BLAUPUNKT Caracas 2010 U - Autoradio

Caracas 2010 U - Autoradio BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Caracas 2010 U BLAUPUNKT au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLAUPUNKT Caracas 2010 U - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Autoradio BLAUPUNKT Caracas 2010 U, compatible avec CD, MP3, USB, et radio FM/AM.
Puissance de Sortie 4 x 50 Watts, offrant une qualité sonore optimale.
Connectivité Entrée AUX, port USB pour lecture de fichiers audio et recharge de dispositifs.
Utilisation Facilité d'utilisation grâce à un écran LCD rétroéclairé et des commandes intuitives.
Maintenance Nettoyer régulièrement le lecteur CD et vérifier les connexions pour un fonctionnement optimal.
Réparation En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente ou un professionnel qualifié.
Sécurité Ne pas exposer l'appareil à l'humidité et éviter les températures extrêmes.
Informations Générales Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat. Garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Caracas 2010 U BLAUPUNKT

Comment réinitialiser mon autoradio BLAUPUNKT Caracas 2010 U ?
Pour réinitialiser votre autoradio, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord les connexions d'alimentation et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si tout semble en ordre, essayez de débrancher et de rebrancher l'appareil.
Comment connecter mon smartphone à l'autoradio ?
Pour connecter votre smartphone, utilisez un câble audio 3,5 mm ou connectez via Bluetooth. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et recherchez les appareils disponibles.
Pourquoi je n'ai pas de son sur ma radio BLAUPUNKT ?
Vérifiez d'abord le volume de l'autoradio et assurez-vous qu'il n'est pas en mode sourdine. Si le problème persiste, vérifiez les connexions des haut-parleurs.
Comment mémoriser mes stations de radio préférées ?
Pour mémoriser une station, réglez-la sur la fréquence souhaitée et maintenez enfoncé le bouton de mémoire jusqu'à ce que vous entendiez un bip. La station sera alors mémorisée.
L'écran de mon autoradio est noir, que faire ?
Essayez de réinitialiser l'appareil en suivant les instructions de réinitialisation. Si l'écran reste noir, il peut être nécessaire de vérifier les connexions ou de contacter le service après-vente.
Comment mettre à jour le firmware de mon autoradio ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de BLAUPUNKT, copiez-la sur une clé USB et insérez-la dans l'autoradio. Suivez les instructions à l'écran pour procéder à la mise à jour.
Mon autoradio ne lit pas les fichiers MP3, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers MP3 sont correctement formatés et qu'ils ne sont pas corrompus. Vérifiez également que votre clé USB ou carte SD est compatible avec l'autoradio.
Comment changer le langage de l'interface de mon autoradio ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.
Puis-je utiliser mon autoradio avec un système de caméra de recul ?
Oui, l'autoradio BLAUPUNKT Caracas 2010 U est compatible avec les systèmes de caméra de recul. Connectez la caméra à l'entrée appropriée et configurez les paramètres dans le menu.

Questions des utilisateurs sur Caracas 2010 U BLAUPUNKT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Caracas 2010 U - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Caracas 2010 U de la marque BLAUPUNKT.

MODE D'EMPLOI Caracas 2010 U BLAUPUNKT

Mode d'emploi et de montage

Consignes de sécurité Table des matières

PRECAUTIONS

Raccordez l'appareil uniquement a une alimentation 12 volts en courant continu avec le négatif à la masse.
- Debranchez la borne négative de la batterie du vehicule pendant le montage et le raccordement de l'appareil.
- En cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible de rechange de calibre identique. Un fusible de calibre supérieur peut entraîner des dommages importants au niveau de l'appareil.
- N'essayez PAS essayer de désassembler l'appareil. Les faisceaux laser de la tête de lecture sont dangereux pour les yeux.
- Veillez à ce que des épinges ou autres objets étrangers ne parviennent pas à l'intérieur de l'appareil, ils pouraient causeurs dysfonctionnements ou entraîner des risques pour la sécurité, tels qu'une décharge électrique ou une exposition au rayon laser.
- Si votre vehicule est resté immobilisé pendant une période prolongée par temps chaud ou froid, attendre que la température à l'intérieur de celui-ci soit devenue normale avant d'utiliser l'appareil.
- Reglez le volume sonore à un niveau qui vous permettra d'entendre les signaux d'alerte extérieurs (avertisseurs sonores, sirènes, etc.).

Remarques à propos des CD

  • La lecture de CD défectueux ou poussièreux peut entraîner des coupures du son.
    Tenez les CD comme montré sur l'illustration.
  • Ne touche pas le côte opsoé à celui de l'étiquette.
  • Ne fixez aucun scelle, label ou film de protection des données sur un cote ou l'autre du disque.
    N'exposez pas un CD directement à la lumière du soleil ou à une chaleur excessive.
  • Essuyez un CD sale du centre vers l'extérieur avec un chiffon propre.
    N'utilisez jamais de solvants tels que de la benzine ou de l'alcool.
  • Cet apparéil ne peut pas dire les CD de 3" (8 cm).

