MCD 220 - Autoradio CALIBER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCD 220 CALIBER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Puissance de sortie | 4 x 50 W |
| Compatibilité audio | MP3, WMA, WAV |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, égaliseur 5 bandes |
| Installation | Installation standard 1 DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier des connecteurs, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et courts-circuits |
| Garantie | 2 ans |
| Informations avant achat | Vérifier la compatibilité avec le véhicule, consulter le manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCD 220 CALIBER
Questions des utilisateurs sur MCD 220 CALIBER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCD 220 - CALIBER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCD 220 de la marque CALIBER.
MODE D'EMPLOI MCD 220 CALIBER
Informations relatives à la sécurité
PRÉCAUTIONS
- N'utilisez que dans un système électrique 12 volts CD de polarité négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie du véhicule lors du montage et de la connexion de l'unité.
- Lors du remplacement du fusible, veillez à un fusible avec un ampérage identique. Utiliser un fusible avec un ampérage supérieur peut causer de graves dommages à l'unité.
- N'essayez PAS de démonter l'unité. Les rayons laser du capteur optique sont dangereux pour les yeux.
- Vérifiez que les broches ou autres objets ne pénètrent pas dans l'unité ; ils peuvent entraîner des dysfonctionnements, ou créer des risques pour la sécurité tels que des chocs électriques ou une exposition au rayon laser.
- Si vous avez parqué la voiture pendant un long moment par temps froid ou chaud, attendez que la température dans la voiture redevienne normale avant de mettre l'unité en marche.
- Maintenez le volume à un niveau qui vous permet d'entendre les bruits d'avertissement extérieurs (klaxons, sirènes, etc.).
- La lecture de CD poussiéreux ou défectueux peut entraîner des pertes sonores.
• T enez les CD comme illustré. - NE touchez PAS la face du CD sans étiquette.
- Ne posez aucun sceau, aucune étiquette ni aucune feuille de protection de données d'un côté ou l'autre du disque.
• N'exposez PAS un CD à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive. - Essuyez un CD sale du centre vers l'extérieur à l'aide d'un chiffon nettoyant. N'utilisez jamais de solvants tels que de la benzine ou de l'alcool.
- Ce lecteur ne peut jouer de CD 3 pouces (8cm).
- N'insérez JAMAIS un CD 3 pouces contenu dans l'adaptateur ou un CD de forme irrégulière. L'unité pourrait ne pas pouvoir le rejeter, ce qui entraînerait un dysfonctionnement.


Table des matières
Informations relatives à la sécurité ...2
Panneau de commandes ....3
Commandes à distance (facultatives) . .4
Conseils sur les boutons .....5
Fonction de menu (No RDS) .....6
RDS (facultatif) .....7
RDS (suite) 8
RDS (suite) 9
Fonction de menu RDS .....10
Fonction de menu RDS (suite) .....11
Raccordements électriques .....12
Guide d'installation .....13
Système anti--vol .....14
Résolution de problèmes .....15
Spécifications .....16
Avant la mise en marche
- N'augmentez PAS trop le niveau sonore, car cela vous empêcherait d'entendre les sons extérieurs, rendant la conduite dangereuse.
- A r rêtez la voiture avant d'effectuer toute opération compliquée.
- N'augmentez PAS trop le niveau sonore, car cela vous empêcherait d'entendre les sons extérieurs, rendant la conduite dangereuse. - A r rêtez la voiture avant d'effectuer toute opération compliquée.
ATTENTION
N'ouvrez PAS les caches et n'effectuez aucune réparation vous-même. Consultez le distributeur ou un technicien expérimenté si vous avez besoin d'aide.
FR 2
* Outre les CD ordinaires, ce lecteur peut lire les CD - R ou CD - RW.
Panneau de commandes


