KX2400.1 - Autoradio KICKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KX2400.1 KICKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Amplificateur de puissance KICKER KX2400.1, 2400 Watts RMS, 1 canal, technologie Class D. |
|---|---|
| Impédance | Compatible avec des charges de 1 à 4 Ohms. |
| Fréquence de réponse | 20 Hz à 200 Hz. |
| Dimensions | Longueur : 13,5 pouces (34,3 cm), Largeur : 10,5 pouces (26,7 cm), Hauteur : 2,5 pouces (6,4 cm). |
| Utilisation | Conçu pour alimenter des subwoofers dans des systèmes audio de voiture. |
| Installation | Installation recommandée par un professionnel pour un rendement optimal. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les dissipateurs de chaleur. |
| Sécurité | Ne pas surcharger l'amplificateur, respecter les spécifications de puissance. |
| Informations générales | Garantie limitée de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KX2400.1 KICKER
Questions des utilisateurs sur KX2400.1 KICKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KX2400.1 - KICKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KX2400.1 de la marque KICKER.
MODE D'EMPLOI KX2400.1 KICKER
Manuel d'utilisation | Française AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KX.1
MODEL: KX400.1 / KX800.1 / KX1200.1 / KX1600.1 / KX2400.1
Authorized KICKER Dealer:
Purchase Date:
Model Number:
Serial Number:
PERFORMANCE
Model: KX400.1 KX800.1 KX1200.1 KX1600.1 KX2400.1
RMS Power
@ 14.4V, 4Ω mono, ≤ 1% THD+N 200W x 1 400W x 1 600W x 1 800W x 1 1200W x 1
@ 14.4V, 20 mono, ≤ 1% THD+N 400W x 1 800W x 1 1200W x 1 1600W x 1 2400W x 1
Numéro de série de l'amplicateur :
PERFORMANCES
Modèle: KX400.1 KX800.1 KX1200.1 KX1600.1 KX2400.1
Alimentation RMS
a 14,4V, 4Ω mono, ≤ 1% THD+N 200W x 1 400W x 1 600W x 1 800W x 1 1200W x 1
a 14,4V, 2Ω mono, ≤ 1% THD+N 400W x 1 800W x 1 1200W x 1 1600W x 1 2400W x 1
Longueur en [cm] 8 [20,4] 9 9/16 [24,4] 9 9/16 [24,4] 11 3/16 [28,4] 15 1/2 [39,4]
Spécifi cations communes à tous les modèles :
Hauteur en [cm] 2 1/8 [5,5]
Largeur | en [cm] 8 5/16 [21]
Courbe de résonance ± 1dB 10Hz-160Hz
Rapport signal/bruit >95 dB, Niveau acoustique pondere A, cf.:puissance nominale
Sensibilité d'Entrée Niveau bas : 125 mV-5 V
Niveau élevé : 250mV-10V
Répartiteur électronique Variable faible fréquence 40 Hz à 160 Hz, 12 dB/octave
Amplificateur de basses fréquences Paramétrique 20-80Hz; variable Q: 1 à 5;
Amplification variable, 0.18dB
FiltresubsoniqueVariable10Hza80Hz,24dB/octave
Basse à distance Oui
Remarque : Pour optimiser les performances de votre nouvel amplificateur KICKER, il est conseilé d'utiliser des accessoires et des cables KICKER d'origine.
INSTALLATION
Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplificateur KICKER. Assurez-vous que l'arriere de l'emplacement où vous allez enforcer les vis ne compte aucun élément. Choisissez un endroit assurant au moins 10 cm (4 po) de dégagement de ventilation ouverte pour l'amplificateur. Si possible, montez l'amplificateur dans l'habitacle passager climatisé. Percez quatre trough à l'aide d'un foret de 3 mm (7/64 po) et utilisez les vis n° 8 fournies pour monter l'amplificateur.
Câblage: Débranchez la batterie du vehicule pour éviter un court-circuit. Ensuite, raccordez le fil de masse à l'amplifi cateur. Le fil de masse doit être le plus court possible, de 60 cm (24 po) maximum. Raccordez-le à une partie métallique solide du chassis du vehicule, ne compteant ni peinture ni rouille. Il est commandé d'ajouter un fil de masse supplémentaire de même calibre (ou de calibre supérieur) entre la borne négative de la batterie et le chassis du vehicule.
