DS71 - Enregistreur de voix OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS71 OLYMPUS au format PDF.

📄 171 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLYMPUS DS71 - page 1
Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Enregistreur de voix numérique
Capacité de stockage Jusqu'à 4 Go de mémoire interne
Formats d'enregistrement WAV, MP3
Qualité d'enregistrement Jusqu'à 24 bits / 96 kHz
Autonomie de la batterie Environ 30 heures d'enregistrement continu
Connectivité USB pour transfert de données
Dimensions 132 x 36 x 16 mm
Poids Environ 100 g
Utilisation Idéal pour les réunions, interviews et conférences
Maintenance Nettoyage régulier du microphone et mise à jour du firmware
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes
Informations générales Vérifiez la compatibilité avec votre système d'exploitation avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - DS71 OLYMPUS

Comment allumer l'enregistreur OLYMPUS DS71 ?
Pour allumer l'enregistreur, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil.
Comment enregistrer un audio avec le OLYMPUS DS71 ?
Appuyez sur le bouton d'enregistrement rouge pour commencer l'enregistrement. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter l'enregistrement.
Pourquoi mon enregistrement est-il de mauvaise qualité ?
Vérifiez que le microphone n'est pas obstrué et que vous êtes à une distance raisonnable de la source sonore. Assurez-vous également que l'appareil est en mode approprié pour l'environnement d'enregistrement.
Comment transférer mes fichiers audio sur mon ordinateur ?
Connectez l'enregistreur à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'enregistreur apparaîtra comme un lecteur externe, permettant de copier les fichiers audio.
Que faire si l'enregistreur ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'enregistreur en retirant la batterie pendant quelques secondes puis en la réinsérant.
Comment supprimer un enregistrement ?
Sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez supprimer en utilisant les boutons de navigation, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' et confirmez la suppression.
L'enregistreur OLYMPUS DS71 prend-il en charge les cartes mémoire ?
Oui, l'OLYMPUS DS71 prend en charge les cartes microSD pour augmenter la capacité de stockage.
Comment changer la langue de l'interface ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Comment régler le niveau de sensibilité du microphone ?
Dans le menu de l'enregistreur, accédez aux paramètres de microphone et ajustez le niveau de sensibilité selon vos besoins.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'OLYMPUS DS71 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel d'Olympus dans la section support ou documentation.

Téléchargez la notice de votre Enregistreur de voix au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS71 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS71 de la marque OLYMPUS.

MODE D'EMPLOI DS71 OLYMPUS

EN LIGNE Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil. Conservez-le à portée de main pour toute référence ultérieure. Nous vous recommandons de tester le volume et la fonction d’enregistrement avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements. FR2 Introduction ● Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles. ● Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente. ● Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus. Marques commerciales Introduction IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International Business Machines Corporation. Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation. La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous licence de NEC Corporation. IBM ViaVoice et Dragon NaturallySpeaking sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Nuance Communications Inc. EUPHONY MOBILE

est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation. DVM

est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation. Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.3

Table des matières Pour un emploi sûr et correct

Préparatifs A propos de l’enregistrement A propos de la lecture Effacement et autres fonctions Fonctions sonores et d’affichage Paramètres du menu Utilisation de l’enregistreur avec votre PC Gestion des fichiers sur votre PC Fonctions étendues de DSS Player Importation pour écoute sur l’enregistreur Amusez-vous avec le contenu Audible Autres méthodes d’utilisation pratique Autres informations P. 9 P.23 P.46 P.70 P.88 P.97 P.102 P.114 P.125 P.140 P.154 P.163 P.164 P. 4 P. 6 INDEX DS-71 INDEX DS-71

Remarques sur les dossiers.................. 19 2 A propos de l’enregistrement Avant d’enregistrer ................................ 23 Enregistrement ...................................... 25 Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA ) ...........................................

Définissez la méthode d’ajustement du niveau d’enregistrement (Rec Level) ..

Enregistrement à partir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs ........ 40 Enregistrement programmé (Timer Rec) ....

  • Comment commencer à segmenter la lecture à répétition p. 57
  • Fonction de suppression du bruit (Noise Cancel) p. 59
  • Réglez le filtre vocal (Voice Filter) p. 61
  • Augmentez la sensation réaliste (EUPHONY) p. 63
  • Fonction de lecture d’alarme (Alarm) p. 65
  • Lecture intro (Intro Play) p. 69
  • 4 Effacement et autres fonctions Effacement p. 70
  • Marques index et marques temp p. 73
  • Verrouillage de fichiers (Lock) p. 75
  • Modification des noms de dossier (Folder Name) Réorganisation des fichiers (File Move) p. 77

Modifier l’économie d’énergie (Power Save) ...

Modification du réglage d’entrée externe (Ext.Input) ........................................ 85 Informations du système de visualisation (System Info.) .................................. 875

  • Fonctions sonores et d’affichage Informations de l’écran ACL p. 88
  • Rétroéclairage (Backlight) p. 90
  • DEL (LED) p. 91
  • Réglage du contraste de l’écran ACL (Contrast) p. 92
  • Guidage (Voice Guide) p. 93
  • Avertissements sonores (Beep) p. 96
  • 6 Paramètres du menu Méthode de paramétrage du menu p. 97
  • Liste de menus 7 Utilisation de l’enregistreur avec votre PC Sauvegarde des fichiers sur votre PC p. 99
  • Utilisation du logiciel DSS Player p. 104
  • Installation du logiciel p. 105
  • Désinstaller un logiciel p. 108
  • Utiliser l’aide en ligne p. 109
  • Connecter l’enregistreur à votre PC p. 110
  • Mise en marche du DSS Player p. 112
  • Noms des fenêtres (DSS Player) p. 113

Gestion des fichiers sur votre PC Importer des fichiers vocaux sur votre PC ...

Lire un fichier vocal ............................. 116 Télécharger des fichiers vocaux vers l’enregistreur ................................. 117 Envoyer des fichiers vocaux par e-mail ...

Modification du nom de l’utilisateur ......

Modification du nom de dossier .......... 120 Modification des commentaires de fichier ...

  • Modification d’un modèle p. 121
  • Copie des données du guide vocal p. 122
  • Microphone USB/haut-parleur USB p. 123
  • 9 Fonctions étendues de DSS Player Fonction de mise à jour p. 125
  • Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale p. 127
  • Liaison de fichiers p. 135
  • Division de fichiers Réglage du menu de cet enregistreur p. 137

10 Importation pour écoute sur l’enregistreur Importation pour écoute sur l’enregistreur ...

Utilisation du Lecteur Windows Media ...

Noms des fenêtres (Lecteur Windows Media) ...

Copier de la musique à partir d’un CD ...

Transférer un fichier musical vers l’enregistreur ................................. 144 Importation de contenu podcast .......... 147 Mode signet ......................................... 151

Amusez-vous avec le contenu Audible Télécharger du contenu Audible ......... 154 Transfert de contenu Audible .............. 157 Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur ................................. 159 Table des matières6 Précautions générales Pour un emploi sûr et correct Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur,lisez attentivement ce manuel pour savoir comment l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à unendroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.

  • Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours encompte les avertissements et informationsfournis. ● Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été. ● Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière. ● N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l’appareil. ● Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur. Table des matières 13 Autres informations Liste des messages d’alarme.............. 164 Dépannage .......................................... 165 Accessoires (options) .......................... 167 Spécifications ...................................... 168 Assistance technique et soutien ......... 170 12 Autres méthodes d’utilisation pratique Utilisation comme mémoire externe del’ordinateur .................................... 1637 Précautions générales ● Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils. ● Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables. ● Evitez les vibrations ou chocs violents. ● Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous- même. ● N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture). ● Conservez l’appareil hors de portée des enfants. <Avertissement relatif aux pertes dedonnées> Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur de procédure, d’anomalie de l’appareil, ou pendant des travaux de réparation.Nous vous recommandons d’enregistreret de sauvegarder toutes les donnéesimportantes sur un autre support, parexemple un disque. Piles Avertissement
  • Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
  • N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
  • N’utilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
  • Conservez les piles hors de portée des enfants.
  • Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé: 1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et; 2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision. Toute responsabilité pour dommagespassifs ou dommages de quelque natureque ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par untiers autre que Olympus ou un serviceagréé par Olympus, ou toute autre raisonest exclue de la responsabilité deOlympus.8 Précautions générales Adaptateur secteur Avertissement
  • N’essayez pas de démonter, réparer ou modifier l’adaptateur secteur de quelque manière que ce soit.
  • Evitez la pénétration de matières extérieures, telles qu’eau, métal ou substances inflammables, dans le produit.
  • Ne mouillez pas l’adaptateur secteur, ne le touchez pas avec des mains mouillées.
  • N’utilisez pas l’adaptateur secteur près d’un gaz inflammable (tel que de l’essence, du benzine ou d’un diluant pour vernis). Dans le cas où
  • ...les pièces internes de l’adaptateur secteur sont exposées parce qu’il est tombé ou a été endommagé d’une autre manière:
  • ...l’adaptateur secteur tombe dans l’eau, ou si de l’eau, un objet métallique ou une substance inflammable ou d’autres matières extérieures pénètrent à l’intérieur:
  • ...vous notez quelque chose d’inhabituel à l’emploi de l’adaptateur secteur, tel que bruit anormal, chaleur, fumée ou odeur de brûlé: Plus Dans ce manuel, si l’icône à gauche est affichée, une mise à jour du [DSS Player Plus] est nécessaire. Veuillez vous reporter P.125 à propos de cette mise à jour. 1 ne touchez aucune pièce exposée; 2 déconnectez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise, et; 3 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour la révision. Continuer à utiliser l’adaptateur secteur dans ces conditions pourrait engendrer une décharge électrique, un feu ou des blessures.9

Ce produit possède les caractéristiques suivantes. Caractéristiques principales Caractéristiques principales ● Cet «enregistreur IC» convient particulièrement bien pour la lectured’enregistrements audio comme desconférences ou des situations de travail,l’étude des langues, les podcasts et descontenus audible.L’enregistreur stocke des messagesvocaux dans le format hautementcompressé WMA (Windows Media Audio) dans la mémoire flash intégrée. (

P.22) Il peut aussi lire les fichiers aux formatsWMA et MP3 (MPEG-1/MPEG-2 AudioLayer-3).

P.46, 140) ● Prend en charge le format PCM linéaire, qui est capable d’enregistrer un son de qualité équivalente à celui d’un CD. Capable d’enregistrer de façon réaliste plusieurs sources sonores différentes.(DS-71 uniquement) Un enregistrement à haute résolution, avec une fréquence d’échantillonnage élevée et un nombre de bits comparableà celui d’un CD musical (44,1 kHz, 16bits) est possible.● Vous pouvez sélectionner plusieurs modes d’enregistrements stéréo comprenant les modes ST XQ (Enregistrement sonore stéréo d’ultra haute qualité), ST HQ (Enregistrement stéréo de haute qualité) ou ST SP (Enregistrement stéréo standard)

Préparatifs et trois sortes de modes d’enregistrementcomprenant HQ (Haute qualité), SP(Enregistrement standard) et LP(Enregistrement longue durée). ( P.32) Il est possible d’ajuster le niveau d’enregistrement d’une façon automatique ou manuelle. (DS-71 uniquement) ● Une télécommande exclusive peut être connectée à l’enregistreur pour contrôler les opérations d'enregistrement etd'arrêt. ( P.24)

Il utilise un microphone stéréo amovible. (

  • Le microphone stéréo peut être débranché lorsqu’il n’est pas nécessaire pendant la lecture, ce qui lui donne une excellente portabilité.
  • Si vous débranchez le microphone stéréo et le branchez sur la télécommande exclusive, vous pouvez l’utiliser comme un microphone stéréo télécommandé.
  • Même si vous débranchez le microphone stéréo, l’appareil utilise un microphone mono intégré pour l’enregistrement.● Cet enregistreur qui prend en charge laclasse de stockage USB peut être utilisécomme mémoire externe pour lire etsauvegarder des données. ( P.163)
  • En connectant l’ordinateur par l’USB, des images, du texte, etc. peuvent être enregistrés dans le but de transporter des données.10

Caractéristiques principales Caractéristiques principales ● La fonction de guide (en anglais et autres langues) donne des notifications audio des conditions d’utilisation. Elle assure une utilisation en douceur de diverses fonctions complexes. (

P.93) ● Vous pouvez assigner vos propres noms aux dossiers.

P.77, 120)● Il possède une fonction Variable Control Voice Actuator (VCVA) intégrée. (

P.28) ● Les fonctions Timer Rec et Alarm permettent un enregistrement et une lecture automatiques à un moment programmé. (

Une fonction de microphone directionnel est comprise, pour permettre de basculer entre un enregistrement stéréo large et un enregistrement de qualité directionnelle élevée, à l’aide d’un seul microphone spécial. (

P.36) ● Le filtre Low Cut réduit les bruits de la climatisation et autres bruits similaires pendant l’enregistrement. (

P.38) ● Les marques index et temp vous permettent de trouver rapidement des endroits désirés. (

P.73) ● La vitesse de lecture peut être contrôlée comme vous le souhaitez. (

P.52) ● Une fonction pratique de lecture intro est comprise, pour la recherche d’un fichier à écouter. (

P.69) ● Une fonction de suppression de bruit (

P.59) et une fonction de filtre vocal (

P.61) coupent le bruit et permettent une lecture audio nette. ● EUPHONY MOBILE est compris, pour reproduire une expérience réaliste et sans détérioration sonore. (

P.63) ● L’avance et le retour rapides sont possibles à des intervalles programmées.

