KX1600.1 - Autoradio KICKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KX1600.1 KICKER au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Amplificateur de puissance KICKER KX1600.1, 1600 Watts RMS, 1 canal, technologie Class D. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour alimenter des subwoofers dans des systèmes audio de voiture, idéal pour les passionnés de basses. |
| Maintenance et Réparation | Vérifiez régulièrement les connexions et la ventilation. En cas de surchauffe, éteindre l'appareil et vérifier les réglages. |
| Sécurité | Ne pas dépasser les limites de puissance recommandées. Installer dans un endroit bien ventilé pour éviter la surchauffe. |
| Informations Générales | Dimensions : 12,5 x 10,5 x 2,5 pouces. Garantie limitée de 1 an. Compatible avec divers systèmes audio. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KX1600.1 KICKER
Questions des utilisateurs sur KX1600.1 KICKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KX1600.1 - KICKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KX1600.1 de la marque KICKER.
MODE D'EMPLOI KX1600.1 KICKER
Manuel d'utilisation | Française AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KX.1
MODEL: KX400.1 / KX800.1 / KX1200.1 / KX1600.1 / KX2400.1
Authorized KICKER Dealer:
Purchase Date:
Model Number:
Serial Number:
PERFORMANCE
Model: KX400.1 KX800.1 KX1200.1 KX1600.1 KX2400.1
RMS Power
@ 14.4V, 4Ω mono, ≤ 1% THD+N 200W x 1 400W x 1 600W x 1 800W x 1 1200W x 1 @ 14.4V, 2Ω mono, ≤ 1% THD+N 400W x 1 800W x 1 1200W x 1 1600W x 1 2400W x 1
Revendeur agréé KICKER :
Date d'achat :
Numéro de modèle de l'amplificateur :
Numéro de série de l'amplificateur :
PERFORMANCES
Modèle: KX400.1 KX800.1 KX1200.1 KX1600.1 KX2400.1
Alimentation RMS
à 14,4V, 4Ω mono, ≤ 1% THD+N 200W x 1 400W x 1 600W x 1 800W x 1 1200W x 1 à 14,4V, 2Ω mono, ≤ 1% THD+N 400W x 1 800W x 1 1200W x 1 1600W x 1 2400W x 1
Longueur | en [cm] 8 [20,4] 9 9/16 [24,4] 9 9/16 [24,4] 11 3/16 [28,4] 15 1/2 [39,4]
Spécifi cations communes à tous les modèles :
Hauteur | en [cm] 2 1/8 [5,5]
Largeur | en [cm] 8 5/16 [21]
Courbe de résonance ± 1dB 10Hz–160Hz
Rapport signal/bruit >95dB, Niveau acoustique pondéré A, cf. : puissance nominale
Sensibilité d'Entrée Niveau bas : 125 mV-5 V
Niveau élevé : 250mV-10V
Répartiteur électronique Variable faible fréquence 40 Hz à 160 Hz, 12 dB/octave
Amplificateur de basses fréquences Paramétrique 20-80Hz; variable Q: 1 à 5; Amplification variable, 0-18dB
Filtre subsonique Variable 10Hz à 80Hz, 24 dB/octave
Basse à distance Oui
Remarque : Pour optimiser les performances de votre nouvel amplificateur KICKER, il est conseillé d'utiliser des accessoires et des câbles KICKER d'origine.
INSTALLATION
Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplificateur KICKER. Assurez-vous que l'arrière de l'emplacement où vous allez enfoncer les vis ne comporte aucun élément. Choisissez un endroit assurant au moins 10 cm (4 po) de dégagement de ventilation ouverte pour l'amplificateur. Si possible, montez l'amplificateur dans l'habitacle passager climatisé. Percez quatre trous à l'aide d'un foret de 3 mm (7/64 po) et utilisez les vis n° 8 fournies pour monter l'amplificateur.
Câblage: Débranchez la batterie du véhicule pour éviter un court-circuit. Ensuite, raccordez le fil de masse à l'amplifi cateur. Le fi I de masse doit être le plus court possible, de 60 cm (24 po) maximum. Raccordez-le à une partie métallique solide du châssis du véhicule, ne comportant ni peinture ni rouille. Il est recommandé d'ajouter un fi I de masse supplémentaire de même calibre (ou de calibre supérieur) entre la bome négative de la batterie et le châssis du véhicule.
