SONY MDRDS3000 - écouteurs

MDRDS3000 - écouteurs SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDRDS3000 SONY au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice SONY MDRDS3000 - page 28
Voir la notice : Français FR English EN Español ES 한국어 KO
Caractéristiques techniques Casque circum-auriculaire, technologie sans fil, fréquence de réponse 10 Hz - 20 kHz, impédance 32 Ohms.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, regarder des films et jouer à des jeux vidéo avec un son immersif.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les coussinets avec un chiffon doux, vérifier les connexions et remplacer les coussinets si usés.
Sécurité Éviter une exposition prolongée à des volumes élevés pour prévenir les dommages auditifs.
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, autonomie de la batterie jusqu'à 20 heures, poids léger pour un confort prolongé.

FOIRE AUX QUESTIONS - MDRDS3000 SONY

Comment connecter les écouteurs SONY MDRDS3000 à mon appareil ?
Pour connecter les écouteurs SONY MDRDS3000, assurez-vous que l'appareil est allumé et en mode Bluetooth. Activez le mode de couplage sur les écouteurs en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Recherchez les écouteurs dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil et sélectionnez-les pour établir la connexion.
Que faire si le son des écouteurs est faible ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume de votre appareil. Assurez-vous également que les écouteurs sont correctement branchés si vous utilisez une connexion filaire. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les écouteurs en éteignant et en rallumant l'appareil.
Les écouteurs ne se chargent pas, que faire ?
Vérifiez que le câble de charge est bien connecté à la prise et que l'autre extrémité est correctement branchée à une source d'alimentation fonctionnelle. Si les écouteurs ne se chargent toujours pas, essayez d'utiliser un autre câble de charge compatible.
Comment nettoyer mes écouteurs SONY MDRDS3000 ?
Pour nettoyer vos écouteurs, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer les surfaces. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides qui pourraient endommager les composants. Pour les coussinets d'oreille, vous pouvez les retirer et les laver délicatement à l'eau tiède savonneuse.
Les écouteurs se déconnectent fréquemment, que faire ?
Assurez-vous que vous êtes à portée de votre appareil (généralement jusqu'à 10 mètres). Évitez les obstacles entre les écouteurs et l'appareil. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les écouteurs et de les reconnecter.
Les commandes des écouteurs ne fonctionnent pas, que faire ?
Vérifiez si les écouteurs sont bien chargés et connectés à votre appareil. Assurez-vous que les boutons de commande ne sont pas bloqués. Si les commandes ne fonctionnent toujours pas, essayez de réinitialiser les écouteurs.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation des écouteurs SONY MDRDS3000 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de Sony dans la section 'Support' dédiée aux produits audio. Recherchez 'MDRDS3000' pour accéder aux ressources disponibles.

Téléchargez la notice de votre écouteurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDRDS3000 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDRDS3000 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI MDRDS3000 SONY

Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appeareil à la pluie ou à l'humidité.

Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne posez pas de recipients replis d'eau (p. ex. des vases) sur l'appareil.

Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvre pas le coffret. Ne confiez les réparations qu'à un technicien qualifié.

N'installez pas l'appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada

RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À HYDRURE METALLIQUE DE NICKEL

Les accumulateurs à hydrude métallique de nickel sont recyclables. Vous pouvez contributor à préserver l'environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.

SONY MDRDS3000 - RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À HYDRURE METALLIQUE DE NICKEL - 1

Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphone le numero gratuite 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/

Avertissment: Ne pas utiliser des accumulateurs à hydrure métallique de nickel qui sont endommagées ou qui fuient.

SONY MDRDS3000 - RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À HYDRURE METALLIQUE DE NICKEL - 2

SONY MDRDS3000 - RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À HYDRURE METALLIQUE DE NICKEL - 3

Traitement des
appareils
electriques et
electroniques en
fin de vie
(Applicable dans
les pays de
l'Union

Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et electroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Table des matèes

Principales caractéristiques 4

Inventaire des composants et des accessoires 5

Position et fonctions des
pièces 6

Face avant du processeur 6

Face arriere du processeur 7

Description des pieces du casque d'écoute 8

Chargement des piles rechargeables nickel-hydrure métallique fournies 9

Insertion des piles rechargeables nickel-hydrure métallique 9

Chargement 10

Verification de l'autonomie des piles 12

Utilisation du casque avec des piles sèches (vendues séparément) ..... 12

Raccordement du système de casque d'écoute 13

Raccordement du processeur à des
appareils numériques 13

Raccordement du processeur à des
appareils analogiques 14

Ecoute du son provenant d'un
appareil raccordé 16

Casques d'écoute supplémentaires 21

Remplacement des oreillettes ... 22

Dépannage 23

Précautions d'utilisation 26

Specifications 27

Principales caractéristiques

Le modele MDR-DS3000 est un système de casque d'écoute ambiophonique numérique utilisant la transmission à infrarouges (analogue).

Vous pouvez profiter des avantages d'un son ambiophonique multicanal (le son « surround ») avec ce casque d'écoute en raccordant tout simplement le processeur ambiophonique numérique à un lecteur de DVD, etc., à l'aide du cable de raccordement numérique optique fourni.

  • Le processeur ambiophonique numérique de ce système intégre les décodeurs Dolby Digital, Dolby Pro Logic II et DTS.

  • Compatible Dolby digital, Dolby Pro Logic II et DTS* (et même avec les logiciels « Dolby Digital Surround EX » et « DTS-ES »).

