BVW682 - Lave-vaisselle BORETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BVW682 BORETTI au format PDF.

📄 140 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BORETTI BVW682 - page 36
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BORETTI

Modèle : BVW682

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques techniques Détails
Type de lave-vaisselle Intégré
Capacité 14 couverts
Classe énergétique A++
Niveau sonore 44 dB
Programmes de lavage 6 programmes (Eco, Intensif, Rapide, etc.)
Température de lavage De 45°C à 70°C
Système de séchage Condensation
Consommation d'eau 9,5 litres par cycle
Dimensions (L x P x H) 60 x 55 x 82 cm
Poids 45 kg
Utilisation Commandes électroniques avec affichage LED
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du bras gicleur
Sécurité Système anti-débordement, verrouillage de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - BVW682 BORETTI

Pourquoi mon lave-vaisselle BORETTI BVW682 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et verrouillée.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez les tuyaux d'arrivée et de vidange pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous également que le filtre est propre et que les joints de porte sont en bon état.
Les vaisselles ne sont pas bien lavées, que faire ?
Assurez-vous que la vaisselle est correctement chargée et que les bras gicleurs ne sont pas obstrués. Vérifiez également le niveau de sel et de produit de lavage.
Pourquoi mon lave-vaisselle fait-il du bruit ?
Un bruit inhabituel peut être causé par des objets mal placés dans le lave-vaisselle ou par des débris dans les bras gicleurs. Vérifiez également si l'appareil est de niveau.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle ?
Retirez le filtre situé au fond du lave-vaisselle, rincez-le sous l'eau chaude et retirez les débris. Replacez-le une fois qu'il est propre.
Que faire si le lave-vaisselle affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique nécessitant une attention particulière.
Comment régler la dureté de l'eau sur le BORETTI BVW682 ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour ajuster le réglage de la dureté de l'eau. Cela peut nécessiter l'utilisation d'un outil de réglage spécifique.
Le lave-vaisselle ne se vidange pas, que faire ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas obstrué et que le filtre est propre. Assurez-vous également que la pompe de vidange fonctionne correctement.
Comment prolonger la durée de vie de mon lave-vaisselle ?
Nettoyez régulièrement le filtre, vérifiez et nettoyez les bras gicleurs, et utilisez des produits de lavage adaptés à votre type d'eau.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BVW682 - BORETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BVW682 de la marque BORETTI.

MODE D'EMPLOI BVW682 BORETTI

Sommaire Informations et recommandations de securite Recyclage 38 Informations de sécurité 38 Quand vous prenez livraison de votre lave vaisselle 38 Points importants pendant l’installation du lave vaisselle 38 Pour la sécurité des enfants 39 En cas de dysfonctionnement 39 Recommandations 39 Ne pas laver en machine 39 Installation du lave vaisselle Caractéristiques techniques 40 Positionnement du lave vaisselle 41 Raccordement d’eau 41 Tuyau d’arrivée d’eau 41 Tuyau de vidange 42 Raccordement électrique 42 Avant la première utilisation de la mac 42 Apprenez a connaitre votre machine 44 Preparation de la machine a l’emploi Importance de la quantité de calcaire dans l’eau 46 Chargement du sel dans le réservoir de l’adoucisseur d’eau 46 Bande test de contrôle de la dureté de l’eau 47 La consommation de sel d’ajuster 47 Réglage de l’adoucisseur 48 Remplissage du compartiment à détergent 49 Détergents combinés 49 Remplissage du compartiment à produit de rinçage et réglage du doseur

Chargement du lave-vaisselle Panier supérieur 51 Panier inférieur 54 Autres chargements des paniers 57 Chargement standard et données d’essai 58 Descriptions du programme Eléments du programme 60 Mise sous tension et choix d’un programme Mise du lave vaisselle sous tension 62 Contrôle du déroulement du programme 62 Modifier un programme 62 Modifier un programme avec remise à zéro 63 Mise du lave vaisselle hors tension 63 Entretien et nettoyage Filtres 64 Bras de lavage 65 Filtres du tuyau d’arrivée d’eau 65 Que faire en cas de pann 66 Informations pratiques et utiles 68 Directives relatives à l’environnement 6938 Informations et recommandations de securite Recyclage