P.48) ● Livré avec le logiciel DSS Player. (

P.102)• Si vous transférez des fichiers audioenregistrés avec l’enregistreur vers un PC,vous pouvez facilement lire, organiser etmodifier les fichiers.• Si vous connectez l’enregistreur à un ordinateur,vous pouvez l’utiliser comme microphone USBou haut-parleur USB. ( P.123) ● Le [DSS Player] peut être mis à jour vers [DSS Player Plus], qui possède des fonctions améliorées (option payante). (

  • Si vous utilisez un logiciel de reconnaissancevocale commercial, vous pouvez convertirautomatiquement le fichier audio enregistréen caractères. ( P.127)• En plus des fonctions [DSS Player], vouspouvez lier et diviser les fichiers et régler lesparamètres du menu de cet enregistreur, etc.● Il est compatible avec les podcasts. (
  • Si des adresses de stations de radio favoritesd’Internet sont enregistrées dans le DSSPlayer, le contenu le plus récemment diffuséest automatiquement reçu. Appuyez sur latouche Podcast de l’enregistreur pourentendre rapidement le programme (fichier)transféré du DSS Player vers l’enregistreur.● Compatible avec la diffusion Audible. (

Identification des éléments Identification des éléments

  • Touche OK/MENU ( Touche ERASE ) Prise EAR (écouteur) - Commutateur MIC SENSE (Sensibilité du microphone) = Terminal PC (USB) q Couvercle du logement de la pile w Prise d’alimentation e Haut-parleur intégré 1 Microphone stéréo exclusif (ME55S) 2 Prise pour MIC (Microphone) / REMOTE (Télécommande) 3 Microphone mono intégré 4 Touche REC (enregistrement) 5 Touche STOP 6 Touche PLAY 7 Touche DISPLAY/Podcast 8 Commutateur POWER/HOLD 9 Trous de courroie

r Prise MIC (microphone) t Commutateur REC/STOP y Pince Identification des éléments1 Indicateur de dossier2 Indicateur de EUPHONY 3 Indicateur de mode d’enregistrement 4 Barre de progression de la lecture5 Indicateur de Zoom Mic6 Indicateur de verrouillage7 Numéro du fichier actuel 8 Nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier9 Indicateur des informations encaractères0 Affichage des icônes Témoin de suppression de bruit Témoin de filtre vocal Indicateur de F. Play Indicateur de S. Play Indicateur VCVA (VariableControl Voice Actuator) Indicateur de sensibilité du microphone Indicateur de capacité de pile Témoin de programmation Témoin de la lecture d’alarme Témoin de filtre Low Cut Témoin de mode de lecture

Folder A Télécommande -RS29- Vous pouvez effectuer l’enregistrement et l’arrêt en connectant la télécommande sur l’enregistreur. Vous pouvez aussi l’utiliser comme microphone stéréo télécommandé en la connectant au microphone stéréoexclusif (ME55S). Affichage (panneau LCD) Identification des éléments Folder AFolder AAffichage en mode d’enregistrement stéréo Affichage enmode lecture13

Insertion des piles Insertion des piles Appuyez légèrement sur la flèche et faitescoulisser le couvercle des piles pour l’ouvrir. Insérez deux piles alcalines AAA en respectantles polarités. Fermez complètement le couvercle du logementdes piles en appuyant dans la direction A puisfaites glisser dans la direction B. Glissez le commutateur POWER/HOLD dans ladirection indiquée par la flèche, et allumez-le.Si le témoin [hour] clignote à l’affichage, voir [Réglage del’heure/date (Time&Date)]. ( P.17)Remplacement des pilesL’indicateur de capacité des piles sur l’affichage change avecla perte de capacité des piles. → → → Quand s’affiche, remplacez les piles le plus tôtpossible.Lorsque la pile est trop faible, [Battery Low] s’afficheet l’enregistreur s’ éteint. Lors du remplacement des piles,des piles alcalines AAA ou des piles Ni-MH rechargeablesOlympus sont recommandées. ( P.14)

Remarques• Vous devez arrêter l’enregistreur avant deremplacer les piles. Le fait de décharger lesbatteries lorsque l’enregistreur fonctionne peutcorrompre les fichiers. Si les piles sont épuiséespendant que vous enregistrez un fichier, vousperdrez votre fichier actuel parce que l’en-têtedu fichier ne pourra pas se fermer. Il est doncde toute première importance que vousremplaciez les piles lorsqu’il ne reste plus qu’unrepère dans l’icône des piles.• Si le remplacement des usées prend plus d’uneminute, il vous faudra peut-être remettrel’appareil à l’heure au chargement des nouvellespiles. ( P17)• Retirez les piles si l’enregistreur doit resterinutilisé pendant une période prolongée.Vous pouvez utiliser des piles Ni-MHrechargeables Olympus dansl’enregistreur. ( P.167)Batterie Ni-MH rechargeablesInsertion des piles/Utilisation de l’adaptateur secteur Insertion des piles Avertissement

  • Arrêtez toujours l’enregistrement avant la connexion ou la déconnexion.
  • Quand l’enregistreur n’est pas utilisé, déconnectez toujours l’adaptateur secteur de la prise murale. Utilisezuniquement la tension d’alimentation correcte, indiquée sur l’adaptateur.
  • Arrêtez l’enregistreur avant de déconnecter l’adaptateur secteur.
  • N’utilisez pas l’adaptateur secteur pour le raccordement de l’enregistreur auport USB. Utilisation de l’adaptateur secteur Branchez le transformateur (Modéle A328Olympus) sur une prise de courantdomestique et branchez la fiched’alimentation sur la prise d’alimentation del’enregistreur (DC 3V). Eteignez toujoursl’enregistreur ou arrêtez l’enregistrementavant de le brancher. Si vous branchez letransformateur pendant un enregistrementutilisant les piles, la lecture des donnéesaudio enregistrées pourrait s’avérerimpossible.15

Alimentation Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horloge sont conservés. Allumer l’alimentation Lorsque l’enregistreur est éteint, glissez le commutateur POWER/HOLD dans la direction indiquéepar la flèche. L’écran s’allume, et lorsque [System Check] s’affiche, l’appareil est allumé. La fonction de reprise remet l’enregistreur à la position d’arrêt en mémoire avant la mise hors tension. Couper l’alimentation Glissez le commutateur POWER/HOLD dans ladirection indiquée par la flèche pendant 0,5seconde au moins. L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée. La fonction de reprise se souvient de la position d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil. Si l’enregistreur est en marche et s’arrête pendant 10 minutes ou plus (par défaut), l’écran s’éteint et il passe en mode économie d’énergie. Vous pouvez régler le mode économie d’énergie parmi [5min.], [10min.], [30min.], [1hour] et [Off]. (

P.84) Pour quitter le mode d’économie d’énergie, appuyez sur n’importe quelle touche. Mode économie d’énergieAlimentation16

Réglez le mode HOLD de l’enregistreur Glissez le commutateur POWER/ HOLD en position HOLD. Lorsque [Hold] s’affiche à l’écran, l’enregistreur est réglé en mode HOLD. Sortie du mode HOLD Glissez le commutateur POWER/HOLD en position A. Verrouillage clavier (HOLD) Si vous mettez le commutateur POWER/HOLD en positionHOLD, les conditions actuelles seront sauvegardées et toutes les touches et commutateurs seront désactivés. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporterl’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Remarques

  • Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’affichage de l’horloge clignote pendant 2 secondes, mais cela n’active pas l’enregistreur.
  • Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé. (Lorsque la lecture ou l’enregistrement se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt.)
  • Même si l’enregistreur est en mode HOLD, l’utilisation à l’aide d’une télécommande spéciale branchée est encore possible.Verrouillage clavier17

Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément à configurer. Sélectionnez l’élément parmi [heure], [minute], [année], [mois] et [jour] avec unpoint clignotant.

Appuyez sur la touche + ou – pour configurer l’élément. Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément suivant, puis sur la touche + ou - pour le configurer.

  • Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche DISPLAY pendant que vous réglezles heures et les minutes.Exemple: 5:45 P.M.(P.M. = après-midi)5:45 PM ←→ 17:45
  • Vous pouvez choisir l’ordre de l’année, du mois et du jour en appuyant sur la touche DISPLAY pendant que vous les réglez.Exemple: Septembre 7, 2008 Réglage de l’heure/date (Time&Date) Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers. Réglage de l’heure/date Lorsque vous utilisez l’enregistreur pour la première fois après l’avoir acheté, ou lorsque vous l’allumez après avoir enlevé les piles pendant au moins une minute pour les changer ou dans tout au but, le message [Set Time&Date] (Régler l’heure et la date) peut s’afficher. Si le témoin [Hour] clignote, suivez les étapes ci-dessous pour la régler. (Réglage initial)

Réglage de l’heure/date

Appuyez sur la touche + ou – sur l’écran du menu puis sélectionnez [Time&Date].Voir P.97, 99 à propos du menu.

Appuyez sur la touche OK ou 9. Heure/date où l’écran apparaît. L’indication de l’heure clignote, indiquant le début de la procédure de réglage de l’heure/date. Les étapes suivantes sont les mêmes que de l’étape 1 à l’étape 3 [Réglage de l’heure/ date(Time&Date)]. (☞ P.17) Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu. Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran deconfiguration. L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche OK en fonction du signal horaire.........................................................................................................Remarques

  • Si la touche OK est pressée pendant l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à ce point.
  • Après le réglage, un message sonore indique de sélectionner [Off] si le guidage n’est pas nécessaire, et l’écran affiche le réglage [Voice Guide]. (☞P.93) Si vous n’avez pas besoin de la fonction de guidage, sélectionnez [Off]. Réglage de l’heure/date (Time&Date)

Modifier l’heure/date Appuyez sur la touche STOP quand l’enregistreur a fini d’enregistrer pour verifier [Time & Date] et [Remain]. Si [Time & Date] n’est pas correct, réglez-le en suivant la procédure ci- dessous.19

Remarques sur les dossiers Remarques sur les dossiers Il y a un total de huit dossiers dans l’enregistreur sous forme d’un arbre. Dans le dossier [Root] se trouvent les dossiers [Folder A] à [Folder E], [Audible] et [Music], et les données enregistrées ou transférées de langue ou de musique peuvent être enregistrées sous forme de [fichiers]. Les dossiers de [Folder A] à [Folder E] sont destinés aux enregistrements vocaux, aussi choisissez l’un de ces cinq dossiers lorsque vous enregistrez sur cet appareil. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 200 fichiers dans chaque dossier, et jusqu’à deux niveaux d’arborescence peuvent être créés dans le dossier [Music]. Le dossier [Audible] peut être acheté sur un site Internet Audible (

P.155) en utilisant l’[Audible Manager] et les fichiers transférés sur l’enregistreur (

P.156) sont enregistrésdans ce dossier (au format ACELP/MP3).Un dossier [Podcast], pour enregistrer les fichiers fournis ( P.147) par podcast est préparéà l’avance dans le dossier [Music]. Remarques

  • Vous pouvez créer jusqu’à 128 dossiers dans le dossier [Music] y compris [Music] et [Podcast].

Lors de l’utilisation de Lecteur Windows Media 10, cliquez sur [Démarrer la synchronisation] au lieu de configurer les options de synchronisation. Tous les fichiers seront transférés dans la partie A ci-dessus. (

  • Il est impossible de créer un dossier dans le dossier [Audible]. PremierniveauSecondniveauDossierFichierEnregistrejusqu’à 200fichiers.Chaque dossier de [FolderA] à [Folder E] peut contenirjusqu’à 200 fichiers vocaux.20

Remarques sur les dossiers Remarques sur les dossiers Sélection des dossiers et des fichiers Affichage de liste Les dossiers et les fichiers stockés dans l’enregistreur s’affichent. Affichage de fichier Les informations sur le fichier sélectionné s’affichent. Entre en mode d’attente de lecture. Dossier supérieur (sélectionné) Barre dedéfilement(apparaît lorsqu’ilest impossibled’afficher la totalitédu contenu)aDossier supérieur(sélectionné)bNom du fichierFichiers avecbalisesFolder A Appuyez sur la touche FOLDER pour changer de dossier Appuyez sur la touche FOLDER lorsque l’enregistreur est arrêté.

A chaque fois que vous appuyez sur la touche FOLDER, les dossiers [Folder A] à [Folder E] puis les dossiers [Audible] et [Music] défilent, et une liste des fichiers et dossiers enregistrés dans chaque dossier s’affiche. Lors de l’ouverture du dossier [Audible], l’enregistreur passe en mode Audible. (☞ P.159) Ouverture du dossier [Podcast] Lorsque l’enregistreur est arrêté, appuyez sur la touche Podcast pendant au moins une seconde.