  • Homologué Dolby Digital/Dolby Pro Logic II et DTS Virtual.
  • La « Virtual Phone Technology » cree dans le casque un champ acoustique plus réaliste.
  • Un casque d'écoute sans fil utilisant un système de transmission à infrarouges, isolé des bruits extérieurs et des interférences.
  • Un système de piles facilement rechargeables rechargeant automatiquement le casque lorsqu'il est place sur le processeur.
    Large plaque de réception des rayons infrarouges allant jusqu'à 7 m (23 pi).
  • Mécanisme auto-ajustable qui évite à l'utilisateur d'avoir à régler la taille du serre-tête.
  • La fonction de mise sous tension et hors tension automatique permet d'activer automatiquement le casque lorsque vous le mettez et de le désactiver lorsque vous le retirez.
  • Bouton VOL permettant de régler le volume droit et.gauche du casque.
  • Des piles rechargeables nickel-hydrure métallique (fournies) ou des piles sèches (taille AAA) disponibles dans le commerce peuvent être utilisées pour alimenter le casque.
  • La fonction de coupure du son coupe tout son en dehors de la zone de transmission.
  • La fonction d'économie d'énergie déactive automatiquement l'émission des signaux infrarouges à partir du processeur lorsqu'aucun signal audio n'est émispendant 10 minutes.

Fabrique sous licence de Dolby Laboratories et de Digital Theater Systems, Inc.

Les termes « Dolby » et « Pro Logic», ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

« DTS » et « DTS VIRTUAL » sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.

La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi, c'est-à-dire principalement dans les pays de l'EE (Espace économique europeen).

Inventaire des composants et des accessoires

Avant d'insteller le système, vérifie que tous les composants sont présents.

Casque d'écoute stéreo sans fil MDR-IF 3000 (1)Proceseur DI

SONY MDRDS3000 - Inventaire des composants et des accessoires - 1

SONY MDRDS3000 - Inventaire des composants et des accessoires - 2

Adaptatseur secteur (1)

SONY MDRDS3000 - Inventaire des composants et des accessoires - 3

Piles rechargeables nickel-hydrure métallique de type BP-HP550 (2)

SONY MDRDS3000 - Inventaire des composants et des accessoires - 4

Cable de raccordement numérique optique (de type rectangulaire de type rectangulaire) (1)

SONY MDRDS3000 - Inventaire des composants et des accessoires - 5

Position et fonctions des pieces

Face avant du processeur

SONY MDRDS3000 - Face avant du processeur - 1

1 Emetteur à infrarouges

Placez l'émetteur en face du capteur et de façon qu'il n'y ait pas d'obstacle entre eux.

2Témoin de chargement CHG

S'allume en rouge pendant le chargement.

3 Commutateur INPUT SELECT

Faites glisser ce commutateur pour selectionner la source d'entrée (DIGITAL/ ANALOG).

4Témoin du DECODE MODE

(pour plus de détails, reportez-vous à la page 18)

5 Commutateur EFFECT

(pour plus de détails, reportez-vous à la page 17)

Faites glisser ce commutateur pour selectionner le champ acoustique (OFF/CINEMA/MUSIC).

Face arrière du processeur

SONY MDRDS3000 - Face arrière du processeur - 1

1 Commutateur ATT (attenuateur)

Si le volume de l'entrée analogue est trop faible, reglez ce commutateur sur « 0dB ». Normalement, ce commutateur doit être régle sur « -8dB »

2 Prises LINE IN

(pour plus de détails, reportez-vous à la page 14)

Branchez les prises de sortie audio de l'appareil audio ou video (vendu séparément), tel qu'un magnétoscope ou un téléviseur sur ces prises.

3Prise DIGITAL IN

(Pour plus détails, reportez-vous à la page 13)

Raccordez un lecteur de DVD ou un autre apparéil numérique (vendu séparation) à cette prise.

4Prise DC IN 9V

Branchez l'adaptateur secteur fourni sur cette prise. (N'utilisez pas d'autre adaptateur secteur que celui fourni.

L'utilisation de produits dont la polarité de fiche ou d'autres caractéristiques différent de celles de cet adaptateur peut entraîner des problèmes de fonctionnement).

Description des pieces du casque d'écoute

SONY MDRDS3000 - Description des pieces du casque d'écoute - 1

1 Oreillette (gauche)
2 Logement des piles

Appuyez sur le bouton du boitier de l'écouteur gauche pour ouvrir le couvercle du logement des piles. Ce logement est destiné aux piles rechargeables nickel-hydride métallique (fournies) ou aux piles sèches (taille AAA) disponibles dans le commerce uniquement.

3Capeur infrarouge

Des capteurs infrarouges sont placés à deux endroits, des deux cots de l'appareil.

4Serre-tete auto-ajustable

Le casque se met automatiquement sous tension lorsqu'you le mettez.

5Commande VOL (volume)
Utilisez cette commande pour regler le volume.
6 Oreillette (droite)
7Témoin d'alimentation POWER

Lorsque you soulevez le serre-tete auto-ajustable, le témoin s'allume en rouge si les piles sont suffisamment chargées.

Chargement des piles rechargeables nickel-hydrure métallique fournies

Les piles rechargeables nickel-hydrure métallique fournies ne sont pas chargeées lors de la première utilisation. Veillez à les charger avant de les utiliser.

Pour recharger le casque, placez-le sur le processeur.

Insertion des piles rechargeables nickel-hydrure métallique

1 Appuyez sur le bouton du boitier de l'écouteur gauche pour ouvrir le couvercle du compartment à piles.

Le couvercle du compartment à piles s'ouvre.

SONY MDRDS3000 - Insertion des piles rechargeables nickel-hydrure métallique - 1

2 Insérez les piles rechargeables nickel-hydrure métallique dans le compartment à piles en faisant correspondre la borne des piles au repère du compartment.