  • Certains composants et l’emballage de votre lave vaisselle sont fabriqués à partir de matériaux recy- clables.
  • Les éléments en matière plastique portent les inscriptions internationales : (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ….)
  • Les éléments en carton sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être déposés dans les bacs de tri sélectif prévus à cet effet.
  • Ne pas placer ces matériaux dans les bacs à dé- chets. Les déposer dans un centre de recyclage.
  • Contacter les centres concernés pour obtenir des informations sur les méthodes et points de mise au rebut. Informations de sécurité Les adultes doivent faire particulièrement attention en utilisant cet appareil à proximité d’enfants. Ne permettez pas à de jeunes enfants de jouer avec l’appareil. Ne permettez pas à de jeunes enfants ou à des personnes inrmes d’utiliser l’appareil sans surveillance. Quand vous prenez livraison de votre lave vaisselle
  • Vériez que le lave vaisselle ou son emballage est exempt de tout dommage. Ne mettez jamais en route un lave vaisselle endommagée, de quelque manière que ce soit. Contactez un centre d’entre- tien agréé.
  • Déballez les matériaux d’emballage comme indiqué et mettez-les au rebut conformément aux règles applicables. Points importants pendant l’installation du lave vais- selle
  • Installez votre lave vaisselle dans un endroit adé- quat, ne posant pas de risque pour la sécurité et plat.
  • Procédez à l’installation et au raccordement de votre lave vaisselle en suivant les instructions.
  • Ce lave vaisselle ne doit être installé et réparée que par un centre d’entretien agréé.
  • N’utilisez que les pièces détachées d’origine.
  • Avant l’installation, vériez que le lave vaisselle est débranché.
  • Vériez que votre prise électrique est conforme aux normes en vigueur.
  • Tous les branchements électriques doivent corres- pondre aux valeurs indiquées sur la plaque signa- létique.
  • Très important : vériez que le lave vaisselle n’est pas posé sur le câble d’alimentation.
  • Veuillez monter le lave-vaisselle, encastré ou non sous le plan de travail de la cuisine, en respectant les instructions. Assurez-vous que le produit est correctement fixé.
  • Ne branchez jamais le lave vaisselle au moyen d’une rallonge électrique ou d’une prise multiple. La prise doit être facilement accessible une fois le lave vais- selle installé. Usage quotidien
  • Cette machine est exclusivement destinée à un usage domestique. Ne l’utilisez à aucune autren.
  • Ne dépassez pas la capacité de chargement de votre machine. Ne l’utilisez que pour les objets lavables en machine.
  • Ne montez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas de charge sur la porte ouverte du lavevais- selle: il pourrait se renverser.
  • Ne placez jamais dans le distributeur de détergent et de produit de lavage de votre machine d’autres produits que ceux spécialement conçus pour le lave-vaisselle. A défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de tout dommage que pourrait subir votre machine.
  • L’eau contenue dans la cuve de lavage du lave vais- selle n’est pas potable. Ne la buvez pas.
  • Du fait du danger d’explosion, ne placez dans le lave vaisselle aucun dissolvant chimique ou solvant.
  • Vériez que les objets de plastique résistent à la chaleur avant de les laver en machine.
  • Ne placez dans le lave vaisselle aucun objet non adapté au lavage en machine. En outre, ne dépas- sez pas la capacité de chargement des paniers. A défaut, notre société ne saurait être tenue res- ponsable de toute rayure ou de toute formation de rouille sur la paroi interne de votre machine causée par des mouvements du panier.NL
  • A cause, notamment, d’un débordement d’eau chaude possible, n’ouvrez la porte du lave vaisselle en aucune circonstance pendant le fonctionne- ment. Un dispositif de sécurité met le lave vaisselle à l’arrêt en cas d’ouverture de la porte.
  • Pour éviter de possibles accidents, ne laissez pas la porte de votre lave-vaisselle ouverte.
  • Installez les couteaux et autres objets pointus dans le panier à couvert, pointe en bas.
  • Cet appareil n’est pas destiné, à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Pour la sécurité des enfants
  • Après le déballage du lave vaisselle, veillez à tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec ou mettre en route le lave vaisselle.
  • Tenir les détergents et produits de rinçage hors de portée des enfants.
  • Tenir les enfants à l’écart du lave vaisselle pendant qu’il est ouvert : elle peut contenir des résidus de substances de nettoyage.
  • Veillez à ce que votre ancienne machine ne pose aucun risque à vos enfants. Il est arrivé que des enfants s’enferment à l’intérieur d’anciennes ma- chines. Pour prévenir cette situation, brisez le sys- tème de verrouillage du lave vaisselle et arrachez les câbles électriques avant sa mise au rebut. En cas de dysfonctionnement
  • Tout défaut de fonctionnement du lave vaisselle doit impérativement être réparé par une personne qualiée.
  • Avant d’effectuer toute réparation sur le lave vais- selle, prenez soin de la débrancher du réseau élec- trique. Coupez les fusibles ou débranchez le lave vaisselle. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le lave vaisselle. Prenez soin de fermer l’arrivée d’eau. Recommandations
  • Pour ne pas gaspiller l’eau et l’énergie, enlevez les gros résidus d’aliments avant de mettre la vais- selle dans le lave vaisselle. Mettez le lave vaisselle en route après l’avoir entièrement chargée.
  • N’utilisez le programme de trempage que si néces- saire.
  • Installez les objets creux tels que les bols, verres et pots de manière à ce qu’ils soient tournés vers le bas.
  • Il est conseillé de ne pas surcharger le lave vais- selle et de ne pas y installer de la vaisselle de na- ture différente de celle indiquée. Ne pas laver en machine :
  • Cendres de cigarettes, restes de bougie, cirage, substances chimiques, matériaux à base d’alliages ferreux.
  • Fourchettes, cuillères et couteaux à manche de bois, de corne ou d’ivoire ou incrusté de nacre ; ob- jets collés, peinture, articles maculés de produits chimiques abrasifs, acides ou basiques.
  • Objets de plastique ne résistant pas à la chaleur, récipients de cuivre ou étamés.
  • Objets d’aluminium et d’argent (ils peuvent se dé- colorer ou se ternir).
  • Certains verres fragiles, les porcelaines ornées de motifs décoratifs imprimés, qui s’estompent même après le premier lavage, certains articles de cristal, qui perdent leur transparence avec le temps, les couverts collés ne résistant pas à la chaleur, les verres de cristal au plomb 25-30 %, les planches à découper, les articles fabriqués avec de la bre synthétique.
  • Les articles absorbants tels que les éponges ou les torchons ne sont pas lavables en lavevaisselle. Attention: Prenez soin d’acheter des articles lavables en machine à partir d’aujourd’hui.40 Caractéristiques techniques Capacité Hauteur Largeur Profondeur Poids net Alimentation électrique Puissance totale Puissance de chauffage Puissance de la pompe de lavage Puissance de la pompe de vidange Pression au robinet d’arrivée d’eau Intensité 15 couverts 815 mm - 870 mm 596 mm 550 mm 38 kg 220-240 V, 50 Hz 2200 W 2000 W 100 W 30 W
  • Le fabricant se réserve le droit de modier la conception et les caractéristiques techniques.
  • La durée de vie est de 10 ans (durée obligée pour la disponibilité de pièces détachées pour que la machine puisse rester en service). Conformité aux normes et données d’essai / Déclaration de conformité CE Toutes les étapes de fabrication du lave vaisselle sont conformes aux règles de sécurité expri- mées dans toutes les directives applicables de la Communauté européenne.

Installation du lave vaisselle Positionnement du lave vaisselle Pour installer votre machine, prenez soin de choisir un endroit où vous pourrez facilement charger et décharger votre vaisselle. N’installez pas votre machine dans un lieu où la température ambiante peut descendre sous 0°C. Avant de la positionner, sortez le lave vaisselle de son emballage en respectant les avertissements apposés sur celui-ci. Positionnez le lave vaisselle à proximité d’une arrivée ou évacuation d’eau. Vous devez instal- ler votre machine de manière à ne pas modi er les raccords une fois ceux-ci effectués. Ne saisissez pas le lave vaisselle par la porte ou par le panneau de commande pour la dépla- cer. Prenez soin de laisser un espace autour du lave vaisselle de manière à pouvoir la déplacer facilement d’avant en arrière pendant le net- toyage. Prenez soin de ne pas coincer les tuyaux d’arri- vée d’eau et de vidange en positionnant le lave vaisselle. En outre, prenez soin de ne pas coin- cer le câble électrique sous le lave vaisselle. Réglez les pieds réglables du lave vaisselle de manière à ce qu’elle soit plane et bien équili- brée. Le bon positionnement du lave vaisselle est essentiel pour une bonne ouverture et fer- meture de la porte. Si la porte de votre machine ne se ferme pas correctement, véri ez que le lave vaisselle est stable sur le sol ; dans le cas contraire, posi- tionnez le lave vaisselle de manière stable en agissant sur les pieds réglables. Raccordement d’eau Véri ez que l’installation de plomberie inté- rieure convient à l’installation d’un lave-vais- selle. Nous vous recommandons en outre d’ins- taller un ltre à l’entrée de votre domicile, de manière à éviter qu’une contamination (sable, argile, rouille, etc.) éventuellement transpor- tée dans le réseau d’eau ou dans l’installation de plomberie intérieure cause tout dommage au lave vaisselle et à prévenir tous désagré- ments tels que le jaunissement de la vaisselle ou la formation de dépôts après le lavage. Tuyau d’arrivée d’eau N’utilisez jamais le tuyau d’arrivée d’eau de votre ancienne machine,. Utilisez le tuyau neuf fourni avec votre machine. Avant de raccorder un tuyau d’arrivée d’eau neuf ou longtemps inu- tilisé à votre machine, faites couler de l’eau dans celui-ci pendant un moment. Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau directement au robinet d’arrivée. La pression au robinet doit être au minimum de 0,03 Mpa et au maximum de 1 Mpa. Si la pression d’eau est supérieure à 1 Mpa, installez un disposi- tif réducteur de pression entre le robinet et le tuyau. Une fois les raccords effectués, ouvrez le robi- net à fond et véri ez l’étanchéité. Pour la sécurité de votre machine, prenez soin de toujours fermer le robinet d’arrivée après la n de chaque programme. NB: Certains modèles utilisent un système Aquastop. Si votre machine est équipée de ce système, il y a du courant avec une tension dangereuse. Ne coupez pas l’embout Aquastop et veillez à ce qu’il ne soit pas plié ou tordu.42 Tuyau de vidange On peut raccor- der le tuyau de vidange, soit di- rectement à une vidange fi xe soit au raccord spé- cial sous l’évier. Au moyen d’un tuyau coudé spécial (si dis- ponible), on peut vidanger le lave vaisselle di- rectement dans l’évier en accrochant le tuyau coudé au bord de l’évier. Ce raccordement doit se trouver à au moins 50 cm et au plus 110 cm du niveau du sol. Dans le cas d’une vidange xe, ne pas plon- ger le bout du tuyau à l’intérieur de la vidange (risque de syphonage), il est impératif que le bout du tuyau dépasse le coude de maximum 3 cm comme sur le dessin.