L'amplifi cateur KX est doté de deux entrées RCA différentielles de sensibilité d'entrée qui reçoivent des signaux de haut ou bas niveau à partir de l'appareil source de la stéréo de votre voiture. Le signal peut être transmis à l'amplifi cateur en utilisant les sorties de haut-parleur de haut niveau sur l'appareil source. Réglez le commutateur de niveau d'entrée sur le panneau d'extrémité de l'amplifi cateur à la position « HI ». Sertissez et soudez les connecteurs RCA à l'extrémité du fi I du haut-parleur venant des sorties de haut-parleur de haut niveau sur l'appareil source et raccordez le fil aux entrées RCA sur le panneau d'extrémité de l'amplificateur, ou de simplifier l'installation avec une ZISL KICKER, comme indiqué ci-dessous. Altemativement, vous pouvez connecter les sorties de votre unité source RCA aux entrées de l'amplifi cateur KX RCA. Réglez le commutateur de niveau d'entrée sur le panneau d'extrémité de l'amplifi cateur à la position « LO ». Chacune de ces méthodes d'entrée envoie un signal de sortie de bas niveau à la sortie RCA qui transmet effi cacement le signal audio vers un autre amplifi cateur ou composant. Acheminez le câble du signal audio à l'écart des harnais de câblage d'usine et des autres câblages électriques. Si vous devez éventuellement croiser ces fi Is, procédez à angle droit.

text_image
Fil de sortie de haut-parleur de haut niveau + - Âme Vers l'amplifi cateur Masse ou blindage OU KICKER ZISL Vers l'amplifi cateur + - Fil de sortie de haut-parleur de haut niveauInstallez un fusible dans un rayon de 45 cm (18 po) de la batterie directement sur le câble d'alimentation raccordé à votre amplifi cateur. Si vous devez retirer l'amplifi cateur après l'avoir installé dans le véhicule, débranchez toujours le fil de masse en dernier, en procédant à l'opposé de l'installation.
Modèle Fusible Externe (non inclus)
Fil de Masse / Alimentation
KICKER Kit de câblage
KX400.1 1 x 60 Ampères Calibre 4 PK4, CK44, ZCK44
KX800.1 1 x 100 Ampères Calibre 4 PK4, CK44, ZCK44
KX1200.1 1 x 150 Ampères Calibre 1/0 PKD1, PWB050
KX1600.1 1 x 150 Ampères Calibre 1/0 PKD1, PWB050
KX2400.1 1 x 200 Ampères Calibre 1/0 PKD1, PWB050
FONCTIONNEMENT MONO
impédance minimum de 2 ohms

text_image
GND POWER REM +12V AUTO TURN ON 12V/DE/AUDIO INPUT LEVEL L R OUTPUT REMOTE DASS SPEAK ≤24" (60cm) Mise sous tension à distance (page 23) Fusible Externe ≤18" (45cm) Batterie +12V Masse MasseUTILISATION
Mini-USB pour usage interne uniquement ; NE PAS retirer ni modifi er. KICKER n'est pas responsable de tout dommage matériel résultant de connexions à ce port.

text_image
KX1200.1 PRT GAIN SUB-SONIC LO-PASS X-OVER CENTER FREQ. BAND-WIDTH 0 dB 18 BOOST KICK EQ+Sélection de Mise sous Tension Automatique : La série KX est dotée de trois modes différents de mise sous tension automatique pouvant être sélectionnés au panneau d'extrémité de l'amplifi cateur : +12V, DC Offset (décalage c.c.) et Audio. L'utilisation du mode DC Offset ou Audio permet à la borne REM d'avoir une sortie de +12 V pour des amplifi cateurs supplémentaires.
- Mise sous Tension à Distance : Réglez le commutateur sur +12V afin d'utiliser le fi I de mise sous tension à distance à partir de votre appareil source. Faites passer un fi I de calibre 18 à partir du fi I de mise sous tension à distance sur votre appareil source jusqu'à la borne étiquetée REM entre la borne négative et la borne positive d'alimentation de l'amplifi cateur. Il s'agit de la méthode préférée de mise sous tension automatique.