N'essayez pas de recharger d'autres types de piles sur cet apparéil.

SONY MDRDS3000 - Insertion des piles rechargeables nickel-hydrure métallique - 2

3 Refermez le couvercle du compartment à piles.

SONY MDRDS3000 - Insertion des piles rechargeables nickel-hydrure métallique - 3

Chargement

1 Si votre adaptateur secteur est doté d'un sélecteur de tension, commencez par vérifier qu'il est sur la tension de fonctionnement locale qui convient avant de le raccorder à une prise secteur.

SONY MDRDS3000 - Chargement - 1

2 Si votre adaptateur secteur est doté d'un interrupteur de marche/arrêt, réglez-le sur ON.

Le processeur est alimenté.

SONY MDRDS3000 - Chargement - 2

3 Raccordez l'adaptateur secteur fourni au processeur.

SONY MDRDS3000 - Chargement - 3

Remarques

  • N'utilisez pas d'autre adaptateur secteur que celui qui vous a eté fourni. L'utilisation d'adaptateurs secteur dont la polarité de fiche ou d'autres caractéristiques différent de celles de cet adaptateur peut entraîner une panne de l'appareil.

SONY MDRDS3000 - Remarques - 1
Fiche à polarité unifiée

  • N'utilise que l'adaptateur secteur fourni. Meme les adaptateurs secteur dont la tension et la polarité de fiche sont les mêmes que celles de cet adaptateur risquent d'endommager l'appareil à cause de leur capacité électrique ou d'autres facteurs.

4 Placez le casque sur le processeur de sorte que le point de contact touche la broche de contact du processeur tout en vous assurant que le témoin CHG s'allume.

La pile est rechargée entièrement en 16 heures environ (le témoin CHG s'eteint lorsque

le changement est terminée).

Lorsque vous placez le casque sur le processeur, veillez à le tener avec les deux mains de sorte que les boîtiers des écouteurs croit et.gauche restent horizontally. Placez le casque verticalement sur le processeur, puis inclinez-le vers l'arrête comme illustré ci-dessous.

SONY MDRDS3000 - Placez le casque sur le processeur de sorte que le point de contact touche la broche de contact du processeur tout en vous assurant que le témoin CHG s'allume. - 1

SONY MDRDS3000 - Placez le casque sur le processeur de sorte que le point de contact touche la broche de contact du processeur tout en vous assurant que le témoin CHG s'allume. - 2

Si le témoin CHG ne s'allume pas

Vérifiez que les écouteurs croit et gauche du casque sont correctement posés sur le processeur. Le témoin ne s'allume pas si le point de contact du casque ne touche pas la broche de contact du processeur. En pareil cas, retirez le casque et placez-le de nouveau sur le processeur de sorte que l'indicateur s'allume.

Chargement de la pile du casque après utilisation

Placez le casque sur le processeur après l'avoir utilisé. Le témoin CHG s'allume et le témoin DECODE MODE s'eteint, puis le chargement commence.

Etant donné que la minuterie intégrée détecte la fin du chargement (environ 16 heures), vous n'avez pas besoin dePTRir le casque du processeur une fois le chargement terminé.

Remarques

  • Le processeur se met automatiquement hors tension en cours de chargement des piles.
  • Pour votre sécurité, ce système est concu pour recharger uniquement les piles rechargeables de type BP-HP550 fournies. Notez que les autres types de piles rechargeables ne peuvent pas etre recharges avec ce système.
  • Si des piles sèches sont installées, elles ne peuvent pas être rechargées.
  • N'essayez pas d'utiliser les piles rechargeables BP-HP550 fournies avec d'autres apparciels. Elles doivent etre utilisées avec ce système uniquement.
  • Effectuez le chargement à une température ambiente comprise entre 0^ et 40^ (entre 32^ et 104^ ).

Charge et durée d'utilisation

Durée approximative de charge Durée approximative d'utilisation*1
1 heures 1 heures et 15 minutes*3
16 heures*220 heures*3

^1 à 1kHz , sortie de 1mW + 1mW
2 nombre d'heures requisés pour recharger entièrement des piles vides
*3 La durée mentionnée ci-dessus peut varier selon la température ou les conditions d'utilisation.

Vérification de l'autonomie des piles

Soulevez la bande auto-ajustable et vérifie le témoin d'alimentation POWER situé sur le boîtier de l'écouteur droit. Les piles sont encore en état de marche lorsque le témoin s'allume en rouge. Rechargez les piles rechargeables ou installez de nouvelles piles sèches si le témoin d'alimentation POWER diminue en intense, clignote ou si le son est déformé, intermittent ou comporte des parasites.

SONY MDRDS3000 - Vérification de l'autonomie des piles - 1

Remarque

Les piles rechargeables nickel-hydrure métallique doivent être remplacées par des piles neuves lorsque qu'elles ne duront plus que la moitié de leur durée normale après un rechargement complet. Les piles rechargeables de type BP-HP550 ne sont pas disponibles dans le commerce. Vous pouvez les commander dans le magasin où vous avez achété ce système ou chez vous revendeur Sony le plus proche.

Utilisation du casque avec des piles sèches (vendues séparément)

Des piles sèches (taille AAA) disponibles dans le commerce peuvent également être utilisées pour alimenter le casque. Installes les piles comme indiqué dans la section « Insertion des piles rechargeables nickel-hydrure métallique » (page 9). Lorsque des piles sèches sont installées, la fonction de recharge des piles n'est pas activée.