Si le dossier [Podcast] du dossier [Music] est ouvert, une liste des fichiers et dossiers contenus dans le dossier s’affiche. Pour [Podcast] voir P.147.21

Remarques sur les dossiers Sélection d’un dossier et d’un fichier Vous pouvez sélectionner un dossier de votre choix et un fichier même sans utiliser les touches FOLDER ou Podcast.

élection dudossier [Folder A]Sélection du fichier[DS710001]Si un dossier ou unfichier est sélectionné par la touche OK, lalecture commence.Si un dossier ou unfichier est sélectionnépar la touche OK, lalecture commence.Sélection du fichier[DS710003]Sélection dudossier [Music]Sélection du dossier[Contents]Sélection du dossier[Chapter 1]Sélection dufichier[Contents01] Touche 9 ou OK: Ouvre le dossier/fichier sélectionné. Touche 0: Revient au dossiersupérieur.Touche LIST: Revient au dossier supérieur lorsque l’enregistreur est en affichage de liste, et revient à l’affichage de liste lorsqu’il est en affichage defichier.Touche + ou : Déplace le curseurvers le haut ou le bas.* Vous pouvez aussi commencer la lectured’un fichier en appuyant sur la touche Playquand une liste de fichiers est affichée. Remarques sur les dossiers Sélection [Chapitre 3]L’enregistreur basculeen mode Audible.Sélection dudossier [Audible]Lorsque vous appuyez sur la touchePLAY, l’enregistreur commence la lecture d’un fichier à partir de la position de lecture. (☞ P.160)22

Remarques sur les dossiers Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur.Remarques sur les dossiers DS71 0001.WMA Extension: Les fichiers enregistrés par ce périphérique sont en format WMA ou PCM linéaire, avec les extensions .WMA or .WAV. Numéro de fichier: Un numéro de série est automatiquement assigné par l’enregistreur vocal numérique. ID utilisateur: Le nom qui a été réglé par l’enregistreur vocal numérique. Le nom par défaut de l’enregistreur vocal numérique est[DS71] ou [DS61]. Vous pouvez modifier l’ID utilisateur avec le DSS Player. ( P.119)23

A propos de l’enregistrement Cet enregistreur offre une large gamme d’options d’enregistrement grâce au microphonestéréo exclusif, au microphone mono intégré et à la télécommande exclusive. Choisissezune méthode d’enregistrement en fonction de vos besoins.Avant d’enregistrerEnregistrement stéréo à l’aide du microphone stéréo exclusifBranchez le microphone stéréo exclusif dans la prise MIC/REMOTEde l’enregistreur pour les enregistrements stéréo en modes PCM,ST XQ, ST HQ, ST SP et les enregistrements mono en modes HQ,SP et LP.Le DS-71 est également capable d’enregistrer en format PCMlinéaire.Connectez le microphone stéréo exclusif sur la priseMIC/REMOTE de l’enregistreur.Enregistrement mono avec le microphone intégréMême si le microphone stéréo exclusif est débranché, vous pouvezencore enregistrer en utilisant le microphone intégré de l’enregistreur.Débranchez le microphone stéréo exclusif del’enregistreur...........................................................................................................Remarques• Le ME55S est le microphone pour le DS-71 et le DS-61.

  • Le microphone externe ME53S du DS-50/40/30 ne peut être utilisé.
  • Si un enregistrement est effectué dans le mode PCM, ST XQ, ST HQ ou ST SP alors que le microphone stéréo est débranché, l’enregistrement se feraen mono par le microphone intégré, et le même son sera enregistré sur lescanaux de gauche (Lch) et de droite (Rch).
  • Arrêtez l’enregistreur avant de brancher ou de débrancher un microphone.24

Avant d’enregistrer Avant d’enregistrer Usage de la télécommande pour l’utilisation Branchez la télécommande exclusive sur la prise MIC/REMOTE de l’enregistreur pour utiliser la télécommande afin de contrôler l’enregistreur. Connectez la Télécommande exclusive sur la prise jack MIC/REMOTE de l’enregistreur.

Utilisez le commutateur REC/STOP de la télécommande exclusive pour démarrer ou arrêter l’enregistrement avec le microphone intégré de l’enregistreur. (

P.25)..........................................................................................................Remarques

  • Les touches de l’enregistreur restent utilisables même lorsque la télécommande exclusive est branchée.
  • Le commutateur REC/STOP de la télécommande exclusive est encore utilisable, même lorsque l’enregistreur est en mode Hold. (☞ P.16)
  • Lorsque le commutateur de la télécommande exclusive est sur STOP et que vous appuyez sur la touche REC de l’enregistreur, celui-ci commence l’enregistrement avec le microphone qui est connecté à la télécommande exclusive. L’enregistrement ne se fera pas si un microphone n’est pas connecté à la télécommande exclusive. Utilisation comme microphone stéréo télécommandé Si vous débranchez le microphone stéréo exclusif de l’enregistreur et le branchez sur la prise Mic de la télécommande exclusive, vous pouvez l’utiliser comme microphone stéréo télécommandé. Connectez le microphone stéréo exclusif sur la prise Mic de la télécommande exclusive.

Utilisez le commutateur REC/STOP de la télécommande exclusive pour commencer et arrêter l’enregistrement sur l’enregistreur. ( P.25)..........................................................................................................Remarques

  • Les touches de l’enregistreur restent utilisables même lorsque la télécommande exclusive est branchée.
  • Mettez le commutateur de la télécommande exclusive sur Stop et appuyez sur la touche REC de l’enregistreur pour commencer et arrêter l’enregistrement en utilisant le microphone stéréo de la télécommande.25

Enregistrement Appuyez sur la touche FOLDERpour choisir un dossier dans lequeleffectuer l’enregistrement.La touche FOLDER fait défiler en cycle lesdossiers à chaque pression. ( P.20) Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement. Le voyant d’enregistrement/lectures’allume en rouge.Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer. L’affichage change en fonction du mode d’enregistrement ( P.32). Lorsque la télécommande exclusiveest connectée, le commutateur REC/STOP de la télécommande fonctionne de la même façon que les touches REC et STOP. a Mode d’enregistrement actuel b Durée d’enregistrement écoulée c Barre de progression de la mémoire disponible (barre E/F)(La barre indique la mémoire restante) d Barre de volume d’enregistrement (change en fonction du volume sonore pendantl’enregistrement)A chaque fois que vous appuyez sur latouche DISPLAY pendant un enregistrement,[Recording elapsed time] et [Remaining recording time] défilent en cycle à l’endroit désigné par b. Appuyez sur la touche STOP pourarrêter l’enregistrement.Affichage en moded’enregistrementstéréoAffichage en moded’enregistrement mono

Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez un dossier parmi Dossier

à Dossier dans les dossiers d’enregistrement audio. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers pour différencier les types d’enregistrements; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier A pour enregistrer des informations d’ordre privé et le Dossier B pour des informations professionnelles. Les sons récemment enregistrés seront sauvegardés comme dernier fichier du dossier sélectionné.26

Pause Appuyez sur la touche REC pendant l’enregistrement.

[Rec Pause] clignotera sur l’affichage.

  • Lorsque vous laissez le périphérique en veille pendant plus d’une minute de pause, il émet un bip toutes les cinq secondes pour avertir l’utilisateur qu’il est en mode de pause.
  • L’enregistreur arrête d’enregistrer s’il est laissé en pause 2 heures ou plus. Reprise de l’enregistrement Appuyez à nouveau sur la touche REC.

L’enregistrement reprend à partir du point d’interruption. Enregistrement Enregistrement Remarques

  • Si vous choisissez un dossier différent de ceux de

, et appuyez sur la touche REC, le message[Illegal Folder] clignote. Sélectionnez un dossier de

et recommencez l’enregistrement.

  • Pour assurer l’enregistrement depuis le début, commencez à parler après que vous ayez vu le voyant d’enregistrement/lecture s’allumer.
  • Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes pendant l’enregistrement.
  • Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant d’enregistrement/ lecture commence à clignoter en rouge. Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
  • [Memory Full] ou [Folder Full] s’affichent lorsque la mémoire ou le fichier sont saturés. Effacez les fichiers inutiles avant de continuer à enregistrer. ( P.70)27

Vers laprise EAR(écouteur)Enregistrement Enregistrement Ecoute pendant l’enregistrement audio Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle d’enregistrement en appuyant sur la touche VOLUME (+) ou VOLUME (–). Branchez l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur.

Après le début de l’enregistrement, vous pouvez entendre dans l’écouteur ce que vous êtes en train d’enregistrer. Si l’écouteur est branché, aucun son ne sort sur le haut-parleur.

  • Le niveau d’enregistrement ne peut pas être modifié à l’aide des touches de volume.
  • Si vous utilisez un casque d’écoute,ÉVITEZ un réglage trop élevé du volume.
  • Ne posez pas de casque à proximité du microphone car cela causerait un retour.28

Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA) Quand le microphone détecte un son au niveau préréglé, le déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) intégré démarre automatiquement l’enregistrement, et s’arrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le déclenchement à la voix (VCVA) non seulement économise la mémoire en éteignant l’enregistrement pendant les périodes de silence, rendant ainsi l’enregistrement plus efficace.

Lorsque l’enregistreur est arrêté ou pendant une enregistrement, appuyezsur la touche MENU pendant aumoins un seconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche ou – pourchoisir [VCVA].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [VCVA]commence. Appuyez sur la touche ou – pourchoisir [On/Off].

Appuyez sur la touche OK ou 9.

Appuyez sur la touche ou – pourchoisir [On] ou [Off].[On]: Enregistrement dans le mode VCVA. [Off]: L’enregistrement se poursuit dans le mode normal. Lorsque [On] est sélectionné, VCVA s’affiche sur l’écran. a Indicateur VCVA (Variable Control Voice Actuator) Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche

, le réglage est annulé et revient au menu. Utilisation du déclenchement à la voix ON/OFF Standby Monitor Level

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu. S’il revient à l’écran du menu pendant l’enregistrement, appuyez sur la touche 0pour fermer l’écran du menu. Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement. Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement préréglé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 1 seconde environ, et l’affichage [Standby] clignote sur l’écran. Le voyant d’enregistrement/lecture s’allume en rouge quand l’enregistrement démarre et clignote en cas de pause d’enregistrement. Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA) Utilisation du déclenchement à la voix

Ajustez le niveau VCVA initial (DS-71) Lorsque l’enregistreur est en moded’enregistrement ou de pause, maintenez la touche MENU enfoncée pendant au moins 1 seconde.Le menu s’ouvre. (☞ P97, 99) Appuyez sur la touche ou – pourchoisir [VCVA].Le processus de réglage du [VCVA] commence.

Appuyez sur la touche OK ou 9.

Appuyez sur la touche ou – pourchoisir [Level]La procédure de configuration [Level ] commence.

Appuyez sur la touche OK ou 9. ON/OFF Standby Monitor Level30

Appuyez sur les touches 9 et0 pour ajuster le niveau sonore.Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur l’une des 15 valeurs disponibles. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée. Si vous réglez le niveau de déclenchement sur la valeur la plus élevée, un bruit infime suffira pour activer l’enregistrement. Le niveau de déclenchement VCVA peut être ajusté en fonction des bruits de fond. b Barre de volume d’enregistrement (change en fonction du volume sonore pendant l’enregistrement) c Niveau de démarrage (se déplace vers la gauche ou vers la droite en fonction du niveau spécifié)

Appuyez sur la touche OK pour achever les réglages, puis sur la touche 0 pour fermer l’écran du menu.

  • Le niveau d’activation de démarrage/arrêt varie aussi selon le mode de sensibilité du microphone sélectionné. ( P.35)
  • Si le bruit ambiant est fort, la sensibilité de déclenchement du VCVA peut être ajustée en fonction de la situation d’enregistrement.
  • Pour garantir de bons enregistrements, des enregistrements d’essai et ajustement du niveau d’activation de démarrage/arrêt sont recommandés. Utilisation du déclenchement à la voix

Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA) Appuyez sur la touche 9 ou 0 pendant l’enregistrement ou la pausepour ajuster le niveau VCVA initial.Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur l’une des 15 valeurs disponibles. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée. Si vous réglez le niveau de déclenchement sur la valeur la plus élevée, un bruit infime suffira pour activer l’enregistrement. Le niveau de déclenchement VCVA peut être ajusté en fonction des bruits de fond. b Barre de volume d’enregistrement (change en fonction du volume sonore pendant l’enregistrement) c Niveau de démarrage (se déplace vers la gauche ou vers la droite en fonction du niveau spécifié)Ajustez le niveau VCVA initial (DS-61)VCVA Level31

Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA) Utilisation du déclenchement à la voixRéglage du moniteur en veille VCVA Lorsque [Standby Monitor] est réglé sur [On] avec le réglage du menu, l’enregistrement ne sera pas émis par les écouteurs en mode veille VCVA. Lorsque vous surveillez votre enregistrement avec les écouteurs connectés, vous pouvez vérifier si le réglage VCVA est activé ou non en écoutant si du son est émis.