HI Capteur infrarouge
H2 Disc eject
H3 Volume up / down
H4 Appuyez pour sélectionner VOL/BAS/TRE/BAL/FAD, utilisez le bouton Volume pour régler le niveau
H5 Appuyez pendant plus de 2 secondes pour accéder au mode menu
H6 File search
H7 Radio
H8 Disc Play (lorsque le disque est à l'intérieur)
H9 Aux-in (facultatif)
H10 Commutateur de bande
H19 Appuyez pour régler sur une station préprogrammée
Appuyez pendant plus de 2 secondes pour enregistrer la station
Radio Preset
H12 Play/Pause
Top play ( Appuyez pendant plus de 2 secondes)
H23 Ouverture / fermeture du panneau
H24 Appuyez pendant plus de 2 secondes pour passer en mode Mute
H25 Appuyez pendant plus de 2 secondes pour mettre hors tension
H26 Appuyez une fois pour accéder autype MUSIC ou deux fois pour accéder au type RADIO D'INFOS
R3 Appuyez pour sélectionner VOL/BAS/TRE/BAL/FAD, utilisez le bouton Volume pour régler le niveau
R4 Appuyez pendant plus de 2 secondes pour accéder au mode menu
R6 Play / Pause Top play ( appuyez pendant plus de 2 sec.)
R12 Appuyez pour régler sur une station préprogrammée. Appuyez pendant plus de 2 secondes pour enregistrer la station.
R13 Volume
R14 Radio Tune
R15 Track Seek
R16 Radio
R17 Disk Play (lorsque disque est dedans)
R19 Radio Preset scan
R20 Radio Auto Preset
R18 AMS
R21 SEARCH
R23 Commutateur de bandes
R24 Commutateur d'affichage
R25 Types de programme
Conseils sur les boutons

AMS :Auto Memory Store
Appuyez brièvement pour balayer les stations préprogrammées 1-6 pendant 5 secondes chacune. Maintenez plus de 2 secondes, les 6 stations fortes disponibles seront automatiquement sauvegardées en mémoire des boutons de préprogrammation 1 à 6.
Radio :
appuyez brièvement de chaque côté du bouton pour régler la station dont vous connaissez la fréquence.
Maintenez-le pendant plus de 2 secondes, le tuning s'activera automatiquement et s'arrêtera lorsque les signaux de la prochaine station sont reçus.

Disc playback : appuyez brièvement de chaque côté du bouton pour passer à la plage suivante ou précédente. Appuyez sur cette touche et maintenez-la pour avancer rapidement ou rembobiner la plage.
RÉGLAGE DE L'HEURE
Appuyez sur le bouton DISP et l'heure s'affiche.Appuyez à nouveau pendant plus de 2 secondes et l'affichage de l'heure clignote.Appuyez sur - pour définir les minutes et sur + pour définir les heures.

Faites tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour définir les heures. Faites tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour définir es minutes.
FR 5

Fonction de menu (Pas de RDS)

DN Appuyez sur le bouton pendant plus de 2 secondes pour accéder au mode menu, ensuite cha vol que fois que vous appuyez, le mode comme suit : UP Mode DSP > BEEP ON/OFF > Mode SEEK 1/2 (uniquement en mode Tuner) > Mode VOL LAST/ADJ
Mode DSP: faites tourner le bouton pour choisir un effet sonore DPS : appuyez sur le bouton - /+ POP > ROCK > CLASSIC > FLAT > DSP OFF
Mode BEEP ON/OFF: faites tourner le bouton pour activer ou désactiver le bip du bouton.
Mode SEEK 1/2: faites tourner le bouton pour choisir le mode Radio seek 1 ou 2.
SEEK I: la recherche de stations s'arrêtera lorsque la prochaine station est reçue.
SEEK 2: la recherche de stations s'arrêtera lorsque le bouton << ou >> est relâché et que la prochaine station est reçue.
MODE VOL LAST / ADJUST
Appuyez sur le bouton pour choisir VOL LAST: lorsque vous allumez, le niveau de volume est le volume sonore utilisé lors de la dernière mise hors tension.
Faites tourner le bouton pour choisir VOL ADJ: faites ensuite tourner le bouton pour définir le niveau de volume lorsque vous allumez.
SEEK 1
VOL LAST!
VOL ADJ