Durée de vie de la pile

Pile Durée approximative*1
Pile alcaline Sony 35 heures*2
LR03/AM-4(N)
Pile au manganèse Sony 15 heures*2
R03/UM-4(NU)

^1 à 1kHz , sortie de 1mW + 1mW
^
2 La durée mentionnée ci-dessus peut varier selon la température ou les conditions d'utilisation.

Remarques concernant la pile

  • Ne rechargez pas une pile sèche.
  • Ne mettez pas la pile en contact avec des pieces de monnaie ou des objets métalliques. Celle-ci peut en effet produit de la chaleur si les bornes positives et négatives entrent accidentellement en contact avec les objets métalliques.
  • Si vous n'utilise pas l'appareil pendant un certain temps, retirez la pile pour éviter tout endommagement du à uneuite ou à la corrosion.

Reportez-vous à la section « Vérification de l'autonomie des piles » pour obtenir des détails sur l'autonomie des piles.

Raccordement du système de casque d'écoute

Raccordement du processeur à des appareils numériques

Utilisez le cable de raccordement numérique optique fourni pour raccarder la prise de sortie numérique optique1 sur un lecteur de DVD ou un autre apparil numérique2 à la prise DIGITAL IN du processeur.

SONY MDRDS3000 - Raccordement du processeur à des appareils numériques - 1

Remarques

  • Le cable de raccordement numérique optique est un apparéil de très haute précision sensible aux secousses et aux pressions externes. Par conséquent, faites attention lors du branchement et du débranchement de la fiche du cable.
  • L'entrée numérique du processeur ne lit pas les fréquences d'échantillonnage de 96kHz . Réglez la sortie numérique du lecteur de DVD sur 48kHz lorsque vous utilisez ce système. Des parasites peuvent se faire entendre à la réception d'un signal numérique de 96kHz .

1 Si l'appareil raccordé supporte une sortie PCM uniquement, tous les effets desons ambiophoniques seront traités par DOLBY PRO LOGIC II.
^
2 Nous ne pouvons garantir le fonctionnement de ce système en cas de raccordement à la prise de sortie numérique optique de votre ordinateur personnel.

DTS

  • Un lecteur de DVD compatible DTS est nécessaire pour la lecture de disques DVD enregistrés au format audio DTS. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du lecteur de DVD.)
  • Lors de la lecture de CD enregistrés au format DTS, des parasites risquent de se produit pendant l'avance rapide ou le rembobinage. Ceci n'a rien d'anormal.
  • Si la sortie numérique DTS est réglée sur « OFF » sur le lecteur de DVD, aucun son ne se fait entendre, même si la sortie DTS est sélectionnée dans le menu de DVD.
  • Il se peut qu'aucun son ne se fasse entendre lorsque le lecteur de DVD et cet apparéil sont raccordés par une connexion analogue. Dans ce cas, utilisez une connexion numérique.

(Suite à la page suivante)

Câbles de raccordement (vendus séparément)

Utilisez le cable de raccordement POC-20AP (mini-fiche fiche rectangulare) pour raccarder la mini-prise de sortie numérique optique des lecteurs de DVD ou de CD portables ou d'autres apparéils numériques à la prise DIGITAL IN.

Sélecteur numérique optique (vendu séparation)

Lors du raccordement de plusieurs apparciels numériques, il est recommandé d'utiliser le selector numérique optique SB-D30 (entree à 3 lignes, sortie à 2 lignes).

Remarques sur le cable de raccordement numérique optique

  • Ne faites pas tomber d'objets sur le cable de raccordement numérique optique et ne le soumettez pas à des chocs.
  • Lorsque vous branchez ou débranchez le cable, tenez-le par la prise.
    Assurez-vous que les extremités du cable de raccordement numérique optique restent propres. Si de la poussière s'accumule sur les extremités du cable, son efficacité risque de diminuer.
  • Lorsque vous rangez le système, placez le protège-fiche sur la fiche et ne pliez pas le cable de raccordement numérique optique à un rayon inférieur à 25 mm (1 pouce).

SONY MDRDS3000 - Remarques sur le cable de raccordement numérique optique - 1

Raccordement du processeur à des appareils analogiques

Utilisez un cordon audio (vendu séparément) pour raccorder les prises de sortie audio du magnétoscope, du téléviseur ou d'autres apparèils aux prises LINE IN (L/R) du processeur.

SONY MDRDS3000 - Raccordement du processeur à des appareils analogiques - 1

Câbles de raccordement (vendus séparément)

Pour raccorder une mini-prise stéreo (prise de sortie de ligne ou prise de casque d'écoute) à une prise LINE IN, utilisez le cable RK-G129 (mini-fiches stéreo prise à broche·2).

Dans ce cas, reglez le volume du lecteur à un niveau moyen. Des parasites peuvent se produit si le volume du lecteur est reglé trop bas.

Reportez-vous à la section « Spécifications : Accessoires recommandés » (page 27) pour obtenir des détails sur les autres cables de raccordement (vendus séparément).

Réglage du volume d'entrée

Si le volume est bas lorsque vous utilisez une connexion analogue, reglez le commutateur ATT (attenuateur) sur « 0dB »

SONY MDRDS3000 - Réglage du volume d'entrée - 1

Réglage Appareils raccordés

0dB Televiseur, appeareils portables et autres appeareils à faible niveau de sortie

-8dB Autres apparéils (réglages initiaux)

Remarques

  • Baissez le volume avant de régler le commutateur ATT.
  • Si le son reçu par les prises LINE IN est déformé (il peut arriver que des parasites se fassent entendre en plus du son émis), réglez le commutateur ATT sur « -8dB »

Ecoute du son provenant d'un apparéil raccordé

Avant de commencer à utiliser l'appareil, lisez la section « Raccordement du système de casque d'écoute » (pages 13 à 15) et effectuez les raccordements appropriés.