L'amplifi cateur KX est doté de deux entrees RCA différentielles de sensibilité d'entrée qui recoivent des signaux de haut ou bas niveau à partir de l'appareil source de la stéreo de votre voiture. Le signal peut être transmis à l'amplifi cateur en utilisant les sorties de haut-parleur de haut niveau sur l'appareil source. Réglez le commutateur de niveau d'entrée sur le panneau d'extrémité de l'amplifi cateur à la position « HI », Sertissez et soudez les connecteurs RCA à l'extrémité du fil du haut-parleur versant des sorties de haut-parleur de haut niveau sur l'appareil source et raccordez le fil aux entrees RCA sur le panneau d'extrémité de l'amplificateur, ou de simplifier l'installation avec une ZISL KICKER, comme indiqué ci-dessous. Alternativement, vous pouvez connecter les sorties de votre unité source RCA aux entrees de l'amplifi cateur KX RCA. Réglez le commutateur de niveau d'entrée sur le panneau d'extrémité de l'amplifi cateur à la position « LO », Chacune de ces méthodes d'entree envoie un signal de sortie de bas niveau à la sortie RCA qui transmet effi cacement le signal audio vers un autre amplifi cateur ou composant. Acheminez le cable du signal audio à l'écart des harnais de cablage d'usine et des autres cablages électriques. Si vous nevez eventuèlement croiser ces fi ls, procédez à angle droit.

Installez un fusible dans un rayon de 45 cm (18 po) de la batterie directement sur le cable d'alimentation raccordé à votre amplifiateur. Si vous dévez-retirer l'amplifi cateur après l'avoir installé dans le vehicule, debranchez toujours le fi de masse en demier, en procédant à l'opposé de l'installation.
Modèle Fusible Externe (non inclus)
Fil de Masse / Alimentation
KICKER Kit de cablage
KX400.1 1 x 60 Ampères Calibre 4 PK4, CK44, ZCK44
KX800.1 1 x 100 Ampères Calibre 4 PK4, CK44, ZCK44
KX1200.1 1 x 150 Ampères Calibre 1/0 PKD1, PWB050
KX1600.1 1 x 150 Ampères Calibre 1/0 PKD1, PWB050
KX2400.1 1 x 200 Ampères Calibre 1/0 PKD1, PWB050
FONCTIONNEMENT MONO impédance minimum de 2 ohms

UTILISATION
Mini-USB pour usage interne uniquement; NE PAS retirer ni modifi er. KICKER n'est pas responsable de tout dommage matériel resultant de connexions à ce port.

Selection de Mise sous Tension Automatique : La série KX est dotée de trois modes différents de mise sous tension automatique pouvant être sélectionnés au panneau d'extrémité de l'amplifi cateur : +12V, DC Offset (décalage c.c.) et Audio. L'utilisation du mode DC Offset ou Audio permet à la borne REM d'avoir une sortie de +12 V pour des amplifi cateurs supplémentaires.
- Mise sous Tension à Distance : Réglez le commutateur sur +12V ai n d'utiliser le fi I de mise sous tension à distance à partir de votre apparéil source. Faites passer un fi I de calibre 18 à partir du fi I de mise sous tension à distance sur votre apparéil source jusqu'à la borne étiquetée REM entre la borne négative et la borne positifed alimentation de l'amplifi cateur. Il s'agit de la méthode préféree de mise sous tension automatique.
- Mise sous Tension en Mode DC Offset: Si l'option de mise sous tension précédente n'est pas possible, le meilleur réglage est DC Offset. Le mode DC Offset détecte une surtension de 6 volts en provenance des sorties de haut-parleur de niveau haut (HI) quand l'appareil source a été mis en marche.
- Activation de la Détction du Signal : Le paramètre Audio est la troisième solution pour la mise sous tension automatique. Cette méthode est basée sur la détction du signal audio entrant à partir de l'appareil source, permettant la mise sous tension automatique de l'amplifi cateur. Cette activation ne fonctionne correctement que si la commande du gain d'entrée est correctement réglee.
Niveau d'Entrée : Les entrées RCA sur les amplificateurs KICKER KX acceptent les signaux de niveaux haut et bas à partir de votre apparéil source. Si vous appareil source n'est doté que d'une sortie de signal haut niveau, appuyez simplement sur le commutateur de niveau d'entrée sur l'amplifi cateur. Voir la section sur le cablage de ce manuel pour d'autres instructions.
