Power 1500.50 - Autoradio JENSEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Power 1500.50 JENSEN au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur audio 5 canaux pour véhicule |
| Marque | Jensen |
| Modèle | Power 1500.5D |
| Alimentation | 12 V CC, masse négative |
| Puissance de sortie RMS (4 ohms) | 58 W x 4 + 215 W x 1 (caisson) |
| Puissance de sortie RMS (2 ohms) | 87 W x 4 + 340 W x 1 (caisson) |
| Puissance en pont (4 ohms) | 180 W x 2 |
| Impédance de charge minimale | 2 ohms (stéréo), 4 ohms (pont) |
| Réponse en fréquence | 10 Hz – 30 kHz (caisson : 16 – 160 Hz) |
| Distorsion harmonique totale (THD+N) | ≤ 0,02 % (1 kHz, 5 W, 4 ohms) |
| Rapport signal/bruit | > 100 dB |
| Sensibilité d'entrée | 400 mV – 5 V |
| Impédance d'entrée | 20 kOhms |
| Fusibles | 2 x 30 A (type ATO) |
| Dimensions (L x H x P) | 32,5 x 5,1 x 20,6 cm |
| Poids | 3,18 kg |
| Filtres intégrés | Passe-haut, passe-bas, infrasonique, bass boost (0-12 dB à 45 Hz) |
| Commandes à distance | Niveau d'entrée pour caisson (câble 5 m) |
| Protections | Court-circuit, décalage DC, surcharge thermique |
| Indicateurs LED | Vert (marche), Rouge (défaut/protection) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Power 1500.50 JENSEN
Questions des utilisateurs sur Power 1500.50 JENSEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Power 1500.50 - JENSEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Power 1500.50 de la marque JENSEN.
MODE D'EMPLOI Power 1500.50 JENSEN
Caractéristiques et Spécifications.... 26
Installation 27
Câblage de puissance....28
Câblage du haut parleur....29
Câblage d'entrée 30
Indications et commandes....32
Essais....34
Commande niveau d'entrée à distance.....34
Dépannage.... 35
Sortie Puissance 36
POWER 1500.5D 5-Channel Amplifier


POWER 1500.5D 5-Channel Amplifier
Introduction
text_image
FRONT REAR S203 L R X-OVER X-OVER SUB Power Protected FLAT OFF SWR SWR SWR SWR SWR SWR SWR MODE: BASS BOOST REMOTE ADD1 ADD2 ADD3 ADD4 ADD5 ADD6 ADD7 ADD8 ADD9 ADD10 ADD11 ADD12 ADD13 ADD14 ADD15 ADD16 ADD17 ADD18 ADD19 ADD20 ADD21 ADD22 ADD23 ADD24 ADD25 ADD26 ADD27 ADD28 ADD29 ADD30 ADD31 ADD32 ADD33 ADD34 ADD35 ADD36 ADD37 ADD38 ADD39 ADD40 ADD41 ADD42 ADD43 ADD44 ADD45 ADD46 ADD47 ADD48 ADD49 ADD50 ADD51 ADD52 ADD53 ADD54 ADD55 ADD56 ADD57 ADD58 ADD59 ADD60 ADD61 ADD62 ADD63 ADD64 ADD65 ADD66 ADD67 ADD68 ADD69 ADD70 ADD71 ADD72 ADD73 ADD74 ADD75 ADD76 ADD77 ADD78 ADD79 ADD80 ADD81 ADD82 ADD83 ADD84 ADD85 ADD86 ADD87 ADD88 ADD89 ADD90 ADD91 ADD92 ADD93 ADD94 ADD95 ADD96 ADD97 ADD98 ADD99 ADD100 Bridged Mode MODE: 5CH 4CH (SUB) (R) (L) (L) (R) (SUB) (L) (R) TO HEAD UNIT
POWER 1500.5D 5-Channel Amplifier

