VN100 - Enregistreur de voix OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VN100 OLYMPUS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Enregistreur de voix numérique |
| Capacité de stockage | Jusqu'à 4 Go |
| Formats d'enregistrement | WAV, MP3 |
| Durée d'enregistrement | Jusqu'à 1000 heures (selon la qualité) |
| Microphone intégré | Oui, avec réduction de bruit |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles AAA, autonomie jusqu'à 50 heures |
| Connectivité | USB pour transfert de fichiers |
| Dimensions | 113 x 36 x 15 mm |
| Poids | 90 g |
| Utilisation | Idéal pour les réunions, interviews et conférences |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le microphone et les contacts USB |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes |
| Informations générales | Compatible avec Windows et Mac, logiciel de gestion inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - VN100 OLYMPUS
Téléchargez la notice de votre Enregistreur de voix au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VN100 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VN100 de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI VN100 OLYMPUS
Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique.Lisez ce mode d’emploi pour une utilisation correcte et sûre de l’appareil.Conservez-le à portée de la main pour toute consultation ultérieure.Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement etle volume avant l’utilisationpour obtenir de bons enregistrements.
Le commutateur HOLD fonctionne comme une touche de démarrage. Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, réglez le commutateur HOLD sur la position [HOLD] si l’enregistreur est arrêté. Cela mettra l’enregistreur hors tension et minimisera l’appel de courant de batterie. Mise sous tension: Réinitialisez le commutateur HOLD
Mise hors tension: Réglez le commutateur HOLD sur la position
Mode d’attente et coupure de l’affichage:Sil’enregistreur est mis à l’arrêt ou en pause pendant 60 minutes ou plus pendant l’enregistrement ou la lecture, il passe en mode d’attente (mode d’économie d’énergie) et l’affichage s’éteint. Appuyez sur une touche quelconque pour quitter le mode d’attente et activer l’affichage. L’indication “CE” signfi e que ce produit est conforme aux exigences concemant la sécurité, la santé, l’environnement et la protect ion du consommateur.Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriqueset électroniques dans les pays de L’UE. Veuillez ne pas jeter l ’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.Produit applicable : VN-100Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique que la collecte des batteries usagées se fait séparement dans les pays EU. Veuillez ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de collection disponibles dans votre pays pour l'enlèvement des batteries usagées.Identification des éléments (Fig.
Préparatifs Enregistrement à partir d’un microphoneexterne ou d’autres dispositifs (Fig. 8)• Lorsque vous écoutez avec l’écouteur pendant la lecture, n‘augmentez pas trop le volume. Cela pourrait entraîner une dégradation de l’audition et diminuer votre ouïe.• Aucun écouteur n’est fourni. Vous pouvez utiliser un ou des écouteurs monauraux standard 3,5 mm.Insertion des piles (Fig.
- La fi n du fi chier se localise en maintenant la touche 9 pressée pendant l’avance rapide. L’enregistreur fait une pause à la fi n du fi chier. Si vous ne relâchez pas la touche 9, l’avance rapide continuera.
- Le début du fi chier se localise en maintenant la touche 0 pressée pendant le retour rapide. L’enregistreur fait une pause au début du fi chier. Si vous ne relâchez pas la touche 0, le retour rapide continuera.Maintien3 Appuyez sur la touche PLAY (`).• Le voyant d’enregistrement/lecture devient rougeet l’enregistrement commence.2 Numéro du fichier actuel3 Indicateur du niveau d’enregistrement4 Temps d’enregistrement3 Appuyez sur la touche STOP ( 4) pour arrêter l’enregistrement.• Les nouveaux enregistrements sont sauvegardés comme dernier fichier dans le dossier. 5 Temps d’enregistrementrestant Lecture (Fig. 9) Dépannage Q1: Rien ne se produit lorsqu’une touche est pressée.A1: L’enregistreur est peut-être réglé sur HOLD. Les piles sont peut-être usées. Les piles sont peut-être mal introduites.Q2: Aucun son ou un son assourdi est audible du haut-parleur pendant la lecture. A2: La fiche de l’écouteur peut être branchée dans l’enregistreur. Le volume est peut-être réglé au minimum.Q3: L’enregistrement n’est pas possible. A3: En appuyant sur la touche STOP (4) à plusieurs reprises quand l’enregistreur est arrêté, vérifier que ce qui suit s’affiche:
