DX200.4 - Autoradio KICKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DX200.4 KICKER au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur 4 canaux |
| Marque | Kicker |
| Modèle | DX200.4 |
| Puissance RMS (CEA-2006) | 25 W x 4 sous 4 ohms, 1% THD |
| Réponse en fréquence | 20 Hz – 20 kHz (±1 dB) |
| Rapport signal/bruit | > 95 dB à puissance nominale |
| Sensibilité d'entrée (bas niveau) | 125 mV – 5 V |
| Sensibilité d'entrée (haut niveau) | 250 mV – 10 V |
| Filtre passe-haut | 18 dB/octave, fixé à 100 Hz |
| Filtre passe-bas | 12 dB/octave, fixé à 80 Hz |
| Filtre variable | 12 dB/octave, de 50 à 200 Hz (sélectionnable HI, LO ou OFF) |
| Amplification des graves (Bass Boost) | 0 dB ou +9 dB à 40 Hz (commutateur) |
| Impédance minimale par canal | 2 ohms |
| Impédance minimale en ponté (mono) | 4 ohms |
| Impédance minimale en SAMS (stéréo + mono) | 4 ohms mono et 2 ohms par canal en stéréo |
| Fusible externe recommandé | 1 x 50 A (non inclus) |
| Section de câble alimentation/masse | 8 AWG |
| Modes de mise sous tension automatique | +12 V, DC Offset, Audio |
| Hauteur | 57 mm (2-1/4 pouces) |
| Largeur | 211 mm (8-5/16 pouces) |
| Ventilation requise | Au moins 10 cm de dégagement |
| Température de fonctionnement | 10 V – 16 V |
FOIRE AUX QUESTIONS - DX200.4 KICKER
Questions des utilisateurs sur DX200.4 KICKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DX200.4 - KICKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DX200.4 de la marque KICKER.
MODE D'EMPLOI DX200.4 KICKER
Amplificateur de série DX.4
KKICKER
DX.4-SERIES AMPLIFIERS OWNER'S MANUAL
MODEL:
DX200.4 / DX400.4
Authorized KICKER Dealer:
Purchase Date:
Model Number:
Serial Number:
PERFORMANCE
Model: DX200.4 DX400.4
RMS Power
Revendeur agreé KICKER :
Date d'achat :
Numero de modulo de l'amplificateur:
Numero de série de l'amplifi cateur:
PERFORMANCES
Modèle: DX200.4 DX400.4
Puissance Efficace
Filtre Électronique 18 dB/Octave Passe-haut
Fixe @ 100Hz 18 dB/Octave
12 dB/Octave,
Pass-bas Fixe @ 80Hz
variable 50Hz-200Hz,
Selectionnables HI, LO
and OFF
Amplification des Graves Fixé 0 ou 9dB @ 40Hz Variable 0-12dB @ 40Hz
Spécifi cations communes à tous les modèles :
Hauteur, pouces (mm) 2-1/4" (57)
Largeur, pouces (mm) 8-5/16" (211)
Réponse en Fréquence ± 1dB 20Hz-20KHz
Rapport Signal sur Bruit >95dB , une puissance nominale
Sensibilité d'Entrée Bas niveau: 125mV-5V
Haut niveau: 250mV-10V
Remarque : Pour optimiser les performances de votre nouvel amplificateur KICKER, il est conseilé d'utiliser des accessoires et des cables KICKER d'origine.
INSTALLATION
Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplificateur KICKER. Assurez-vous que l'arriere de l'emplacement où vous allez enforcer les vis ne compte aucun élément. Choisissez un endroit assurant au moins 10 cm (4 po) de dégagement de ventilation ouverte pour l'amplifi cateur. Si possible, montez l'amplifi cateur dans l'habitacle passager climatisé. Percez quatre trous à l'aide d'un foret de 3 mm (7/64 po) et utilisez les vis n° 8 fournies pour monter l'amplifi cateur.
Cablage: Debranchez la batterie du vehicule pour eviter un court-circuit. Ensuite, raccordez le fil de masse à l'amplifi cateur. Le fil de masse doit être le plus court possible, de 60 cm (24 po) maximum. Raccordez à une partie métallique solide du chassis du vehicule, ne compteant ni peinture ni rouille. Il est recommendé d'ajouter un fil de masse supplémentaire de même calibre (ou de calibre supérieur) entre la borne négative de la batterie et le chassis du vehicule.