L'amplificateur 5 canaux Jensen Power 1500.5D a été conçu pour être conforme ou excéder les normes de test CEA-2006. Ces nouvelles normes donnent à tous les fabricants qui y participent (et plusieurs ne participent pas) une base de référence lorsqu'ils comparent des amplificateurs ayant des sorties de puissance similaires. Le classement de puissance CEA vous protège en tant que client. « La puissance est de la puissance - peu importe qui la fabrique », n'est pas toujours vrai. Ce qui importe est d'abord si la puissance peut être produite. Le classement de puissance RMS est la vrai puissance que vous obtenez. Chez Jensen, pour être juste et équitable envers vous et envers la compétition, nous évaluons nos amplis à l'aide de deux des classements les plus populaires, incluant le classement CEA RMS. Nous sommes donc confiants que votre décision d'achat Jensen est une décision avisée et rappelez-vous que « Si c'est trop fort, vous êtes trop vieux ».
Avant de commencer
Nous avons besoin de nous débarrasser de quelques questions d'ordre légal, alors continuez à lire. Plus tard, vous serez équipé de la connaissance qu'il vous faudra pour installer votre amplificateur Jensen incisif avec un son haut parleur à pomper.
Une exposition à des sons ou à la musique forts peut endommager votre ouie de manière permanente. Malheureusement, dans plusieurs cas, l'endommagement n'est remarqué que plusieurs années plus tard. En outre, la musique forte peut nuire à votre capacité d'écouter la circulation, la police, les sapeurs pompiers ou d'autres véhicules d'urgence. Soyez responsable et ayez du respect pour les autres en écoutant à des niveaux modérés!
Service de garantie
Si votre amplificateur Jensen doit exiger du service, vous aurez besoin de la facture datée originale. Si vous devez rendre l'appareil pour une raison ou une autre, incluez toujours la facture avec le produit.
Amplificateur 5 canaux POWER 1500.5D

Caractéristiques et Spécifications
Votre nouveau amplificateur puissance à stéréo portatif Jensen Power, est un amplificateur de choix pour les hautes demandes de reproduction de son auto. Avec son basse profond et une quantité suffisante de puissance en réserve, distorsion harmonique basse et une reproduction neutre, la série Power des amplificateurs touche des hauteurs nouvelles avec le Hi-Fi Mobile. Comme tous les produits Jensen, lorsqu'il s'agit de reproduire le son de manière précise, la série Power est à l'avant garde. Jensen vous apportera une expérience Hi-Fi à des hauteurs nouvelles avec les caractéristiques suivants :
- Alimentation MOSFET et transistors de sortie à courant élevé
- La conception optimisée Classe D minimise la distorsion et réduit le courant de repos.
• Pilote facilement des charges de 2 ohms - Filtre passe-haut à gamme complète: variable en continu 16 Hz \~160 Hz
- Filtre infrasonique de caisson de basse : variable en continu 16 Hz \~60 Hz
- Filtre passe-bas de caisson de basse : variable en continu 30 Hz\~160 Hz
- Filtre de basse EQ de caisson de basse : variable en continu 0\~12 dB @ 45 Hz
- Circuit de protection contre court-circuit, DC à source décalée et surcharge thermique
- DEL de diagnostic : Vert- puissance, Rouge- En attente / défaut
- Commande à distance du niveau d'entrée (pour canal de caisson de basse) avec un câble de 5 mètres
Spécifications
• Impédance de charge - 2/4 Ohm
- Réponse en fréquence - 10\~30 kHz (Caisson de basse - 16\~160 Hz), -3 dB
• THD+N @ 1 kHz, 5 Watts -0,02 %, 4-Ohm, 14,4 VDC
• Séparation stéréo @ 1 kHz - >6 0 dB
- Rapport signal au bruit - > 100 dB (puissance nominale)
- Sensibilité d'entrée - 400 mV\~5 V
• Impédance d'entrée - 20 k Ohm nominal
- Fusible - 2 x 30 Amp Fusibles ATO
• Dimension - L. 12,8 po x H. 2,0 po x l. 8,1 po
- Poids - 7,0 lb
Sortie puissance
- Sortie Puissance RMS @ 2 % THD+N, 1 kHz, 14,4vdc
- 60 x 4 Watts, 4-Ohms
- 90 x 4 Watts, 2-Ohms
• 190 x 2 Watts, 4-Ohms Stéréo Pont
• 230 x 1 Watt, 4-Ohms Caisson de basse
• 400 x 1 Watt, 2-Ohms Caisson de basse

