PANASONIC RXD45 - Radio

RXD45 - Radio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RXD45 PANASONIC au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC RXD45 - page 14
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Type d'appareilChaîne stéréo portable
LecteurCD
Format audioCompact Disc Digital Audio
PortabilitéPortable
AlimentationNon précisé
Fonction radioNon précisé
Fonction cassetteNon précisé
Puissance de sortieNon précisé
ConnectivitéNon précisé
Commande à distancePossibilité d'utilisation avec télécommande
ÉcranNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Langues du manuelAllemand, Italien, Français
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - RXD45 PANASONIC

Comment accorde-t-on une station de radio sur la PANASONIC RXD45 ?
Pour accorder une station de radio, tournez le bouton de sélection de fréquence jusqu'à ce que vous trouviez la station souhaitée. Vous pouvez également utiliser le bouton de recherche automatique pour trouver les stations disponibles.
Que faire si la radio ne capte pas de stations ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement déployée et orientée. Vérifiez également que vous êtes dans une zone avec une bonne réception radio. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la radio.
Comment régler le volume sur la PANASONIC RXD45 ?
Pour régler le volume, utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de la radio. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
La radio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la radio est correctement branchée ou que les piles sont installées et en bon état. Si la radio ne s'allume toujours pas, essayez de la réinitialiser en débranchant l'alimentation pendant quelques minutes.
Comment utiliser la fonction de réveil sur la PANASONIC RXD45 ?
Pour utiliser la fonction de réveil, appuyez sur le bouton 'Réveil' et réglez l'heure à laquelle vous souhaitez vous réveiller. Sélectionnez ensuite la station de radio ou le buzzer comme alarme.
Puis-je écouter de la musique via Bluetooth sur la PANASONIC RXD45 ?
Non, la PANASONIC RXD45 ne prend pas en charge la connectivité Bluetooth. Vous pouvez écouter de la musique uniquement via les stations de radio et les entrées auxiliaires.
Comment réinitialiser la radio aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la radio, recherchez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil. Utilisez un objet pointu pour appuyer sur ce bouton pendant quelques secondes.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la PANASONIC RXD45 ?
Le manuel d'utilisation est généralement disponible sur le site officiel de Panasonic dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur RXD45 PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RXD45 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RXD45 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI RXD45 PANASONIC

  • JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT. Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fi che du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit. CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS. Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. RQTX1031-1D_3fr.indd 2RQTX1031-1D_3fr.indd 2 3/31/2010 3:37:16 PM3/31/2010 3:37:16 PM3 ENGLISHESPAÑOL RQTX1031 FRANÇAIS

Précautions de sécurité

  • Eviter d’utiliser et de placer cet appareil à proximité de sources de chaleur. Ne pas le laisser dans une voiture exposée à la lumière directe du soleil portes et vitres fermées pendant une longue période, car cela pourrait déformer le boîtier. • Eviter d’entailler, rayer, ou mal raccorder le cordon d’alimentation secteur car cela pourrait provoquer un feu ou un choc électrique. Eviter également de trop plier le cordon, de tirer dessus et d’y faire des raccords. • Ne pas débrancher le cordon d’alimentation secteur en tirant dessus. Cela pourrait l’abîmer prématurément ou provoquer un choc électrique. • Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain sous peine de provoquer un choc électrique. • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Table des matières Précautions de sécurité ................................................ 3 Accessoires fournis ...................................................... 3 Sources d’alimentation ................................................. 3 Utilisation des piles ....................................................... 3 Présentation des commandes ...................................... 4 Disques ........................................................................... 4 Utilisation de la radio FM/AM ....................................... 5 Cassettes – Lecture et enregistrement ....................... 5 Utilisation de l‘horloge et des minuteries ................... 6 Utilisation des effets sonores ...................................... 6 Guide de dépannage ..................................................... 6 Données techniques ..................................................... 7 Entretien ......................................................................... 7 Sources d’alimentation Utilisation les prise secteur domestique Utilisation les prise secteur domestique Cordon d’alimentation secteur (fournie)Vers la prise secteur Raccorder fermement le cordon d’alimentation secteur à l’appareil et à la prise secteur domestique. Remarque • Le cordon d’alimentation fourni a été conçu exclusivement pour cet appareil. Ne pas l’utiliser avec d’autres appareils. • Lorsque le cordon d’alimentation CA est branché, l’appareil se trouve en mode d’attente. Le circuit primaire de l’appareil est sous tension tant que le cordon d’alimentation CA reste branché à une prise électrique. Utilisation des piles (non fournie) Utilisation des piles (non fournie)