N'introduisez JAMAIS un CD de 3" monté dans un adaptateur, ni un CD avec un contour irregular. L'appareil pourrait avoir un problème pour l'éjecter et, par suite, des dysfonctionsnement.

  • Outre les CD habituels, cet apparéil peut dire les CD-R ou CD-RW et les fichiers MP3.

BLAUPUNKT Caracas 2010 U - Remarques à propos des CD - 1

Avant l'utilisation

N'augmentez pas trop le volume sonore afin de ne pas couvir lessons venant de I'extérieur et rendre ainsi la conduite dangereuse.
- Pour effectuer des manipulations complexes, arrêtez le vehicule.

ATTENTION

  • N'ouvre pas les couvercles et n'effectuez pas de réparations vous-même. Adressez-vous au vendeur ou à un technicien expéri mental pour avoir de l'aide.

Consignes de sécurité 17
Commandes sur fa face avant. 18
Télécommande. 19
Utilisation generale 20
Mode radio. 22
Mode USB/SD/MMC 23
Utilisation du lecteur de CD 24
Lecture des fichiers MP3/WMA 25
Raccordement electrique. 27
Système antivol 28
Guide de montage 29
Dépannage 30
Charactéristiques 31

Commandes sur fa face avant

Mise en marche: appuyez sur n'importe quel bouton de la face avant sauf et pourmettre l'appareil en marche.

BLAUPUNKT Caracas 2010 U - Commandes sur fa face avant - 1

  1. Ejection du disque
    • Radio

Lecture du disque (si un disque est introducti)

  • USB (si un dispositif USB est raccordé)
  • Carte (si une carte SD/MMC est introduite)
  • Aux-in

  • et 4. - Accord sur une station

  • Recherche de plage

  • Stations radio locales/distanties

  • Déverrouillage de la face avant
  • Jack Aux-in
  • Gamme d'ondes :

FM1, FM2, FM3, MW1 (OM1), MW2 (OM2)

    • Lecture du disque
  1. Bouton 1: Lecture/pause

Lecture depuis le début (dontant plus de 2 s)

Bouton 2:Lecture des débuts de (10 s)

  • Bouton 3: Lecture répétée des plages
  • Bouton 4: Lecture aléatoire des plages
  • Bouton 5: - Dossier MP3 précedent (si plus d'un dossier)

Saut de 10 plag vers le bas (pression prolongée)

  • Bouton 6: - Dossier MP3 suivant

(si plus d'un 1 dossier)

Saut de 10 plages MP3 vers le haut (pression prolongée)

  • Présélections radio 1~6

  • Pression brève pour régler une station présélectionnée.

  • Pression pendant plus de 2 secondes pour memoriser une station.

    • Pression brève pour afficher l'heure, nouvelle pression pour quitter.
  • Pression brève pour afficher les informations USB dans le mode USB.

  • Pression prolongée pour activer le mode de réglage de l'heure.

  • Prise USB

  • Fente d'introduction des cartes SD/MMC

    • Mise en marche/arrêt (pression prolongée)
  • Coupure du son

  • Fente d'introduction des disques

  • Commande physiologique (loudness)

  • Capteur de télécommande

  • Préélection automatique des stations radio

    • Rotation du bouton pour régler le volume sonore.
  • Pression pour selectionner VOL/BAS/
    3MID/TRE/BAL/FAD, rotation pour regler le niveau.

  • Pression pendant plus de 2 secondes pour activer le mode menu.

Télécommande

BLAUPUNKT Caracas 2010 U - Télécommande - 1

    • Marche/arrêt
    • Coupure du son
    • Pression pour sélectionnER VOL/BAS/MID/TRE/BAL/FAD, rotation du bouton de volume pour regler le niveau. - Pression prolongee pour activer menu.
  1. -Commande physiologique (loudness)
    5.-Lecture des plages Bouton 1: Pression brive pour lecture/ pause. Lecture depuis le début (pression prolongee)

Bouton 2: Lecture des débuts de plage (10 s)

Bouton 3: Lecture repétée des plages

Bouton 4: Lecture alleatoire des plages

Bouton 5: - Dossier MP3 precedent
- Saut de 10 plages MP3
vers le bas (pression prolongée)

Bouton 6: - Dossier MP3 suivant Saut de 10 plages MP3 vers le haut (pression prolongée)

  • Boutons 1-6: stations radio préselectionnées

Pression pour regler une station pre-selectionnee, maintien pendant 2 se-ondes pour memoriser une station.