1 Mettez sous tension l'appareil raccordé au processeur.

SONY MDRDS3000 - Ecoute du son provenant d'un apparéil raccordé - 1

2 Retirez le casque du processeur.

Le processeur s'allume automatiquement et les émetteurs à infrarouges gagnent en intense et après environ 3 secondes. Le témoin DECODE MODE s'allume ensuite, selon le signal audio reçu par l'appareil audio ou video raccordé et le réglage du commutateur EFFECT.

3 Mettez le casque.

Le témoin d'alimentation POWER s'allume en rouge et le casque s'allume automatiquement.

Veillez à placer l'écouteur droit sur votre oreille droite et l'écouteur gauche sur votre oreille gauche selon un angle correct de sorte que la fonction de mise sous tension et hors tension automatique puisse fonctionner.

SONY MDRDS3000 - Ecoute du son provenant d'un apparéil raccordé - 2

4 Faites glisser le commutateur INPUT SELECT pour selectionner l'appareil que vous souhaitez écouter.

SONY MDRDS3000 - Faites glisser le commutateur INPUT SELECT pour selectionner l'appareil que vous souhaitez écouter. - 1

Position du commutateur Source sonore selectionnée

DIGITAL Son de l'appareil raccordé à la prise DIGITAL IN

ANALOG Son de l'appareil raccordé à la prise LINE IN

Remarque

Pour écouter des sources sonores doubles (MAIN/SUB), raccordez l'appareil aux prises LINE IN, puis selectionné la source sonore que vous souhaitez écouter sur le lecteur, le télévisér ou tout autre apparéil.

5 Lancez la lecture de la source selectionnée à l'etape 4.

6 Faites glisser le commutateur EFFECT pour selectionner le champ acoustique de votrechoix.

SONY MDRDS3000 - Faites glisser le commutateur EFFECT pour selectionner le champ acoustique de votrechoix. - 1

Position du commutateur Champ acoustique et source sonore appropriée

OFF Lecture normale du casque.

CINEMA Reproduit un son ambiophoniquesemblable à celui d'une salle de cinema. Ce mode convient aux sources sonores des films.

MUSIC Reproduit un son ambiophoniquesemblable à celui d'une salle de concert dotée d'une bonne acoustique. Ce mode convient aux sources musicales.

Remarque

Le volume du casque peut varier selon le signal d'entrée et le réglage du commutateur EFFECT.

(Suite à la page suivante)

Témoin DECODE MODE

Le processeur identifie automatiquement le format du signal audio transmis et le témoin correspondant s'allume. Choisissez un mode entre Dolby Digital, DTS, etc., pour le son sur l'appareil raccordé (lecteur de DVD, etc.).

DOLBY DIGITAL : signal d'entrée enregistré au format DOLBY DIGITAL
- DOLBY PRO LOGIC II: signal d'entrée analogue, signal PCM d'entrée numérique ou signal Dolby Digital à 2 voies traité par DOLBY PRO LOGIC II.
(Si le champ acoustique est regle sur « OFF », il n'est pas traité par DOLBY PRO LOGIC II.)
- DTS: signal d'entrée enregistré au format DTS.

Remarque

Si l'appareil raccordé à la prise DIGITAL IN n'est pas en cours de lecture (avance rapide ou rembobinage, etc.), le témoin DECODE MODE peut ne pas s'allumer correctement.

7 Reglez le volume.

SONY MDRDS3000 - Reglez le volume. - 1

Remarques

  • Lorsque vous regardez des films, veillez à ne pas trop augmenter le volume pendant les scènes calmes. Lors de la scène bruyante suivant, le son pourrait endommager votre ouïe.
  • Il est possible que des parasites soient audibles si vous débranchez l'adaptateur secteur du processeur avant de retarder le casque.
  • Si vos mains masquent les capteurs infrarouges lors du réglage du volume, la fonction de coupure du son sera activée et le volume ne pourrait pas être réglé. Afin de régler le volume, rapprochez-vous du processeur ou orientez les émetteurs infrarouges situés sur le boîtier de l'écouteur gauche vers le processeur.

Le casque s'éteint automatiquement lorsque vous le retirez

— Fonction automatique de mise sous tension/hors tension

Ne tirez pas sur le serre-tete auto-ajustable lorsque vous n'utilise pas le casque, ceci consomme l'énergie des piles.

SONY MDRDS3000 - — Fonction automatique de mise sous tension/hors tension - 1

Période de transition entre les modes

Lorsque vous appuyez sur les touches du processeur pour changer de mode, le temps de transition entre les modes peut varier. Ce phénomène est d'aux différences de contrôle du système entre les modes.

Si aucun son ne se fait entendre dans le casque

La fonction de coupure du son est automatiquement activée si la sortie sonore du casque est désactivée parce que le casque se trouve en dehors de la zone de transmission à infrarouges ou que les signaux infrarouges sont interrompus. La fonction de coupure du son est automatiquement désactivée lorsque vous vous rapprochez du processeur ou que l'obstacle empêchant les signaux infrarouges d'atteindre le casque est eliminé.

Zone de transmission infrarouge

La zone approximative de transmission infrarouge à partir du processeur est indiquée dans le schéma ci-dessous.