L'amplifi cateur DX est doté de deux entrees RCA différentielles de sensibilité d'entrée qui recoivent des signaux de haut ou bas niveau à partir de l'appareil source de la stéreo de votre voiture. Le signal peut être transmis à l'amplifi cateur en utilisant les sorties de haut-parleur de haut niveau sur l'appareil source. Réglez le commutateur de niveau d'entrée sur le panneau d'extrémité de l'amplifi cateur à la position « HI », Sertissez et soudez les connecteurs RCA à l'extrémité du fi du haut-parleur venant des sorties de haut-parleur de haut niveau sur l'appareil source et raccordez le fil aux entrees RCA sur le panneau d'extrémité de l'amplicateur, ou de simplifier l'installation avec une ZISL KICKER, comme indiqué ci-dessous. Alternativement, vous pouvez connecter les sorties de cette unité source RCA aux entrees de l'amplifi cateur DX RCA. Réglez le commutateur de niveau d'entrée sur le panneau d'extrémité de l'amplici cateur à la position « LO », Chacune de ces méthodes d'entree envoie un signal de sortie de bas niveau à la sortie RCA qui transmet effi casement le signal audio vers un autre amplifi cateur ou composant. Acheminez le cable du signal audio à l'écart des harnais de cablage d'usine et des autres cablages électriques. Si vous nevez eventuèlement croiser ces fi ls, procédez à angle droit.

Installez un fusible dans un rayon de 45 cm (18 po) de la batterie directement sur le cable d'alimentation raccordé à votre amplifi cateur. Installez un fusible seconde dans les 18 " (45cm) de l'amplifi cateur. Si vous devez retarder l'amplifi cateur après l'avoir installé dans le vehicule, débranchetz dernier, en procédant à l'opposé de l'installation.
Modèle Fusible Externe (non inclus)
Fil de Masse / Alimentation
KICKER Kit de câblage
DX200.4 1 x 50 Ampere 8 Gauge PK8, ZCK84
impédance minimum de 2 ohms par canal

FONCTIONNEMENT PONTÉ (MONO)
impédance minimum de 4 ohms

FONCTIONNEMENT SIMULTANÉ STÉRÉO ET MONO (SAMS)
impédance minimum simultanément de 4 ohms en mono et 2 ohms par canal en stéreo

UTILISATION

Entree du signal
Selection de Mise sous Tension Automatique : La série DX est dotée de trois modes différents de mise sous tension automatique pouvant être sélectionnés au panneau d'extrémité de l'amplifi cateur : +12V, DC Offset (décalage c.c.) et Audio. L'utilisation du mode DC Offset ou Audio permet à la borne REM d'avoir une sortie de +12 V pour des amplifi cateurs supplémentaires.
- Mise sous Tension à Distance : Réglez le commutateur sur +12V api n d'utiliser le fi l de mise sous tension à distance à partir de votre apparéil source. Faites passer un fi l de calibre 18 à partir du fi l de mise sous tension à distance sur votre apparéil source jusqu'à la borne étiquétée REM entre la borne négative et la borne positive d'alimentation de l'ampifi cateur. Il s'agit de la méthode préféree de mise sous tension automatique.
- Mise sous Tension en Mode DC Offset: Si l'option de mise sous tension précédente n'est pas possible, le meilleur réglage est DC Offset. Le mode DC Offset détecte une surtension de 6 volts en provenance des sorties de haut-parleur de niveau haut (H) quand l'appareil source a été mis en marche.
- Activation de la Detection du Signal : Le paramètre Audio est la troisième solution pour la mise sous tension automatique. Cette méthode est basée sur la détction du signal audio entrant à partir de l'appareil source, permettant la mise sous tension automatique de l'amplifi cateur. Cette activation ne fonctionne correctement que si la commande du gain d'entrée est correctement réglee.
Niveau d'Entrée : Les entrées RCA sur les amplificateurs KICKER DX acceptent les signaux de niveaux haut et bas à partir de votre appareil source. Si vous appeareil source n'est doté que d'une sortie de signal haut niveau, appuyez simplement sur le commutateur de niveau d'entrée sur l'amplifi cateur. Voir la section sur le cablage de ce manuel pour d'autres instructions.
Commutateur du Filtre : Utilisez le commutateur XOVER situé sur le panneau d'extrémité de l'amplificateur pour régier le filtre interne sur la position OFF, HI ou LO. Quand le commutateur est régé sur OFF, le signal complet de bande passante est amplifié. Réglez le commutateur sur HI si vous souhaitez que le filtre interne de l'amplifi cateur serve de filtre passée-haut. Réglez le commutateur sur LO si vous souhaitez que le filtre interne de l'amplifi cateur serve de filtre passée-bas. Ne changez jamais le réglage « OFF/HI/LO » du filtre avec le système audio en marche !