  1. -Volume sonore

    • Accord sur une station
  2. Recherche de plage

    • Radio Lecture du disque (si un disque est introduit) Carte (si une carte SD/MMC est intro
  3. USB (si un appareil USB est raccordé)

  4. Aux-in

    • AMS: préselection automatique de stations radio/balayage des préselections
  5. Recherche de plage/fichier/caracteré

MP3

    • Gamme d'ondes
    • Sélection de l'affichage
    • Stations radio locales/distantes
      13.-FM stereo/mono

Remplacement de la pile au lithium de la télécommande.

Lorsque la portee de la telecommande diminue ou que les fonctions de la telecommande ne s'effectuent plus, remplacez la pile par une pile au lithium neue. Lors du remplacement, faites attention a la polarite de la pile.

  1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le porte-batterie.
  2. Placez la pile de type bouton dans le portebatterie avec le repere (+) en haut. Introduisez le portebatterie dans la telecommande.

BLAUPUNKT Caracas 2010 U - Remplacement de la pile au lithium de la télécommande. - 1

Télécommande Utilisation générale

AVERTISSEMENT :

  • Rangez les piles dans un endroit que les enfants ne peuvent pas atteindre. Si un enfant avale accidentellement une pile, consultez immédiatement un médecin.
    N'essayez pas de recharger, demettre en court-circuit, de démonter ou de chauffer la pile ni de la mesure au feu. Elle pourrait déga-ger de la chaleur, exposer ou prendre feu.
  • Ne laissez pas la pile avec d'autres objets métalliques.
  • Si vous doivent jeter lapile ou la conserver, entourez-la de ruban isolant.
  • Ne pas enforcer la pile avec une pince à épi-ler ou un outil similaire. Elle pourrait dégager de la chaleur, exploser ou prendre feu.

Portée de la télécommande

La télécommande peut fonctionner à une distance de 3 à 5 m.

Lorsque you utilisez la telecommande, dirigez le haut de celle-ci sur le capteur qui se trouve sur l'appareil.

BLAUPUNKT Caracas 2010 U - Portée de la télécommande - 1

Bouton de marche/arrêt

Appuyez sur le bouton pourmettre l'appareil en marche lorsquel contact du vehicule est mis.Pour arreter l'appareil, appuyez sur le bouton et maintenez-le appuyé.

Réglage du volume sonore

Tournez le bouton VOL/MENU pour regler le niveau du volume sonore. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume sonore et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le diminuer.

Coupure du son (mute)

Appuyez sur le bouton pour couper le son du système, « MUTE » apparait sur l'écran de la face avant et le volume sonore est réduit à zéro. Pour revenir au volume sonore réglé avant la coupure du son, appuyez de nouveau sur le bouton ou tournez le bouton VOL/MENU.

Commandes audio

Pour régler les graves, les aigus, le Médium, la balance et le fader, appuyez sur le bouton VOL/MENU autant de fois que nécessaire pour faire apparaitre la commande audio souhaitee sur I'écran. Tournez le bouton VOL/MENU dans les cinq secondes qui suivent pour sélectionner une valeur.

VOL

L'écran affiche le niveau du volume sonore par VOL et un nombre allant de 0 à 47.

-BAS

L'écran affiche le niveau des graves (BASS).
Plage pour BASS: -7 à +7.

-MID

L'écran affiche le niveau de mémium.
Plage de mémium: -7 à +7.

-TRE

L'ecran affiche le niveau des aigus (TREBLE).
Plage pour TREBLE: -7 à +7.

-BAL

L'écran affiche le niveau de répartition gauche/ droite du volume sonore (BALANCE).

Plage pour BALANCE: 12 L (tout à gauche) à 12 R (tout à droite).

L = haut-parleurs gauches, R = haut-parleurs droits.

-FAD

L'écran affiche le niveau de répartition avant/ arrêté du volume sonore (FADER).

Plage pour FADER : 12 R (tout en arrriere) à 12 F (tout en avant).

R = haut-parleurs arrière, F = haut-parleurs avant.

Bouton de mode (SRC)

Appuyez sur le bouton SRC pour commuter entre radio, DISC (si un disque est introduit), carte (si une carte SD/MMC est introduite), AUX (entree auxiliaire), etc.

Utilisation générale

Entrée auxiliaire

Pour acceder à un dispositif auxiliaire :
1. Raccordez un lecteur audio portable à l'interface AUX qui se trouve sur la face avant.
2. Appuyez sur le bouton SRC pour selectionner le mode Aux-In.

Appuyez de nouveau sur le bouton SRC pour quitter le mode Aux-In et passer au mode suivant.

Réglage de l'heure

Le réglage de l'heure s'effectue en appuyant sur le bouton DISP et en le maintainant appuyé.