Avertissement: Il ne faut pas modi er la lon-

gueur du tuyau de vidange, car l’appareil ne pourra pas vidanger correctement. En ce cas, notre société dégagera toute responsabilité. Raccordement électrique La prise avec terre de votre machine doit être raccordée à une prise avec mise à la terre dont la tension et l’intensité correspondent aux valeurs prévues selon les normes en vigueur. Si votre logement ne comporte pas d’installa- tion avec mise à la terre, faites réaliser ce type d’installation par un électricien quali é. En cas d’utilisation sans mise à la terre, notre société dégagera toute responsabilité pour toute perte d’usage qui pourrait se produire. Intensité du fusible intérieur : 10-16 A. Votre machine est con gurée pour fonctionner en 220-240 V. Si votre domicile est en 110 V, intercalez un transformateur 110/220 V – 3 000 W. Le lave vaisselle doit être débranché pendant le positionnement. A basse tension, l’ef cacité de votre lave vais- selle est inférieure. Utilisez toujours la prise isolée fournie avec votre machine. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service aprèsvente ou une personne de quali cation similaire, afi n d’éviter un danger. Pour des raisons de sécurité, prenez soin de toujours débrancher la prise quand le pro- gramme est terminé. Débranchez toujours votre machine par la prise. Ne jamais tirer le câble électrique lui- même. Avant la première utilisation de la mac

  • Véri ez que les caractéristiques techniques du réseau électrique et d’alimentation en eau correspondent aux valeurs indiquées dans les instructions d’installation de la machine.
  • Retirez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine.
  • Réglez l’adoucisseur d’eau.
  • Ajoutez 2 kg de sel dans le compartiment à sel et remplissez-le d’eau à ras bord.
  • Remplissez le compartiment à produit de rinçage.NL

Séchage avec ventilateur: Ce système permet de sécher effi cacement vos vaisselles. Bras gicleur de la paroi supérieure: Il apporte un meil- leur lavage pour les vaisselles au niveau du panier supérieur.

1. Panier supérieur avec grilles

2. Bras de lavage supérieur

4. Bras de lavage inférieur

6. Plaque signalétique

7. Panneau de commande

8. Distributeur de produits de lavage

9. Panier à couverts

10. Anse inférieure du panier

12. Verrou de sécurité du panier

13. Anse supérieure du panier44

Apprenez a connaitre votre machine 5.) Touche Détergent en tablette Appuyez sur cette touche lorsque vous utili- sez les détergents combinés qui incluent le sel et l’agent de rinçage. 6.) zTouche Prélavage (Trempage) Si vous sélectionner un programme avec trempage, vous pouvez améliorer la qualité de lavage de votre vaisselle. Si vous sélec- tionnez cette option, la température et le temps de certains programmes seront ajustés. Note 1: Si vous souhaitez ne faire qu’un cycle trempage seul, appuyez sur la touche préla- vage. Note 2 : Si le programme que vous avez sélec- tionné n’est pas compatible avec l’option pré- lavage, vous entendrez un signal sonore pour vous l’indiquer. 7.) ½ Touche Demi-charge En utilisant cette option ½ , 3 types de la- vage peuvent être faits (selon la répartition de la vaisselle à l’intérieur du lave-vaisselle) Si vous avez une petite quantité de vaisselle répartie entre les paniers du haut et du bas : apuyez sur la touche ½ et sélectionnez la position où les 2 voyants (hauts et bas) s’allument. salt rinse aid end salt rinse aid end

1.) Touche Marche/Arrêt Quand on appuie sur la touche Marche/ Arrêt, l’indicateur de n de programme lumineux s’allume. 2.) Ecran de programme L’écran indique les durées des programmes et le temps restant au cours du pro- gramme. Vous pouvez également suivre les programmes sélectionnés à l’aide de cet écran. 3.) Touche sélection de programme Avec cette touche, vous pouvez sélection- ner un programme adapté à votre vaisselle. 4.) Touche départ différé Vous pouvez retarder l’heure de démar- rage d’un programme sélectionné de 1 à 19 heures, en appuyant sur la touche de départ différé de votre lave vaisselle. En appuyant sur cette touche, le délai «1h» apparaît sur l’écran de programme. Si vous continuez à appuyez sur cette touche, 1-2...19 apparaî- tront respectivement sur l’écran. Une fois le délai sélectionné, appuyez sur la touche programme et choisissez le programme souhaité. Votre option départ différé est ainsi activée. Il est également possible de sélectionner le programme en premier lieu, puis le départ différé. Si vous souhaitez modifi er ou annu- ler la durée du départ différé, vous pouvez la régler à l’aide de la touche de départ dif- féré ; le départ différé s’activera en fonction de la dernière valeur saisie. 3NL

salt rinse aid end salt rinse aid end Si vous avez de la vaisselle unique- ment dans le panier du haut, appuyez sur la touche ½ et sélectionner la po- sition où le voyant du haut s’allume. Le lavage ne se fera que dans le panier du haut. Ne mettez pas de vaisselle dans le panier du bas sur cette position. Si vous avez de la vaisselle uniquement dans le panier du bas, appuyez sur la touche ½ et sélectionner la position où le voyant du bas s’allume. Le lavage ne se fera que dans le panier du bas. Ne mettez pas de vaisselle dans le panier du haut sur cette position. Note 1 : Si le programme que vous avez sélec- tionné n’est pas compatible avec l’option demi- charge, vous entendrez un signal sonore pour vous l’indiquer. Note 2 : Si vous avez activé une option dans votre précédente utilisation et que vous ne souhaitez plus l’utiliser, pensez à la désactiver. Pour cela, ré-appuyez sur la touche et vérifi ez que l’indicateur lumineux s’éteint. 8.) Témoin lumineux du niveau de sel régéné- rant Quand le témoin du sel s’allume, veillez à remplir le bac à sel. Témoin lumineux du niveau de liquide de rinçage Quand le témoin du liquide de rinçage s’allume, veillez à remplir le compartiment du liquide de rinçage. Indicateur de fi n de programme L’indicateur de n de programme situé sur le panneau de commande, s’allume lorsque le programme de lavage sélectionné est ter- miné. Votre lave vaisselle peut également faire retentir un signal sonore «5 fois» à la n du programme.