Lorsque l’enregistreur est arrêté ou pendant une enregistrement, appuyezsur la touche MENU pendant aumoins un seconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche ou – pourchoisir [VCVA].

Appuyez sur la touche OK ou 9.

Appuyez sur la touche ou – pourchoisir [Standby Monitor].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [StandbyMonitor] commence. Appuyez sur la touche ou – pourchoisir [On] ou [Off]. Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche

, le réglage est annulé et revient au menu.

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu. S’il revient à l’écran du menu pendant l’enregistrement, appuyez sur la touche 0 pour fermer l’écran du menu.

Lorsque l’enregistreur est arrêtéappuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.[Rec Mode] est affiché à l’écran. (☞ P.97, 99)

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Rec Mode]commence. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [PCM], [ST XQ], [ST HQ], [STSP], [HQ], [SP]ou [LP]. Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche 0, leréglage est annulé et revient au menu. Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu.a Indicateur de mode d’enregistrementAppuyez sur la touche STOP quand l’enregistreurest arrêté pour vérifier [Remaining Memory](Mémoire disponible) et [Remaining RecordingTime] (Durée d’enregistrement disponible) dansle mode d’enregistrement choisi.Modes d’enregistrements

Modes d’enregistrements (Rec Mode) Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement parmi PCM (DS-71 uniquement), ST XQ(enregistrement sonore stéréo d’ultra haute qualité), ST HQ (stéréo de haute qualité), ST SP(enregistrement stéréo standard) HQ (haute qualité), SP (lecture standard), et LP (lecturelongue).33

Définissez la méthode d’ajustement du niveau d’enregistrement (Rec Level) (DS-71 uniquement)

Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Rec Level].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Rec Level]commence. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Manual] ou [Auto].[Manual]:L’enregistrement est effectué enajustant manuellement le niveaud’enregistrement.[Auto]:L’enregistrement est effectué en ajustantautomatiquement le niveaud’enregistrement. Ceci est utile dans lescas où vous enregistrez immédiatement. Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche 0, leréglage est annulé et revient au menu. Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu. Définissez la méthode d’ajustement du niveau d ’enregistrement Vous pouvez régler le périphérique pour qu’il ajuste le niveau d’enregistrement d’une façonautomatique ou manuelle.

Définissez la méthode d’ajustement du niveau d ’enregistrement Ajustez le niveau d’enregistrement Définissez la méthode d’ajustement du niveau d’enregistrement (Rec Level) Appuyez sur la touche 9 ou 0 pendant l’enregistrement ou la pause pour ajuster le niveau d’enregistrement.

  • Le niveau d’enregistrement est automatiquement ajusté lorsque le niveau d’enregistrement est réglé sur [Auto]. Réglez le niveau d’enregistrement sur [Manual] pour utiliser la fonction d’ajustement de niveau d’enregistrement.
  • Lorsque l’appareil est réglé sur [Manuel], la fonction de limiteur est désactivée. Des distorsions de son seront enregistrées pendant que [OVER] est affiché. Ajustez le niveau d'enregistrement pour que [OVER] ne s'affiche pas.
  • [OVER] peut s'afficher même lorsque la mesure du niveau d'enregistrement n'atteint pas ou dépasse le niveau.
  • L’entrée d’un son très bas peut produire du bruit, même si le niveau d’enregistrement est réglé sur [Auto].
  • Il est possible d’ajuster le niveau entre [01] et [13]. Les valeurs plus élevées correspondent aux niveaux plus élevés, et à un indicateur plus élevé sur le sonomètre.35

Lorsque l’enregistreur est arrêté ou pendant une enregistrement, faites glisser le commutateur Mic Sense et sélectionnez la sensibilité du microphone parmi [LECTURE], [CONF] et [DICT]. A chaque fois que le réglage bascule, il passe en revue les sensibilités du microphone à l’écran. LECTURE(

Sensibilité d’enregistrement la plus élevée convenant pour les conférences dans des foules importantes et enregistrement audio à distance ou volume faible. CONF( ): Convient pour enregistrer des réunions et des séminaires où il y a peu de monde. DICT( ): Sensibilité d’enregistrement la plus basse convenant pour la dictée. a Indicateur de sensibilité du microphone Sensibilité du microphone Sensibilité du microphone La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement.

  • Lorsque la voix de l’intervenant doit être enregistrée avec netteté, réglez-le sur le mode [DICT] (haute sensibilité). Si le souffle de la respiration frappe directement le microphone il y aura du bruit, il faut donclaisser le microphone un peu en dessous de la bouche de l’intervenant (5 à 10 cm) pendantl’enregistrement.
  • Si le bruit de fond est si fort qu’il est impossible de réaliser un enregistrement clair, même dans le mode [DICT] (haute sensibilité), nous vous conseillons de régler le microphone directionnel ( P.36) sur [Zoom]ou [Narrow] ou d’utiliser un microphone de dictée ME12 (vendu séparément. P.167)36

Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99)

Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [Zoom Mic].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Zoom Mic]commence. Appuyez sur

pour sélectionner la direction du microphone stéréo interne. [Zoom]: Enregistrement monaural, toutefoisvous pouvez enregistrer des sonsélevés en fonction de la dicrection.[Narrow]: Enregistrement son stéréodirectionnel.[Wide]:Enregistrement par un son stéréoexpansible.[Off]: Désactive cette fonction. Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche 0, leréglage est annulé et revient au menu.Zoom Mic Zoom Zoom MicNarrow Wide Off Rec MenuZoom Mic La fonction de microphone directionnel utilise la technologie DiMAGIC Virtual Microphone(DVM) de DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM est un système de capteur audio qui vous permet d’enregistrer en se concentrant sur un son provenant de n’importe quelle direction. Depuis un enregistrement stéréo expansif à un enregistrement de haute directivité, DVM représente le dernier cri en ce qui concerne les méthodes de contrôle directionnel qui vous permettent d’utiliser un microphone exclusif unique.

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu. S’il revient à l’écran du menu pendant l’enregistrement, appuyez sur la touche 0pour fermer l’écran du menu. S’il est réglé sur [Zoom], [Narrow] ou [Wide], s’affiche à l’écran. a Indicateur de Zoom MicZoom Mic Zoom Mic (Zoom Mic)

Fonction de microphone directionnelDirectivité(élevée)Directivité(basse)Plage de collectionsonore (étroite)Plage de collectionsonore (large)Schéma conceptuel Remarques

  • Lorsque vous changez le niveau du microphone directionnel sur [Zoom], [Narrow] ou [Wide], le réglage reste actif jusqu’à sa bascule vers [Off].

La fonction de microphone directionnel est conçue pour ne fonctionner qu’avec le microphone fourni (ME55S). Veuillez noter que vous ne pourrez pas enregistrer convenablement si vous utilisez un autre microphone disponibledans le commerce.

  • Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de microphone directionnel avec le microphone mono interne.38

Lorsque l’enregistreur est arrêté ou pendant une enregistrement,appuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99)

Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [LowCut Filter].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [LowCut Filter]commence. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [On] ou [Off].[On]: Le filter Low Cut est activé. [Off]: Le filter Low Cut est désactivé. S’il passe à l’écran du menu pendant l’enregistrement, déplacez le curseur et le filtre Low Cut sera désactivé en fonction du mouvement de sorte que vous pouvez en vérifier l’effet avec le contrôle de l’enregistrement. (☞ P.27) S’il est réglé sur [On], s’affiche à l’écran. a Indicateur de Low Cut FilterRéglez le filtre Low Cut

Réglez le filtre Low Cut (LowCut Filter) L’enregistreur possède une fonction Low Cut pour réduire les sons de basse fréquence et enregistrer les voix de manière encore plus claire. Cette fonction peut réduire le bruit de la climatisation, des projecteurs et autres bruits similaires.39

Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu. S’il revient à l’écran du menu pendant l’enregistrement, appuyez sur la touche 0pour fermer l’écran du menu.Enregistrement de conférences etgrands groupesEnregistrement de cours etgrandes salles Rencontres et négociations d’affaires avec peu de personnesDictée avec fort bruit de fondMusique, chants d’oiseaux etsons de voie ferréeDictée en environnement calmeMicrophonestéréoexclusif(ME55S)Sensibilité microphoneLECTURERéglez le filtre Low Cut (LowCut Filter)Réglez le filtre Low Cut

Réglages recommandés en fonction des conditions d’enregistrement Réglages recommandés Il n’y a pas de recommandation particulière. Choisissez un réglage pour l’enregistrement. *1: Réglez la sensibilité du microphone en fonction du volume à enregistrer. CONF DICT Low CutFilterConditions d’enregistrementSensibilité dumicrophone*1Microphone Modesd’enregistrementsLe niveaud’enregistrementpeut êtreajusté pours’adapter auvolume duson original

OFF Zoom Mic Vous pouvezdéfinir ladirectivité microphonestéréoexclusifselon lasourcesonore.40

Enregistrement avec un microphone externe Connectez un microphone externe sur la prise jack MIC de l’enregistreur ou la télécommande exclusive connectée à l’enregistreur. Le microphone interne ne fonctionne pas si un microphone externe est connecté à la prise de microphone du périphérique. Microphones externes autorisés (options) ● Microphone stéréo: ME51S Le microphone intégré de grand diamètre autorise un enregistrement stéréo sensible. L’enregistrement stéréo n’est disponible que dans les modes PCM (DS-71 uniquement), STQX, STHQ et STSP. ● Microphone mono à suppression de bruit de grande sensibilité : ME52 Ce microphone sert à enregistrer des sons éloignés tout en réduisant le bruit environnant. Microphone mono à suppression de bruit : ME12 (microphonede dictée) Sert à des enregistrements précis de votre voix en réduisant les effets du bruit ambiant. ● Micro-cravate: ME15 (mono stéréo) Petit microphone discret avec pince à cravate. ● Capteur téléphonique: TP7 (mono stéréo) Le microphone de type écouteur peut être inséré dans l’oreille pendant votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée.Si [Ext. Input] (

P.85) du menu est réglé sur [Auto], un microphone externe connecté détecte automatiquement s'il est stéréo ou mono et enregistre en fonction du mode d’enregistrement qui convient.Enregistrement à par tir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs Vers la prise MIC(microphone) Vous pouvez brancher le microphone externe et d’autres dispositifs et enregistrer du son. Branchez comme suit le dispositif à utiliser. Enregistrement à partir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs41

EAR Enregistrement à par tir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs Vers la prise MIC(microphone)Vers la prise desortie audio desautres dispositifs Enregistrement à partir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs Enregistrement du son d’autres dispositifs avec cet enregistreur Le son peut être enregistré en connectant la prise de sortie audio (prise écouteur) de l’autre dispositif et la prise microphone de l’enregistreur à l’aide du câble de connexion (KA333 en option) (

P.167) pour copie. Enregistrement du son de cet enregistreur avec d’autres dispositifs Le son de cet enregistreur peut être enregistré sur d’autres dispositifs lorsque la prise d’entrée audio (prise microphone) des autres dispositifs est connectée à la prise écouteur de cet enregistreur à l’aide du câble de connexion (KA333 en option) pour copie. Vers la prised’entrée audio desautres dispositifsVers la priseEAR (écouteur)

  • Utilisez le câble de connexion vendu séparément pour la copie (KA333) pour connecter l’enregistreur à d’autres dispositifs.
  • Les niveaux d’entrée détaillés ne peuvent pas être ajustés avec cet enregistreur. Lorsque vous connectez le dispositif externe, effectuez un test d’enregistrement et ajustez le niveau de sortie du dispositif externe.
  • Vous pouvez utiliser un microphone avec alimentation, qui reçoit l’alimentation à partir de cet enregistreur.
  • La fonction de microphone directionnel (

P.36) est conçue pour ne fonctionner qu’avec le microphone fourni (ME55S). Veuillez noter que vous ne pourrez pas enregistrer convenablement si vous utilisez un autre microphone disponible dans le commerce.42

Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu principal s’ouvre. ( P.98, 100) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Timer Rec].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Timer Rec]commence. Appuyez sur la touche + ou pour choisir un numéro préréglé. Appuyez sur la touche DISPLAY pourafficher [Day] et [Time] pour le numéropréréglage sur lequel le curseur pointe.

Appuyez sur la touche OK ou 9.

Appuyez sur la touche + ou pour sélectionner l’élément à configurer. Sélectionnez les éléments que vous voulez régler parmi [On/Off], [Day], [Time], [RecMode], [Folder], et [Mic Sense].Sélectionnez [Finish] pour terminer le réglage et revenir à l’affichage de la sélection du nombre préréglé à l’étape 4.