Commande du Gain d'Entrée: La commande du gain d'entrée n'est pas une commande de volume. Elle fait correspondre la sortie de l'appareil source au niveau d'entrée de l'amplifi cateur. Réglez l'appareil source à environ 3/4 du volume (si le réglage de l'appareil source va jusqu'à 30, réglez à 25). Ensuite, augmentez lentement le gain de l'amplifi cateur en faisant tourner le bouton (dans le sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à produit une distorsion audible, puis baissez un peu le gain.
Filtre subsonique reglable : Le filtre subsonique variable servira de seuil limite pour les basses fréquences (10-80Hz) qui pouraient endommager vos haut-parieurs par leur course excessive, ainsi que du gaspillage d'énergie de votre amplifi cateur. Le réglage de ce contrôle doit être défi ni par rapport à la capacité basses fréquences de votre haut-parleur.
Contrôle du répartiteur: Le répartiteur variable sur l'amplificateur est toujours actif et vous permet de régler la fréquence de recouvrement LO-PASS de 40 à 160Hz. Le réglage de cette commande est subjectif ; 80Hz est un bon endroit pour commencer.
Contrôle KICK EQ+ Bass Boost: Le contrôle d'impulsion des basses variable sur le côte de l'amplificateur est concu pour vous donner plus de sortie, 0 à 18dB à la fréquence sélectionnée. Un réglage plus élevé de bande passante (Q) se tradira par une nette coupure à des fréquences au-dessus et en dessous de la fréquence centrale sélectionnée. Le réglage de cette commande est subjectif. Si vous l'activez, vous nevez réajuster le gain d'entrée pour éviter l'échéauté de l'amplifiateur.
Télécommande Bass-CXRC: Avec l'option de commande de niveau à distance des basses CXRC, vous avez la possiblité de contrcler le niveau de sortie de I' amplifi cateur a distance. Pour un montage en surface de la telecommande de niveau des basses CXRC, il suffit de visser la telecommande a I'endroit choisi, puis de brancher le cable du contrcleur sur la prise « Remote Bass » située sur le panneau de I' amplifi cateur. Ne PAS brancher / debrancher alors que I' amplifi cateur est sous tension. Voir page 24 pour l'installation.

KXRC TELÉCOMMANDE DU NIVEAU DES GRAVES INSTALLATION
Installez la télécommande KXRC en surface en utilisant les vis fournies.


EN CAS DE DIFFICULTÉ
Si vous amplifi cateur ne marche pas, vérifi ez d'abord les possibilités évidentes comme les fusibles sautés, les branchements incorrents ou desserrés, le mauvais réglage des commandes de gain et du commutateur du fi Ire etc. Se presentent également des de protection DEL (PRT) sur le panneau d'alimentation leraal de votre amplifi cateur KICKER de série KX. Selon I'etat de l'amplifi cateur et le systeme de charge du vehicule, les DEL clignotent en rouge ou eteindre.
DEL du « protection » clignotante lorsque le volume de la musique est élevé ? La DEL rouge (PRT) indique une tension faible de la batterie. Verifi ez tous les branchements du système de charge de votre vehicule. Le remplacement ou la recharge de la batterie (ou encore le remplacement de l'altemateur) de votre vehicule peut s'avérer nécessaire.
DEL du « protection » allumée, aucune sortie ? ① L'amplifi cateur est très chaud = La protection thermique est engagée. Testez l'impédance aux bornes des haut-parleurs en utilisant un volt/ohmmètre (voir les schémas de ce manuel pour des recommendations sur l'impédance minimum et diverses suggestions de câblage pour les haut-parleurs). Vérifi ez également qu'il existe une circulation d'air adequate autour de l'ampifi cateur. ② L'amplifi cateur ne s'arrête que lorsque le vehicule est en marche = La protection de tension est engagée. La tension à l'amplifi cateur ne se situe pas dans la plage de fonctionnement comprise entre 10 et 16 volts. Faites vérifi er le système de recharge et le système électrique du vehicule. ③ L'amplifi cateur ne marche qu'à un niveau sonore faible = La protection anti-court-circuit est engagée. Vérifi ez que les fi ls des haut-parleurs ne sont pas en court-circuit entre eux ou avec le chassis du vehicule. Vérifi ez l'état des haut-parleurs ou l'impédance qui ne doit pas tomber en dessous du seul minimum recommarde.