Importance de la quantité de calcaire dans l’eau Pour un bon résultat, le lave-vaisselle doit fonc- tionner avec de l’eau adoucie, moins calcaire. A défaut, des résidus de calcaire blancs se déposeront sur la vaisselle et à l’intérieur de la machine, ce qui affectera négativement la per- formance de lavage et de rinçage de la machine et le brillant de la vaisselle. Quand l’eau tra- verse l’adoucisseur, elle est débarrassée des ions responsables de sa dureté et atteint le de- gré de douceur désiré pour obtenir le meilleur résultat de lavage. Selon le degré de dureté de l’eau, ces ions s’accumulent rapidement à l’intérieur de l’adoucisseur. Il faut donc régé- nérer le système adoucisseur avec du sel pour lave-vaisselle de manière à ce qu’il fonctionne aussi bien au cours du lavage suivant. Preparation de la machine a l’emploi Chargement du sel dans le réservoir de l’adoucisseur d’eau Utilisez du sel spéci que pour adoucisseur de lave-vaisselle. Pour mettre le sel dans le réservoir de l’adoucisseur, enlevez d’abord le panier inférieur, puis dévissez le bouchon en le tour- nant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 1 et 2 ; A la première utilisation du lave vaisselle, remplissez le réservoir avec 2 kg de sel et compléter avec de l’eau 3 jusqu’au niveau haut du réservoir. Si l’entonnoir 4 est livré avec le lave vaisselle, il facilitera le remplissage du sel. Nettoyer le letage et revissez le bouchon. Enlevez impérativement le sel ayant pu tomber à coté du réservoir, sur le fond inox. Si vous ne faites pas de lavage immédiatement après avoir mis du sel, mettez en marche un programme court de lavage avec une machine vide afi n d’éviter d’en- dommager l’intérieur du lave vaisselle (corrosion) en raison du débordement de sel dans l’appareil lors du remplissage du réservoir. Ainsi, le surplus de sel sera immédiatement enlevé au moment de l’opération de lavage. Lorsque vous commencez à faire fonctionner votre lave-vaisselle, le réservoir du sel se remplit d’eau. Pour cette raison, mettez le sel dans le réservoir avant de commencer à utiliser votre appareil (comme indiqué ci-dessus) Si vous mettez du sel en tablette dans le réservoir, ne le remplissez pas entièrement. Nous vous recommandons d’utiliser du sel en grains ou en poudre. Ne mettez jamais du sel de table dans votre lave vaisselle. Dans le cas contraire, la fonction de l’adoucisseur peut diminuer au fi l du temps. Quand le témoin indicateur de sel qui se trouve sur le panneau de commande s’allumera, remplissez à nouveau le réservoir de sel.NL

Bande test de contrôle de la dureté de l’eau L’ef cacité de lavage de votre lave vaisselle dépend du degré de dureté de l’eau de robi- net. Pour cette raison, votre lave vaisselle est équipée d’un système qui réduit la dureté de l’eau d’alimentation. L’ef cacité du lavage augmentera avec un bon réglage du système. Pour en connaître le niveau de dureté de l’eau dans votre région, contactez votre fournisseur d’eau. Vous pouvez aussi faire le test avec la bande test de contrôle (si livré avec votre lave vaisselle). Ce contrôle vous permettra de mo- difi er la réglage de l’adoucisseur. Level 1 Eau sans calcaire Level 2 Eau très peu calcaire Level 3 Eau peu calcaire Level 4 Eau moyennement calcaire Level 5 Eau calcaire Level 6 Eau très calcaire La consommation de sel d’ajuster Tableau des réglages en fonction de la dureté de l’eau Niveau de Dureté Dureté Dureté Indicateur du niveau de dureté dureté de allemande française britannique l’eau dH dF dE 1 0-5 0-9 0-6 L1 s’af che. 2 6-11 10-20 7-14 L2 s’af che. 3 12-17 21-30 15-21 L3 s’af che. 4 18-22 31-40 22-28 L4 s’af che. 5 23-31 41-55 29-39 L5 s’af che. 6 32-50 56-90 40-63 L6 s’af che. Si le degré de dureté est supérieur à 90 dF (dureté française) ou si vous utilisez de l’eau du puit, nous préconisons d’utiliser un fi ltre et un dispositif de traitement de l’eau. NB: le degré de dureté de l’eau est réglé au niveau 3 en usine. Adaptez l’adoucisseur d’eau à la dureté de votre eau. Ouvrez

contrôle Faites couler l’eau du robinet pendant 1 min. Plongez la bandelette de contrôle dans l’eau pendant 1 sec. Retirez la bandelette de contrôle et secouezla. Attendez 1 min. Réglez votre machine en fonction du degré de dureté de l’eau constaté.48 Réglage de l’adoucisseur Quand votre machine est à l’arrêt, appuyez sur la touche de sélection de pro- gramme et maintenez-la enfoncée. 3 Tout en maintenant appuyée la touche de sélection de programme, mettez votre machine sous tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. 1 Maintenez la touche de sélection de programme enfoncée jusqu’à ce que «SL» disparaisse de l’écran. 3 Relâchez la touche de sélection de programme après la disparition de « SL » de de l’écran. 2 Votre machine af che le tout dernier réglage de dureté d’eau La dureté d’eau peut être ajustée à l’aide de la touche de sélection de programme. selon le tableau de réglage du niveau de dureté de l’eau. 3 Après avoir ajusté le niveau de dureté d’eau (L1 à L6), appuyez sur la la touche Marche/Arrêt (On/Off) pour enregistrer les paramètres dans la mémoire. 1 program program program program program program program program salt rinse aid end

Réglez l’adoucisseur d’eau en fonction du degré de dureté de l’eau du robinet.NL

Détergent Utilisez un détergent spécialement conçu pour lave-vaisselle domestique. Des produits de nettoyage contenant des phos- phates et du chlore sont proposés sur le mar- ché. Placez le détergent dans le compartiment avant de démarrer le lave vaisselle. Conservez les détergents dans des endroits frais et secs, hors de portée des enfants. Mettez les quantités nécessaires a n de pré- server l’environnement. Ne pas remplir le com- partiment à détergent plus que nécessaire, faute de quoi vos verres pourraient se rayer et le détergent pourrait mal se dissoudre. Pour de plus amples informations sur le dé- tergent que vous utilisez, adressez-vous direc- tement au fabricant du détergent. Remplissage du compartiment à détergent Pousser le loquet pour ouvrir le compartiment à détergent comme indiqué sur l’illustration. On peut mesurer la bonne quantité de détergent au moyen des lignes inscrites dans le bac à détergent. Le bac à détergent peut contenir jusqu’à 40 cm

de détergent. Ouvrir l’embal- lage de détergent pour lave-vaisselle et verser dans le grand compartiment prélavage a 25 cm3 de détergent si votre vaisselle est très sale ou 15 cm

si elle peu sale. 2 Si votre vais- selle est restée sèche pendant très longtemps, si elle contient des résidus d’aliments secs et si vous avez surchargé le lave-vaisselle, versez a 5 cm

de détergent dans le compartiment de prélavage et démarrez votre machine. Selon le degré de saleté de votre vaisselle et la dureté de l’eau dans votre région vous devrez moduler la quantité de détergent dans votre machine. Détergents combinés Les fabricants de détergent proposent égale- ment des détergents combinés dénommés 2 en 1, 3 en 1, 5 en 1 ... Les détergents 2 en 1 contiennent du dé- tergent + du sel ou du produit de rinçage. En utilisant les détergents 2 en 1, il faut tenir compte des fonctions de la tablette. Les autres détergents en tablettes com- portent du détergent + du produit de rinçage + du sel + diverses autres fonctions. De manière générale, les détergents combinés donnent des résultants suffi sants dans cer- taines conditions d’utilisation uniquement. Ces détergents contiennent du produit de rinçage et/ ou du sel dans des quantités prédé nies. En utilisant ce type de produits :