Appuyez sur la touche OK ou 9pour aller aux réglages respectifs.Pour les procédures concernant chaqueréglage, voir P.43 et P.44.Enregistrement programmé

3,5 Enregistrement programmé (Timer Rec) L’enregistrement programmé est la fonction qui permet d’effectuer un enregistrement à un moment déterminé. Vous pouvez programmer jusqu’à trois réglages préférés (Preset 1-3) ([On/Off], [Day], [Time], [Rec Mode], [Folder], et [Mic Sense]).43

Réglage [On/Off] 1 Appuyez sur la touche

pour choisir [On] ou [Off]. [On]: Le réglage est appliqué. [Off]: Le réglage n’est pas appliqué. 2 Appuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [On/Off]. Réglage [Day] 1 Appuyez sur la touche

pour choisir [Only once], [Everyday] ou [Every week]. [Only once]:Enregistre une fois seulement à l’heure spécifiée. [Everyday]:Enregistre chaque jour à l’heure spécifiée. [Every week]: Faire un enregistrement à un moment programmé un jour précis de la semaine. Sélectionnez [Every week] et appuyez sur la touche OK ou 9 pour passer à la sélection [Day]. Appuyez sur la touche + ou – pour choisir un jour de la semaine. 2 Appuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [Day]. Réglage [Time] 1 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner [Hour] et [Minute] pour le début de l’enregistrement et [Hour] et [Minute] pour la fin de l’enregistrement. 2 Appuyez sur la touche

pour configurer l’élément. 3 Appuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [Time]. Enregistrement programmé

Enregistrement programmé (Timer Rec)44

Réglage [Rec Mode] L’enregistrement programmé commencera dans un mode d’enregistrement programmé quel que soitle mode d’enregistrement ordinaire. ( P.32)1 Appuyez sur la touche

pour choisir unmode d’enregistrement.2 Appuyez sur la touche OK pour quitter lasélection [Rec Mode].Réglage [Folder]1 Appuyez sur la touche

pour sélectionnerle dossier dans lequel l’enregistrement serasauvegardé.2 Appuyez sur la touche OK pour quitter lasélection [Folder].Réglage [Mic Sense] L’enregistrement programmé commencera avec une sensibilité de microphone programmée, quelleque soit le réglage de la sensibilité du microphonede l’enregistreur. ( P.35)1 Appuyez sur la touche

pour choisir[Lecture], [Conference] ou [Dictation].2 Appuyez sur la touche OK pour quitter lasélection [Mic Sense].Enregistrement programmé

Enregistrement programmé (Timer Rec)45

Terminer les réglages.1 Appuyez sur la touche

pourchoisir [Finish].2 Appuyez sur la touche OK pour fermerl’écran de configuration. Les réglages programmés seront appliqués et l’écran revient au menu de sélection du numéro préréglé. Si le réglage On/Off est sur On, et (témoin du programmateur) s’affiche. Si vous appuyez sur la touche 0 sansappuyer sur la touche OK, tous les réglagessont annulés et vous revenez au menu de sélection du numéro préréglé. a Indicateur de Timer Lors du réglage d’autres numéros préréglés, répétez les étapes 4 à 8.

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu.Enregistrement programmé

Enregistrement programmé (Timer Rec)

  • Si l’enregistreur est en cours d’utilisation à l’heure réglée, l’enregistrement programmé démarrera aussitôt après l’arrêt de l’enregistreur.
  • Même si l’alimentation est coupée ou si l’enregistreur est sur Hold, l’enregistrement programmé commencera à l’heure prévue.
  • Si trois enregistrements programmés ont la même heure de démarrage, [Preset 1] a la priorité la plus élevée et [Preset 3], la plus basse.
  • Si l’heure de démarrage de l’enregistrement programmé et la lecture d’alarme (

P.65) sont programmés à la même heure, l’enregistrement programmé a la priorité.

  • Si les piles s’épuisent pendant un enregistrement programmé, l’enregistreur arrêtera l’enregistrement. Vérifiez le niveau des piles avant de commencer un enregistrement programmé.
  • Le réglage du commutateur de la sensibilité du microphone est annulé pendant un enregistrement programmé.
  • Si [Time&Date] n’est pas correct, l’enregistrement programmé ne peut pas être programmé à l’heure spécifiée, aussi, veuillez vérifier que [Time&Date] est correct avant de régler un enregistrement programmé. S’il n’est pas correct, réglez à nouveau [Time&Date]. (

Appuyez sur la touche FOLDER pourchoisir un dossier.A chaque fois que vous appuyez sur latouche FOLDER, les dossiers sont passésen revue et la liste s’affiche. ( P.20) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir le fichier que vous souhaitezlire.Si vous appuyez sur la touche 9 ,l’affichage des fichiers apparaît.Sous l’affichage des fichiers, appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner un fichier.Si vous souhaitez revenir à l’affichage de laliste à partir de l’affichage des fichiers, ouretourner à un affichage d’un niveausupérieur de la liste à partir de l’affichagede la liste, appuyez sur la touche LIST. Lecture LectureAffichage de listeAffichage de fichier A Propos de la lecture

L’enregistreur peut lire des fichiers aux formats WAV (DS-71 uniquement), WMA et MP3.Pour lire un fichier enregistré avec d’autres appareils, vous devez le transférer (copier) depuisun ordinateur. ( P.114)Les fichiers sauvegardés dans le dossier Audible peuvent être lus en mode Audible. Pourl’utilisation en mode audible, voir P.159.47

Appuyez sur la touche PLAY ou OKpour démarrer la lecture. Le voyant d’enregistrement/lecture s’allume en vert.Pour les fichiers créés avec des appareilsdifférents de cet enregistreur, le format de fichier s’affiche à l’écran. ....Fichier MP3 ....Fichier WMAa Barre de progression de la lectureb Temps de lecture actuelc Nom du fichierd Témoin de format de fichier Appuyez sur la touche + ou pourchoisir le volume sonore quiconvient.L’affichage montre le niveau du volume.Vous pouvez choisir de 0 à 30.e Règle graduée du niveau de volume

Appuyez sur la touche STOP ou OK au point où vous souhaitez arrêter la lecture. Arrêt de la lecture d’un fichier à n’importe quel endroit. Appuyez sur la touche PLAY ou OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée. Vous pouvez modifier les modèles d’affichage. ( P.88) Les affichages illustrés dans ce manuel sont ceux par défaut. Lecture

Les débits binaires des fichiers lisibles sont de 5-256kbps au format WMA et de 8-256kbps au format MP3.

Les fichiers MP3 à débit binaire variable (dans lesquels les débits binaires de conversion peuvent varier) ne sont pas correctement lisibles.

  • Pour les fichiers WAV, cet enregistreur ne peut lire que ceux au format PCM linéaire. Les autres fichiers WAV ne pourront pas être lus. (DS-71 uniquement)
  • Il est possible de lire des fichiers WMA qui ont été créés par par les enregistreurs Olympus Digital Voice Recorder.48

Avance rapide Appuyez sur la touche 9 et maintenez-la quand l’enregistreur est arrêté.

Si vous relâchez la touche, il s’arrête. Appuyez sur la touche PLAY ou OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée. a Longueur de fichier Maintenez la touche 9 pressée pendant la lecture d’un fichier.

A la libération de la touche 9, l’enregistreur reprendra la lecture normale.

  • S’il y a une marque index ou une marque temp (

P.73) au milieu d’un fichier, l’enregistreur s’arrête à cette position.

  • L’enregistreur s’arrête quand il atteint la fin du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 9 pour effectuer le repérage à partir du début du fichier suivant. Retour rapide Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la quand l'enregistreur est arrêté.

Si vous relâchez la touche, il s’arrête. Appuyez sur la touche PLAY ou OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée. a Longueur de fichier Maintenez la touche 0 pressée pendant la lecture d’un fichier.

A la libération de la touche 0, l’enregistreur reprendra la lecture normale.

  • S’il y a une marque index ou une marque temp (

P.73) au milieu d’un fichier, l’enregistreur s’arrête à cette position.

  • L’enregistreur s’arrête quand il atteint le début du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 0 pour effectuer le repérage à partir de la fin du fichier précédant.

Si vous appuyez sur la touche 0 quand l’enregistreur est arrêté au début du premier fichier, l’enregistreur fait un retour rapide depuis la fin du dernier fichier.Lecture Lecture49

Lecture Lecture Localisation du début d’un fichier Appuyez sur la touche 9 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente.

Le fichier suivant est marqué et la lecture commence à la vitesse réglée précédemment. Appuyez sur la touche 0 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente.

Le fichier lu est marqué et la lecture commence à la vitesse réglée précédemment. Appuyez 2 fois sur la touche 0 pendant la lecture pour une lecture rapide ou lente.

Le fichier précédent est marqué et la lecture commence à la vitesse réglée précédemment.

  • S’il y a une marque index ou une marque temp (

P.73) au milieu d’un fichier, l’enregistreur s’arrête à cette position.

  • Si l’intervalle de saut n'est pas réglé sur le saut de fichier (

P.50),l'enregistreur fera un F.Skip (saut avant) ou un R.Skip (saut arrière) d'une durée programmée avant la lecture. Utilisation d’un écouteur Vous pouvez connecter un écouteur à la prise EAR sur l’enregistreur pour écouter. ➥ Lorsque l’écouteur est branché, le haut-parleur est désactivé.

  • Afin d’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez l’écouteur après avoir baissé le volume.
  • Lorsque vous écoutez avec l’écouteur pendant la lecture, n‘augmentez pas trop le volume. Cela pourrait entraîner une dégradation de l’audition et diminuer votre ouïe.50

Lorsque l’enregistreur est arrêté ou pendant une lecture, appuyez sur latouche MENU pendant au moins uneseconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Skip Space].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Skip Space]commence. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [F. Skip] ou [R. Skip]. [F. Skip] (saut avant): L’enregistreur avance d’une durée programmée et commence la lecture. [R. Skip] (saut arrière): L’enregistreur recule d’une durée programmée et commence la lecture.

Appuyez sur la touche OK ou 9. Début de la programmation de la durée. Réglage de l’intervalle de saut (Skip Space) Cette fonction vous permet de sauter (en avant ou en arrière) dans un fichier lu d’une durée programmée. Cette fonction est pratique pour passer rapidement à une autre position de lecture ou pour lire de manière répétée des phrases courtes. Réglage de l’intervalle de saut

Réglage de l’intervalle de saut (Skip Space) Réglage de l’intervalle de saut

Remarque S’il y a une marque d’index/marque temp ou un repère plus proche que l’intervalle de saut, intervalle desaut avant ou arrière jusqu’à cette position. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir une durée.[F. Skip]: File Skip/10sec. Skip/30sec. Skip/1min. Skip/5min. Skip/10min. Skip[R. Skip]: File Skip/1sec. Skip/2sec. Skip/3sec. Skip/4sec. Skip/5sec. Skip/10sec. Skip/30sec. Skip/1min. Skip/5min. Skip/10min. Skip Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche 0, leréglage est automatiquement annulé etrevient au menu.Appuyez sur la touche OK pendant au moinsune seconde pour revenir à l’écran du menude l’étape 1. Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu.Si l’enregistreur passe à l’écran du menupendant la lecture, appuyez sur la touche0 pour le fermer. Appuyez sur la touche 9 ou 0lors de la lecture du fichier.Intervalle de saut avant ou arrière avec unedurée programmée et commence la lecture.52

Appuyez sur la touche PLAY pendantla lecture.A chaque fois que vous appuyez sur latouche PLAY, la vitesse de lecture change.Regular Play: Lecture à vitesse normale.S. Play (lecture lente): La vitesse de lectureralentit, et s’allume (par défaut 0,75 foisla vitesse normale).F. Play (lecture rapide): La vitesse delecture accélère, et s’allume (par défaut1,5 fois la vitesse normale).Même si la lecture est arrêtée, la vitesse delecture modifiée sera maintenue. La lecturesuivante se fera à cette vitesse.

Modification de la vitesse de lecture (Play Speed) La vitesse de lecture du fichier audio peut être modifiée par un facteur de 0,5 fois à 2,0 fois,ajustable tous les 0,125 fois. Changez la vitesse en fonction de vos besoins comme écouterrapidement le contenu d'une conférence, ou repasser lentement certains points d'un coursde langue que vous n'arriviez pas à saisir. La tonalité sera modifiée numériquement de manièreautomatique sans changer le timbre de la voix pour avoir une écoute naturelle.Changement de la vitesse de lectureChangement du réglage de la vitesse de lectureVous pouvez changer le réglage de la vitesse de lecture pour S. Play et F. Play. Lorsque l’enregistreur est arrêté oupendant une lecture, appuyez sur latouche MENU pendant au moins uneseconde.Le menu principal s’ouvre. ( P.97, 99) Modification de la vitesse de lecture53

Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Play Speed].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Play Speed]commence. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [S. Play] ou [F. Play].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Commencez à régler [S. Play] et [F. Play]. Appuyez sur la touche + ou pourrégler la vitesse de lecture.S. Play: x0.5, x0.625, x0.75, x0.875F. Play: x1.125, x1.25, x1.375, x1.5, x2.0Si l’enregistreur passe à l'écran du menupendant la lecture, déplacez le curseur pourchanger la vitesse de lecture enconséquence. Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche 0, leréglage est automatiquement annulé etrevient au menu.Appuyez sur la touche OK pendant au moinsune seconde pour revenir à l’écran du menude l’étape 1.