Rangée interneRangée externeAppuyer sur tout en insérant la pile. L’appareil ne peut pas être alimenté par les piles si le cordon d’alimentation secteur est connecté. Déconnecter le cordon d’alimentation secteur de l’appareil pour qu’il soit alimenté par les piles. Quand changer les piles Lorsque le voyant des piles se met à clignoter, remplacer les 8 piles. Il est également préférable de remplacer toutes les piles avant l’enregistrement. Remarque Avant le lancement de toute fonction, il se peut que le voyant des piles clignote même si les piles ne sont pas vides. Le voyant indique son statut actuel lorsque l’appareil est alimenté depuis une prise secteur domestique à l’aide du cordon d’alimentation secteur. Sauvegarde de mémoire En cas d’interruption d’alimentation, l’heure actuelle, les réglages de la minuterie et les stations de radio programmées sont sauvegardés si des piles de sauvegarde ont été insérées (non fournie). Ces piles n’alimentent pas l’appareil. Quand changer les piles Les piles ont une durée de service d’environ un an. Connecter l’appareil à l’alimentation secteur avant de remplacer les piles. Avant de brancher ou débrancher le cordon d’alimentation secteur, appuyer sur [8/x, STOP/EJECT] pour arrêter la cassette et appuyer sur [TAPE/OFF] pour mettre l’appareil hors tension. Les piles de sauvegarde s’usent plus rapidement si le cordon est déconnecté alors que l’alimentation est maintenue. 21

RangéeinterneRangéeexterne Remarque Utiliser soit des piles alcalines, soit des piles au manganèse. Utilisation des piles

  • Si cet appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée ou s’il ne doit fonctionner que sur la source d’alimentation secteur, retirer toutes les piles pour éviter tout dégât potentiel résultant d’une fuite des piles. • Ne pas utiliser des piles usagées avec des piles neuves. • Ne pas utiliser différents types de piles en même temps. • Ne pas démonter ou court-circuiter les piles. • Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse. • Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée. • Ne pas chauffer ou exposer à une fl amme.
  • Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil portes et vitres fermées pendant une longue période. • Toute erreur de manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolytes susceptible de provoquer un incendie. MISE EN GARDE Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier. Accessoires fournis Vérifi er la présence de tous les accessoires fournis. 1 x Cordon d’alimentation secteur RQTX1031-1D_3fr.indd 3RQTX1031-1D_3fr.indd 3 3/31/2010 3:37:16 PM3/31/2010 3:37:16 PM4 ENGLISHESPAÑOL RQTX1031 FRANÇAIS