Amplificateur 5 canaux POWER 1500.5D
Installation
Avant que vous ne commenciez à installer votre amplificateur Power 5500, rappelez-vous qu'il y a deux façons de faire les choses - la bonne et la deuxième. Utilisez les bons techniques d'installation, les outils et les accessoires de sorte que votre amplificateur à série power Jensen sortira toute la puissance dont il est capable. Si nécessaire ayez recours à un installeur professionnel pour installer correctement l'amplificateur. La plupart des installations d'amplificateur portatif n'ont pas le fer jauge bon pour la puissance et la terre - ne laissez pas votre amplificateur devenir un victime de ce laps d'installation très commun.
A NOTER : Cet engin est un amplificateur audio à haute puissance conçu pour installation dans les véhicules avec un système électrique à terre négative 12 volts. Tenter de brancher ou d'opérer l'amplificateur avec un autre type de système électrique peut endommager l'amplificateur et le système électrique en question.
Aide installation
Pour aide avec installation, appelez 1-800-323-4815 pendant les heures d'ouverture normales, ou visitez www.jensen.com n'importe quand.
Fournitures et outils nécessaires
Pour installer l'amplificateur, vous aurez besoin des outils, des fournitures et des adaptateurs. Il vaut mieux vous assurer que vous ayez tout ce qu'il vous faut avant de commencer.
Fournitures
- Ruban isolant noir
• Trousse d'installation d'amplificateur - Perceuse sans fil avec un assortiment de mèches
• Tournevis à tête fraisée et Philips - Coupe-fils/dénudeurs
• Outil de sertissage
• Lumière d'essai12-volt ou multimètre digitale - Brosse à fil, papier abrasif ou outil à gratter (le branchement à terre au véhicule doit être une surface métallique non-peinte et propre)
Outils
Débranchez la pile
Débranchez le câble de pile négative avant de commencer l'installation. Vérifiez la terre de pile (il doit venir deux (2) fils de terre émanants de la pile - l'un qui va dans le boulon démarreur de montage ou bloc moteur et un autre qui va au châssis du véhicule) et vérifiez que la pile est terréeau châssis avec un fer jauge d'au moins n° 6. Vérifiez aussi les branchements d'alternateurs en vous assurant qu'ils sont compacts et libres de corrosion, rouille ou saletés.
Emplacement et Montage
La conception compacte de l'amplificateur permet une grande flexibilité dans le montage. Les emplacements de montage communs comprennent le siège passager devant ou la zone de la coffre.
Lorsque vous sélectionnez un emplacement, rappelez-vous que les amplificateurs engendrent de la chaleur. Sélectionnez un emplacement sur une surface plate ; loin de la chaleur et de l'humidité où l'air peut circuler autour de l'amplificateur.
Placez l'amplificateur dans l'emplacement de montage et marquez les positions des trous avec un marqueur ; un stylo ou un crayon. Percez avec soin des trous de montage dans les positions marquées et puis utilisez les écrous fournis pour attacher l'amplificateur à la surface de montage.
AVERTISSEMENT : Ne couvrez pas l'amplificateur avec des tapis ou ni n'enfermez-le derrière des panneaux internes décoratifs et ne montez pas l'amplificateur dans une configuration renversée ou sens dessous sens dessus. Assurez-vous que l'emplacement de montage et le perçage des trous pilotes n'endommagent pas des fils, des câbles de commandes, des canalisations de carburants, des réservoirs de carburants, des lignes hydrauliques ou autres systèmes ou composants de véhicule.
Fils de routage
Des branchements de routage bons sont illustrés dans les pages qui suivent. Si les branchements de câblage sont faits incorrectement, l'appareil ne fonctionnera pas bien et peut devenir endommagé de façon permanente. Suivez les instructions d'installation avec précision, ou faites installer par un technicien expérimenté.
Câblage de puissance
Chargez le système
(Dans certains cas, l'installation d'un seul amplificateur suffirait à surcharger votre système électrique d'usine (c'est à dire l'alternateur)). En fonction de l'état de votre système électrique et de la condition générale de votre véhicule, vous pouvez avoir besoin de mettre à jour votre alternateur et la pile. Après le démarrage du véhicule, c'est l'alternateur qui alimente votre système électrique et non pas la pile. Lorsque le moteur est en fonction, l'alternateur est la source principale de puissance. Mettre votre alternateur à jour devrai être votre première priorité si vous avez une chute de voltage dans le système lorsque vous opérez votre système audio. Ajouter des condensateurs et/ou des piles sans mise à jour de l'alternateur ne fera qu'aggraver le problème parce que ces engins mettent un fardeau supplémentaire sur l'alternateur. Après la mise à jour de l'alternateur, des condensateurs et/ou des piles peuvent être installés.
A NOTER : Utilisez le fer jauge n° 4 avec un tirage de courant Max à 100A lorsque vous installez l'amplificateur.
La borne puissance (+12V/B+)
Branchez le fil de puissance principal à la pile dans 18 pouces de la poste de pile positive (+), en utilisant un fusible de taille adéquate ou un disjoncteur capable de tenir front contre le courant du fil de puissance sélectionné. Un fusible ou un disjoncteur doit être installé pour empêcher un feu électrique possible au cas où le fil principal de puissance ferait court-circuit à la terre.