Modification de la vitesse de lecture Modification de la vitesse de lecture (Play Speed)54

Modification de la vitesse de lecture Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menuprincipal.Si l’enregistreur passe à l’écran du menu pendant la lecture,appuyez sur la touche 0 pour le fermer.Tout comme en mode Regular Play (lecture normale), vous pouvezaussi arrêter la lecture, repérer un fichier ; ou insérer une marqueindex ( P.73) dans les modes F. Play et S. Play. Modification de la vitesse de lecture (Play Speed) La lecture à double vitesse peut ne pas être disponible selon la fréquence d’échantillonnageet le débit binaire du fichier à lire. Dans de tels cas, le périphérique lit le fichier avec unevitesse qui atteint jusqu’à 1,5 x la vitesse normale.Limites de lecture à double vitesse Remarques

  • S. Play et F. Play sont accessibles quand le filtre vocal est programmé. (
  • S. Play et F. Play ne sont pas accessibles quand le filtre de suppression de bruit est programmé. (
  • S. Play et F.Play ne sont pas disponibles quand la fonction EUPHONY est choisie. (
  • Lors de la lecture rapide/lente, même les fichiers enregistrés en stéréo (PCM, ST XQ, ST HQ, ST SP) sont lus en mono.55

Quand l’enregistreur est arrêté oupendant une lecture, appuyez sur latouche MENU pendant au moins uneseconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Play Mode].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Play Mode]commence.a Mode de lecture actuel Appuyez sur la touche + ou pourchoisir un mode de lecture.[File] ( ): Arrêt après la lecture du fichieren cours.[File Repeat] (): Lecture à répétitiondu fichier en cours.[Folder] (): Lecture des fichiers encontinu dans le dossier en cours jusqu'audernier fichier puis arrêt.[Folder Repeat] ( ): Lecture de tous lesfichiers en continu dans le dossier en cours.[All] (): Lecture de tous les fichiers encontinu dans l’enregistreur puis arrêt.[All Repeat] (): Lecture de tous lesfichiers en continu dans l’enregistreur puisrépétition.Sélection du mode de lecture

Sélection du mode de lecture (Play Mode) Il y a six modes de lecture. Vous pouvez choisir une lecture par fichier, ou dossier, ou de tousles fichiers stockés sur l’enregistreur.56

Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu. Si l’enregistreur passe à l’écran du menu pendant la lecture, appuyez sur la touche0 pour le fermer. Une icône s’affiche à l’écran en fonction du réglage.b Mode de lecture sélectionné Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu. Si l’enregistreur passe à l’écran du menu pendant la lecture, appuyez sur la touche0 pour le fermer. Une icône s’affiche à l’écran en fonction du réglage.b Mode de lecture sélectionnéSélection du mode de lecture

  • En mode [File], quand l’enregistreur arrive à la fin du dernier fichier du dossier, [End] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du dernier fichier.
  • En mode [Folder], quand l’enregistreur arrive à la fin du dernier fichier du dossier, [End] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du premier fichier du dossier.
  • En mode [All], après la lecture du dernier fichier du dossier, l’enregistreur commence la lecture du premier fichier du dossier suivant. Quand il arrive à la fin du dernier fichier de l’enregistreur, [End] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du premier fichier de l’enregistreur. Sélection du mode de lecture (Play Mode)57

Choisissez un fichier qui comporteun segment que vous souhaitez lire de façon répétée, puis appuyez sur la touche PLAY ou OK.La lecture du fichier commence.

Appuyez sur la touche à l’endroit où vous voulez commencer le segment de lecture à répétition. [ End?] est affiché à l’écran. Même lorsque [ End?] clignote, il estpossible de modifier la vitesse de lecture (

P.52), ’utiliser l’avance et le retour rapide (

P.48) de la même façon que pendant une lecture normale, et il est possible de se positionner rapidement au début ou à la fin. Lorsque l’enregistreur atteint la fin du fichierpendant que [End?] clignote, le pointdevient la position de fin, et la lecture à répétition démarrera.

Appuyez de nouveau sur la touche à l’endroit où vous voulez terminer le segment de lecture àrépétition.Le message [ Play] s’affiche, et la lecture à répétition commence. L’enregistreur lit le segment de façon répétée jusqu’à ce que la lecture à répétition du segment soit annulée. Comme en mode de lecture normale, la vitesse de lecture ( P.52) peut être aussi modifiée pendant la lecture à répétition du segment. Si une marque index et une marque temp ( P.73) sont insérées ou effacées pendant une lecture à répétition du segment, cette dernière est annulée et il revient au mode de lecture normale.Comment commencer à segmenter la lecture à répétition

Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture. Comment commencer à segmenter la lecture à répétition58

Comment commencer à segmenter la lecture à répétition Comment commencer à segmenter la lecture à répétition Annulation de la fonction de lecture à répétition du segment Appuyez sur la touche OK.

Le fait d’appuyer sur la touche OK relâche la lecture à répétition du segment et arrête la lecture. Appuyez sur la touche STOP.

Le fait d’appuyer sur la touche STOP relâche la lecture à répétition du segment et arrête la lecture. Appuyez sur la touche 9. ➥ Le fait d’appuyer sur la touche 9 relâche la lecture à répétition et avance rapidement puis repère le début du fichier suivant. Appuyez sur la touche 0. ➥ Un appui sur la touche 0 relâche la lecture à répétition et le retour rapide et le défilement jusqu’au début du fichier actuel. Appuyez sur la touche

La lecture à répétition du segment est relâchée et la lecture continue sans répétition.59

Lorsque l’enregistreur est arrêté ou pendant une lecture, appuyez sur latouche MENU pendant au moins uneseconde.Le menu s’ouvre. (☞ P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Noise Cancel].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Noise Cancel]commence. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [High], [Low] et [Off].Les niveaux défilent dans l’ordre suivant:[High], [Low], [Off]. Si l’enregistreur passe à l'écran du menu pendant la lecture, déplacez le curseur pour changer le son de la lectureen conséquence. Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche

, le réglage est annulé et revient au menu. Fonction de suppression du bruit (Noise Cancel) Si l’audio enregistré est difficile à comprendre à cause d’un environnement bruyant, ajustez le niveau de suppression du bruit. Le bruit sera réduit et la qualité du son du fichier s’en trouvera améliorée.Fonction de suppression du bruit

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu. Si l’enregistreur passe à l’écran du menu pendant la lecture, appuyez sur la touche0 pour le fermer. s’affiche à l’écran. a Témoin de suppression de bruitFonction de suppression du bruit

Fonction de suppression du bruit (Noise Cancel)

  • Si vous réglez la suppression du bruit sur [Low] ou [High], le réglage reste activé jusqu’à ce que vous le régliez sur [Off].
  • Vous ne pouvez pas utiliser la suppression du bruit pendant la lecture rapide/lente. (☞ P.52)
  • La suppression de bruit n’est pas accessible quand le filtre vocal (☞ P.61) est réglé.
  • La suppression de bruit n’est pas disponible quand la fonction EUPHONY est choisie. (☞ P.63)61

Lorsque l’enregistreur est arrêté ou pendant une lecture, appuyez sur latouche MENU pendant au moins uneseconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Voice Filter].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Voce Filter]commence. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [On] ou [Off].[On]: Le filtre vocal est activé. [Off]: Le filtre vocal est désactivé. Si l’enregistreur passe à l'écran du menu pendant la lecture, déplacez le curseur pourchanger le son de la lecture en conséquence. Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche

, le réglage est annulé et revient au menu. L’enregistreur possède une fonction de filtre vocal pour supprimer les hautes et basses fréquences pendant une lecture normale, rapide ou lente et permet une lecture audio nette. Réglez le filtre vocal

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu. Si l’enregistreur passe à l’écran du menu pendant la lecture, appuyez sur la touche 0 pour lefermer. S’il est réglé sur [On], s’affiche à l’écran. a Témoin de filtre vocal

Réglez le filtre vocal (Voice Filter) Réglez le filtre vocal Remarques

  • Le filtre vocal n’est pas accessible quand la suppression de bruit est réglée. (☞ P.59)
  • La fonction de filtre vocal n’est pas disponible quand la fonction EUPHONY est choisie. (☞ P.63)63

Augmentez la sensation réaliste (EUPHONY) Augmentez la sensation réaliste

Lorsque l’enregistreur est arrêté ou pendant une lecture, appuyez sur latouche MENU pendant au moins uneseconde.Le menu s’ouvre. (☞ P97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [EUPHONY].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [EUPHONY]commence. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Power], [Wide], [Natural] et[Off].[Power]: Ce mode se concentre davantagesur les registres de sons plus bas.[Wide]: Ce mode permet un enregistrementencore plus expansif.[Natural]: Ce mode permet une correctionnaturelle de la bande passante etune expansion du champacoustique.[Off]: Désactive cette fonction. Si l’enregistreur passe à l'écran du menu pendant la lecture, déplacez le curseur pourchanger le son de la lecture en conséquence.

Cet enregistreur est équipé [EUPHONY MOBILE], le dernier cri des systèmes de son surround qui combine la correction de largeur de bande, la technologie d’expansion et la technologie de traitement de source acoustique virtuelle. En plus de sa qualité d’enregistrement naturelle et expansive, l’enregistreur est équipé d’une fonction exceptionnelle qui fait que ses auditeurs sont moins assujettis à développer une sensation de compression ou d’oppression. En effet, les utilisateurs sont moins sujets à développer un sentiment d’oppression ou d’enfermement, ou de sentir une fatigue après une écoute de longue durée. Les ajustements de niveau du réglage [EUPHONY] peuvent être effectués en quatre étapes selon vos préférences.64

Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche

, le réglage est annulé et revient au menu. Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu.Si l’enregistreur passe à l’écran du menu pendantla lecture, appuyez sur la touche 0 pour lefermer.S’il est réglé sur [On], s’affiche à l’écran.a Témoin de EUPHONYAugmentez la sensation réaliste (EUPHONY) Augmentez la sensation réaliste

  • La fonction EUPHONY n’est pas disponible quand vous utilisez la lecture rapide/lente. (☞ P.52)
  • La fonction EUPHONY n’est pas disponible quand la suppression de bruit (☞ P.59) est choisie.
  • La fonction EUPHONY n’est pas disponible quand la fonction de filtre vocal (☞ P.61) est choisie.65

Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Alarm].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le réglage de la lecture d’alarme commence. Appuyez sur la touche + ou pour choisir un numéro préréglé. Appuyez sur la touche DISPLAY pourafficher [Day] et [Start Time] pour lepréréglage sur lequel le curseur pointe.

Appuyez sur la touche OK ou 9.

Appuyez sur la touche + ou pour sélectionner l’élément à configurer. Sélectionnez les éléments que vous voulez régler parmi [On/Off], [Day], [Start Time],[Volume], [Alarm], et [Playback File].Sélectionnez [Finish] pour terminer le réglage et revenir à l’affichage de la sélection du nombre préréglé à l’étape 4.

Appuyez sur la touche OK ou 9pour aller aux réglages respectifs.Pour les procédures concernant chaqueréglage, voir P66 et P67.

Fonction de lecture d’alarme (Alarm) La fonction de lecture d’alarme peut être réglée pour lire un fichier sélectionné à une heure préréglée. Vous pouvez programmer jusqu’à trois réglages préférés (Preset 1-3) ([On/Off], [Day], [Start Time], [Volume], [Alarm], et [Playback File]). Fonction de lecture d ’alarme66

Réglage [On/Off] 1 Appuyez sur la touche

pour choisir [On]ou [Off]. [On]: Le réglage est appliqué. [Off]: Le réglage n’est pas appliqué. 2 Appuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [On/Off]. Réglage [Day] 1 Appuyez sur la touche

pour choisir [Only once], [Everyday] ou [Every week]. [Only once]: La lecture d’alarme ne s’effectue qu’une seule fois à l’heure spécifiée. [Everyday]: La lecture d’alarme s'effectue chaque jour à l’heure spécifiée. [Every week]: Faire une lecture d’alarme à un moment programmé un jour précis de la semaine. Sélectionnez [Every week] et appuyez sur la touche OK ou 9 pour passer à la sélection [Day of the Week]. Appuyez sur la touche

pour choisir un jour de la semaine. 2 Appuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [Day]. Réglage [Start Time] 1 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner [Hour] et [Minute] pour le début de l’enregistrement et [Hour] et [Minute] pour la fin de l’enregistrement. 2 Appuyez sur la touche

pour configurer l’élément. 3 Apuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [Start Time].

Fonction de lecture d’alarme (Alarm) Fonction de lecture d’alarme67

Réglage [Volume]1 Appuyez sur la touche

pour ajuster levolume. 2 Apuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [Volume].Appuyez sur la touche PLAY pour vérifier levolume.Réglage [Alarm]1 Appuyez sur la touche

pour choisir leson de l’alarme parmi [Alarm1], [Alarm2] et[Alarm3]. 2 Apuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [Alarm].Appuyez sur la touche PLAY pour vérifier le son del’alarme.Réglage [Playback File]1 Appuyez sur la touche

pour choisir [NoFile Play], [File Slect].[No File Play]: Seule l’alarme sonne. [File Select]: Lit un fichier sélectionné après l’alarme. Si [File Select] est sélectionné et si vous appuyez sur la touche OK ou 9, l’écran passe à la programmation de fichier pour la lecture d’alarme.Utilisez la touche

pour sélectionner undossier, et appuyez sur la touche OK ou 9 pour passer à la sélection de fichier. De même, utilisez la touche

poursélectionner un fichier. Apuyez sur la touche OK pour quitter lasélection [Playback File].