  • Toujours veiller à véri er les caractéristiques du produit que vous allez utiliser et s’il s’agit d’un produit combiné.
  • Véri ez que le détergent utilisé convient à la dureté de l’eau du réseau auquel le lave vaisselle est raccordé.
  • Suivez les instructions gurant sur l’embal- lage de ces produits.
  • Si ces détergents se présentent en tablettes, ne les placez jamais dans la cuve du lavevais- selle ou dans le panier à couverts. Placez tou- jours les tablettes dans le compartiment du distributeur de détergent.50
  • Ces détergents ne donnent de bons résultats que pour certains types d’utilisation. Si vous utilisez ce type de détergents, vous devez contacter le fabricant et vous renseigner sur les bonnes conditions d’utilisation.
  • Contactez le fabricant du détergent si vous n’obtenez pas de bons résultats de lavage (si votre vaisselle présente des dépôts de calcaire ou si elle reste humide) après avoir utilisé des détergents 2 en 1 ou 3 en 1. La garantie de votre machine exclut toutes ré- clamations dues à l’utilisation de ces types de détergents. Usage conseillé : Pour de meilleurs résultats en utilisant des détergents combinés, mettez quand même du sel et du produit de rinçage dans votre machine et réglez la dureté de l’eau et le doseur de produit de rinçage à la position la plus basse. Pour les programmes courts, il est préférable d’utiliser des détergents en poudre plutôt que des tablettes. En effet, selon les fabricants, les tablettes se dissolvent différemment en fonc- tion de la température et la durée du cycle de lavage. Attention : Si en utilisant ce type de détergent vous rencontrez un problème quelconque que vous n’avez pas rencontré auparavant, contac- tez directement le fabricant du détergent. Quand vous arrêtez d’utiliser des détergents combinés
  • Remplissez les compartiments à sel et à pro- duit de rinçage.
  • Réglez la dureté de l’eau à la position la plus élevée et faites un lavage à vide.
  • Réglez la dureté de l’eau.
  • Procédez au réglage voulu du doseur de pro- duit de rinçage. Remplissage du compartiment à produit de rinçage et réglage du doseur On utilise du produit de rinçage pour empê- cher le dépôt de gouttes d’eau blanchâtres, de traces de calcaire et d’une pellicule blanche et pour un meilleur rinçage. Contrairement à une opinion répandue, l ne sert pas uniquement à obtenir une vaisselle plus brillante mais égale- ment une vaisselle plus sèche. C’est pourquoi il faut veiller à maintenir une quantité suf sante de produit de rinçage dans le compartiment et à n’utiliser que des produits spécialement conçus pour lavevaisselle. Pour verser le pro- duit de rinçage, dévissez le bouchon du compar- timent. 1 Remplis- sez le compartiment jusqu’à ce que l’indi- cateur de niveau de produit de rinçage noircisse. Revissez le couvercle de ma- nière à ce que les pi- cots correspondent. Vous pouvez véri er si vous devez ajouter ou non du produit de rinçage dans votre machine au moyen de l’indicateur de niveau de produit de rinçage situé sur le distributeur de détergent. Si l’indicateur est noir b le compartiment contient suf samment de produit de rinçage, tandis que si l’indicateur est clair a vous devez ajouter du produit de rinçage. On peut régler le doseur de produit de rinçage de 1 à

réglé à la position 3 en usine. Vous devez utiliser un réglage plus élevé si des taches d’eau se forment sur votre vais- selle après un lavage et un réglage plus faible s’il reste une tache bleue quand vous l’essuyez avec la main. 3NL

Attention: N’utilisez que des produits de rin- çage adaptés à l’usage en machine. En cas de débordement, les résidus de produit de rinçage créent une grande quantité de mousse et les résultats de lavage s’en trouvent affectés : nettoyez l’excédent de produit de rinçage avec un chiffon. Si vous mettez correctement votre vaisselle dans le lave vaisselle, vous l’utiliserez de la meilleure façon en termes de consommation d’énergie et de performance de lavage et de séchage. Votre machine contient deux paniers de chargement. Vous pouvez utiliser le panier inférieur pour installer les ustensiles ronds et profonds tels que les pots à poignées longues, les couvercles, les assiettes, les casseroles, les couverts. Le panier supérieur est destiné au chargement des soucoupes, des assiettes à dessert, des bols, des tasses et des verres. Inclinez les verres à pied contre le bord du pa- nier, les grilles mobiles, ou le grillage de main- tien des verres et non pas contre les autres ustensiles. Ne pas incliner les verres hauts les uns contre les autres ; il ne seront pas stables et pourront être endommagés. Il est préféra- ble d’installer les objets fi ns et étroits dans les parties médianes des paniers. Vous pouvez placer les cuillères parmi les autres couverts pour les empêcher de se coller les unes aux autres. Pour un meilleur résultat, nous vous conseillons d’utiliser la grille à couverts. Pour éviter toutes blessures éventuelles, placez toujours les objets pointus et à long manche tels que les fourchettes de service, couteaux à pain, etc. la pointe en bas ou horizontalement dans les paniers. Chargement du lave-vaisselle Panier supérieur Support réglable en hauteur Ces supports sont conçus pour améliorer la ca- pacité du panier supérieur. Vous pouvez mettre vos verres et tasses dans les supports. Vous pouvez ajuster la hauteur de ces supports. Grâce à cette fonction, vous pouvez mettre dif- férentes tailles de verres sous ces supports. Grâce aux plastiques réglables en hauteur montés sur le panier, vous pouvez utiliser vos supports dans 3 hauteurs différentes. De plus, vous pouvez mettre de longues fourchettes, couteaux, et cuillères sur ces supports de ma- nière latérale de sorte qu’ils ne bloquent pas le tour de l’hélice. Attention: Placez vos couverts dans le lave vaisselle de manière à ce qu’ils n’empêchent pas la rotation des bras de lavage inférieur et supérieur.52 Réglage de la hauteur du panier supérieur lorsque celui-ci est plein Le mécanisme de réglage de la hauteur du panier supérieur de votre machine a été conçu pour vous donner la possibilité d’ajuster la hauteur de ce panier supérieur vers le haut ou vers le bas, sans l’enlever de la machine lorsqu’elle est pleine, et créer de grands espaces à la surface supé- rieure ou inférieure de votre machine, tel que souhaité. Le panier de votre machine a été réglé à la position supérieure en réglage d’usine. A n de soulever votre panier, tenez-le des deux côtés et tirez-le vers le haut. A n de le baisser, tenez-le à nouveau sur les deux côtés, et laissezle. Dans le mécanisme de réglage du panier chargé, assurezvous que les deux côtés se trouvent à la même position (supérieure ou inférieure).NL