Pour régler l'heure, effectuez les opérations suivantes:

  1. Mettez le contact, puis mettez l'autoradio en marche.
  2. Appuyez sur le bouton DISP pour afficher l'heure.
  3. Lorsque l'heure est affichée sur l'écran, appuyez sur le bouton DISP et maintenez-le appuyé jusqu'à ce que l'heure clignote.
  4. Tournez le bouton VOL/MENU dans le sens inverse des aiguilles d'une montre dans les 5 secondes qui suivent et reglez le nombre de minutes souhaite. Pour modifier le nombre des heures, tournez le bouton VOL/MENU dans le sens des aiguilles d'une montre et reglez le nombre d'heures souhaite.

Seleur d'affichage (DISP)

Cet appeareil peut afficher l'heure, la fréquence des stations radio ou les fonctions du lecteur de CD. Normalement, la fréquence de la station radio réglée ou la plage du CD en cours de lecture est affichée, mais l'appareil affiche l'heure après une pression sur le bouton DISP. L'heure reste affichée pendant 5 secondes environ, puis l'affichage de la fréquence de la station radio ou de la plage du CD réapparait.

Loudness (LOUD)

Lors de l'écoute de plages musicales à faible volume, cette fonction permet d'augmenter sélectivement le volume de certaines fréquences graves ou aigués. Appuyez sur le bouton LOU pour activer ou désactiver la fonction de commande physiologique (LOUD).

Appuyez sur le bouton VOL/MENU et maintenance-le appuyé pendant plus de 2 secondes pour activer le menu. Chaque pression successive change le mode comme suit :

-ModeDSP

Tournez le bouton VOL/MENU pour sélectionner un des effets sonores DSP disponibles :POP>ROCK->CLASSIC->FLAT->DSP OFF

  • Activation/désactivation du bip (BEEP)
    Tournez le bouton VOL/MENU pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le bip.

Tournez le bouton VOL/MENU pour selectionner le mode de recherche des stations radio 1 ou 2.

SEEK 1: la recherche des stations radio s'arrete lors de la reception de la station suivante. SEEK 2: la recherche des stations radio s'arrete lorsque le bouton «ou » relachée et que la station suivante est reçue.

-Mode VOL LAST/ADJ

Tournez le bouton VOL/MENU pour selectionner le niveau du volume sonore à la mise en marche.

VOL LAST: le volume sonore à la mise en marche est le volume sonore régle en dernier avant l'arrêt de l'appareil.

VOL ADJUST: appuyez sur le bouton pour activer le mode A-VOL, puis tournez le bouton pour régler le volume sonore à la mise en marche.

-ModeROLL

Tournez le bouton VOL/MENU pour activer ou désactiver la fonction ROLL.

Lorsque ROLL est activé (ON), les informations de la balise ID3 de MP3, par ex.: FOLDER (dossier) > FILE (fichier) > ALBUM > TITLE (titre) > ARTIST (artiste) > Numéro de plage/Temps écoulé défilent sur l'écran LCD.

Lorsque ROLL est désacté (OFF), l'écran LCD affiche uniquement la durée de lecture.

Utilisation générale Mode radio

-Mode 12/24 HEURES :

Tournez le bouton VOL/MENU pour selectionner l'affichage de l'heure sur 12 heures ou sur 24 heures.

- RÉGLAGE DE ZONE

Cette option vous permet de selectionner l'espacement des fréquences approprié pour la zone dans laquelle vous vous trouvez.

Tournez le bouton VOL/MENU pour selectionner USA ou Europe.

Sélection d'une gamme d'ondes

Appuyez sur BAND autant de fois que nécessaire pour selectionner FM1 - FM2 - FM3 - MW1 (OM1) - MW2 (OM2).

L'écran affiche la gamme d'ondes, la fréquence et le numéro de station préselectionnée si celle-ci est déjà en mémoire.

Selection d'une station

Appuyez sur le bouton d'accord Iou pour vous accorder sur une autre station.

Accord sur une station de fréquence supérieure

Appuyez sur le bouton de recherche pour vous accorder pas a pas sur une station de fréquence supérieure. La fréquence actuelle est affichée dans un format numérique sur l'écran de la face avant. Appuyez sur le bouton de recherche maintenez-le appuyé pour vous accorder sur la station suivante disponible.

Accord sur une station de fréquence inférieure

Appuyez sur le bouton de recherche pour vous accorder pas à pas sur une station de fréquence inférieure. Appuyez sur le bouton de recherche ne maintainez-le appuyé pour vous accorder sur la station précédente disponible.

Mode présélection

Six boutons numérotés permettent de rappeler six stations préseLECTIONnées dans chaque gamme d'ondes. Les stations en mémoire (1 à 6) pour la gamme d'ondes régée sur le moment peuvent être affichées sur l'écran.