Aucune sortie d'un canal ? ①Vérifi ez le contrôle de la balance sur l'appareil source②Vérifi ez les branchements RCA (ou d'entrée de haut-parleur) et les branchements de sortie de haut-parleur pour le canal.
Piaulement prolongé de l'alternateur avec le régime du moteur ? ①Vérifi ez l'etat du cable RCA (ou d'entrée de haut-parleur) ②Vérifi ez l'acheminement du cable RCA (ou d'entrée de haut-parleur) ③Vérifi ez que l'appareil source est correctement mis à la masse ④Vérifi ez les paramétres de gain et baissez-en la valeur s'il sont trop élevés.
Réponse réduite des graves ? Inversez le branchement d'un haut-parleur de positif à négatif sur le ou les canaux de la stéreo/du caisson des graves. L'amélioration des graves indique que le haut-parleur était déphased.
Bruit de fond ? Les amplificateurs KICKER ont et été étudiés pour être entierement compatibles avec les unités de tete de tous les fabricants. Certaines unités de tete peuvent exiger une mise à la masse supplémentaire pour éviter toute interfERENCE avec le signal audio. Pour remédier à ce problème évientuel, il suffit dans la plupart des cas d'acheminer un fil de masse à partir des sorties RCA sur l'unité de tête jusqu'à chassin.
ATTENTION : Lorsque vous effectuez une recharge rapide de la batterie du vehicule, assurez-vous que les branchements effectués avec les cables de recharge rapide sont corrects. Des branchements incorrectly peuvent faire sauter les fusibles de l'amplifi cateur et provoquer des pannes dans d'autres systèmes cruciaux du vehicule.
Si you've ares dautres qns ons relatives a installation ou au fonctionnement de vre noue product KICKER, contactez le revendeur agree KICKER qui you Ia vendu. Pour obtenir dautres conseils sur installation, cliquez sur longlet SUPPORT de la page d'accueil KICKER, www.kicker.com. Selectionnez longlet TECHNICAL SUPPORT, choisissez le sujet qui you interesse et telechargez ou affi chez les informations correspondantes. Si you've aes dautres questions, envoyez un message electronique a support@kicker.com ou telphoneaux services techniques en composant le (+1) 405-624-8583.


KX400.1
200 x 1 @ 4 ohms, 14.4V C.C., 1% de Distorsion Harmonique Totale, CEA-2006B (W) Rapport Signal sur Bruit -75dB CEA-2006B (ref: 1W, pondéré A)
KX800.1
400 × 1 @ 4 ohms, 14.4V C.C., 1 % de Distorsion Harmonique Totale, CEA-2006B (W) Rapport Signal sur Bruit -75dB CEA-2006B (ref: 1W, pondéré A)
KX1200.1
600 x 1 @ 4 ohms, 14.4V C.C., 1% de Distorsion Harmonique Totale, CEA-2006B (W) Rapport Signal sur Bruit -75dB CEA-2006B (ref: 1W, pondéré A)
KX1600.1
800 x 1 @ 4 ohms, 14.4V C.C., 1% de Distorsion Harmonique Totale, CEA-2006B (W) Rapport Signal sur Bruit -75dB CEA-2006B (ref: 1W, pondéré A)
KX2400.1
1200 x 1 @ 4 ohms, 14.4V C.C., 1% de Distorsion Harmonique Totale, CEA-2006B (W) Rapport Signal sur Bruit -75dB CEA-2006B (ref: 1W, pondéré A)
ELECTRONICS LIMITED WARRANTY
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International KICKER.
AVERTISSEMENT: Les haul-parleurs KICKER ont la capacité de produit des niveaux sonores pouvant endommager l'oule de façon irréversible! L'augmentation du volume d'un système jusqu'à un niveau représentant une distorsion audible endommage davantage l'oule que l'écoute d'un système sans distorsion au même volumme. Le scuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d'endommager l'oule de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!
L'expression " carburant pour vivre plein pot " fait reference au dynamisme de la marque KICKER d'equipements audio pour vehicules et a pour but d'encourager nos clients à faire le maximum (" vivre plein pot ") dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplifieurs KICKER sont les moins dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le " carburant pour vivre plein pot " dans l'aspect " installation audio de vehicule " de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et reglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l'extérieur des vehicules.
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624-8510