- La durée limite d’enregistrement restante dans le dossier sélectionné est peut-être atteinte [00:00]. • Le nombre de messages enregistrés dans le dossier sélectionné est peutêtre arrivé à 100. Vérifiez que [FULL] s’affiche quand vous appuyez sur REC (s).Q4: La vitesse de lecture est trop rapide (lente).A4: Il est possible que l’enregistreur soit réglé sur Lecture rapide (lente). Spécifications Support d’enregistrement:Mémoire flash incorporéeRéponse en fréquence générale:Mode SP: 300 à 4.700 HzMode LP: 300 à 2.900 HzDurée d’enregistrement:Mode SP: Environ 13 h 20 minMode LP: Environ 74 h 40 minMicrophone intégré:Microphone Electret condensateur (monauraux)Haut-parleur:Haut-parleur dynamique rond intégré ø 28mmSortie max. utile:120 mWPrise de l’écouteur (monauraux):ø 3,5mm diamètre, impèdance 8 ΩPrise pour microphone (monauraux):ø 3,5mm diamètre, impèdance 2 kΩSource d’alimentation:Deux piles AAA (LR03) ou deux batteries rechargeables Ni-MH.Durée d’utilisation continue des piles:Deux piles alcalines: Environ 39 heuresDeux batteries rechargeables Ni- MH: Environ 22 heuresDimensions:102 (L) x 36 (P) x 20,5 (H) mmPoids:63 g (avec les piles)Accessoires (vendus séparément) Introduction
- Le contenu de ce document peut être modifi é par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.• Le plus grand soin a été pris afi n d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission,veuillez contacter notre centre de service après-vente.• T o u t e r e s p o n s a bilit é p o u r dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation eff ectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.Pour un emploi sûr et correctAvant d’utiliser votre nouvel enregistreur,lisez attentivement ce manuel pour savoir comment l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.• Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis. Si v ou s a ve z r égl é l ’he ure et la da te, les informations concernantl’enregistre ment du fichier son sont automatiquement mémorisées dans ce fichier.A la première installation des piles ou à chaque remplacement des piles, l’indication de l’heure clignotera.Réglage initial (Fig.
Réglage du commutateur HOLD sur la position [HOLD]. Toutes les touches d’exploitation sont invalidées. Cette caractéristique est utile quand l’enregistreur doit être transporté dans un sac ou une poche. N’oubliez pas de régler le commutateur HOLD pour réutiliser l’enregistreur. Remarques:• L’alarme retentira à l’heure programmée même si l’enregistreur est réglé sur [HOLD]. Il commencera à lire le fi chier associé à l’alarme à la pression d’une touche quelconque .
- L’enregistreur fonctionne comme suit avec le commutateur HOLD réglé sur [HOLD]: – Si l’enregistreur est en cours de lecture, l’affichage s’assombrira à la fin de la lecture du fichier actuel.– Si l’enregistreur est en train d’enregistrer,l’affichage s’assombrira quand l’enregistrement s’arrêtera automatiquement àl’épuisement de la mémoire libre de l’enregistreur.Comment utiliser la lanière (Fig.
a Orifi ce de la lanière• Sangle non fournie. Utilisez l’accessoire en option. Enregistrement (Fig. 6) 1 Appuyez sur la touche MODE pour choisir le mode d'enregistrement souhaité.
Vouspouvez choisir le mode d’enregistrement parmi [SP] (enreg- istrement standard), et [LP] (enregistrement longue durée). SP LPEnviron 13 h 20 min Environ 74 h 40 min1 Mode d’enregistrement actuel• Le temps d’enregistrement disponible indiqué ci-dessus est celui pour un fi chier continu. Le temps d’enregistrement disponible peut être plus court que spécifié si plusieurs fichiers sont enregistrés (Utilisez le temps restant et le temps d’enregistrement seulement à titre de référence).2 Appuyez sur la touche REC (
pourdémarrer l’enregistrement.Pause d’enregistrement (Fig.
Pour faire une pause:Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche REC ( s).
- [PAUSE] s’affi che et le voyant d’enregistrement/lecture clignote. Pour reprendre l’enregistrement: Appuyez à nouveau sur la touche REC (s).
- L’enregistrement reprend à partir du point d’interruption. Remarques à propos de l’enregistrement
- Si [FULL] s’affi che , vous ne p ou ve z p as enr eg ist rer. D an s ce c as , e ff acez les fi chiers inutiles avant de commencer l’enregistrement.
- Si l’enregis treu r est p lacé di rec temen t sur la table p our l’enregi stre ment d’une réunion, les vibrations de la table créeront un bruit de fond. Placez un cahier ou un autre article entre la table et l’enregistreur pour ne pas transmettre les vibrations de la table et obtenir ainsi un enregistrement plus net.
- Même si vous appuyez sur la touche DISPLAY, l’affi chage ne passera pas au temps d’enregis trement actuel si le temps d’enregistrement restant est de 5 minutes ou moins. • Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le témoin d’enregistrement/lecture commence à clignoter en rouge. Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le témoin clignote plus vite. • L’enregistreur passe en mode d’arrêt s’il est laissé en pause 60 minutes ou plus.