Mémorisation des stations

-Mémorisation automatique

  1. Sélectionnez une gamme d'ondes (si besoin).
  2. Appuyez brievement sur AMS pour recherche toutes les stations de la gamme d'ondes, les 6 stations disponibles les plus puissantes seront sauvegardées automatiquement au niveau des boutons de préselection (numeros 1 à 6).

- Mémorisation manuelle

  1. Sélectionnez une gamme d'ondes (si besoin), puis réglez une station.
  2. Appuyez sur un bouton de préselection (numéro 1 à 6) de la face avant ou de la télécommande et maintenez-le appuyé.
  3. Le numero de presélection et la station sont affichés et mis en surbrillance.

Rappel d'une station

  1. Sélectionnez une gamme d'ondes (si besoin).
  2. Appuyez sur un bouton de préselection (numéroes 1 à 6) de la face avant ou de la télécommande pour régler la station correspondante.

1. Chargement d'une carte SD/MMC

Introduire la carte SD/MMC dans la fente. L'appareil lit automatiquement le fichier de la carte.

BLAUPUNKT Caracas 2010 U - Chargement d'une carte SD/MMC - 1

2. Retrait de la carte SD/MMC

Appuyez sur le bouton SRC pour activer un mode non-SD, appuyez ensuite sur la carte SD/MMC pour qu'elle sorte.

BLAUPUNKT Caracas 2010 U - Retrait de la carte SD/MMC - 1

3. Chargement d'un dispositif (cle) USB

Introduisez le dispositif USB dans la prise USB, l'appareil lit automatique le fichier méorisé dans le dispositif USB.

BLAUPUNKT Caracas 2010 U - Chargement d'un dispositif (cle) USB - 1

4. Retrait du dispositif (cle) USB

Appuyez sur le bouton SRC pour activer un mode non-SD, puis retirez le dispositif USB de la prise USB.

BLAUPUNKT Caracas 2010 U - Retrait du dispositif (cle) USB - 1

Remarques à propos de USB/SD/MMC

Fonctions USB (type memoire flash) et lecture MP3
1. Carte SD/MMC supportee.
2. Mémoire flash USB 2 en 1 (SD/MMC) supporté.
3. FAT 12 / FAT 16 / FAT 32 si possible.
4. Nom de fichier : 32 octets / nom de répertoire : 32 octets / nom de balise : 32 octets
5. Balise (balise ID3 version 2.0)
Titre / artiste / album : 32 octets supporté.
6. Lecteur multicarte pas supporté.
7. USB 1.1 supporté USB 2.0 supporté (ne peut pas supporter la vitesse de USB 2.0. Donne la même vitesse qu'avac USB 1.1).
Tous les dispositifs USB ne sont pas compatibles avec l'appareil.

Introduction d'un disque

Introduire le disque compact, face de l'étiquette en haut, dans la fente jusqu'à ce que le mécanisme soit engagé et entraîne le disque à l'intérieur. La lecture commence automatique-ment par la première plage du disque.

REMARQUE: L'appareil est concu uniquement pour lire les disques compacts standard de 5^ (12 cm). N'essayez pas d'introduire des CD « Single » de 3^ (8 cm) dans cet apparéil, que ce soit avec ou sans adaptateur, sous peine d'endommager le lecteur et/ou le disque.

Bouton d'éjection du disque

Appuyez sur le bouton d'éjection du disque et éjectez le disque. L'appareil passe en mode radio. Le disque peut être ejecté que le contact du vehicule soit mis ou coupé. Si un disque éjecté n'est pas retire de la fente dans les 10 secondes qui suivent l'éjection, il est réintrôtuit automatiquement dans l'appareil.

REMARQUE: Pour éviter d'endommager accidentellement un disque, retirez toujours celui de l'appareil une fois sa lecture terminée.

Lecture/pause du CD

Appuyez sur le bouton 1/Il pour interrompre la lecture du disque. Appuyez de nouveau sur le bouton 1/Il pour poursuivre la lecture du disque.

Recherche vers le haut/plage suivante

Appuyez sur le bouton plage suivante pendant la lecture du disque pour passer à la lecture de la plage suivante.

Recherche vers le bas/plage precedente

Appuyez sur le bouton plaque précédente pendant la lecture du disque pour revenir au début de la plaque actuelle. Pour passer au début de la plaque précédent, appuyez deux fois de suite sur le bouton.

Fonctions repère et révision

Les fonctions repère et révision vous permètten d'effectuer une recherche haute vitesse audible de n'importe qu'elle section du disque. Appuyez sur le bouton plage suivante pour vous déplacer rapidement en avant et sur le bouton plage précédente pour vous déplacer rapidement en arrêté.

Lecture des débuts de plage

Pendant la lecture du disque, appuyez sur le bouton 2/INT pour sélectionner « INT ON » et dire les 10 premières secondes de chaque plaque. Lorsque la plage souhaitee est atteinte, appuyez du le bouton 2/INT pour sélectionner « INT OFF » et dire la plaque.