Commande de Filtre: Situee sur le haut de le DX400.4, la commande de filtre variable permet de regler la frquence du fi Itre de 50 a 200Hz. Le reglage de cette commande est subjectif. 80Hz constitue un bon reglage de depart.
Interrupteur « Fader »: Appuyez sur l'interrupteur « Fader » si vous utilisez deuxleans d'entrées (avant et arriere par exemple) à l'amplifi cateur. Laissez le désactiver si vous pouze conduire tous les canaux d'une entree stéreo unique.
Commande du Gain d'Entrée : La commande du gain d'entrée n'est pas une commande de volume. Elle fait correspondre la sortie de l'appareil source au niveau d'entrée de l'amplifi cateur. Reglez l'appareil source à environ 3 / 4 du volume (si le réglage de l'appareil source va jusqu'à 30, réglez à 25). Ensuite, augmentez lentement le gain de l'amplifi cateur en faisant tourner le bouton (dans le sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à produit une distorsion audible, puis baissez un peu le gain.
Commande de l'Augmentation des Graves: Situé sur le haut de l'amplifi cateur, la commande de l'augmentation des graves variable permet d'augmenter la sortie de 0 à 12 dB à 40 Hz. Le réglage de cette commande est subjectif. Si vous l'utilise, vous doivent revenir à la commande de gain d'entrée et la régler pour éviter la distorsion par écrétage du signal de l'amplifi cateur. Le DX200.4 utilise un commutateur pour sélectionner 0dB et +9dB amplifi cation des graves à 40Hz.
EN CAS DE DIFFICULTÉ
Si voit amplifi cateur ne marche pas, verifie d'abord les possibilites evidentes comme les fusibles sautes, les branchements incorrents ou desserrés, le mauvais reglage des commandes de gain et du commutateur du filtre, etc. Une DEL de protection electrique est située sur le panneau latorial de suaure amplifi cateur Kicker série DX. Selon I'etat de I'amplifi cateur et du systeme de charge du vehicule, la DEL est eclairée en rouge ou vert. Une DEL lumineuse verte indique que I'amplifi cateur est sous tension et qu'il fonctionne correctement.
DEL verte eteinte, aucune sortie? En utilisant un volt/ohmmetre (VOM), verifie les points suivants: 1 Borne d'alimentation +12 volts (entre +12V et +16V ) 2 Borne de mise sous tension a distance (entre +12V et +16V ) 3 Verifi ez que les branchements d'alimentation et de masse ne sont pas inverses. 4 La conductivite de la borne de masse. 5 L'etat des fusibles (aucun fusible saute).
DEL verte éclairée, aucune sortie? Verifi ez les points suivants: Branchements RCA Testez les sorties de haut-parleur en utilisant un haut-parleur dont vous vous etes assure du bon fonctionnement. Remplacez l'appareil source par un apparéil dont vous youes assure du bon fonctionnement. Vérifi ez le passage du signal dans le cable RCA alimentant l'amplifi cateur en utilisant le volt/ohmmetre régèle pour mesurer la tension « c.a. »
DEL du « protection » clignotante lorsque le volume de la musique est élevé ? La DEL rouge indique une tension faible de la batterie. Verifi ez tous les branchements du système de charge de votre vehicule. Le remplacement ou la recharge de la batterie (ou encore le remplacement de l'alternateur) de votre vehicule peut s'avérer nécessaire.
DEL du « protection » allumée, aucune sortie ? ①L'amplifi cateur est très chaud = La protection thermique est engagée. Testez l'impédance aux bornes des haut-parleurs en utilisant un volt/ohmmètre (voir les schémas de ce manuel pour des recommendations sur l'impédance minimum et diverses suggestions de cablage pour les haut-parleurs). Verifi ez également qu'il existe une circulation d'air ajustate autour de l'ampifi cateur. ②L'amplifi cateur ne s'arrête que lorsque le vehicule est en marche = La protection de tension est engagée. La tension à l'amplifi cateur ne se situe pas dans la plage de fonctionnement comprend entre 10 et 16 volts. Faites verifi er le système de recharge et le système électrique du vehicule. ③L'amplifi cateur ne marche qu'a un niveau sonore faible = La protection anti-court-circuit est engagée. Verifi ez que les fi ls des haut-parleurs ne sont pas en court-circuit entre eux ou avec le chassis du vehicule. Verifi ez I'etat des haut-parleurs ou l'impédance qui ne doit pas tomber en dessous du seuil minimum recommendé.