- En cas de conditions acoustiques diffi ciles ou si l’intervenant a une voix faible, l’enregistrement en mode [SP ] est recommandé; l’emploi d’un microphone extérieur (vendu séparément) peut aussi améliorer la qualité des enregistrementsVous pouvez brancher le microphone externe et d’autres disp ositifs et enregistrer du son.• Lors de la connexion à un microphone, choisissez l’équipement approprié comme par exemple un microphone avec annulation du bruit de fond ou un microphone Electret condensateur (en option).• Pour connecter l’enregistreur à un dispositif externe, utilisez le cordon de raccordement KA333 (en option) en option et la fi che intermédiaire de conversion stéréo/mono fournie avec le KA333. Vous ne pouvez pas ajuster le niveau d’entrée sur cet enregistreur. Lorsque vous connectez le dispositif externe, eff ectuez un test d’enregistrement et ajustez le niveau de sortie du dispositif externe.1 Ficheintermédiairedeconversion du KA3332 Vers la prise de sortie audio des autres dispositifsInformations de l’écran ACLVous pouvez sélectionner une option pour l’affichage de l’enregistreur. Si vous appuyez sur la touche DISPLAY pendant l’arrêt ou la lecture, l’écran ACL change et vous pouvez confirmer les informations du fichier ainsi que les différents réglages de l’enregistreur. Opération l’écran ACLQuand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche STOP (4 ) et maintenez-la enfoncéeLe nombre total de fichiers enregistrés et la durée d’enregistrement disponible s’affichentQuand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche DISPLAYL’affichage permute entre le temps d’enregistrement actuel et le temps d’enregistrement restantQuand l’enregistreur est en mode d’arrêt ou en mode de lecture, appuyez sur la touche DISPLAYTemps de lecture ➔ Temps de lecture restant ➔ Date d’enregistrement du fichier ➔ Temps d’enregistrement du fichier ➔ Temps de lecture… 1 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner le fichier à lire.2 Appuyez sur la touche PLAY (`) pourdémarrer la lecture.• Le voyant d’enregistrement/lecture devient vert, et la durée de lecture écoulée s’affiche.1 Numéro du fichier actuel2 Temps de lecture3 Appuyez sur les touches + ou – pour choisir le volume sonore qui convient.• L’affichage montre le niveau du volume. Vous pouvez choisir de [00] to [
Annulation de la lecture (Fig. p)Pour arrêter:Appuyez sur la touche STOP (4).• L’enregistreur s’arrête au milieu du fi chier en cours de lecture.Pour reprendre la lecture:Appuyez à nouveau sur la touche PLAY (`).• La lecture reprendra à partir du point d’interruption.Avance rapide et Retour rapide (Fig. q)Avance rapide:Quand l’enregistreur est en mode de lecture, maintenez la touche 9 pressée.
- A la libération de la touche 9, l’enregistreur reprendra la lecture normale.Retour rapide:Quand l’enregistreur est en mode de lecture, maintenez la touche 0 pressée.
- A la libération de la touche 0, l’enregistreur reprendra la lecture normale.Localisation du début d’un fichier (Fig. w) Si vous appuyez sur les touches 9 ou 0 ou 0lors de la lecture ou de la lecture en mode lent/rapide, l’enregistreur avance ou revient au début du fichier suivant ou du fichier en cours de lecture respectivement.Changement de la vitesse de lecture (Fig. e)Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyant sur la touche PLAY (`). En lecturenormaleLecture lente(25)Lecture rapide(50) Remarques:• Lorsque le mode de lecture lente est sélectionné, [ ] s’allume et, pour le mode de lecture rapide, [ ] s’allume à l’affi chage lorsque l’enregistreur lit.
- L’enregistreur arrête la lecture quand vous appuyez sur la touche STOP (4) en mode de lecture lente/rapide ou quand il atteint la fi n du fi chier. Si vous appuyez une fois sur la touche STOP ( 4) et redémarrez la lecture, l’ enregistreur lira aussi les fi chiers à vitesse normale.Ecoute avec des écouteurs (Fig.
Vous pouvez écouter des problémes d’audition. en raccordant des écouteurs à la prise d’écouteurs. Si un écouteur est raccordé, aucun son ne sort du hautparleur. Le son sera lu en monaural.• Afi n d’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez l’écouteur après avoir baissé le volume. Effacement Vous pouvez facilement effacer des fichiers inutiles. Les numéros de fichiers séquentiels seront automatiquement réassignés. Autres functions Remettre l’enregistreur dans l’état initial [CLEAR] (Fig.