Répetition de la lecture d'une plage

Pendant la lecture du disque, appuyez sur le bouton 3/RPT pour sélectionner « RPT TRK » et repeter la lecture de la plage selectionnée. Appuyez de nouveau sur le bouton 3/RPT pour sélectionner « RPT FOLD » et repeter la lecture de toutes les plages du dossier actuel. La repetition continue jusqu'à ce que 3/RPT soit de nouveau actionné pour sélectionner « RPT OFF »

Lecture aléatoire

Pendant la lecture du disque, appuyez sur le bouton 4/RDM pour selectionner « RDM ON » et dire toutes les plages du disque dans un ordre aléatoire. Dans le mode de lecture aléatoire, vous pouvez appuyer sur les boutons accord sur une station/recherche de plage pour selectionner les plages dans un ordre aléatoire à la place de la progression normale. Appuyez de nouveau sur le bouton 4/RDM pour selectionner « RDM OFF » et quitter le mode de lecture aléatoire.

Informations

Pendant la lecture, les informations de la balise ID3 defilent sur l'écran: DOSSIER, FICHIER, ALBUM, TITRE, ARTISTE et numéro de plage/ temps écoulé.

Dossier précédent/Suivant

Appuyez sur le bouton 5 pour passer au dossier precedent. Appuyez sur le bouton 6 pour passer au dossier suivant.

Accès direct plage/fichier

  1. Appuyez une fois sur le bouton AMS, puis sur le bouton VOL/MENU pour activer la recherche de plaque directe.
  2. Tournez le bouton VOL/MENU pour selec-tionner un chiffre.
  3. Appuyez sur le bouton VOL/MENU pour confirmer l'entrée, le chiffre des dizaines clignote.
  4. Tournez le bouton VOL/MENU pour selectionner un chiffre.
  5. Repeter les opérations précédentes pour entrer le chiffre des centaines et des milliers selon besoin.

REMARQUE: L'appareil permet uniquement de sélectionner des chiffres qui correspondant au nombre de fichiers sur le support où vous effectue la recherche.

  1. Une fois le nombre de la plage affché sur l'écran, appuyez sur le bouton VOL/MENU pour dire la plage ou le fjichier sélectionné.

Recherche de dossiers/fichiers

  1. Appuyez deux fois sur le bouton AMS, puis sur le bouton VOL/MENU pour acceder à l'option de recherche de fichiers.
  2. Tournez le bouton VOL/MENU pour selec-tionner la plage ou le repertoire souhaite.
  3. Appuyez sur le bouton VOL/MENU pour afficher les fichiers contenus dans le repertoire sélectionné.
  4. Tournez le bouton VOL/MENU pour selectionner la plage ou le fjichier. Appuyez sur le bouton VOL/MENU pour dire la plage ou le fjichier selectionné.

Recherche par nom (CHAR-SCH)

  1. Appuyez trois fois sur le bouton AMS, puis sur le bouton VOL/MENU pour acceder à l'option de recherche de caractères.
  2. Tournez le bouton VOL/MENU pour selec-tionner le premier caractère parmi les caracté-tères A-Z, ..., -+, et 0-9.
  3. Appuyez sur le bouton VOL/MENU pour confirmer l'entrée du caractère et passer à la position suivante.
  4. Repeter les opérations pour selectionner jusqu'à huit caractères.
  5. Appuyez sur le bouton VOL/MENU pour démarrer la recherche.
  6. Si une plage ou un fichier est trouve, appuyez sur le bouton VOL/MENU pour dire la plage ou le fichier selectionné.

REMARQUE: « NOT FIND » apparait s'il n'y a pas de fichier qui correspond à la chaîne de caractères entree.

Généralités sur MP3

  • MP3 est l'abréviation de MPEG Audio Layer 3 et elle se refère à une norme de technologie de compression.
  • Ce produit permet de dire des fichiers MP3 sur des disques CD-R ou CD-RW.
    L'appareil peut dire des fichiers MP3 écrites dans un format compatible avec la norme ISO 9660. Il ne reconnait cependant pas les données MP3 écrites selon la technologie Packet writing.
    L'appareil ne peut pas dire un fichier MP3 dont l'extension de fichier est autre que «.mp3 »
  • Si vous lisez un fisier non-MP3 avec l'extension « .mp3», vous pouvez entendre du bruit.
  • Dans ce manuel, nous appelons respectivement « plage » et « album » ce qui est appelé « fichier MP3 » et « dossier » dans la terminologie PC.
  • Le nombre maximal de niveaux de répertoire est de 8, répertoire racine compris. Le nombre maximal de fichiers et de dossiers sur un disque est de 256.
  • Il peut arriver que l'appareil ne lis est pas les plages dans l'ordre des nombres de plage.