text_image
Adapteur de Borne de Batterie Fusible ou Disjoncteur Installé comme près de la batterie comme possible. +12V REM GND POWER INPUTBorne à distance (REM)
Branchez l'antenne de puissance ou le fil de sortie amplificateur depuis le récepteur jusqu'à la borne à distance de l'amplificateur.
Borne à terre (GND)
Faites en sorte que le fil de sortie à la terre aussi court que possible, en laissant juste assez de longueur pour terminer l'installation et permettre tout service dont on aura besoin à une date ultérieure. Pour assurer une bonne terre, grattez la peinture et faites exposer le métal nu. Utilisez une borne à anneau du bon jauge et une rondelle à étoile externe (entre le châssis et la borne à anneau) lorsque vous faites votre branchement à terre. Bien que vous ayez gratté la peinture pour exposer une surface nue, la rondelle à étoile externe vous aidera à « mordre » dans le châssis pour une terre étroite et sûre.

text_image
+12V REM GND POWER INPUT Trou de foret en tôle de châssis.Exigence Fusible de Remplacement (FUSE)
Le Power 1500.5D nécessite deux fusibles type ATO 30 amp, situés sur le panneau de coté.

Amplificateur 5 canaux POWER 1500.5D
Câblage du haut parleur
Les diagrammes du câblage du haut parleur illustrent les choix pour brancher les quatre haut parleurs et un caisson de basse ou bien deux haut parleurs et deux caissons de basse. Respectez la bonne polarité des haut parleurs.
A NOTER : Les amplificateurs puissance peuvent piloter des haut parleurs avec une gamme d'impédance normale de 2 à 4 ohms. Pour la puissance maximum, configurez vos haut parleurs pour une charge no,inale de 2 ohm. Des canaux d'amplificateur ponts ne peuvent piloter que des haut parleurs d'impédance minimum de 4 ohm.
A NOTER : Ne négligez pas l'utilisation du bon fer jauge pour le haut parleur. La série Power des amplificateurs exige un fer jauge minimum de 12.
Quatre haut parleurs et un caisson de basse

text_image
MODE 5CH 4CH FRONT FULL HPF REAR FULL HPF 4 ohm nominal 2 ohm minimum SUB - L + - R + SUB+ SUB- Subwoofer 4 ohm nominal 2 ohm minimum 4 ohm nominal 2 ohm minimum REAR FRONTDeux haut parleurs et deux caissons de basse

text_image
MODE 5CH 4CH FRONT FULL HPF REAR FULL HPF 4 ohm nominal 2 ohm minimum SUB - L + - R + SUB + SUB - REAR FRONT Subwoofer 4 ohm nominal 2 ohm minimum Subwoofer 4 ohm nominalDeux haut parleurs et un caisson de basse

text_image
MODE 5CH 4CH FRONT FULL HPF REAR FULL HPF SUB+ SUB- 4 ohm nominal - L + - R + REAR FRONT 4 ohm nominal Subwoofer 4 ohm nominal 2 ohm minimumCâblage d'entrée
La plupart des installations coffre/hayon exigera un câble RCA de 15 à 20 pieds, alors que des camionettes et le montage sous le siège exigeront un câble de 6 à 12 pieds de longueur. Branchez un câble RCA depuis votre récepteur à l'entrée RCA sur votre amplificateur

A NOTER : Des amplificateurs puissance peuvent piloter des haut parleurs avec une gamme d'impédance nominale de 2 à 4 ohms. Pour la puissance maximum, configurez vos haut parleurs pour une charge
nominale de 2 ohm. Des canaux d'amplification pont ne peuvent piloter qu'une charge nominale minimum de 4ohm.
A NOTER : L'utilisation des câbles RCA de bonne qualité est aussi importante que le fil de haut parleur et d'alimentation. Choisissez un câble de haute qualité à basse capacitance pour le meilleur résultat.