SONY MDRDS3000 - Zone de transmission infrarouge - 1

Remarques

  • Si vous utilisez le casque à une distance trop importante du processeur, il est possible que vous perceviez un sifflement et si un objet se trouve entre le casque et le processeur, il est possible que le son soit interrompu. Ces phénomènes sont inherents à la transmission à rayons infrarouges et ne signifient pas que le système en lui-même est défectueux.
  • Ne couvrez pas les capteurs de rayons infrarouges avec la main ou les cheveux.
    Lorsque you utilisez le casque dans la zone illustre ci-dessus, le processeur peut etre place devant, derriere ou a coté de vous.
  • Le son peut varier selon la position du processeur et les conditions ambiantes. Il est conseilé de placer le processeur à l'endetroit offrant la meilleure clarté sonore.
  • N'utilise pas ce système dans des zones exposées au rayonnement direct du soleil ou à une lumière puissant. Cela peut entraîner une coupure du son.
  • Les écrans à plasma peuvent creer des interférences avec le fonctionnement normal de cet apparéil.
  • Les signaux risquent d'être mélangés si le processeur est utilisé en présence d'autres processeurs ou transmetteurs.

Sieldom signal audio n'est recu pendant 10 minutes

L'émission de signaux infrarouges à partir du processeur cette automatiquement lorsque aucun signal audio n'est reçu pendant 10 minutes. Les signaux infrarouges sont émis automatiquement lorsque la réception d'un signal audio reprend.

L'émission de signaux infrarouges peut s'arrêter lorsqu'un son extrémement faible est émis pendant environ 10 minutes en mode de réception de signaux analogiques. Dans ce cas, augmentez le volume de l'appareil audio-video raccordé et baissez le volume du casque. Si un apparéil raccordé aux prises LINE IN émet des parasites, l'émission du signal infrarouge peut ne pas s'arrêter.

Remarques

  • La luminosité de l'émetteur à infrarouges du processeur ambiophonique peut varier. Cependant, cela n' affecte pas la zone de transmission.
  • Utilisez le casque à l'intérieur de la zone de transmission des signaux infrarouges (voir la section « Zone de transmission infrarouge » à la page 19).
  • Ce casque à oreillettes ouvertes est concu de telle maniere que le son peut être entendu même par les personnes qui ne portent pas le casque. N'augmentez pas trop le volume afin de ne pas déranger lesgens qui se trouvent autour de vous.
  • L'effet de son ambiophonique peut ne pas être obtenu à partir de sources sonores ne compensant pas d'élement video, telles que des CD audio.
  • Ce système simule le niveau moyen de HRTF* commun à la plupart desgens. Cependant, comme le niveau de HRTF varie selon la personne, l'effect peut varier d'une personne à une autre.

Casques d'écoute supplémentaires

Gréce à ce système, plusieurs personnes peuvent profiter du son ambiophonique sans fil en même temps en utilisant des casques à infrarouges sans fil MDR-IF3000 supplémentaires (vendus séparation).

Rechargez les casques supplémentaires avec le processeur de ce système.

  • Le nombre de casques pouvant être utilisés dans la zone de transmission à infrarouges est illimité.

SONY MDRDS3000 - Casques d'écoute supplémentaires - 1
MDR-IF3000 (vendu séparément)

SONY MDRDS3000 - Casques d'écoute supplémentaires - 2

Remarque

Le processeur se met automatiquement hors tension en cours de chargement. Retirez ces casques du processeur lorsque vous utilisez d'autres casques.

Remplacement des oreillettes

Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes deviennent sales ou si elles sont usées, remplacez-les tel qu'indiqué dans l'illustration ci-dessous. Les oreillettes ne sont pas disponibles dans le commerce. Commandez ces oreillettes dans le magasin où vous avez acheté cet apparéil ou chez votre détaillant/agréé Sony le plus proche.

1 Retirez la vieille oreillette en tirant dessus.

SONY MDRDS3000 - Remplacement des oreillettes - 1

2 Placez la nouvelle oreillette autour du boitier de I'ecouteur.

SONY MDRDS3000 - Remplacement des oreillettes - 2

Dépannage

Si vous rencontres un problème pendant l'utilisation de ce système de casque d'écoute, vérifie la liste ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.

Symptôme Cause et solution

Aucun son

Verifiez le branchement entre le processeur et l'appareil AV.
Allumez l'appareil AV raccordé au processeur et lancez la lecture.
Mettez tout d'abord le processeur sous tension, puis mettez le casque sur vos oreilles.
Vérifiez que le commutateur INPUT SELECT du processeur est reglé sur l'appareil que vous souhaitez écouter.
Si vous raccordez le processeur sur un apparéil AV à l'aide des prises du casque, augmentez le volume de l' apparéil AV raccordé.
Augmentede volume du casque.
La fonction de coupure du son est activée.

  • Vérifiez si un obstacle se trouve entre le processeur et le casque.
  • Utilisez le casque à proximé du processeur.
  • Changez la position ou l'angle du processeur.
  • Si l'écran plasma est trop proche, éloignez le système.

→Le témoin d'alimentation POWER du casque s'allume faiblement, clignote ou s'éteint ou le son devient distordu, intermittent ou comporte des parasites.

  • Rechargez les piles rechargeables si elles sont faibles ou remplacez les piles sèches par des piles neuves. Si le témoin d'alimentation POWER reste étant alors que les piles sont rechargées, faites réviser le casque par un revendeur Sony.

Vouss essayez de dire une plage audio DTS sur un lecteur de DVD qui ne peut pas dire le format DTS.

Utilisez soit un lecteur de DVD pouvant dire les enregistements au format DTS ou selectionnez une plage au format Dolby Digital ou PCM.

Voulsisez un disque DVD enregistré au format DTS alors que la sortie numérique DTS du lecteur de DVD, y compris celles des jours, est reglee sur « OFF ».

Reportez-vous au mode d'emploi de votre lecteur de DVD et reglez la sortie numérique DTS sur « ON ».