Lecture des fichiers MP3/WMA

L'appareil lit uniquement les plages audio lorsque le disque contient à la fois des plages audio et des fichiers MP3.
Lors de la lecture d'un disque 8 kbps ou VBR, le temps de lecture écoulé affché sur l'écran n'est pas correct et la lecture des débuts de plage ne s'effectue pas correctement.
VBR : Variable Bit Rate ou début binaire variable.

Remarques sur la creation de ses propres CD-R ou CD-RW contenant des fichiers MP3

  • Pour bénéficier d'un son de haute qualité, nous recommendons la conversion en fichiers MP3 avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et un début binaire de 128 kbps.
    N'enregistrez PAS plus de 256 fichiers MP3 sur un disque.
    Pour le format compatible ISO 9660, la profondeur maximale autorise d'imbrication des dossiers est de 8, dossier (répertoire) source compris.
  • Lorsqu'un disque CD-R est utilisé, la lecture est possible uniquement si le disque a été finalisé.
    Assurez-vous que lorsque le CD-R MP3 est grave, il est formé en tant que disque de données et PAS en tant que disque audio.

  • Vous ne devriez pas enregistrer des fischiers non-MP3 ou des fischiers inutilles avec des fischiers MP3 sur le CD-R sous peine de retarder le démarrage de la lecture des fischiers MP3.

  • Avec certains CD-R, il peut arriver que suite à une qualité de fabrication insuffisante, les données ne sont pas écrites correctement. Dans ce cas, la lecture des données ne s'effectue pas sans problème. L'utilisation de CD-R de haute qualité est recommendée.
  • Le nombre de caractères affichés pour le nom de l'album ou de la plage peut aller jusqu'à 16. La version de balise ID3 1.x est nécessaire.
  • Il peut arriver que l'appareil ne lisse pas les plages dans l'ordre d'enregistrement sur le disque.

Raccordement électrique

BLAUPUNKT Caracas 2010 U - Raccordement électrique - 1
Scheme de câblage

Système antivol

Cet apparéil est équipé d'une face avant détachable.

Pour dissuader les voleurs, vous pouvez détacher la face avant et la prendre avec vous.

Dépose de la face avant

  1. Arretez l'appareil.
  2. Appuyez sur le bouton
  3. Maintenez la face avant selon un angle pour la retirer.
  4. Placer la face avant dans l'étui et prenez-la avec vous lorsque vous quitterze le vehicule.

BLAUPUNKT Caracas 2010 U - Dépose de la face avant - 1

Pose de la face avant

  1. Tenez la face avant cote boutons vers vous et engagez le cote croit de celle-ci dans le support.
  2. Appuyez sur le cote gauche de la face avant jusqu'à ce que celle-ci se verrouille.

BLAUPUNKT Caracas 2010 U - Pose de la face avant - 1

Dépose de l'appareil

  1. Enlevez la face avant et le cadre enjoliveur.
  2. Introduisez les deux clés en L dans les trouss de l'appareil jusqu'à ce qu'elles se verrouillent.
  3. Retirez l'appareil.

BLAUPUNKT Caracas 2010 U - Dépose de l'appareil - 1

Guide de montage

Procedure de montage

Effectuez d'abord le raccordement electrique et contrôle-ze.

Réinitialisation

Appuyez sur le bouton. Maintenez la face avant selon un angle pour la retirer. Pour réinitialisier l'appareil et le remettre ainsi dans son état d'origine, appuyez ensuite sur le bouton RESET avec un objet pointu. Remarque: Le bouton RESET efface l'heure et les stations mémorisées.

BLAUPUNKT Caracas 2010 U - Réinitialisation - 1

Ouverture de montage

Cet apparéil peut être monté dans n'importe quel tableau de bord qui a une ouverture celle que le montre l'illustration. Le tableau de bord doit avoir une épaissieur comprise entre 4,75 mm et 5,56 mm pour supporter correctement l' apparéil.

BLAUPUNKT Caracas 2010 U - Ouverture de montage - 1

Important: Enlever ces deux vis avant de procéder au montage. Sinon, le lecteur ne fonctionnera pas.

BLAUPUNKT Caracas 2010 U - Ouverture de montage - 2

  1. Introduisez le cadre de montage dans le tableau de bord et repliez les languettes de fixation avec un tournevis.
    Veillez à ce que le levier de verrouillage (※) soit à fleur du cadre de montage (il ne doit pas faire saillie vers l'extérieur).
  2. Immobilisez l'arriere de l'appareil.
    Une fois le boulon de fixation et le connecteur d'alimentation en place, fixer l'arrière de l'appareil sur la carrosserie par l'intémédiaire du tampon en caoutchouc.
  3. Emboitez le cadre enjolivre.