Présentation des commandes

A Commutateur de mode cassette/veille L’appareil se mettra en mode de veille. B Voyant OPR (fonctionnement) Le voyant s’allume lorsque l’appareil est mis sous tension. C Réglage de l’horloge ou de la minuterie, réglage de la minuterie de lecture D Enceintes Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont le fonctionnement peut être facilement affecté par un champ magnétique. E Tiroir de disque F Sélection de tuner FM/AM, sélection du préréglage automatique G Lecture ou pause de disque H Arrêter la lecture du disque, sélection de la fonction MONO pour le mode FM I Ouverture ou fermeture du tiroir de disque J Mode de lecture, fonction programme, sélection du mode de syntonisation K Saut ou recherche de plage, vérifi er le contenu de la programmation, sélection de canal préréglé, fonction de syntonisation, réglage de l’heure L Sélection de l’équaliseur (EQ) sonore M Affi cheur N Commande de volume O Fonctions de lecture de cassette P Platine de cassette Prise pour casque (PHONES) Type de fi che : Ø 3,5 mm stéréo (non fournie) • Éviter toute utilisation prolongée susceptible d’endommager l’ouïe. • L’utilisation d’un casque ou d’écouteurs avec une pression sonore excessive peut provoquer une perte d’audition. PHONES Disques Lecture de base Lecture de base 1 Appuyer sur [x, CD OPEN/CLOSE] pour ouvrir le tiroir de disque et charger le disque étiquette vers le haut. 2 Appuyer de nouveau sur [x, CD OPEN/CLOSE] pour fermer. 3 Appuyer sur [4/9, CD] pour démarrer la lecture. Arrêter la lectureAppuyer sur [8] (arrêter) pendant la lecture.Suspendre la lecture Appuyer sur [4/9, CD] pendant la lecture. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Sauter des plages Appuyer sur [–/2] ou [6/+]. Lorsque vous sélectionnez le mode de lecture RANDOM, il n’est pas possible d’accéder directement aux plages qui ont été déjà lues. Parcourir les plages Maintenir les touches [–/2] ou [6/+] pendant la lecture ou la pause.

  • Pendant la lecture programmée (Z voir ci-dessous) ou la lecture aléatoire (Z voir ci-dessous, « Mode de lecture »), la recherche n’est possible qu’à l’intérieur de la plage. Mode de lecture Appuyer à plusieurs reprises sur [·PLAY MODE] pour sélectionner le mode désiré. 1-TRACK REPEAT 1- Lire à plusieurs reprises une plage sélectionnée sur le disque. Appuyer sur [–/2] ou [6/+] pour sélectionner la plage. REPEAT Lecture répétée d’un disque ou de plages programmées (Z voir ci-dessous). RANDOM RND Lire un disque de façon aléatoire. Remarque Pendant la « Lecture programmée », la « Mode de lecture » ne peut pas être activée. Lecture programmée Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages. 1 Appuyer sur [4/9, CD] puis sur [8] (arrêter). 2 Maintenir la touche [–PGM] enfoncée. « PGM » est affi ché. 3 Appuyer sur [–/2] ou [6/+] pour sélectionner la plage désirée. 4 Appuyer sur [–PGM]. Répéter les étapes 3 et 4 pour programmer d’autres plages. 5 Appuyer sur [4/9, CD] pour démarrer la lecture. Annuler le mode de lecture programméeMaintenir la touche [–PGM] enfoncée en mode d’arrêt.Relancer la lecture programméeMaintenir les touches [–PGM] puis [4/9, CD] enfoncées en mode d’arrêt.Vérifi er le contenu de la programmation Appuyer sur [–/2] ou [6/+] lorsque « PGM » s’affi che en mode d’arrêt.Effacer toutes les plages programmées Maintenir la touche [8] (arrêt) enfoncée en mode d’arrêt. « CLEAR » s’affi che. Remarque • Si vous essayez de programmer plus de 24 plages, « FULL » s’affi che. • Il sera impossible d’ajouter davantage de plages au programme existant. Le programme existant doit être supprimé. • La programmation mémorisée est effacée à l’ouverture du tiroir de disque. REMARQUE sur l’utilisation de disques DualDisc La face d’un DualDisc contenant de l’audio numérique ne respecte pas les spécifi cations techniques du format CD-DA (disque compact audio numérique), et la lecture peut par conséquent être impossible. REMARQUE sur les CD Choisir des disques portant ce symbole :
  • Cet appareil peut accéder à un maximum de 99 plages. • Cet appareil peut lire les CD-R/RW de format audio CD-DA fi nalisés. • Il est possible qu’il ne puisse pas lire certains CD-R/RW selon leurs conditions d’enregistrement. • Ne pas utiliser de disque de forme irrégulière. • Ne pas utiliser de disque avec des étiquettes décollées ou avec de la colle dépassant des étiquettes ou autocollants. • Ne pas coller d’autres étiquettes et autocollants sur le disque. • Ne pas écrire sur le disque. RQTX1031-1D_3fr.indd 4RQTX1031-1D_3fr.indd 4 3/31/2010 3:37:16 PM3/31/2010 3:37:16 PM5 ENGLISHESPAÑOL RQTX1031 FRANÇAIS