- Mise sous Tension en Mode DC Offset : Si l'option de mise sous tension précédente n'est pas possible, le meilleur réglage est DC Offset. Le mode DC Offset détecte une surtension de 6 volts en provenance des sorties de haut-parleur de niveau haut (HI) quand l'appareil source a été mis en marche.
- Activation de la Détection du Signal : Le paramètre Audio est la troisième solution pour la mise sous tension automatique. Cette méthode est basée sur la détection du signal audio entrant à partir de l'appareil source, permettant la mise sous tension automatique de l'amplifi cateur. Cette activation ne fonctionne correctement que si la commande du gain d'entrée est correctement réglée.
Niveau d'Entrée : Les entrées ROA sur les amplificateurs KICKER KX acceptent les signaux de niveaux haut et bas à partir de votre appareil source. Si votre appareil source n'est doté que d'une sortie de signal haut niveau, appuyez simplement sur le commutateur de niveau d'entrée sur l'amplifi cateur. Voir la section sur le câblage de ce manuel pour d'autres instructions.
Commande du Gain d'Entrée : La commande du gain d'entrée n'est pas une commande de volume. Elle fait correspondre la sortie de l'appareil source au niveau d'entrée de l'amplifi cateur. Réglez l'appareil source à environ ¾ du volume (si le réglage de l'appareil source va jusqu'à 30, réglez à 25). Ensuite, augmentez lentement le gain de l'amplifi cateur en faisant tourner le bouton (dans le sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à produire une distorsion audible, puis baissez un peu le gain.
Filtre subsonique réglable : Le filtre subsonique variable servira de seuil limite pour les basses fréquences (10-80Hz) qui pourraient endommager vos haut-parleurs par leur course excessive, ainsi que du gaspillage d'énergie de votre amplifi calleur. Le réglage de ce contrôle doit être défi ni par rapport à la capacité basses fréquences de votre haut-parleur.
Contrôle du répartiteur : Le répartiteur variable sur l'amplificateur est toujours actif et vous permet de régler la fréquence de recouvrement LO-PASS de 40 à 160Hz. Le réglage de cette commande est subjectif ; 80Hz est un bon endroit pour commencer.
Contrôle KICK EQ+ Bass Boost : Le contrôle d'impulsion des basses variable sur le côté de l'amplificateur est conçu pour vous donner plus de sortie, 0 à 18dB à la fréquence sélectionnée. Un réglage plus élevé de bande passante (Q) se traduira par une nette coupure à des fréquences au-dessus et en dessous de la fréquence centrale sélectionnée. Le réglage de cette commande est subjectif. Si vous l'activez, vous devez réajuster le gain d'entrée pour éviter l'écrêtage de l'amplifi cateur.
Télécommande Bass-CXRC: Avec l'option de commande de niveau à distance des basses CXRC, vous avez la possibilité de contrôler le niveau de sortie de l'amplifi cateur à distance. Pour un montage en surface de la télécommande de niveau des basses CXRC, il suffi t de visser la télécommande à l'endroit choisi, puis de brancher le câble du contrôleur sur la prise « Remote Bass » située sur le panneau de l'amplifi cateur. Ne PAS brancher / débrancher alors que l'amplifi cateur est sous tension. Voir page 24 pour l'installation.
KXRC TÉLÉCOMMANDE DU NIVEAU DES GRAVES INSTALLATION
Installez la télécommande KXRC en surface en utilisant les vis fournies.

text_image
Vue arrièreEN CAS DE DIFFICULTÉ
Si votre amplifi cateur ne marche pas, vérifi ez d'abord les possibilités évidentes comme les fusibles sautés, les branchements incorrects ou desserrés, le mauvais réglage des commandes de gain et du commutateur du li ltre etc. Se présentent également des de protection DEL (PRT) sur le panneau d'alimentation latéral de votre amplifi cateur KICKER de série KX. Selon l'état de l'amplifi cateur et le système de charge du véhicule, les DEL clignotent en rouge ou éteindre.