Cette fonction remet le temps actuel et les autres réglages à leur état initial. Elle est pratique si vous avez des problèmes avec l’enregistreur, ou si vous souhaitez effacer toute sa mémoire.1 Maintenez la touche STOP (4) pressée, et appuyez sur la touche ERASE (s) au moins 3 secondes.• Si vous laissez l’enregistreur sans sollicitation 8 secondes ou plus avant d’appuyer sur la touche PLAY ( `) à l’étape 3, le mode d’effacement sera annulé, et l’enregistreur passera en mode d’arrêt. 2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner [ YES
Pour un emploi sûr et correct Lisez attentivement ce mode d’emploi pour pouvoir manipuler d’une manière correcte et sûre l’appareil. Conservezle à portée de la main pour toute consultation ultérieure.• Les symboles Avertissement indiquent des informations impor tantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vousmême et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.Avertissement relatif aux pertes de données:
- Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou eff acées en cas d’erreur de procédure, d’anomalie de l’appareil, ou pendant des travaux de réparation.• Si l’enregistrement est important, nous vous conseillons de le conserver ailleurs.• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation eff ectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus. Précautions générales
- Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.• Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
- N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l’appareil.• Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.• Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.• Evitez les vibrations ou chocs violents.• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifi ez pas cet appareil vous-même.
- N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou poussette).• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.Piles: Avertissement:• Les piles ne doivent jamais être exposées à une fl amme, chauff ées,court-circuitées ou démontées.• N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.• N’utilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fi ssuré.• Conservez les piles hors de portée des enfants.
- Si vous notez que lque chose d ’inhabit uel à l’utilisation de ce prod uit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et ;2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.Chargeur de batteries rechargeables Ni-MH: BU-400 (Europe uniquement)Batterie Ni-MH rechargeable: BR401 Cordon de raccordement (Prise d’écouteur ↔ Prise de microphone): KA333Microphone réducteur de bruit: ME52Microphone condensateur à électrets: ME15Adaptateur sur répondeur automatique: TP7Pour les clients EuropéensEffacement d’un fichier (Fig. t)1 Appuyez sur la touche ERASE (s). 2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner [ YES ] à lire.1 Fichier à effacer3 Appuyez sur la touche PLAY (`).Effacement de tous les fichiers (Fig. y)1 Appuyez deux fois sur la touche ERASE (s). 2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner [ YES ] à lire.1 Tous les fichiers à effacer3 Appuyez sur la touche PLAY (`).Remarques:• Un fi chier eff acé ne peut pas être récupéré.• Si l’opération n’est pas eff ectuée dans les 8 secondes que dure le réglage, il revient à l’état d’arrêt.• L’eff acement peut prendre 10 secondes. Ne faites rien pendant cette période car des données pourraient être corrompues. Le retrait ou la mise en place des piles n’est pas autorisé, qu’elles soient ou non dans l’enregistreur.
] s’affiche et l’enregistreur se coupe. Il est recommandé de régler le commutateur HOLD sur [HOLD] avant de remplacer les piles pour maintenir les réglages actuels (heure/date etc.). Pratique, cet enregistreur sauvegarde aussi les réglages actuels dans la mémoire interne toutes les heures. 1 Appuyez sur la touche
pour régler les heures.2 Appuyez sur la touche PLAY (`) ou 9 pour accepter les minutes. • L’indicateur des minutes clignote.
- Appuyez sur la touche 0 pour régler de nouveau l’heure. 3 Appuyez sur la touche
pour régler les minutes.
- Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les minutes, l’année, le mois et la date de la même manière.4 Après le réglage de la date, appuyez sur la touche PLAY ( `) ou 9.
- L a procédure d’implantation de l’heure/date est maintenant terminée. 5 Appuyez sur la touche
pour régler la tonalité du bip sonore. 6 Appuyez sur la touche PLAY ( `) pour valider le réglage. • L’enregistreur émet des bips sonores pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas d’erreur.• La procédure de réglage du son du système est maintenant terminée.Remarques:• Quand vous changez le réglage de l'heure, de la date ou du son du système, retirez les piles et répétez les étapes 1 à 6 ci-dessus.
- Vous pouvez commuter l’indication de l’heure entre les systèmes 12 heures et 24 heures en appuyant sur la touche DISPLAY pendant le réglage des heures ou des minutes. Vo u s p o u v e z c h a n g e r l’o r d r e d’indication de la date en appuyant sur la touche DISPLAY pendant le réglage de l’année, du mois ou du jour. Exemple: 14 Juin 2008
- La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type de batteries et les conditions d’utilisation.• Le contenu de vos enregistrements est uniquement destiné à votre usage ou loisir personnel. Il es t interdit, d’après la loi sur les droits d’auteur, d’enregistrer des fi chiers protégés sans la permission du propriétaire de ces droits.• Les spécifi cations et la conception peuvent changer sans préavis dans un but d’amélioration des performances.
Notice Facile