Utilisation de la radio FM/AM Accord manuel Accord manuel 1 Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner « FM » ou « AM ». 2 Si « PGM » s’affi che, appuyer sur [TUNE MODE] pour le supprimer. 3 Appuyer sur [–/2] ou [6/+] pour sélectionner la fréquence de la station recherchée. Accord automatique Maintenir les touches [–/2] ou [6/+] enfoncées jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement. L’appareil commence l’accord automatique et s’arrête lorsqu’il capte une station. • L’accord automatique des stations peut s’interrompre en cas d’interférences excessives.

  • Pour annuler l’accord automatique, appuyer de nouveau sur [–/2] ou [6/+]. Pour améliorer la réception FM : Allonger l’antenne fouet et ajuster son orientation. AM : Ajuster l’orientation de l’appareil. Pour améliorer la qualité du son FM Lorsque « FM » est sélectionné Appuyer sur [FM MODE] pour affi cher « MONO ». Pour annuler Appuyer de nouveau sur [FM MODE]. • MONO est également annulé si la fréquence est modifi ée. • Désactiver « MONO » pour une écoute en mode normal. Préréglage de la mémoire Préréglage de la mémoire Il est possible de régler jusqu’à 16 stations dans les bandes FM et AM. Préparation Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner « FM » ou « AM ». Préréglage automatique Maintenir la touche [–AUTO PRESET] enfoncée pour lancer la mémorisation. Le tuner mémorise toutes les stations captées sur les canaux dans l’ordre croissant. Lorsqu’il a terminé, on entend la dernière station mémorisée. Mémorisation manuelle 1 Si « PGM » s’affi che, appuyer sur [TUNE MODE] pour le supprimer. 2 Appuyer sur [–/2 ] ou [6/+] pour sélectionner la fréquence de la station recherchée. 3 Maintenir la touche [–PGM] enfoncée. « PGM » et la fréquence sélectionnée clignotent. 4 Dans les 10 secondes environ Appuyer sur [–PGM] puis sur [–/2] ou [6/+] pour sélectionner le canal désiré. 5 Appuyer sur [–PGM]. Si vous mémorisez une station sur un canal dans lequel vous avez déjà enregistré une autre station, cette dernière est remplacée. 6 Répéter les étapes 2 à 5 pour prérégler d’autres stations. Sélection d’une station mémorisée 1 Appuyer de nouveau sur [TUNE MODE]. « PGM » est affi ché. 2 Appuyer sur [–/2] ou [6/+] pour sélectionner le canal.Canal préré

lée Réglage de la répartition AM Réglage de la répartition AM Cette chaîne peut également recevoir des émissions AM réparties en séquences de 10 kHz. Pour passer la séquence de 9 kHz à 10 kHz 1 Maintenir la touche [8] (arrêter) enfoncée. Après quelques secondes, la fréquence minimale actuelle s’affi che en clignotant à l’écran. 2 Continuer à maintenir la touche [8] (arrêter).