La disponibilité du service RDS varie selon les régions. Notez que si le service RDS n'est pas disponible dans vous région, le service suivant n'est pas disponible non plus. Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque vous recevez des stations RDS.
Bases du service RDS
AF( Alternative Frequency list ) : lorsque la réception est mauvaise, une station RDS diffusant le même programme est réglé automatiquement.
PS Display (Program Service name) : le nom de la station est affiché au lieu de la fréquence.
Mode AF : appuyez sur le bouton AF moins d'I seconde pour activer ou désactiver le mode AF.
L'indication AF sur l'écran LCD clignotera jusqu'à ce que les informations RDS sont reçues.
Mode REG : appuyez sur le bouton AF plus d'I seconde pour activer ou désactiver le mode REG.
La fréquence n'est modifiée que pour les programmes dans la région.
La fréquence est également modifiée pour les programmes en dehors de la région.
BBC P4
PEG ON
REG OFF
Lorsque vous recevez une station RDS, le service CT (Clock Time) règle automatiquement l'heure.
NO CT est affiché dans les régions où le service CT n'est pas disponible.
NO CT

RDS ( suite )
Annonces de trafic
Certaines stations FM RDS donnent régulièrement des informations de trafic. TP (Traffic Program Identification) Diffusant des informations sur le trafic TA (Traffic Announcements Identification) Annonces radio sur les conditions de trafic
TRAF INF
MODE TA : appuyez sur le bouton TA pour activer/désactiver le mode TA.
Lorsque le mode TA est activé et que l'indicateur TA est affiché sur l'écran LCD.
Lorsqu'une annonce relative au trafic est transmise, quel que soit le mode.
La réception commencera au volume niveau 20 si le niveau de volume est inférieur à 20
Lorsque l'annonce trafic est terminée, il reviendra au mode et au niveau de volume précédents
Lorsque le mode TA est activé, les fonctions SEEK, SCAN et AMS peuvent être reçues et sauvegardées lorsque le code TP (Traffic Program Identification) est reçu.
Lorsque les données EON sont reçues, les indicateurs EON et les fonctions TA et AF sont développées comme suit. TA : des informations relatives au trafic des stations du réseau actuel et d'autres réseaux peuvent être reçues.
AF: la liste de fréquences des stations RDS préprogrammées est mise à jour par les données EON. EON permet à la radio d'utiliser pleinement les informations RDS. Il met constamment à jour la liste AF des stations préprogrammées, y compris celle qui est actuellement réglée. Si vous préprogrammez une station de chez vous, vous pourriez ensuite recevoir la même station à une autre fréquence ou d'autres stations diffusant le programme, EON suit également les stations TP localement disponibles pour des réceptions rapides.
FR 8
RDS ( suite )

PTY Reception ( Type de programme )
Les stations FM RDS proposent un signal d'identification du type de programme.
Exemple : news, rock, infos, sport, etc.
Mode PTY : appuyez sur le bouton PTY pour activer le mode PTY, le précédent type PTY est affiché et cherche si aucun bouton n'est enfoncé pendant 2 secondes. S'il n'y a aucun type de programme correspondant, NO PTY n'est affiché.
Préprogrammation de types PTY
Appuyez une fois sur le bouton PTY pour entrer le type de musique ou appuyez sur le bouton PTY pour entrer le type de radio d'infos. Utilisez ensuite les boutons 1 à 6 pour sélectionner le type de programme souhaité.
N° de présélection TYPE MUSIQUE TYPE RADIO
I POP M / Rock M Actualités / Affaires / Infos
3 Classique M / Autre M Culture / Sciences / Variétés
4 Jazz M / Country M Météo / Finances / Enfants
5 Nationale M / Souvenirs M Société / Religion / Tribune Téléphonique
6 Folk M / Folk Voyages / Hobbys / Documentaire
FR 9

Fonction de menu RDS

Appuyez sur le bouton pendant plus de 2 secondes pour accéder au mode menu, ensuite chaque fois que vous appuyez, le mode change comme suit :
Mode TA > Mode MASK > Mode DSP > Mode LOUD ON / OFF > BEEP ON / OFF Mode VOL > Mode LOCAL / DX > Mode ST / MO > Mode SEEK1/2 (uniquement en mode Tuner)
Mode TA :
Faites tourner le bouton pour choisir le mode TA ALARM ou TA SEEK. Lorsque le mode TA est activé et qu'aucun code d'identification de programme de trafic n'a été reçu durant la période spécifiée, aucun TA/TP n'est affiché et, selon le MENU SELECT, l'alarme est déclenchée ou TA SEEK est activé.
Mode TA ALARM: NO TA/TP est affiché et l'alarme est déclenchée.
Mode TA SEEK: TA SEEK est activé.
TA ALARM
TA SEEK