Support à cuillères Ce support permet à la fois à vos gobelets à longue queue d’être lavés en toute sécurité et à vos cuil- lères et fourchettes d’y être rangés facilement. Évitez cependant de ranger vos verres et gobelets à longue queue les uns contre les autres en les mettant dans le support à cuillères. Cette précau- tion permet à vos verres et gobelets de rester en place et en sécurité pendant le processus de lavage en évitant tout contact entre eux. Votre support à cuillères peut adopter 4 positions différentes. En fonction de l’état de vos gobelets et verres, vous pouvez régler votre support à cuillères sur les po- sitions numéro 1 et 2. Utilisez-le pour vos cuillères et fourchettes. Lorsqu’il se trouve en position 1. Si vous ne voulez pas utiliser le support à cuillères, vous pouvez le ramener sur les positions 3 ou 4 de façon à former des espaces plus grands au niveau du panier supérieur b54 Panier inférieur Supports pliants Les supports pliants qui comprennent quatre parties situées sur le panier inférieur de votre machine sont conçus pour vous donner la possibilité d’introduire de gros objets comme les pots, les casseroles et autres, facilement. En cas de besoin, chaque partie peut être pliée distincte- ment, ou tous à la fois; ainsi, de plus grands espaces peuvent être obtenus. Les supports pliants peuvent être utilisés en étant soulevés vers le haut, ou en étant pliés.

Panier modulaire de fourchettes et de cuillères En fonctio n du nombre de vos fourchettes, cuillères et couteaux sales, vous pouvez séparer votre panier modulaire de fourchettes et de cuillères en deux par- ties distinctes. Tenez votre panier des deux côtés afi n de pouvoir le séparer en deux parties distinctes. Pour ce faire, faites avancer une partie vers l’avant en déplaçant l’autre vers l’arrière. Pour que votre panier reprenne sa position initiale, faites le mouvement inverse. Le poignet du panier modulaire est réglable en hauteur. Une fois votre panier modulaire séparé en deux parties, vous pouvez ranger votre panier supérieur. En fonction de la position de votre panier supérieur, vous pouvez utiliser le niveau du poignet du panier modu- laire en le ramenant aux positions a ou b.NL

En disposant votre panier modulaire de fourchettes et de cuillères à différentes positions sur le panier supérieur ou inférieur, vous pouvez former des champs appropriés pour vos autres plats. Pour les classements recommandés, voir les images ci-dessous.56 Système de support multifonctions Le système de support multifonctions se trouve dans le panier inférieur de votre machine. Vous pouvez facilement la ver les verres ou les plats de rechange comme les louches à queue longue et le couteau à pain grâce à cet accessoire. Veuillez pour cela rabattre les supports en les faisant passer de la position « a » à la position « b » a n de mettre les supports du système à la position fermée. Veuillez vous assurer que les pinces du support convi- ennent au cordon « c ». Vous pouvez mettre le support à la position ouverte en suivant les étapes inverses. Dans le système de support multifonctions, votre sup- port a deux positions : la position inférieure « d » et la position supérieure « e ». Vous pouvez ainsi obtenir plus d’espace au fond de votre machine. Veuillez met- tre vos supports à la position « e » de la position « d » à la position « e » a n de mettre vos supports à la position supérieure. Veuillez xer les supports à leurs places respectives « f » sur le cordon. Veuillez veiller à ce que l’accessoire ne soit pas en contact avec les plats posés sur les supports.NL

Panier inférieur Autres chargements des paniers Panier supérieur Mauvais chargements58 Chargement standard et données d’essai Capacité : Paniers supérieur et inférieur : 1 couverts. Le panier supérieur doit être ajusté sur la position inférieure. Les tasses doivent être placées sur les xations du panier à plats. Note : Il se peut que votre lave- vaisselle ne soit pas équipé de tous les accessoires mentionnés dans cette notice Détergent / Produit de lavage 7+28 cm

, conformément aux normes inter- nationales EN50242-DIN 44990 IEC 436 / Réglage du doseur de produit de rinçage : 4. Programme test Economique à 50°C, conformément à la norme internationale EN 50242. dans cette noticeNL

Eléments du programme Descriptions du programme Prélavage Lavage à 65°C Rinçage à froid Rinçage à chaud Séchage Fin Attention: Les programmes courts n’incluent pas de cycle de séchage. Les valeurs ci-dessus sont les valeurs obtenues en conditions de laboratoire conformément aux normes applicables. Ces valeurs peuvent changer en fonction des conditions d’utilisation du produit et de l’environnement (tension du réseau, pression d’eau, température d’arrivée d’eau et température ambiante. Numéro de programme Autointensif Auto Normal Auto Delicat Hygiène 55-60°C 55’60°C Economique Rapide Rinçage Extra Hygiène (Prélavage+Hygiène 60°C)) Températures et noms de programme 60-70°C (P1) 50-60°C (P2) 30-50°C(P3) 60°C (P4) 60°C (P5) 50°C (P6) 40°C (P7) - (P8 ) 70°C Type de déchets alimentaires Règle automatiquement le temps de lavage avec la température et la quantité de l’eau en déterminant le niveau de saleté de la vaisselle. Vaisselle très sale qui a attendu pendant longtemps Soupe, sauce, pâtes, oeuf, riz, pommes de terre et plats cuisinés au four, aliments frits Café, lait, thé, viande froide ou légumes qui n’ont pas attendu longtemps Café, lait, thé, viande froide ou légumes qui n’ont pas attendu longtemps Prélave pour rincer et enlève les résidus-en attente de chargement complet-puis sélectionne un programme Vaisselle très sale qui a attendu pendant longtemps Niveau de saleté Très sale Très sale Peu sale Très sale Moyennement sale Moyennement sale Peu sale Très sale Quantité de détergent A: 25 cm

A+B A+B A A+B A+B A+B A A+B Durée du programme (en minutes) 111-183 100-127 64-92 123 55 168 30 15 161 Consommation d’électricité (en kW heures) 1,25-1,78 1,03-1,28 0,60-0,80 1,55 0,93 1,05 0,71 0,02 1,75 Consommation d’eau (en litres) 13,3-24,6 10,9-18,5 10 ,6 -17,7 15 11 13,5 11 4,2 22,7 Règle automatiquement le temps de lavage avec la température et la quantité de l’eau en déterminant le niveau de saleté de la vaisselle.NL

Numéro de programme Autointensif Auto Normal Auto Delicat Hygiène 55-60°C 55’60°C Economique Rapide Rinçage Extra Hygiène (Prélavage+Hygiène 60°C)) Températures et noms de programme 60-70°C (P1) 50-60°C (P2) 30-50°C(P3) 60°C (P4) 60°C (P5) 50°C (P6) 40°C (P7) - (P8 ) 70°C Type de déchets alimentaires Règle automatiquement le temps de lavage avec la température et la quantité de l’eau en déterminant le niveau de saleté de la vaisselle. Vaisselle très sale qui a attendu pendant longtemps Soupe, sauce, pâtes, oeuf, riz, pommes de terre et plats cuisinés au four, aliments frits Café, lait, thé, viande froide ou légumes qui n’ont pas attendu longtemps Café, lait, thé, viande froide ou légumes qui n’ont pas attendu longtemps Prélave pour rincer et enlève les résidus-en attente de chargement complet-puis sélectionne un programme Vaisselle très sale qui a attendu pendant longtemps Niveau de saleté Très sale Très sale Peu sale Très sale Moyennement sale Moyennement sale Peu sale Très sale Quantité de détergent A: 25 cm

