SPK300BT - Haut-parleur ROADSTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPK300BT ROADSTAR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur Bluetooth |
| Connectivité | Bluetooth, AUX, USB |
| Puissance de sortie | 10W |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 6 heures |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Dimensions | 20 x 8 x 8 cm |
| Poids | 0,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les soirées, les pique-niques et les déplacements |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, ne pas immerger dans l'eau |
| Informations supplémentaires | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPK300BT ROADSTAR
Questions des utilisateurs sur SPK300BT ROADSTAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPK300BT - ROADSTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPK300BT de la marque ROADSTAR.
MODE D'EMPLOI SPK300BT ROADSTAR
Manuel d'instructions
Manualed'istruzioni
L'unité ne doit pas être exposée à l'humidité ou à la pluie.
L'apparoil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le gardez jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des meubles, teils qu'une bibliothèque.
L'unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur.

1

2 3

56

Comment éllminer ce produit -
(dechets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas étre eliminating en fin de vie avec les autres déchets menagers. L'élimination incontrolée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou la santé humaine, pouvoir le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invite a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner apresde leur mieure pour savoir ou il commented les peuvent se débarrasser de ce produit alin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement Les entreprises sont invitees a contacter leurs fournisseurs et a consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas etre eliminer avec les autres dechets commerciaux.
SPK-300BT
HAUT-PARLEURBLUETOOTHAVECMAINSLIBRES
MODED'EMPLOI
S'il vous plaît dire attentivement les instructions et vous familiariser avec votre nouveau Haut-Parle avant de l'utiliser pour la première fois . S'il vous plaît conserver ce manuel pour référence future .
EMPLACEMENTDESCOMMANDES
1.VOLUME
2.INDICATEUR
-
FONCTION DU BOUTON
-
MICRO interne pour les mains libres
-
Entree AUX-IN
-
Prise de charge MINI -USB
CHARGEDELABATTERIEINTERNE
Retirez soigneusement dans la boite le SPK-300BT et avant de commencer à l'utiliser, doit être recharge la batterie Li -Po interne.
1) Branchez le cable mini-USB (fourni) avec une capacité de +5V / 500mA d'Alimentation (PC ou adaptateur sector extrme).
2) Une fais sous tension, le Indicatror Light (2) deviennent rouges.
MARCHE/ARRET
1) Pressez 5 secondes sur la touche de fonction (3) pour allumer l'appareil. Une voix dit: "POWER ON" peut etre entendu a partir du haut-parleur. Le voyant lumineux (2) deviennent bleues.
2) Pour étiendre l'appareil, maintainez enconnexe la touche de fonction (5) 5 secondes. Une voix "POWER OFF" peut être entendlé à partir du haut-parleur.
3) Si le SPK: 300BT n'est pas connecté à n'importe quel Bluetooth ou une source externé il s'était lui-même au bout de 10 minutes.
Appalrage Bluetooth (Palring)
Après la mise sous le haut-parleur, levoyant bleu (2) commence à clignoter pour indiquer que l'appareil est en attente de jumelage pour disposits émetteurs Bluetooth.
Au cours de cette condition, activer la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile ou tablette jusqu'à ce que le nom d'identification SPK-300BT comparer à l'écran.
Appuyez sur "confirmer"dispositif dans votre dispositif mobile jusqu'à ce que la voix " PAIRING" peut être entendre le SKP- 300BT. Dans le cas où votre apparéel Bluetooth demander le password, mettre "0000."
French
Si I' opération de jumelage a eté fait correctement, le voyant bleu (3) clignotent lentement et une courte tonalité peut etre entendu à partir du haut-parleur.
Si la connexion Bluetooth échoue, après 5 minutes le SPK-300BT s'éteint lui même.
Pour configurer une nouvelle connexion Bluetooth, maintainir la touche de fonction (3) deux secondes pour quitter a partir du parametre Bluetooth couple existant. Activez le Bluetooth sur votre nouvel apparéel et quand écouter la voix "paires" signifie que le nouveau dispositif est jumele à SPK-300BT.
ÉCOUTDELAMUSIQUEviaBluetooth
Après apparéil coupé à la fois SPK-300BT et mobile, vous pouvez commencer à envoyer de la musique à l' Haut-parleur via Bluetooth.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche de fonction (2) de metre en pause la musique.
Appuyez brievement sur le Touche de fonction (2) de nouveau pour commencer la lecture.
FONCTIONAUX.IN
Connector n'importe quelle source audio en utilisant le cable audio 3,5 mm fourni à la SPK-300BT et allumez. Maintenant, vous pouvez entendre le son du SPAK-300BT.
Pendant I' ecoute a travers AUX-IN, le voyant (3) clignotent pendant 5 secondes.
Régléz le contrôle du volume (1) au niveau souhaïte.
FONCTIONMAINLIBRES
Jumeler telephone à la SPK-300BT comme expliqué ci-dessus.
Répondre aux appeals: Quand l'appeil arrive et que vous souhaitez répondre pendant que vous écoutez de la musique via Bluetooth, appuyez simplement sur la touche de fonction
(2) sur SPK-300BT pour démarrer la conversation par téléphone
Rejeter les appels: Lorsque l'appoint arrive et pas besoin de répondre, il suffit d'appuyer sur le bouton de fonction (2) deux secondes pour rejoeter l'appoint entrant.
FIN DES APPELS: Pendant le répondeur téléphonique, appuyez à nouveau sur la touche de fonction (2) pour restre fin à la conversation téléphonique.
CHARACTERISTIQUES
alimentation: Capacité de la batterie interne: 2,2 Amps
Puissance de sortie: 2 x 3W RMS
Poids: 0427 kg
Conception et les specifications sont sujets à changement sans préavis.
Italian9 10
ATTENZIONE

Notice Facile