Indications et commandes
Indication Puissance (POWER)
L'indication POWER fournit une indication visuelle que l'amplificateur est allumé.
Indication de protection (PROTECT)
L'indication PROTECT fournit une indication visuelle qu'un problème existe et que la circuiterie de protection a protégé l'amplificateur en l'éteignant. Mettez le système en arrêt et corrigez le problème avant de rallumer le système.
- Protection Thermique : L'amplificateur va s'éteindre si sa température excède un niveau d'opération sûr. L'amplificateur restera éteint jusqu'à ce qu'il se refroidisse à une température d'opération sûre. Soyez prudent comme la partie externe de l'amplificateur peut devenir trop chaude à toucher avant de l'éteindre.
- Protection contre le court-circuit et le surchargement : L'amplificateur va s'éteindre dans un état de court-circuit.
Commande de niveau d'entrée (LEVEL)
La commande de niveau d'entrée, LEVEL, accorde la sortie de votre radio à l'entrée de l'amplificateur. Après la fin de l'installation, assurez-vous que la commande de niveau d'entrée est éteinte complètement (contre le sens des aiguilles d'une montre ou tout à fait à gauche). Jouez une cassette ou un CD (assurez-vous que les réglages basse et aigu ou l'EQ Bass sont plats) et augmentez lentement le volume jusqu'à ce que vous entendiez la distorsion. Réduisez le volume un peu. Sur l'amplificateur, augmentez lentement la commande d'entrée de niveau (dans le sens des aiguilles d'une montre ou à droite) jusqu'à ce que vous entendiez la distorsion, et puis réduisez un peu. Maintenant, vos niveaux radio et amplificateur sont accordés.
EQ DE BASSE
Le Bass EQ est ajustible continuellement de 0 à +12dB @ 45Hz. Ajuster le niveau Bass Boost permet des combinaisons différentes caisson de basse/enceinte à égaliser. Utilisez cette commande pour augmenter le niveau de basse bas disponible de votre combinaison caisson de basse/enceinte. Des enceintes à évent et bande passante doivent être limitées à +6dB à +9dB de boost. Des enceintes scellées doivent accepter le boost total de +12dB, si nécessaire. Le boost total de +12dB doit être réservé aux applications spéciales puisque la mauvaise utilisation de Bass Boost peut nuire à vos caissons de basse aux hauts volumes.
SUB SONIC
Le filtre SUB SONIC ajuste le filtre passe haut pour le canal Caisson de basse. Ce filtre vous permet de syntoniser la quantité de basse extrêmement bas envoyé à votre caisson de basse. Pour des caissons de basse à boite large scellée, vous pouvez désirer le régler à un minimum de 16Hz. Pour des caissons de basse plus petits (simple 8" ou 10") régler le filtre autour de 30Hz protégera le haut parleur de l'excursion et distorsion excéssives. Pour des enceintes à évent, l'excursion du caisson de basse augmente de manière dramatique à un solfège 1/3 audessous de la fréquence de syntonisation. Pour protéger le caisson de basse de l'endommagement, le filtre SUB SONIC doit être réglé légèrement en dessous la fréquence de syntonisation de l'enceinte. Par exemple, si votre enceinte est syntonisée à 40Hz ; le filtre SUB SONIC doit être à peu près 32Hz.
Filtre passe bas (LPF)
Le Filtre Passe Bas pour les commandes Channel 5 ajustent le point d'aire de recouvrement. Des aires de recouvrement typiques sont entre 60Hz et 80Hz pour des enceintes à évent et scellées. Des enceintes à bande passante vont typiquement utiliser un réglage d'aire de recouvrement plus haut entre 125Hz et 150Hz. Puisque des goûts musicaux varient énormément, vous devez jouer la musique que vous entendriez normalement dans votre véhicule avec les réglage ci-haut comme un point de démarrage. Si nécessaire, réglez l'aire de recouvrement à l'ouie.
Filtre passe haut (HPF)
Le filtre passe haut va limiter les fréquences basses transmises à vos haut parleurs. Cela peut être utiles dans un certains nombres de situations. Par exemple, si vous sélectionnez un filtre passe haut et réglez l'aire de recouvrement à 40Hz ; alors vous auriez un filtre infrasonique (sous-sonique) à 40Hz ce qui serait utile avec certaines combinaisons enceintes/caissons de basse qui ont été syntonisées entre 45Hz et 50Hz. Les autres utilisations peuvent comprendre limiter les fréquences basses aux haut parleurs petits (61/2", 6X9") en ajustant l'aire de recouvrement à un réglage plus haut (80 à 100Hz).