A+B A+B A A+B A+B A+B A A+B Durée du programme (en minutes) 111-183 100-127 64-92 123 55 168 30 15 161 Consommation d’électricité (en kW heures) 1,25-1,78 1,03-1,28 0,60-0,80 1,55 0,93 1,05 0,71 0,02 1,75 Consommation d’eau (en litres) 13,3-24,6 10,9-18,5 10,6 -17,7 15 11 13,5 11 4,2 22,7 Prélavage Prélavage Prélavage Prélavage Lavage à 65°C Lavage à 50°C Lavage à 40°C End Rinçage à froid Rinçage à froid Rinçage à froid Rinçage à chaud Rinçage à chaud Rinçage à chaud Séchage Séchage Séchage Fin Fin Fin Prélavage Lavage de 50°C Lavage de 70°C Rinçage à froid Rinçage Rinçage à chaud Séchage Fin62 Mise du lave vaisselle sous tension Contrôle du déroulement du programme Modifier un programme Mise sous tension et choix d’un programme salt rinse aid end salt rinse aid end

Lorsque vous sélectionnez un programme à l’aide du sélecteur de programme, le programme choisi (P1, P2, etc.) apparaît sur l’écran et l’Indicateur de n de programme s’éteint. Le lave vaisselle est mis sous tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Deux assiettes apparaissent sur l’écran et l’indicateur de n de programme s’allume.

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.

2. Sélectionnez le programme correspondant à votre vaisselle via la touche de sélection du

3. Si vous souhaitez ou si vous préférez, vous pouvez choisir une fonction supplémentaire.

4. Fermez la porte. Le programme se lance automatiquement.

salt rinse aid end salt rinse aid end L’indicateur de n de programme situé sur le panneau de commande s’allume lorsque le programme de lavage sélectionné est terminé. Votre lave vaisselle émet également un signal sonore répété 5 fois pour vous indiquer la n du programme. Ouvrez la porte doucement et sélectionnez un nouveau program- me en appuyant sur la touche de sélection de programme. N’ouvrez pas la porte avant la n du programme. A la fermeture de la porte, le nouveau programme lancé reprendra à la phase où s’est arreté le cycle précédent. Si vous souhaitez changer de programme pendant qu’un programme de lavage est en cours. NB: Si vous ouvrez la porte du lave vaisselle pour arrêter le programme de lavage avant la fin, faîtes attention de l’entrouvrir doucement au début pour éviter les éclaboussures d’eau. Remarque: si vous décidez nalement de ne pas démarrer le lave vaisselle après la sélection du programme, appuyez de nouveau sur la touche Marche/Arrêt. Votre programme sera annulé. Vous pourez choisir un nouveau programme.NL

Modifier un programme avec remise à zéro salt rinse aid end Si vous souhaitez annuler un programme pendant qu’un programme de lavage démarre. Maintenez la touche de sélection de programme enfoncé pendant 3 secondes. L’indicateur de n de programme clignote et “1” s’affiche sur l’écran display. Le processus de vidange de l’eau débutera dès que vous aurez refermé la porte du lave vaisselle. Le lave vaisselle évacuera l’eau qu’elle contient pendant 30 secondes environ. Si le programme est annulé, votre machine fait retentir un signal sonore 5 fois et l’indicateur de fin de programme s’allume. NB: Si vous ouvrez la porte du lave vaisselle pour arrêter le programme de lavage avant la fin, faîtes attention de l’entrouvrir doucement au début pour éviter les éclaboussures d’eau. Mise du lave vaisselle hors tension NB: Lorsque le signal sonore indiquant la n du programme (témoin de l’indicateur allumé) retentit, vous pouvez laisser la porte de votre machine entrouverte pour faciliter le séchage. NB: Si la porte du lave vaisselle s’ouvre pendant le lavage ou si une panne d’électricité intervient, le lave vaisselle ne poursuivra le programme en cours que si la porte est fermée et l’énergie rétablie. P1 P2 P3 P4 P5

Lorsque l’indicateur de n de programme s’allume, éteig- nez votre machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt. Débranchez la che de la prise. Fermez le robinet d’eau. Ouvrez doucement la porte de votre lave vaisselle. Le dernier programme sélectionné s’afchera à l’écran.64 Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du lave vaisselle prolonge sa durée de vie. De la graisse et du calcaire peuvent s’accumu- ler dans la cuve. Dans ce cas : Remplissez le compartiment à détergent sans mettre de vaisselle dans le lave vaisselle, sélectionnez un programme qui fonctionne à haute température et mettez le lave vaisselle en route. Si cette procédure se révèle insuf - sante, utilisez des produits de nettoyage spé- ciaux disponibles sur le marché. (Produits de nettoyage spécial lave-vaisselle). Nettoyage des joints de porte ; Pour nettoyer tous résidus accumulés dans les joints de porte, essuyez les joints régulière- ment avec un chiffon humide. Nettoyage du lave vaisselle ; Nettoyez les ltres après chaque lavage et les bras de lavage au moins une fois par semaine. Débranchez votre machine et fermez le robi- net d’arrivée d’eau avant de commencer le nettoyage. N’utilisez pas de produit abrasif. Essuyez avec un produit doux et un chiffon humide. Filtres Véri ez si des résidus d’aliments se sont accumulés dans le ltre et le micro ltre. En cas de présence de tous résidus, retirez les ltres et nettoyez-les soigneusement à l’eau courante. a Microfi ltre extérieur b Filtre à déchets intérieur c Filtre tamis métal ou plastique Pour extraire et nettoyer le groupe fi ltrant, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-le en le soulevant. 1 Tirez et retirez le ltre métal ou plastique. 3 Séparez ensuite le fi ltre à déchets et le micro ltre. 2 Rincez-le abondamment à l’eau courante. Réinstallez le ltre à déchet dans le micro ltre en faisant attention de bien faire correspondre les repères. Fixez le micro ltre sous le ltre métal ou plastique et tournez-le dans le sens de la fl èche ; l’ensemble est verrouillé quand on peut voir la fl èche sur le micro ltre. 4

  • N’utilisez jamais votre lave-vaisselle sans ltre.
  • Une installation incorrecte du ltre diminuera l’ef cacité du lave vaisselle.
  • La propreté des ltres est essentielle au bon fonctionnement de la machine.NL

Bras de lavage Véri ez que les gicleurs des bras de lavage su- périeur et inférieur ne sont pas bouchés. En cas d’obstruction, retirez les bras de lavage et nettoyez-les à l’eau courante. Le bras de lavage inférieur se retire en le tirant vers le haut. Pour le bras de lavage supérieur, retirez l’écrou en le tournant vers la gauche. Veillez à parfaitement serrer l’écrou en réin- stallant le bras de lavage supérieur. Filtres du tuyau d’arrivée d’eau Le ltre du tuyau d’arrivée d’eau empêche que votre machine soit endommagée par toute contamination (sable, argile, rouille, etc.) éventuellement transportée dans le réseau ou l’installation de plomberie intérieure et prévient tous désagréments tels que le jaunissement ou la formation de dépôts après le lavage. Véri ez régulièrement les ltres et le tuyau d’arrivée d’eau et nettoyez-les si nécessaire. Pour net- toyer les fi ltres, fermez le robinet et retirez le tuyau. Retirez le ltre du tuyau ainsi que le fi ltre du coté de l’entrée du lave vaisselle et nettoyez-les à l’eau courante. Réinstallez les fi ltres propres dans leurs logements et réin- stallez le tuyau.66 Que faire en cas de pann Le programme ne démarre pas