Aucune sortie d'un canal ? ①Vérifi ez le contrôle de la balance sur l'appareil source②Vérifi ez les branchements RCA (ou d'entrée de haut-parleur) et les branchements de sortie de haut-parleur pour le canal. Piaulement prolongé de l'alternateur avec le régime du moteur ? ①Vérifi ez l'etat du cable RCA (ou d'entrée de haut-parleur) ②Vérifi ez l'acheminement du cable RCA (ou d'entrée de haut-parleur) ③Vérifi ez que l'applieil source est correctement mis à la masse ④Vérifi ez les paramètres de gain et baissez-en la valeur s'il sont trop élevés.
Réponse réduite des graves ? Inversez le branchement d'un haut-parleur de positif à négatif sur le ou les canaux de la stéreo/du caisson des graves. L'amélioration des graves indique que le haut-parleur était déphase.
Bruit de fond ? Les amplificateurs KICKER ont et été étudiés pour être entierement compatibles avec les unités de tete de tous les fabricants. Certaines unités de tete peuvent exiger une mise à la masse supplémentaire pour éviter toute interférence avec le signal audio. Pour remédier à ce problème évientuel, il suffit dans la plupart des cas d'acheminer un fil de masse à partir des sorties RCA sur l'unité de tete jusqu'à chassin.
Remarque: La résistance c.c. des haut-parleurs modernes à haute performances est inférieure à ce qui existaitAAParavant. Les haut-parleurs coaxiaux et des composants KICKER ont une résistance de 4 ohms (certainesresistances c.c. peuvent ettre aussi basses que 3 ohms) et peuvent fonctionner sur tout amplifi cateur concu pour une charge de 4 ohms. Vous pouvez utiliser deux haut-parleurs coaxiaux ou de composants KICKER sur un seul canal de l'amplifi cateur en les raccordant en série. La qualite sonore est alors ameliorée et la distorsionharmonique totale ainsi que la charge thermique au niveau de l'ampifi cateur sont réduites. Ceci peut empêcherI'arret d'un amplifi cateur provoqué par la circuiterie de protection de surintensité.
ATTENTION : Lorsque vous effectuez une recharge rapide de la batterie du vehicule, assurez-vous que les branchements effectués avec les cables de recharge rapide sont corrects. Des branchements incorrectly peuvent faire sauter les fusibles de l'amplifi cateur et provoquer des pannes dans d'autres systèmes cruciaux du vehicule.
Si you've aest dautres qions relatives a installation ou au fonctionnement de vre noue product KICKER, contactez le revendeur agree KICKER qui you I'avendu. Pour obtenir dautres conseils sur l'installation, cliquez sur l'onglet SUPPORT de la page d'accueil KICKER, www.kicker.com. Selectionnez l'onglet TECHNICAL SUPPORT, choisissez le sujet qui you interesse et telechargez ou affi chez les informations correspondantes. Si you've aotes questions, envoyez un message electronique a support@kicker.com ou telphoneaux services techniques en composant le (+1) 405-624-8583.


DX200.4
25 x 4 @ 4 ohms, 14.4V C.C., 1% de Distorsion Harmonique Totale, CEA-2006 (W) Rapport Signal sur Bruit -85dB CEA-2006 (ref: 1W, pondéré A)
DX400.4
50 x 4 @ 4 ohms, 14.4V C.C., 1% de Distorsion Harmonique Totale, CEA-2006 (W) Rapport Signal sur Bruit -85dB CEA-2006 (ref: 1W, pondéré A)
ELECTRONICS LIMITED WARRANTY
Pour connaître les procedures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez vous revendeur ou distributeur international KICKER.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produit des niveaux sonores pouvant endommager l'ouie de façon irreversible! L'augmentation du volume d'un système jusqu'à un niveauprasentant une distorsion audible endommage davantage l'ouie que Iécoute d'un système sans distorsion au même volume. Le scuil de la douleur est toujours le signe que le niveausonore cst trop élove et risque d'endommager l'ouie de façon irreversible. Réglez le volume en faisant provue de bon sens!
L'expression " carburant pour vivre plein pot " fait reference au dynamisme de la marque KICKER d'equipements audio pour vehicules et a pour but d'encourager nos clients à faire le maximum (" vivre plein pot ") dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplifieurs KICKER sont les mêlures dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le " carburant pour vivre plein pot " dans l'aspect " installation audio de vehicule " de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et reglementations locales relatives aux niveaux sonces acceptables à l'extérieur des vehicules.
5D stillwaterdesigns
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624-8510