Voulsisez un disque DVD enregistré au format DTS alors que le lecteur de DVD (y compris les consoles de yeux) et le processeur utilise une connexion analogue.

Utilisez une connexion numérique. (Il est possible que le lecteur de DVD n'émette pas lessons analogiques.)

Symptôme Cause et solution

Son déformé ou intermittent (parfois accompagné de parasites)→Le témoin d'alimentation POWER du casque s'allume faisément, clignote ou s'éteint ou le son devient distordu, intermittent ou compte des parasites. ·Rechargez les piles rechargeables si elles sont faibles ou remplacez les piles sèches par des piles neuves. Si le témoin d'alimentation POWER reste étant alors que les piles sont rechargées, faites réviser le casque par un revendeur Sony. →Sur le processeur, mettez le commutateur ATT en position « -8dB ». →Si vous raccordez le processeur sur un appareil AV à l'aide des prises du casque, baissez le volume de l'appareil AV raccordé. →Lorsque vous utilisez des sources audio au format DTS, réglez le commutateur EFFECT du processeur sur le mode « CINEMA » ou « MUSIC » (page 17, 18).
Son faible→Sur le processeur, mettez le commutateur ATT en position « 0dB ». →Si vous raccordez le processeur sur un appareil AV à l'aide des prises du casque, augmentez le volume de l'appareil AV raccordé. →Augmentez le volume du casque.
Bruit de fond important→Rapproche-vous du processeur. (Au fur et à mesure que vous vous éloignez du processeur, les parasites risquent d'être amplifiés. Ces phénomènes sont cohérents à la communication par rayons infrarouges et ne significant pas que le système en lui-même est déflectieux.) →Vérifiez si un obstacle se trouve entre le processeur et le casque. →Vérifiez que vous ne couvrez pas les capteurs de rayons infrarouges avec la main ou les cheveux. →Si vous utilisez le casque à proximate d'une fenêtre où la lumière du soleil est trop forts, tirez les rideaux ou les stores pour couper l'entrée directe des rayons du soleil, ou utilisez le casque loin de la lumière du soleil. →Changez la position ou l'angle du processeur. →Si vous raccordez le processeur sur un appareil AV à l'aide des prises du casque, augmentez le volume de l'appareil AV raccordé. →Le témoin d'alimentation POWER du casque s'allume faisément, clignote ou s'éteint ou le son devient distordu, intermittent ou compte des parasites. ·Rechargez les piles rechargeables si elles sont faibles ou remplacez les piles sèches par des piles neuves. Si le témoin d'alimentation POWER reste étant alors que les piles sont rechargées, faites réviser le CASque par un revendeur Sony. →Si vous disposez d'un autre processeur ou transmetteur, vérifiez si plusieurs processeurs ou transmetteurs sont utilisés simultanément. ·Mettez l'autre processeur ou transmetteur hors tension ou déplacez-le au-delà de la portée de ce processeur ou transmetteur. →Si l'écran plasma est trop proche, éloignez le système.
L'effet de son ambiophonique n'est pas disponible→Réglez le commutateur EFFECT du processeur sur le mode « CINEMA » ou « MUSIC » (page 17, 18). →La plage audio en cours de lecture ne compte pas de signal multicanal. L'effet ambiophonique ne fonctionne pas pour les sources sonores monaurales.

Symptôme Cause et solution

Le témoin DOLBY DIGITAL ne s'allume pas→Le réglage de sortie audio numérique du lecteur de DVD, y compris les yeux, est peut-être réglé sur « PCM »Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le lecteur de DVD, puis modifiez le réglage, par exemple « Dolby Digital/PCM » ou « Dolby Digital», pour pouvoir utiliser le lecteur de DVD avec des apparils dotés de décodeurs Dolby Digital intégrés.Les signaux de lecture ne sont pas enregistrrés au format Dolby Digital.La partie audio du chapitre en cours de lecture n'est pas au format Dolby Digital.
Le témoin DOLBY PRO LOGIC II ne s'allume pas→Réglaz le commutateur EFFECT du processeur sur « OFF ».→Le signal d'entrée analogue, le signal PCM d'entrée numérique ou le signal Dolby Digital à 2 voies n'est pas transmis.
Le témoin DOLBY PRO LOGIC II ne s'allume pas→Le commutateur EFFECT du processeur est réglé sur le mode « CINEMA » ou « MUSIC ».→Le signal d'entrée analogue, le signal PCM d'entrée numérique ou le signal Dolby Digital à 2 voies est reçu.
Le témoin DTS ne s'allume pas→La sortie numérique DTS du lecteur de DVD (y compris les consoles de yeux) est réglé sur « OFF ».Reportez-vous au mode d'emploi de votre lecteur de DVD et réglaz la sortie numérique DTS sur « ON ».Les signaux de lecture ne sont pas enregistrrés au format DTS.La partie audio du chapitre en cours de lecture n'est pas au format DTS.Lè lecteur de DVD ne peut pas dire le format DTS Utilisez un lecteur de DVD qui puisse dire le format DTS.
Impossible de recharger les piles→Vérifiez si le témoin CHG s'allume. Dans le cas contraire, placez correctement le casque sur le processeur, de sorte que le témoin CHG s'allume.Des piles sèches sont installées.Installez les piles rechargeables nickel-hydride métallique fournies.Des piles rechargeables autres que celles fournies sont installées.Installez les piles rechargeables nickel-hydride métallique fournies.
L'émission des signaux infrarouges ne s'arrête pas (lorsque le commutateur INPUT SELECT du processeur est régól sur « ANALOG »)→Des parasites sont émis par l'appareil analogique raccordé.Réglaz le commutateur INPUT SELECT du processeur sur « DIGITAL » et assurez-vous que la lecture de l'appareil raccordé à la prise DIGITAL IN est arrêtée.