Amplificateur 5 canaux POWER 1500.5D
Aire de recouvrement (FULL/HPF)
La série Jensen Power des amplificateurs ont des filtres passe bas et passe haut encastrés pour biamplifier le système. Ajustez l'aire de recouvrement pour accommoder votre méthode d'installation choisie. Choisissez FULL lorsque le mode d'aire de recouvrement n'est pas active et l'amplificateur est en mode « gamme pleine ». Sélectionnez HPF (filtre passe haut) lorsque l'amplificateur pilotera en gamme pleine ou des haut parleurs séparés, et si vous voulez limiter le basse d'être transféré à ces haut parleurs. LPF peut être ajusté pour canal 5.
MODE
Le Power 1500.5D vient équipé d'un interrupteur 4CH/5CH MODE et peut être configuré pour deux modes d'entrée différents: 4 canaux ou 5 canaux. Dans le mode 5 canaux, le canal caisson de base est un agrégat des deux entrées SUB RCA. Pour les installations de tête avec une sortie CAISSON DE BASSE mono, vous devriez sélectionner le canal 5 canaux et utiliser l'un ou l'autre des connecteurs SUB RCA comme entrée. Dans le mode 4 canaux, le canal caisson de basse est un agrégat de Avant G, Avant D, Arrière G et Arrière D. Ce mode devrait être utilisé pour les installations de tête sans sortie caisson de basse séparé.
Amplificateur 5 canaux POWER 1500.5D

Essais
Avant de terminer l'installation, performer les essais suivants pour vous assurer que le câble est correct et que tout fonctionne bien.
Rebranchez la pile
Lorsque le câblage est terminé, rebranchez la borne négative de la pile.
Essai du câblage puissance
Allumez le récepteur, mais n'augmentez pas le volume. La lumière puissance de l'amplificateur doit s'illuminer. Sinon ; vérifiez le REM et les câbles +12V (B+). Augmentez légèrement le volume. Tous les haut parleurs doivent fonctionner. Sinon, vérifiez les branchements câbles à l'amplificateur et les haut parleurs.
Essai des branchements haut parleurs
Ces essais assurent que les haut parleurs sont bien branchés. Si les haut parleurs ne fonctionne pas du tout, l'un des fils haut parleurs ou les deux peuvent être débranchés.
Commande niveau d'entrée à distance
Le Power 1500.5D vient équipé d'une commande du niveau d'entrée à distance. La commande niveau d'entrée à distance vous permet d'ajuster le niveau d'entrée depuis un emplacement alternatif. Il peut être monté sous le tableau de bord ou sur le tableau de bord. Lorsque l'amplificateur est utilisé pour piloter les caissons de basse et l'aire de recouvrement passe bas est activé, la commande du niveau d'entrée à distance peut être utilisée comme une « commande du niveau de basse à distance ». Ceci vous permet de contrôler le niveau de basse indépendamment du reste du système. Ceci est convenable pour la syntonisation du système et/ou lorsqu'on joue plusieurs types de musique.
La commande du niveau d'entrée à distance utilise un câble de 3,5 mm pour la connectivité. Branchez simplement le câble de 3,5 mm dans l'amplificateur puis dans la commande du niveau d'entrée à distance pour activer le circuit.