Fonction de lecture d’alarme Fonction de lecture d’alarme (Alarm)68

Terminer les réglages.1 Appuyez sur la touche

pourchoisir [Finish 2 Appuyez sur la touche OK pour fermerl’écran de configuration. Les réglages programmés seront appliqués et l'écran revient au menu de sélection du numéro préréglé. Si le réglage On/Off est sur On, et (Témoin du la lecture d’alarme) s’affiche. Si vous appuyez sur la touche 0 sansappuyer sur la touche OK, tous les, tous les réglages sont annulés et vous revenez au menu de sélection du numéro préréglé. a Témoin du la lecture d’alarme Lors du réglage d’autres numéros préréglés, répétez les étapes 4 à 8.

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu.Fonction de lecture d’alarme Fonction de lecture d’alarme (Alarm)

Si [EveryDay] est sélectionné, l’alarme sonnera au moment programmé chaque jour jusqu’à ce que la lecture d’alarme soit annulée.

L’alarme sonne pendant cinq minutes puis s’arrête. Même si un fichier est sélectionné pour la lecture d’alarme, il n’est pas lu automatiquement lorsque l’alarme sonne.

Si trois lectures d’alarme ont la même heure de démarrage, [Preset 1] a la priorité la plus élevée et [Preset 3], la plus basse.

Si l’enregistreur est en cours d’utilisation ou si des actions sont en cours au moment programmé, la fonction de lecture d’alarme n’est pas accessible.

  • L’alarme sonne au moment programmé même si l’alimentation est coupée ou si l’enregistreur est en mode Hold. L’enregistreur commence à lire le fichier sélectionné lorsque vous appuyez sur n'importe quelle touche, et arrête la lecture lorsque vous appuyez sur la touche STOP.
  • Si le fichier sélectionné est effacé, la lecture de fichier ne s’effectuera pas et seule l’alarme sonnera.
  • Si l’enregistreur est formaté (☞ P.81), les données de l’alarme sont aussi effacées de sorte que vous ne pouvez plus programmer d’alarme. Si les données de l’alarme ont été effacées, connectez l’enregistreur un ordinateur et copiez les données sonore de l’alarme sur l’enregistreur. (☞ P.122)

Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu s’ouvre. (☞ P97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Intro Play].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Intro Play]commence. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [3sec], [5sec], [10sec] et [Off]. [3sec]: Les 3 premières secondes d’un fichier sont lues. [5sec]: Les 3 premières secondes d’un fichier sont lues. [10sec]: Les 3 premières secondes d’un fichier sont lues. [Off]: Désactivez ce réglage.

Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche

, le réglage est annulé et revient au menu.

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu. Vous pouvez écouter les premières secondes d’un fichier en pointant le curseur sur un fichier à l’intérieur d’un dossier. Cette fonction est pratique lors de la recherche de fichiers. Language Beep Voice GuideIntro PlayLCD/Sound MenuIntro Play 3sec 5sec 10sec Off

Appuyez sur la touche FOLDER pourchoisir un dossier.A chaque fois que vous appuyez sur latouche FOLDER, les dossiers sont passésen revue et la liste s’affiche. ( P.20) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir le fichier à effacer. Appuyez sur la touche ERASE.[Cancel] clignotera sur l’affichage. Appuyez sur la touche + pour choisir[Erase]. Appuyez sur la touche OK.L’affichage passe à [File Erase!] etl’effacement commence.[Erase Done] s’affiche lorsque le fichier a étéeffacé. Les numéros de fichiers serontréaffectés automatiquement.

Effacement Effacement Effacement d’un fichier à la fois Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier. Effacement et autres fonctions71

Appuyez sur la touche FOLDER poursélectionner le dossier dans lequelvous souhaiter effacer tous lesfichiers. Appuyez deux fois sur la toucheERASE.[Cancel] clignotera sur l’affichage. Appuyez sur la touche pour choisir[All Erase]. Appuyez sur la touche OK. L’affichage passe à [All Erase!] et l’effacement commence. [Erase Done] s’affiche à l’effacement des fichiers. Les numéros de fichier sont réattribués aux fichiers verrouillés et aux fichiers en lecture seule,en ordre croissant, en commençant par [1].

EffacementEffacement de tous les fichiers d’un dossier Tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément. Les fichiers verrouillés (☞ P.75) et les fichiers définis en lecture seule sur le PC ne seront pas effacés. Effacement72

  • Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
  • Les fichiers verrouillés et les fichiers définis en lecture seule ne seront pas effacés. (
  • Si aucune action n’est sélectionnée dans les huit secondes sur les écrans [Cancel], [Erase], ou [All Erase], l’enregistreur revient position d’arrêt.
  • L’effacement peut prendre jusqu’à 10 secondes. Ne coupez pas l’alimentation et ne retirez pas les piles à ce moment-là car des données pourraient être perdues. Effacement Effacement73

Repérez la marque index ou d’unemarque temp que vous souhaitezeffacer. Appuyez sur la touche 9 ou0pour sélectionner une marqueindex ou une marque temp à effacer.

Appuyez sur la touche INDEXpendant l’enregistrement ou lalecture pour poser une marque indexou une marque temp. Un numéro s’affiche à l’écran et une marque index ou une marque temp est placée. Même lorsqu’une marque index ou une marque temp est posée, l’enregistrement oula lecture continue de sorte que vous pouvezposer d’autres marques index ou temp demanière similaire. Marques index et marques temp Si des marques index et des marques temp sont placées, vous pouvez trouver rapidement l’endroit

P.48) que vous souhaitez écouter en avance rapide et en retour rapide. ( P.49) Vous ne pouvez pas placer de marques index sur des fichiers créés par des appareils différents des enregistreurs IC Olympus, mais à la place, vous pouvez placer des marques temp pour rappeler temporairement les positions souhaitées. Réglage d’une marque index ou d’une marque temp Marques index et marques temp Effacement d’une marque index ou d’une marque tempSuivez les procédures ci-dessous pour effacer les marques index et temp.74

Appuyez sur la touche ERASEpendant environ 2 secondes sur l’affichage du numéro d’index ou d’une marque temp.La marque index ou d’une marque temp esteffacée. Les numéros index ou temp sont automatiquement déplacés lorsqu'un numéro index ou temp est effacé. Les marques temp sont des marques temporaires, se sorte que si vous allez à un autre fichier, si vous passez à l’écran de liste ou si vous connectez l’enregistreur à un ordinateur, elles sont automatiquement effacées. Marques index et marques temp Remarques

  • Vous pouvez poser jusqu’à 16 marques index et temp dans un fichier. Si vous essayez de poser plus de 16 marques index ou temps, le message [Index Full] s’affichera pour les marques d’index et [Temp Full] pour les marques temp.
  • Des marques index ou temp ne peuvent pas être posées ou effacées dans un fichier verrouillé. (☞ P.75) Marques index et marques temp75

Appuyez sur la touche FOLDER pourchoisir un fichier. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir le fichier que vous souhaitezverrouiller. Maintenez la touche MENU pressée1 seconde au moins.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Lock].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Lock]commence. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [On] ou [Off].[On]: Verrouille le fichier et évite soneffacement. [Off]: Déverrouille le fichier et permet son effacement.

Verrouillage de fichiers (Lock) Verrouillage de fichiers Le verrouillage d’un fichier empêche l’effacement accidentel des données importantes. Les fichiers verrouillés ne sont pas effacés quand vous décidez d’effacer tous les fichiers d’un dossier. ( P.71) Affichage de liste76

Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration. Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu.a Indicateur de verrouillageSi un fichier est verrouillé, un indicateur deverrouillage s’affiche sur l’écran de liste desfichiers pour distinguer facilement les fichiersimportants des autres.

Verrouillage de fichiers Verrouillage de fichiers (Lock)77

Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Folder Name].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Folder Name]commence. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir un dossier dont voussouhaitez changer le nom.

Appuyez sur la touche OK ou 9. Affiche les noms de dossier enregistrés dansle modèle.a Dossier actuel

Modification des noms de dossier (Folder Name) Vous pouvez changer les noms de dossier de Folder à Folder pour les enregistrements audio en noms préréglés dans le modèle (comme [Meeting], [To Do] et [Memo]). Vous pouvez aussi changer les noms de dossier enregistrés dans le modèle avec DSS Player. (

P.121) Modification des noms de dossier78

Appuyez sur la touche + ou poursélectionner un nom de dossier quevous souhaiter changer dans lemodèle. Appuyez sur la touche OK pourchanger le nom de dossier. Si vous appuyez sur la touche 0, l’écran revient à l’étape 4 sans changer le nom de dossier. Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu.

Modification des noms de dossierModification des noms de dossier (Folder Name)79

Appuyez sur la touche FOLDER pourchoisir un dossier. Maintenez la touche MENU pressée1 seconde au moins.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [File Move].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Montre les fichiers dans le dossier actuelsous forme de liste. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir le fichier que vous souhaitezdéplacer. Appuyez sur la touche OK.Le curseur clignote pour confirmer que le fichier peut être déplacé.

Réorganisation des fichiers (File Move) Vous pouvez déplacer un fichier dans un dossier pour changer l’ordre de lecture. Sélectionnez d’abord le dossier (fichier) dont vous souhaitez changer l’ordre de lecture. Réorganisation des fichiers80

Appuyez sur la touche + ou pour sélectionner l’emplacement où le déplacer. Appuyez sur la touche OK. Le fichier est déplacé. S’il y a davantage de fichiers, répétez les étapes 5 à 8.Si vous appuyez sur la touche OK pendant aumoins une seconde, la réorganisation del'ordre des fichiers se ferme et l’enregistreurrevient à l’écran File Move. Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu.

Réorganisation des fichiers (File Move)Réorganisation des fichiers81

Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche

pourchoisir [Format].

Appuyez sur la touche OK ou 9. [Cancel] clignotera sur l’affichage. Appuyez sur la touche pour choisir[Start].

Formatage de l’enregistreur (Format) Si vous formatez l’enregistreur, tous les fichiers seront effacés et tous les réglages des fonctions reviennent à leurs valeurs par défaut à l’exception des réglages de la date et de l’heure. Transférez tous les fichiers importants sur un ordinateur avant de formater l’enregistreur. Si l’enregistreur est formaté, les données pour le guidage (

P.93), la lecture d’alarme (☞ P.65), et la mélodie de démarrage/fermeture lorsque l’appareil est allumé/éteint (

P.15) seront aussi effacées et ces fonctions ne seront plus accessibles par la suite. Si vous effacez des données par erreur, connectez l’enregistreur à un ordinateur et utilisez le DSS Player pour les copier sur l’enregistreur. ( P.122) Formatage de l’enregistreur82

Appuyez sur la touche OK.Une fois que le message [Data Will BeCleared] est affiché pendant deux secondes,[Cancel] s’affiche.

Appuyez à nouveau sur la touche + pour choisir [Start]. Appuyez sur la touche OK.Le formatage commence et l’indicateurclignote sur l’affichage. [Format Done] s’affiche à la fin du formatage. Formatage de l’enregistreurFormatage de l’enregistreur (Format) Remarques

  • Ne coupez pas l’alimentation et ne retirez pas les piles pendant le formatage car des données pourraient être perdues. L’effacement peut prendre jusqu’à 10 secondes.
  • Ne formatez jamais l’enregistreur à partir d’un PC.
  • Après le formatage, les noms des fichiers audio enregistrés peuvent commencer par 0001.
  • Lorsque l’enregistreur a été formaté, il se peut que vous ne puissiez plus transférer les fichiers musicaux avec DRM.
  • Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes les données sauvegardées, y compris les fichiers verrouillés et les fichiers en lecture seule, sont effacées.83

Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [USB Class].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [USB Class]commence. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Audio Class]. Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu.Lorsque cet enregistreur est connecté à l’ordinateur pour la première fois après avoir changé la classe en [Remote(Audio)], le pilote s’installe automatiquement sur l’ordinateur.

Modification de la classe USB (USB Class) Lorsque vous utilisez cet enregistreur comme microphone USB ou comme haut-parleur USB dans le logiciel de reconnaissance vocale ou d’autres applications, il est nécessaire de configurer la classe USB de cet enregistreur en [Audio Class]. En utilisant la fonction de microphone USB, il permet (= apprentissage vocal) l’utilisation d’un logiciel de reconnaissance vocale.

  • Si vous le réglez sur Audio Class, il ne sera pas reconnu comme disque amovible sur un ordinateur. Modification de la classe USB84

Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Power Save].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Power Save]commence. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [5min.], [10min.], [30min.], [1hour] ou [Off]. Si le mode d’économie d’énergie est réglé sur [Off], l’enregistreur ne bascule pas enmode d’économie d’énergie. Le fait delaisser l’enregistreur dans cette situation viderapidement les piles. Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu. Vous pouvez sortir du mode d’économie d’énergie en appuyant sur n’importe quelle touche.