  • Dès que la fréquence minimale est modifi ée, relâcher la touche. Pour revenir à la séquence initiale, répéter les étapes ci-dessus. • Une fois le réglage modifi é, toute fréquence précédemment préréglée sera supprimée. Cassettes – Lecture et enregistrement Lecture de base Lecture de base Utiliser des bandes à position normale. Il est possible de lire des bandes à position élevée ou métal, mais l’appareil ne pourra pas identifi er les caractéristiques de ces bandes. 1 Appuyer sur [TAPE/OFF]. 2 Ouvrir le couvercle des touches de fonctionnement de la cassette. 3 Appuyer sur [8/x, STOP/EJECT] et insérer la cassette. Insérer la cassette avec la face à lire orientée vers le haut et la partie exposée de la bande orientée vers soi. Fermer la platine à la main. 4 Appuyer sur [4, PLAY] pour démarrer la lecture. Arrêter la lecture de la cassetteAppuyer sur [8/x, STOP/EJECT].Suspendre la lecture Appuyer sur [9, PAUSE]. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Avancer rapidement ou rembobiner la bande Appuyer sur [3, REW/REV] ou [5, FF/CUE] en mode d’arrêt.Rechercher un point spécifi que Appuyer sur [3, REW/REV] (pour une recherche arrière) ou sur [5, FF/CUE] (pour une recherche avant) pendant la lecture. La lecture reprend lorsque la touche est relâchée. Enregistrement Enregistrement Utiliser des bandes à position normale. Il est possible d’utiliser des bandes à position élevée ou métal, mais l’appareil ne pourra pas les enregistrer ou les effacer correctement. Préparation Faire avancer l’amorce de la bande pour ne pas perdre le début de l’enregistrement. 1 Appuyer sur [0, STOP/EJECT] et insérer la cassette sur laquelle enregistrer. Insérer la cassette avec la face à enregistrer orientée vers le haut et la partie exposée de la bande orientée vers soi. 2 Sélectionner la source à enregistrer. RadioFaire l’accord sur la station (Z voir à gauche).Disque 1. Insérer le disque à enregistrer. Appuyer sur [4/9, CD] puis sur [8] (arrêter).

2. Sélectionner le mode d’enregistrement CD désiré. Enregistrer des plages programmées

Programmer les plages désirées (Z page 4). Enregistrer des plages spécifi ques Appuyer sur [·PLAY MODE] pour sélectionner le mode désiré (Z page 4). 3 Appuyer sur [

] pour commencer l’enregistrement. Arrêter l’enregistrementAppuyer sur [8/x, STOP/EJECT].Enregistrer sur l’autre face de la cassetteRetourner la cassette et appuyer sur [

Effacer un enregistrement 1. Appuyer sur [TAPE/OFF]. 2. Insérer la cassette enregistrée. 3. Appuyer sur [

Remarque Les changements de volume et de qualité sonore n’affectent pas l’enregistrement. Protection contre l’effacement L’illustration suivante montre comment retirer les languettes pour empêcher l’enregistrement. Pour enregistrer à nouveau sur la cassette, recouvrir les languettes comme illustré. Face ALanguette de la face ALanguette de la face BPour empêcher l’enregistrementRuban adhésifPour enregistrer à nouveau Remarque • Les bandes qui excèdent 100 minutes sont minces et peuvent se casser ou se coincer dans le mécanisme. • Le mou de bande peut se coincer dans le mécanisme et doit être rembobiné avant la lecture de la bande. • Les bandes sans fi n peuvent se coincer dans les pièces de roulement de la platine si elles ne sont pas utilisées correctement. RQTX1031-1D_3fr.indd 5RQTX1031-1D_3fr.indd 5 3/31/2010 3:37:17 PM3/31/2010 3:37:17 PM6 ENGLISHESPAÑOL RQTX1031 FRANÇAIS

Utilisation de l‘horloge et des minuteries Réglage de l’horloge Réglage de l’horloge Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures. 1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER]. A chaque pression sur la touche : Affichage initial

PLAY ON CLOCK SLEEP 2 Dans les 5 secondes environ Appuyer sur [–/2] ou [6/+] pour régler l’heure. En maintenant la touche, la sélection de l’heure sera accélérée. 3 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour mettre fi n au réglage de l’heure. Affi chage de l’horloge Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour affi cher l’horloge quelques secondes.

  • Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir l’heure juste.
  • Si l’appareil est en mode de veille et alimenté par les piles, l’horloge ne s’affi che pas. Utilisation de la minuterie de lecture Utilisation de la minuterie de lecture Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle démarre à une heure donnée pour vous réveiller.
  • Mettre l’appareil sous tension et régler l’horloge.
  • Préparer la source de musique à écouter : source disque ou radio, puis régler le volume. 1 Appuyer à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner la minuterie de lecture. 2 Dans les 5 secondes environ Appuyer sur [–/2] ou [6/+] pour régler l’heure de début. 3 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour confi rmer. 4 Répéter les étapes 2 et 3 pour régler l’heure de fi n. Pour activer la minuterie 5 Maintenir la touche [– # PLAY] enfoncée pour activer la minuterie. # PLAY Pas d’affi chage (désactivée) 6 Appuyer sur [TAPE/OFF] pour éteindre l’appareil. Changer les réglages Répéter les étapes 1 à 4 et 6 (Z voir ci-dessus). Changer la source ou le volume

1. Maintenir la touche [– # PLAY] enfoncée pour

supprimer le voyant de minuterie de l’écran.

2. Modifi er la source ou le volume.

3. Suivre les étapes 5 et 6 (Z voir ci-dessus).

Vérifi er les réglages (lorsque l’appareil est sous tension ou en mode de veille) Appuyer à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner # PLAY. Annuler Maintenir la touche [– # PLAY] enfoncée pour supprimer le voyant de minuterie de l’écran.

  • La lecture différée débutera à l’heure préréglée par une augmentation de volume graduelle jusqu’au niveau préréglé.
  • Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l’heure spécifi ée.
  • Pour que la minuterie puisse fonctionner, l’appareil doit être sous tension ou en mode de veille.
  • Si vous mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension, pendant que la minuterie fonctionne, le réglage de l’heure de fi n ne sera pas activé. Utilisation du temporisateur Utilisation du temporisateur Cette fonction permet de programmer l’appareil pour qu’il s’arrête et s’éteigne après la durée sélectionnée, sauf en mode cassette. 1 Appuyer à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner « SLEEP ». 2 Appuyer sur [–/2] ou [6 /+] pour sélectionner la durée désirée (en minutes). Pour annuler Appuyer à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour affi cher le temps restant, et appuyer sur [–/2] ou [6/+] pour sélectionner « OFF ». Changer le temps restant Appuyer à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour affi cher le temps restant, et appuyer sur [–/2] ou [6/+] pour sélectionner le temps désiré.
  • Les minuteries de lecture et d’arrêt programmé peuvent être utilisées ensemble.
  • Le temporisateur a toujours la priorité. S’assurer qu’il ne chevauche pas les réglages de minuterie. Utilisation des effets sonores Changement de la qualité sonore : EQ sonore Changement de la qualité sonore : EQ sonore Appuyer à plusieurs reprises sur [SOUND EQ] pour sélectionner le réglage souhaité. EQ1 (HEAVY) Apporte plus de dynamique aux sons rock EQ2 (CLEAR) Clarifi e les hautes fréquences EQ3 (SOFT) Pour la musique de fond EQ4 (VOCAL) Polit les vocales EQ OFF Annule la sélection de l’EQ Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, vérifi er les points suivants. En cas de doute concernant l’un ou l’autre des points à vérifi er ou si les solutions proposées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contacter votre revendeur pour obtenir des instructions.

Problèmes courants Page Son distordu ou aucun son.

Un son de « bourdonnement » peut être émis au cours de la lecture.

  • Un câble secteur CA ou une lampe fl uorescente se trouve à proximité de l’appareil. Éloigner les autres dispositifs et câbles de l’appareil.

L’horloge ne s’affi che pas si l’appareil est alimenté par des piles et est en mode de veille.

  • Brancher l’appareil sur le secteur domestique pour activer l’écran.
  • Remplacer les piles ou brancher l’appareil sur le secteur domestique.
  • Il y a un problème d’alimentation électrique. Consulter votre détaillant.
  • Exécution d’une commande incorrecte. Lire les instructions et essayer de nouveau.
  • Format de disque incorrect. Insérer le bon disque.

L’a f fi chage n’est pas correct ou la lecture ne démarre pas.