text_image
Min Max L R FRONT REAR SUB X-OVER PCAT HP FRONT HP MAX 10Hz 100Hz MAX 10Hz 100Hz MAX 10Hz 100Hz MAX 30Hz 100Hz SUB LP Power Power X-OVER PCAT HP MODE SASS SOCIST REMOTI 20A 40A 50A
Amplificateur 5 canaux POWER 1500.5D
Dépannage
| Problème | Cause possible | Action Corrective |
| L'amplificateur ne s'allume pas | Pas de puissance à la borne +12V | Vérifiez les fusibles |
| Pas de puissance à la borne REM | Vérifiez les fusibles et le câble d'installation de tête | |
| Fusible principal à la pile a sauté | Remplacez le fusible et identifiez la cause de l'échec | |
| Fusible à l'amplificateur a sauté | Remplacez le fusible et identifiez la cause de l'échec | |
| Terre défectueuse | Reterrez la terre de puissance principale au métal nu du châssis | |
| Commande de volume est trop sensible | Commande du niveau d'entrée est ajustée trop haut | Rajustez le niveau d'entrée (référez-vous à la page 8)32 |
| Distorsion du son | Commande du niveau d'entrée est ajusté trop haut | Rajustez le niveau d'entrée (référez-vous à la page 8)32 |
| Fusibles sautés à l'amplificateur | Les fils puissance sont branchés en arrière | Rebranchez les fils puissance |
| Problème interne de l'amplificateur | Donnez l'amplificateur au centre de service pour réparation | |
| Bruit de moteur/ plainte d'alternateur | Circuit fermé(s) de terre | Utilisé des câbles RCA protégés de bonne qualité |
| Terre défectueuse à l'amplificateur | Reterrez l'amplificateur à métal nu du châssis | |
| Terre défectueuse à l'installation de tête | Reterrez l'installation de tête au métal nu du châssis | |
| Couplage inductif | Re-routez RCA et/ou les fils de haut parleurs loin des harnais d'usine | |
| Niveau d'entrée sur l'amplificateur est régél trop haut | Rajustez le niveau d'entrée (référez-vous à la page 8)32 |
| Protection thermique activée | L'amplificateur pilote des charges à 2 ohms (4 ohms pont) pendant de longues périodes | Si l'amplificateur « se thermise » fréquemment lorsqu'il pilote les caissons de basse, installer un ventilateur pour le refroidir. |
| Protection contre court-circuit activée | Fusibles sautés | Vérifiez tous les haut parleurs |
| Les fils haut parleurs court-circuite à terre | Vérifiez pour câblage incorrect | |
| Aire de recouvrement défectueux | Aire de recouvrement passif défectueux | |
| Protection contre impédance basse activée | L'amplificateur est branché à un chargement incorrect | Vérifiez les branchements haut parleurs |
| L'amplificteur ne pilotera pas un chargement 2 ohms pont, 4 ohms minimum sur la configuration pont. | Vérifiez que les haut parleurs sont correctement branchés | |
| Haut parleurs défectueux/sautés | Vérifiez les haut parleurs | |
| Aire de recouvrement passif défectueux | Vérifiez les aires de recouvrement | |
| Réponse basse mauvaise | Les hauts parleurs sont hors de phase | Vérifiez la polarité des haut parleurs, renversez le branchement à un haut parleur seulement is deux caissons de basse sont branchés à l'amplificateur. |
A NOTER : Si la lumière de protection est activée sans que les haut parleurs soient branchés à l'amplificateur et que tous les branchements puissance sont corrects, ceci indiquera un problème interne avec l'amplificateur.
Amplificateur 5 canaux POWER 1500.5D