Mode MASK :
Faites tourner le bouton pour choisir le mode MASK DPI ou MASK AL
Mode MASK DPI :
Seul l'AF qui a une identification de programme différente est masqué.
Mode MASK ALL :
L'AF qui a une identification de programme différente et le signal NO RDS avec une intensité de champ élevée est masqué.
MASK DPI
MASK ALL
FR 10
Fonction de menu RDS (suite)


Mode DSP: faites tourner le bouton pour choisir un effet sonore DPS :
POP > ROCK > CLASSIC > FLAT > DSP OFF
Mode LOUD: faites tourner le bouton pour activer ou désactiver le mode Loud.
BEEP ON/OFF mode: faites tourner le bouton pour activer ou désactiver le bip du bouton.
Mode SEEK 1/2: faites tourner bouton pour choisir le mode radio seek 1 ou 2.
SEEK I: la recherche de station s'arrêtera lorsque la prochaine station est reçue.
SEEK 2: la recherche de station s'arrêtera lorsque le bouton << ou >> est relâché et que la prochaine station est reçue.
SEEK 1
Mode LO/DX : faites tourner le bouton pour choisir la sensibilité du tuner locale ou distante.
Mode ST/MO : faites tourner le bouton pour choisir FM stereo ou mono.
MODE VOL LAST / ADJUST
Appuyez sur le bouton pour choisir VOL LAST: lorsque vous allumez, le niveau de volume est le volume sonore utilisé lors de la dernière mise hors tension.
Faites tourner le bouton pour choisir VOL ADJ, faites ensuite tourner le bouton pour définir le niveau de volume lorsque vous allumez.
VOL ADJ
VOL LAST

Raccordements électriques
Schéma de câblage

| Emplacement | Fonction | |
| A | B | |
| 1 | A | |
| 2 | T | el Mute Arrière droit (+) – mauve / A |
| 3 | ||
| 4 ACC+ Avant droit (+) – gris / ligne noire | ||
| 5 Antenne automatique Avant gauche (+) – blanc | ||
| 6 | A | |
| 7 Batterie 12V(+) Arrière gauche (+) – vert | ||
| 8 | G | r ound Arrière g |
r
vant droit (+) - gris
vant gauche (+) – blanc / ligne noire
auche (+) – vert / ligne noire
rièr
FR 12
Guide d'installation

Procédures d'installation
Terminez d'abord les raccordements électriques et vérifiez ensuite qu'ils sont corrects.

Réinitialisation
Appuyez sur le bouton Reset avec un objet pointu pour réinitialiser l'unité à son état original. Remarque : appuyer sur le bouton Reset efface les réglages de l'heure et les stations de radio préprogrammées.

Ouverture d'installation
Ce lecteur peut être installé dans tout tableau de bord ayant une ouverture telle que présentée ci-dessus. Le tableau de bord doit être épais de 4,75 mm à 5,56 mm afin de supporter le lecteur.

- Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord et pliez les pattes de montage vers l'extérieur avec un tournevis. Vérifiez que le levier de verrouillage () est dans l'alignement du manchon de montage. (Qu'il ne ressort pas vers l'extérieur)

- Fixez l'arrière de l'unité. Après avoir installé le boulon de fixation et la prise d'alimentation, fixez l'arrière de l'unité à la voiture par le tampon en caoutchouc.
3
- Installez la plaque de garniture.
©
Résolution de problèmes