DEL du « protection » clignotante lorsque le volume de la musique est élevé ? La DEL rouge (PRT) indique une tension faible de la batterie. Vérifi ez tous les branchements du système de charge de votre véhicule. Le remplacement ou la recharge de la batterie (ou encore le remplacement de l'alternateur) de votre véhicule peut s'avérer nécessaire.
DEL du « protection » allumée, aucune sortie ? ① L'amplifi cateur est très chaud = La protection thermique est engagée. Testez l'impédance aux bornes des haut-parleurs en utilisant un volt/ohmmètre (voir les schémas de ce manuel pour des recommandations sur l'impédance minimum et diverses suggestions de câblage pour les haut-parleurs). Vérifi ez également qu'il existe une circulation d'air adéquate autour de l'amplifi cateur. ② L'amplifi cateur ne s'arrête que lorsque le véhicule est en marche = La protection de tension est engagée. La tension à l'amplifi cateur ne se situe pas dans la plage de fonctionnement comprise entre 10 et 16 volts. Faites vérifi er le système de recharge et le système électrique du véhicule. ③ L'amplifi cateur ne marche qu'à un niveau sonore faible = La protection anti-court-circuit est engagée. Vérifi ez que les fi ls des haut-parleurs ne sont pas en court-circuit entre eux ou avec le châssis du véhicule. Vérifi ez l'état des haut-parleurs ou l'impédance qui ne doit pas tomber en dessous du seuil minimum recommandé.
Aucune sortie d'un canal ? ① Vérifi ez le contrôle de la balance sur l'appareil source ② Vérifi ez les branchements RCA (ou d'entrée de haut-parleur) et les branchements de sortie de haut-parleur pour le canal.
Piaulement prolongé de l'alternateur avec le régime du moteur ? ① Vérifi ez l'état du câble RCA (ou d'entrée de haut-parleur) ② Vérifi ez l'acheminement du câble RCA (ou d'entrée de haut-parleur) ③ Vérifi ez que l'appareil source est correctement mis à la masse ④ Vérifi ez les paramètres de gain et baissez-en la valeur s'ils sont trop élevés.
Réponse réduite des graves ? Inversez le branchement d'un haut-parleur de positif à négatif sur le ou les canaux de la stéréo/du caisson des graves. L'amélioration des graves indique que le haut-parleur était déphasé.
Bruit de fond ? Les amplificateurs KICKER ont été étudiés pour être entièrement compatibles avec les unités de tête de tous les fabricants. Certaines unités de tête peuvent exiger une mise à la masse supplémentaire pour éviter toute interférence avec le signal audio. Pour remédier à ce problème éventuel, il suffi t dans la plupart des cas d'acheminer un fi l de masse à partir des sorties RCA sur l'unité de tête jusqu'au châssis.
ATTENTION : Lorsque vous effectuez une recharge rapide de la batterie du véhicule, assurez-vous que les branchements effectués avec les câbles de recharge rapide sont corrects. Des branchements incorrects peuvent faire sauter les fusibles de l'amplifi cateur et provoquer des pannes dans d'autres systèmes cruciaux du véhicule.
Si vous avez d'autres questions relatives à l'installation ou au fonctionnement de votre nouveau produit KICKER, contactez le revendeur agréé KICKER qui vous l'a vendu. Pour obtenir d'autres conseils sur l'installation, cliquez sur l'onglet SUPPORT de la page d'accueil KICKER, www.kicker.com. Sélectionnez l'onglet TECHNICAL SUPPORT, choisissez le sujet qui vous intéresse et téléchargez ou affi chez les informations correspondantes. Si vous avez d'autres questions, envoyez un message électronique à support@kicker.com ou téléphonez aux services techniques en composant le (+1) 405-624-8583.

Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International KICKER.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l'ouile de façon irreversible ! L'augmentation du volume d'un système jusqu'à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l'ouile que l'écoute d'un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d'endommager l'ouile de façon irreversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!
L'expression "carburant pour vivre plein pot" fait référence au dynamisme de la marque KICKER d'équipements audio pour véhicules et a pour but d'encourager nos clients à faire le maximum ("vivre plein pot") dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le "carburant pour vivre plein pot" dans l'aspect "installation audio de véhicule" de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l'extérieur des véhicules.
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510