  • Le disque n’est pas inséré correctement ; l’insérer correctement.
  • Il se peut que le disque soit sale. Le nettoyer.
  • Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
  • De la condensation s’est formée : Attendre qu’elle s’évapore pendant 1 ou 2 heures.

Cassettes Mauvaise qualité du son.

L’enregistrement ne peut pas avoir lieu.

  • Si les languettes de protection contre l’effacement ont été brisées, recouvrir les orifi ces avec du ruban adhésif.

La cassette ne peut pas être éjectée ou la platine ne peut pas être fermée lors du chargement d’une cassette.

  • Les piles sont épuisées. Remplacer les piles ou brancher l’appareil sur le secteur domestique.
  • Appuyer sur [4, PLAY] puis sur [8/x, STOP/EJECT].

Radio Un son déformé ou du bruit est émis.

  • Utiliser une antenne extérieure.

On entend des battements (interférence).

  • Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil.

On entend un léger bourdonnement lorsque vous écoutez une émission AM.

  • Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.

Puissance de sortie 2 W x 2 (Valeur effi cace 10% distorsion harmonique totale) SECTION TUNER FM/AM, BORNES SECTION TUNER FM/AM, BORNES Modulation de frequence (FM) Plage de fréquence 87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz) Modulation d’amplitude (AM) Plage de fréquence 522 kHz à 1629 kHz (pas de 9 kHz) 520 kHz à 1630 kHz (pas de 10 kHz) Prise pour casque Borne Prise stéréo, 3,5 mm (32

Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm) CD-Audio (CD-DA), CD-R/W (CD-DA) Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz Décodage 16-bit, linéaire Source du faisceau Laser à semiconducteur {longueur d’onde 795 nm (CD)} Réponse en fréquence 40 Hz à 20 kHz Nombre de canaux 2 canaux, stéréo Pleurage et scintillement Inférieurs aux limites mesurables

SECTION PLATINE-CASSETTE SECTION PLATINE-CASSETTE

Système de piste 4 pistes, 2 canaux, stéréo Système de contrôle audio Contrôle à son variable Système d’enregistrement Prémagnétisation CA 84 kHz Système d’effacement Aimant multi-pôles Réponse totale en fréquence NORMALE 50 Hz à 12 kHz

SECTION ENCEINTES SECTION ENCEINTES

Haut-parleurs Impédance 8 Plage complète 2 x 8 cm DONNÉES GÉNÉRALES DONNÉES GÉNÉRALES Alimentation CA 230 V, 50 Hz Pile 12 V (8 x LR14, C) Sauvegarde de mémoire 6 V (4 x R6/LR6, AA) Consommation 12 W Durée de vie des piles (utiliser uniquement des piles alcalines) Diffusion de la radio 10 heures Enregistrement de la radio 10 heures Lecture de CD 7 heures Enregistrement de CD 9 heures Lecture de cassettes 9 heures Dimensions (L x H x P) 408 mm x 148 mm x 271 mm Poids 3,2 k g sans les piles (3,8 k g avec les piles) Plage de température de fonctionnement 0°C à +40°C Plage d’humidité de fonctionnement 35% à 80% (sans condensation) Consommation en mode de veille : 0,8 W (environ)

1. Spécifi cations sujettes à modifi cations sans préavis.

Les poids et les dimensions sont approximatifs.

2. On mesure la distorsion harmonique totale au moyen d’un analyseur de

spectre numérique. Entretien Si les surfaces sont sales Si les surfaces sont sales Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont très sales, utiliser un chiffon doux trempé dans une solution d’eau et de savon ou de détergent doux.

  • Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
  • Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon. Entretien des têtes de la platine de cassette Entretien des têtes de la platine de cassette Nettoyer régulièrement les têtes pour assurer une bonne qualité de lecture et d’enregistrement. Utiliser une cassette de nettoyage (non fournie). RQTX1031-1D_3fr.indd 7RQTX1031-1D_3fr.indd 7 3/31/2010 3:37:17 PM3/31/2010 3:37:17 PMPanasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany ItGe Fr
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : RXD45

Catégorie : Radio