Si vous suspectez un problème : mettez immédiatement le lecteur hors tension. N'utilisez pas l'unité dans des conditions anormales, par exemple sans son, en présence de fumée ou de mauvaise odeur, car cela peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Arrêtez immédiatement de l'utiliser et appelez le magasin où vous lavez acheté. N'essayez jamais de réparer l'unité vous-même car cela peut être dangereux.
Généralités
• Absence d'alimentation ou absence de son
Le commutateur du moteur de la voiture n'est pas allumé.
Tournez la clé de votre voiture sur ACC ou ON.
Le câble n'est pas correctement connecté. Vérifiez le raccordement
Le fusible a sauté. Remplacez le fusible.
Vérifiez le volume ou l'activation ou la désactivation de la fonction Mute.
Disque
- Le disque est à l'intérieur mais il n'y a pas de son
Le disque est à l'envers. Placez le disque dans le bon sens, avec l'étiquette vers le dessus.
Le disque est sale ou endommagé. Nettoyez le disque ou utilisez un autre disque.
- Le son du disque saute, la qualité du son est faible.
Le disque est sale ou endommagé. Nettoyez le disque ou utilisez un autre disque.
- Le son du disque saute à cause des vibrations.
L'angle de montage est de plus 30°.
Réglez l'angle de montage à moins de 30°
Montage instable. Montez l'unité solidement à l'aide des éléments de montage. Mounting angle is over 30°. Adjust mounting angle to less than 30°.
Radio
- Beaucoup de bruit lors des diffusions
La station est trop loin ou les signaux sont trop faibles.
Sélectionnez d'autres stations avec un niveau de signal supérieur
- Beaucoup de bruit lors des diffusions
La station préprogrammée est réinitialisée.
Le câble de la batterie n'est pas correctement raccordé. Raccordez le câble de la batterie au terminal qui est toujours activé.
Affichage de messages d'erreur
- No file
Le disque n'est pas un CD
- ERR-7
Le disque est à l'envers
- ERR-10
Erreur de récupération, vérifiez le disque.
- ERR-3
Erreur du mécanisme du disque.Appuyez sur le bouton H2 pour éjecter le disque. Si le disque ne peut être éjecté en appuyant sur le bouton H2, appuyez sur le commutateur RESET et appuyez
à nouveau sur le bouton H2. Si vous ne pouvez toujours pas éjecter le disque, consultez votre distributeur.
FR 15

Spécifications
Généralités
Alimentation électrique : 12V CD (11V-16V) Tension test
14,4V, mise à la terre négative
Puissance de sortie totale : 70Wx4 canaux
Puissance de sortie continue : 28Wx4 canaux (4,10% T.H.D.)
Impédance des enceintes adéquate : 4-8 ohm
Tension de sortie Pré-Amp : 5V (mode lecture CD : 1KHz, 0dB, 10K charge)
Fusible : 15A
Niveau Aux-in : 300mV
Radio FM Stéréo
| Gamme de fréquences : | 87,5–108,0MHz (MODÈLE EUROPÉEN) |
| 87,5–107,9 MHz ( MODÈLE USA ) | |
| Sensibilité disponible : | 8dB |
| Sensibilité à l'atténuation (S/N=50dB) : 12dB | |
| Réponse en fréquence : | 30 Hz-15kHz |
| Séparation stéréo | 30dB(1kHz) |
| Ratio de réponse image | 50dB |
| Ratio de réponse IF | 70dB |
| Rapport signal / bruit | 55dB |
Radio MW
Gamme de fréquences : 522-1620 KHz ( MODÈLE EUROPÉEN )
530-1710 KHz ( MODÈLE USA )
Sensibilité disponible : (S/N=20dB)
Lecteur de disques
Système : Système audio numérique de disques
Réponse en fréquence : 20Hz - 20kHz
Rapport signal / bruit : >86dB
Distorsion harmonique totale :moins de 0,20%(1 kHz)
Dynamic range: 95dB
Séparation de canaux : >60dB
Composants
| Manchon de montage | 1 |
| Vis taraudeuses M5x6 mm | 4 |
| Boulon de fixation (50 mm) | 1 |
| Serre-fils | 1 |
| Boîtier pour le panneau avant amovible | 1 |
| Plaque de garniture | 1 |
| T-key | 2 |
| Instructions générales | 1 |
| Tampon en caoutchouc | 1 |
| Télécommande | F |
Sicherheitshinweise

VORSICHTSMASSNAHMEN
Certaines stations FM RDS donnent régulièrement des informations de trafic. TP ( Traffic Program Identification ) Diffusant des informations sur le trafic TA( Traffic Announcements Identification ) Annonces radio sur les conditions de trafic
TRAF INF