Sortie Puissance

Sortie puissance: 58 watts RMS X 4 canaux dans 4-ohms @ < 1% THD+N,
215 watts RMS X 1 canal dans 4-ohms @ < 1% THD+N
Rapport signal au bruit: 100 dBA sous la référence (Référence: 1 watt, 4-ohms)
Sortie puissance additionnelle: 87 watts RMS X 4 canaux dans 2-ohms @ < 1% THD+N
180 watts RMS X 2 canaux (Stéréo pont) dans 4-ohms @ < 1% THD+N
340 watts RMS X 1 canal dans 2-ohms @ < 1% THD+N
Bande passante: 10 Hz à 30 kHz (10 Hz à 160 Hz caisson de basse), -3 dB (Référence: 1 watt)
Dimensions: L. 12,8 po x H. 2,0 po x l. 8,1 po
Poids: 7,0 lb
Audiovox Electronics Corporation (la Société) s'engage à la qualité et au service des clients, et est content de vous offrir cette garantie. Nous vous prions de le lire attentivement et prendre contact avec la Société au 1-800-323-4815 avec des questions.
Qui est couvert ?
La Société étend cette garantie à l'acheteur d'origine en détail des produits achetés à un détaillant autorisé d'Audiovox aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada. Cette garantie ne peut pas être transférée ni aliénée. Preuve d'achat est exigé sous forme du récépissé de vente d'origine.
Ce qui est couvert ?
La Société garantit que si ce produit ou une partie de ce produit, sous l'utilisation normale par l'acheteur d'origine, dans des conditions normales, s'avère défectueux en matériel ou en artisanat, dans 12 mois depuis la date d'achat d'origine, de tels défauts seront réparés ou remplacés avec un nouveau produit ou un produit reconditionné (à la seule discrétion de la société) sans frais pour les pièces de rechange ou le travail réparateur.
Ce qui n'est pas couvert ?
Cette garantie ne couvre pas le suivant :
- Des dommages survenus lors de la transportation de ce produit à la Société ou à un centre d'entretien.
- Elimination des parasites de voiture ou le bruit du moteur
- Des défauts dans des parties cosmétiques, décoratives ou structurelles non-opératives
• Rectification des problèmes d'antenne
• Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou de la réinstallation du produit - Dommages indirects aux disques compacts, des engins USB, des cartes de média digitales, des accessoires ou le système électrique du véhicule
- Des dégâts survenus à cause de la manipulation mauvaise, l'installation incorrecte, mauvaise utilisation, négligence, des accidents, des fusibles sautés, fuite de la pile, du vol et du stockage incorrect
- Produits soumis à l'enlèvement ou la dégradation du numéro de série d'usine/étiquettes de code à barres ou des marquages.
- Des dégâts survenus à cause de la moisissure, l'humidité, des températures excessives, des conditions environnementales extrêmes ou des causes naturelles externes
Veuillez revoir la section Soin et Entretien de votre Guide d'Opération, pour avoir des informations supplémentaires quant à la bonne utilisation de votre produit.
Limitations
LA MESURE DE LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE SOUS CETTE GARANTIE EST LIMITEE A LA REPARATION OU REMPLACEMENT MENTIONNES CI-DESSUS ET DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE N'EXCEDERA LE PRIX D'ACHAT PAYE PAR L'ACHETEUR POUR CE PRODUIT.
Cette garantie tient lieu de toute autre garantie ou responsabilité expresses. TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE, Y COMPRISE UNE GARANTIE IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE, SERA LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE ECRITE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE D'UNE GARANTIE QUELCONQUE SOUS LA PRESENTE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE DOIT ÊTRE PORTEE DANS UNE PERIODE DE 24 MOIS DEPUIS LA DATE D'ACHAT D'ORIGINE. EN AUCUN CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUEE. Aucune personne ni un représentant n'est autorisée d'assumer de la part de la société une responsabilité autre que celle exprimée ici relatif à la vente de ce produit.
Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie impliquée ou sur l'exclusion ou la limitation des dommages indirects et accessoires, tels que les informations ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi jouir d'autres droits qui varient d'état à l'état.
Obtenir le service de garantie
- Pour obtenir la réparation ou le remplacement dans les termes de cette garantie, appelez 1-800-323-4815 pour avoir l'emplacement d'une station de garantie qui dessert votre région.
- Si le produit est envoyé pour un service de garantie vous devez payer les frais de transportation de départ. La Société payera la transportation de retour pour tout produit sous garantie si le produit est retourné à une adresse située aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada.
- Assurez-vous que le produit soit bien emballé pour éviter des accidents pendant la transportation. Nous recommandons un transporteur qui fourni un service de dépistage pour éviter la perte des paquets. Des paquets perdus ou endommagés ne sont pas couverts par cette garantie.
- Fournissez une description détaillée des problèmes que vous voulez faire résoudre par le service de garantie.