Dépannage

La check-liste suivante peut vous aider à résoudre certains problèmes que vous pourriez rencontres lorsqu'elles you utilisez l'appareil. Avant de la consulter, contrôlez les connexions et suivez les instructions du mode d'emploi. N'utilise pas l'appareil lorsque les conditions sont anormales, par exemple pas de son, de la fumée, une mauvaise odeur ou une décharge électrique. Arrêtez immédiatement l'appareil et appelez le magasin dans lequel vous l'avez achété.

Problème Cause possible Remède
En général
L'appareil ne se met pas en marche. Lecontact du vécicule n'est pas mis.Lé cable n'est branché correctement.Lé fusible est grillé.Mettez le contact.Controler le branchement du cable.Remplacer le fusible par un fusible de rechange de même calibre.
Pas de son Le volume sonore est régleau minimum ou lafonction de coupure du son (mute) est activée.Contrôler le réglage du volume sonore ou désactiver la fonctionde coupure du son.
L'appareil ou l'écran ne fonctionnentpas normalement.Le système est instable. Appuyez sur le boutorRESET.
Mode DISC
L'appareil ne lit pas les disques. Le disqueque n'est pas introduit correctement.Lé disque est sale ou endommagé.Le disque doit être introduit avec la face de l'étiquette en haut.Nettoyez le disque et contrôlez son état. Essayez un autredisque.
Suits de lecture dus à des vibrations.L'angle de montage est supérieur à 30°.Le montage n'est pas stable.Régliez l'angle de montage à moins de 30°.Fixez l'appareil correctement avec le matériel fourni.
Mode TUNER
Pas de réception de stations. L'antenna ne'est pas branchée correctement. Branchez l'antenne correctement.Mauvaise qualité de réception. L'antenna ne'est pas déployée entièrement ouelle est cassée.Déployez complètement l'antenne, remplacez-la si elle estcassée.
Les stations préseLECTIONnées sontperduues.Lé fil venant de la batterie n'est branchécorrectement.Branchez le fil d'alimentation permanente de l'appareil au pluspermanent du vignicule.
Mode USB/SD/MMC
Impossibilité d'introduire un dispositif(clé) USB ou une carte SD/MMC.Lé dispositif (clé) USB ou la carteSD/MMC ne peuvent pas être lus.La carte mémoire ou le dispositif USB sontintroduits dans le mauvais sens.Les introduire dans l'autre sens.
Le format NTFS n'est pas reconnu. Contrôle qu'que le système de fichiers est dans le format FAT 16ou FAT 32. En raison de formats différents, certains modèles demémoire ou de lecteur MP3 ne peuvent pas être utilisés.

\section*{Caracteristiques}

Générales
Alimentation : 12 VDC (11 V-16 V)
Tension de test 14,4 V, négatif à la masse
Sortie de puissance maximale : 45 W x 4 canaux
Sortie de puissance continue : 20 W x 4 canaux(4 Ω, 10 % T.H.D.)
Impédance de haut-parleur appropriée : 4-8 ohms
Tension de sortie du préamplificateur : 2,0V (mode lecture de CD : 1 KHz, 0 dB, charge 10 KΩ)
Fusible : 15 A
Dimensions (lhexp) : 178x50x160 mm
Poids : 1,7 kg
Aux-in : ≥300 mV
Courant absorbé max. : 12 A
Radio FM stéroe
Plage de fréquences: 87,5-108,0 MHz (Europe)
87,5-107,9 MHz (Amérique)
Sensibilité utilise: 8 dBμ
Seuil de sensibilité (rapport signal/bruit = 50 dB):12 dBμ
Bande passante: 30 Hz-15 kHz
Déparation stéreo: 30 dB (1 kHz)
Affaïblissement sur fréquence conjugée:50 dB
Affaïblissement sur fréquence intermédiaire:70 dB
Rapport signal/bruit:55 dB
Radio MW (OM/AM)
Plage de fréquences : 522-1620 KHz (Europe)
530-1710 KHz (Amérique)
Sensibilité utile (rapport signal/bruit = 20 dB) :30 dBμ
Lecteur de disque
Système :Disque audio numérique
Bande passante : 20 Hz-20 kHz
Rapport signal/bruit :>80 dB
Distorsion harmonique totale :Inférieure à 0,20 % (1 kHz)
Pleurage et papillottement :En dessous des limites mesurables
Déparation des canaux :>55 dB
Composants
Cadre de montage1
Vis à métaux M5x6 mm 4
Boulon de fixation (50 mm)1
Connecteur1
Etui pour face avant détachable1
Cadre,enjolivre1
Clé en L2
Mode d'emploi1
Tampon en caoutchouc1

Remarque: En raison des améliorations technologiques, les caractéristiques et le design sont sujets à modifications sans préavis.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLAUPUNKT

Modèle : Caracas 2010 U

Catégorie : Autoradio