Précautions d'utilisation

Sécurité

  • Ne faites pas tomber le processeur ou le casque, ne les frappez pas et ne leur faites pas subir de chocs violents. Ceci pourrait endommager le produit.
  • Ne démontez pas le système et n'essayez pas d'en ouvrir quelque partie que ce soit.

Sources d'alimentation et rangement

  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, voirlez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale. Lorsque vous le débranchez, tenez l'adaptateur secteur par la fiche. Ne tirez pas sur le cordon.
  • N'entreposez pas le système dans un emplacement:

  • exposé à la lumière directe du soleil, à proximé d'un chauffage ou dans tout autre endroit dont la température est très élevé;

  • poussiéreux;
  • instable ou sur une surface inclinée;
  • s ujet à d'importantes vibrations;
  • très humide, par exemple une salle de bain.

Casque

Respectez notre entourage

Lorsque le volume est trop élevé, le son est audible même pour ceux qui ne portent pas le casque. Ne montez pas trop le volume afin de ne pas déranger lesgens qui se trouvent autour de vous.

Dans des endroits bruyants, la première réaction est généralement d'augmenter le volume. Cependant, par souci de sécurité, il est conseilé de le maintainir à un niveau vous permettant d'entendre lessons alentours.

Nettoyage

Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de solvants tels que des diluants, de l'essence ou de l'alcool qui pourrait endommager la surface de l'appareil.

L'appareil est défectueux

  • Si l'appareil se brise ou qu'un corps étranger penètre à l'intérieur, mettez immédiatement l'appareil hors tension et consultez votre revendeur Sony.
  • Lorsque vous apportez le système chez votre revendeur, apportez le casque et le processeur.

Specifications

Proesseur ambiophonique numérique (DP-IF3000)

Fonctions de décodeur Dolby Digital

Dolby Pro Logic II

DTS

Fonction de son virtuel OFF

CINEMA

MUSIC

Système de modulation FM-IM (selon la CEI*)

Fréquence de l'onde porteuse secondaire

Canal droit 2,8 MHz

Canal gauche 2,3 MHz

Portee de transmission Environ 7m (23 pi)

vers l'avant

Frequences de transmission

20-20 000 Hz

Déformation 1 % ou moins (1 kHz)

Entrées audio Entrée optique

(type rectangularie) · 1

gauche et droite) · 1

Alimentation 9 V CC (de

l'adaptateur secteur fourni)

Dimensions Environ 145·150·

146mm(5^3 / 4· 6·

5^3 / 4po) (1 / h / p)

Masse Environ 370g

(14 oz)

Casque d'écoute stéreo sans fil (MDR-IF3000)

Frequences de lecture 20 - 20 000 Hz

ou piles sèches (taille

AAA) dispensibles

Dans le commerce.

Masse Environ 275g (10 oz)

(y compris les piles

Adaptatateur secteur (9 V) (1)

Câble de raccordement numérique

optique (mini-fiche optique

rectangulaire mini-fiche optique

rectangulaire 1,5m 1

Mode d'emploi (1)

Accessoires recommendés

Cables de raccordement

RK-C310, RK-C320, RK-C330 (prise à

broche · 2 prise a broche·2)

RK-G129 (mini-fiches stéreo ↔ prisà

broche·2)

Sélecteur numérique optique

SB-D30

Cable de raccordement numérique optique

POC-20AP (mini-fiche fiche

rectangulaire)

La conception et les specifications sont

sujettes à modification sans préavis.

ADVERTENCIA

1 AC 1AeTgEAEaHaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

SONY MDRDS3000 - ADVERTENCIA - 1

2 AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC 2AC

SONY MDRDS3000 - ADVERTENCIA - 2

3 3

SONY MDRDS3000 - ADVERTENCIA - 3

主的

^*1 1. 結対の効力をPCMを翻譯に、相手操作。2. 1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. 3. 2023年4月2日 LOGIC II 2023年4月2日 DOLBY PRO LOGIC II 2023年4月2日

DOLBY DIGITAL 琉声通は川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川DVD リリデイデア(デーマリデイデア)のデジルリデイデア(デジルリデイデア)のデジルリデイデア(デジルリデイデア)のデジルリデイデア(デジルリデイデア)のデジルリデイデア(デジルリデイデア)のデジルリデイデア(デジルリデイデア)のデジルリデイデア(デジルリデイデA)のデジルリデイデア(デジルリデイデA)のデジルリデイデア(デジルリデIA)のデジルリデIA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)
DVD リリデイデア(デジルリデア)のデジルリデイデア(デジルリデIA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)のデジILDEA)の
DOLBY PRO LOGIC II 琉声通は川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川DVD リRREIDER(デリRIDEA)のデリRIDEA)のデリRIDEA)のデリRIDEA)のデリRIDEA)の
DOLBY PRO LOGIC II 琉声通は川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川DVD リRREIDER(デリRIDEA)のデリRIREA)のデリRIDEA)のデリRIDEA)のデリRIDEA)の
DTS 琉声通は川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川DVD リRLEIDER(デリRIDEA)のDTS 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
DVD リRLEIDER(デリRIDEA)のデリRIDEA)のデリRIDEA)のデリRIDEA)のデリRIDEA)の
DTS 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
DTS 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
制表人送信人CHIG 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
制表日CHIG 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
制表日CHIG 10000000000008888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888
制表日CHIG 10000000000008888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888
制表日CHIG 10000000000009999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999

류의자일 썸

J

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : MDRDS3000

Catégorie : écouteurs