  • Vériez que la prise de courant est branchée.
  • Vériez les fusibles de votre installation.
  • Vériez que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
  • Vériez que vous avez fermé la porte du lave vaisselle.
  • Vériez que vous avez éteint le lave vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
  • Vériez que les ltres d’arrivée d’eau et les filtres du lave vaisselle ne sont pas bouchés. Il reste des résidus de détergent dans le com- partiment à détergent : Vous avez introduit le détergent alors que le compartiment était humide. Bien vérier que le compartiment est sec avant de mettre la les- sive. Il reste de l’eau à l’intérieur du lave vaisselle à la fin du programme
  • Le tuyau de vidange est bouché ou plié.
  • Les ltres intérieurs sont bouchés.
  • Le programme n’est pas encore terminé. Le lave vaisselle s’arrête pendant une opération de lavage
  • Coupure d’arrivée d’eau.
  • Programme en mode suspendu. Des bruits de vaisselle remuée et des coups se font entendre pendant une opération de lavage
  • La vaisselle n’est pas installée correctement.
  • Le bras de lavage heurte la vaisselle.
  • Assurez-vous que le robinet d’entrée d’eau est entière- ment ouvert et qu’il n’y a aucune coupure d’eau.
  • Fermez le robinet d’entrée d’eau, séparez le tuyau d’entrée d’eau du robinet et nettoyez le ltre à l’extrémité de branchement du tuyau.
  • Redémarrez votre machine, contactez le service d’entretien si l’erreur se reproduit. F3 Erreur d’entrée d’eau ininterrompue
  • Contactez le service d’entretien. F2 Impossible d’évacuer l’eau résiduelle contenue dans le lave vaisselle.
  • Le tuyau d’évacuation d’eau est obstrué.
  • Les ltres de votre machine pourraient être bouchés.
  • Eteignez, puis rallumez votre machine et activez la commande d’annulation du programme.
  • Si l’erreur persiste, contactez le service d’entretien. F8 Erreur de chauffage • Contactez le service d’entretien. F1 L’alarme est active contre le flux d’eau
  • Eteignez votre machine et fermez le robinet.
  • Contactez le service d’entretien. FE Carte électronique défectueuse
  • Contactez le service d’entretien F7 Erreur de surchauffe (la température du lave vaisselle est trop élevée)
  • Contactez le service d’entretien

Erreur concernant la position du diviseur

  • Contactez le service d’entretien F6 Capteur de chauffage défectueux
  • Contactez le service d’entretienNL

Il reste des résidus d’aliments sur la vaisselle

  • La vaisselle est mal installée dans le lave vais- selle ; l’eau aspergée par les bras de lavage n’atteint pas les endroits mal lavés.
  • Le panier est trop chargé.
  • La vaisselle se touche.
  • Quantité de détergent insufsante.
  • Programme sélectionné inadapté, tempéra- ture pas assez haute.
  • Bras de lavage bouché par des résidus d’ali- ments.
  • Filtres intérieurs bouchés.
  • Filtres mal positionnés.
  • Pompe de vidange bouchée. Présence de taches blanches sur la vaisselle
  • Quantité de détergent insufsante.
  • Réglage du doseur de produit de rinçage trop faible.
  • Absence de sel régénérant malgré le fort degré de dureté de l’eau.
  • Réglage de l’adoucisseur trop faible.
  • Couvercle du compartiment à sel mal fermé. La vaisselle ne sèche pas
  • Programme sans séchage sélectionné.
  • Réglage du doseur de produit de rinçage trop faible.
  • Vaisselle retirée trop rapidement du lave vaisselle.. Présence de taches de rouille sur la vaisselle
  • Vaisselle en acier inoxydable de mauvaise qualité.
  • Teneur en sel de l’eau de lavage élevée.
  • Couvercle du compartiment à sel mal fermé.
  • Trop de sel introduit dans le lave vaisselle au moment du remplissage. Du sel a débordé dans la cuve.
  • Mise à la terre défectueuse. La porte ne se ferme pas ou ne s’ouvre pas cor- rectement
  • Vériez que le poids de la contre-porte est correct. (voir sur le schéma d’assemblage).
  • Vérirez la tension du ressort de la porte est correcte (voir sur le schéma d’assemblage). Appelez le service après vente si le problème persiste après les contrôles ou en cas de tout dysfonctionnement non décrit ci-dessus.68 Informations pratiques et utiles

1. Chaque fois que vous n’utilisez pas votre

  • Débranchez le lave vaisselle et coupez l’eau.
  • Laissez la porte légèrement entrouverte pour empêcher la formation d’odeurs désa- gréables.
  • Maintenez l’intérieur du lave vaisselle propre.

2. Elimination des gouttes d’eau sur la vaisselle:

  • Lavez la vaisselle avec le programme intensif.
  • Retirez tous les récipients métalliques du lave vaisselle.
  • N’ajoutez pas de détergent.

3. Si vous positionnez correctement votre

vaisselle dans le lave vaisselle, vous l’utili- serez au mieux en termes de consommation d’énergie et de performance de lavage et de séchage.

4. Retirez les gros résidus avant d’installer la

vaisselle sale dans le lave vaisselle.

5. Faites fonctionner le lave vaisselle une fois

qu’il est entièrement pleine.

6. N’utilisez le programme de Trempage que si

7. Consultez les informations sur les pro-

grammes et le tableau des valeurs de consommation moyennes quand vous choisis- sez un programme.

8. Le lave vaisselle pouvant atteindre des tem-

pératures élevées, il est déconseillé de l’ins- taller à côté d’un réfrigérateur.

9. Si l’appareil se trouve dans un endroit où

le risque de gel existe, vous devez complè- tement vider l’eau restée dans la machine. Fermez le robinet d’arrivée d’eau, débran- chez le tuyau d’arrivée d’eau et mettre les 2 tuyaux par terre (arrivée d’eau et vidange) afin d’évacuer le maximum d’eau. Ensuite, enlever le filtre intérieur, et éliminer l’eau restant d’eau à l’aide d’une éponge.NL

  • Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables.
  • Les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux nocifs pour l’environnement, mais nécessai- res au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Respectez les consignes suivantes si vous sou- haitez mettre l’appareil au rebut, pour quelque raison que ce soit : mettez l’appareil au rebut auprès du centre local désigné pour la collecte des appareils ménagers. Un traitement correct permet de recycler les matériaux de valeur de manière intelligente. Avant de jeter l’appareil, il est important que vous coupiez le câble d’alimentation électrique et retiriez le câble et sa che. Cet appareil est pourvu d’une marque indiquant sa conformité à la directive européen- ne 2002/96CE relative à la mise au rebut des appareils électroniques et électriques. Cette di- rective détermine les normes de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut en vigueur dans l’ensemble de l’Union européenne. Directives relatives à l’environnementB O R E T T I B.V. De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0)20-4363439 F +31(0)20-4361326 S 0900-2352673 (service) E info@boretti.com The Netherlands N.V. BORETTI S.A. Rupelweg 16 2850 Boom T +32(0)3-4508180 F +32(0)3-4586847 E info@boretti.be BelgiumDE