Modifier l’économie d’énergie (Power Save) Modifier l’économie d’éner gie Si l’enregistreur est en marche et s’arrête pendant 10 minutes ou plus (par défaut), l’écran s’éteint et il passe en mode économie d’énergie. Vous pouvez régler la durée pour entrer en économie d’énergie parmi [5min.], [10min.], [30min.], [1hour] et [Off].85

Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Ext.Input].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Ext. Input]commence. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Auto] ou [Stereo]. Si le microphone stéréo externe d’un autre fabricant est reconnu comme microphone mono et que l’enregistrement stéréo est impossible, choisissez [Stereo].

Modification du réglage d’entrée externe (Ext.Input) Cet enregistreur est conçu pour reconnaître des conditions d’utilisation de prise jack de microphone (y compris si un microphone stéréo exclusif ou si un microphone stéréo à télécommande est branché) pour un enregistrement convenable en fonction du mode d’enregistrement. Si vous utilisez un microphone externe d’un autre fabricant, il est possible qu’il soit mal reconnu de manière erronée comme microphone mono. Si c’est le cas, basculez le réglage d’entrée externe sur [Stereo] pour l’enregistrement.

Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu. Modification du r égla ge d’entrée externe86

Modification du réglage d’entrée externe (Ext.Input) Modification du réglage d’entrée externe

  • Arrêtez l’enregistrement avant de brancher ou de débrancher un microphone.
  • Lorsque vous effectuez un enregistrement stéréo (PCM, ST XQ, ST HQ,ST SP) sans microphone branché sur la prise prise MIC, le son capté par le microphone interne est enregistré sur les canaux de gauche (Lch) et de droite (Rch) quel que soit le réglage d’ [External Input]. Données enregistrées lorsque vous sélectionnez [Auto] Enregistrement stéréo (PCM, ST XQ, ST HQ, ST SP)

Le même son capté par un microphone stéréo est enregistré sur les canaux de gauche (Lch) et de droite (Rch).Enregistrement mono (HQ, SP, LP) Le son capté par deux microphones sur les canaux de gauche (Lch) et de droite (Rch) sera mixé pour créer un enregistrement mono.

  • Microphone externe mono
  • Microphone externe stéréo
  • Microphone stéréo de télécommande ( P.24)Si quelque chose est branché surle connecteur prise MIC ou nonModes d’enregistrements ( P.32) Données enregistrées lorsque vous sélectionnez [Stereo] Enregistrement stéréo (PCM, ST XQ, ST HQ, ST SP)

Le son est enregistré uniquement sur le canal de gauche(Lch). Le canal de droite (Rch) demeure silencieux.Enregistrement mono (HQ, SP, LP) Le son capté uniquement par le microphone du canal degauche (Lch) est enregistré comme enregistrement mono.• Microphone externe mono

  • Microphone externe stéréo
  • Microphone stéréo de télécommande ( P.24)Si quelque chose est branché surle connecteur prise MIC ou nonModes d’enregistrements ( P.32) Quand vous effectuez un enregistrement stéréo avec un microphone mono ou un enregistrement mono avec un microphone stéréo, l’enregistrement peut être modifié par le réglage [Ext. Input] décrit ci-dessous.87

Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [System Info.].

Appuyez sur la touche OK ou 9. [Capacity] [Model Name] s’affichent. Achaque fois que vous appuyez sur la touche + ou –, [Version] [Serial] et [Capacity] [Model Name] s’affichent alternativement. Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu.

Informations du système de visualisation (System Info.) Vous pouvez vérifier les informations concernant l’enregistreur sur l’écran du menu. Informations du syst ème de visualisation88

*S’il y a un nom de fichier long, faites–le défiler latéralement pour levoir en totalité. Informations de l’écran ACL L’enregistreur est capable d’afficher différentes données sur son écran ACL. Si vous appuyezsur la touche DISPLAY pendant l’arrêt ou la lecture, l’écran ACL change et vous pouvezconfirmer les informations du fichier ainsi que les différents réglages de l’enregistreur. Appuyez sur la touche DISPLAY.L’écran ACL affiche des vues qui changent à chaque fois quevous appuyez sur la touche DISPLAY sur l’écran File Display.Pendant l’arrêt ou la lecture L’appareil répète le cycle de 1 à 3.

Durée de lecture écoulé / Nom de fichier*La durée écoulée du fichier en cours de lecture et son nom (nom d’artiste/titre dela chanson pour un fichier musical) s’affichent.Jusqu'à 64 caractères peuvent être affichés pour chaque nom d'artiste et titre dechanson. HorodateurIndique l’mois, date, année, heure et minute d’enregistrement du fichier. Durée de lecture écoulé / Longueur de fichierLa durée écoulée pour le fichier en cours de lecture et sa longueur s’affichent.

Fonctions sonores et d’affichage Informations de l’écran ACL89

Lors du mode d’enregistrement Affiche alternativement 1 et 2. 1 Barres de mémoire libre/ Temps d’enregistrement/ Barre de volume du niveau d’enregistrement La durée d’enregistrementactuellement écoulée estaffichée sous forme denombres croissants, tandisque la mémoire disponible etles niveaux d’entrée sonoressont affichés sous formegraphique.L’affichage du niveau d’entrée sonore diffère en fonction d’un enregistrementstéréo ou mono.

Barres de mémoire libre/ Temps d’enregistrement restant/Barre de volume du niveau d’enregistrement La durée disponible estaffichée sous forme denombres décroissants,tandis que la mémoiredisponible et les niveauxd’entrée sonores sontaffichés sous formegraphique.

Barres de mémoire libre/ Temps d’enregistrement/ Barre de volume de niveau d’enregistrement VCVA La durée d’enregistrementécoulée actuellement estaffichée sous forme de nombrescroissants, tandis que la barrede mémoire disponible, lesniveaux d’entrée sonores et lesniveaux de démarrage sontaffichés sous forme graphique([Waiting] s’affiche tant que leniveau de déclenchement duVCVA n'est pas atteint). L’affichage du niveau d’entrée sonore diffère en fonction d’un enregistrement stéréo ou mono.

Barres de mémoire libre/ Temps d’enregistrement restant/Barre de volume de niveau d’enregistrement VCVA La durée disponible estaffichée sous forme denombres décroissants, tandisque la barre de mémoiredisponible, les niveaux d’entrée sonores et les niveaux de démarrage sontaffichés sous forme graphique([Waiting] s’affiche tant que leniveau de déclenchement duVCVA n’est pas atteint). Lors d’un enregistrement en mode VCVA Affichage en moded’enregistrementstéréoAffichage enenregistrement mono Informations de l’écran A

Informations de l’écran ACL Affichage en moded’enregistrementstéréoAffichage enenregistrement mono Affichage en moded’enregistrementstéréoAffichage en moded’enregistrementstéréoAffichage enenregistrement mono Affichage enenregistrement mono Affiche alternativement 1 et 2.90

Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Backlight].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Backlight]commence. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [On] ou [Off]. [On]: Le rétro éclairage est activé. [Off]: Le rétro éclairage est désactivé.

Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu.

Rétro éclairage (Backlight) Le rétro éclairage de l’enregistreur reste éclairé 10 secondes environ chaque fois que l’on appuie sur une touche. Rétro éclairage91

Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [LED].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [DEL]commence. Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [On] ou [Off]. [On]: L’éclairage de la DEL est réglé. [Off]: L’éclairage de la DEL est annulé.

Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu.

DEL (LED) Vous pouvez la régler de sorte que le témoin lumineux d’enregistrement/lecture ne s’allume pas. DEL92

Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Contrast].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Contrast]commence. Appuyez sur la touche + ou pourrégler le niveau du contraste.Vous pouvez régler le niveau ducontraste de l’écran ACL entre 1 et 12. Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu.

Réglage du contraste de l’écran ACL (Contrast) Le contraste de l’écran se règle sur 12 niveaux au choix. Réglage du contraste de l ’écran A CL93

Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Voice Guide].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Voice Guide]commence. Appuyez sur la touche + ou pour sélectionner l’élément à configurer. Sélectionnez les éléments que vous voulez régler parmi [On/Off], [Speed], et [Volume]. Appuyez sur la touche OK ou 9pour aller aux réglages respectifs.Pour les procédures concernant chaqueréglage, voir P94.

Guidage (Voice Guide) Cette fonction fait des annonces sonores des conditions d’utilisation de l’enregistreur. Ajustez la vitesse et le volume des annonces d’instructions. Guidage94

Réglage [On/Off] 1 Appuyez sur la touche

pour choisir [On] ou [Off]. [On]: Le guidage est donné. [Off]: Les instructions sont annulées. 2 Appuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [On/Off]. Réglage [Speed] 1 Appuyez sur la touche

pour choisir [Speed5], [Speed4], [Speed3], [Speed2] ou [Speed1]. 2 Appuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [Speed]. Réglage [Volume] 1 Appuyez sur la touche

pour choisir [Volume5], [Volume4], [Volume3], [Volume2] ou [Volume1]. 2 Appuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [Volume].

  • La mélodie de démarrage/fermeture lors de la mise sous/hors tension (

P.15) peut être annulée sivous désactivez les instructions.

  • Si l’enregistreur est formaté (

P.81), les données du guidage seront aussi effacées et cette fonction ne sera plus accessible par la suite. ( P.122)

  • Réglez la mélodie d’ouverture/fermeture dans le réglage [Volume] du guidage.

Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran deconfiguration. Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu. Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.96

Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu s’ouvre. ( P.97, 99) Appuyez sur la touche + ou pourchoisir [Beep].

Appuyez sur la touche OK ou 9. Le processus de réglage du [Beep]commence. Appuyez sur la touche

pourchoisir [Volume3], [Volume2], [Volume1]ou [Off].[Volume3]: Augmentez le volume des bips. [Volume2]: Le volume des bips revient à la valeur normale. [Volume1]: Réduisez le volume des bips. [Off]: Désactivez les bips. Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu.

Avertissements sonores (Beep) L’enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas d’erreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés. Avertissements sonores97

Lorsque l’enregistreur est arrêtéappuyez sur la touche MENUpendant au moins une seconde.Le menu s’ouvre. ( P.99)Les éléments du menu peuvent être régléspendant un enregistrement ou une lecture.

P.101) Appuyez sur la touche + ou poursélectionner l’élément à configurer.Réglage à l’aide d’un onglet 1 Appuyez sur la touche 0 pour chaque élément afin de vous déplacer vers unonglet.a Sélection d’un onglet.2 Appuyez sur la touche + ou pour vousdéplacez jusqu’à l’onglet qui contientl’élément que vous souhaitez régler. 3 Appuyez sur la touche OK ou 9 pour vous déplacer jusqu’à l’élément que voussouhaitez régler.Rec Level

Paramètres du menu Les éléments des menus sont classés par des onglets, aussi veuillez sélectionner d’abord un onglet et vous déplacer jusqu’à l’élément souhaité pour le régler rapidement. Vous pouvez régler chaque élément du menu comme suit. Méthode de paramétrage du menu Méthode de param étra ge du menu98

Appuyez sur la touche OK ou 9. Se déplace vers le réglage de l’élément sélectionné. Appuyez sur la touche + ou pourmodifier le réglage. Appuyez sur la touche OK pourfermer l’écran de configuration.Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.

Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu.

Méthode de paramétrage du menu Méthode de paramétrage du menu99

Les fonctions indiquées par * concernent uniquement pour le DS-71. Liste de menus Liste de menus100

Liste de menus Liste de menus101

Les fonctions indiquées par *concernent uniquement pour le DS-71. Liste de menus Liste de menus *[Play Mode] et [Skip Space] ne peuvent pas être programmés en mode Audible.102

Utilisation de l’enregistreur avec votre PCSauvegarde des fichiers sur votre PC Sauvegarde des fichiers sur votre PC S’il est connecté au PC, l’enregistreur vous permet d’effectuer les opérations suivantes:• Lire des fichiers vocaux sur votre PC.Les fichiers audio enregistrés avec l’enregistreur peuvent être lus avec le logiciel DSSPlayer compris sur le CD-ROM fourni ou Windows Media Player. ( P.141)• Lire ou stocker des fichiers audio sur votre ordinateur. Faire des copies des fichiers audiode l’enregistreur sur votre ordinateur, et transférer par la suite les fichiers de votre ordinateurvers l’enregistreur.• De plus, à l’aide de Windows Media Player, les fichiers WMA ou MP3 stockés sur votre PCpeuvent être transférés et lus sur l’enregistreur.• Si vous effectuez une mise à jour (Optionnelle) de DSS Player Plus, vous pouvez utiliserplusieurs fonctions supplémentaires. ( P.125) Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’enregistreur connecté à un ordinateur ● Lorsque vous téléchargez un fichier depuis/vers l’enregistreur, ne débranchez pas le câble USB même si l’écran vous indique que vous le pouvez. Les données sont en cours detransfert tant que le voyant de lecture/enregistrement clignote. Lorsque vous débranchezle câble USB, assurez-vous de suivre les explications P.111. Si vous débranchez lecâble USB avant que la mémoire n’ait fini, les données risquent de ne pas avoir ététransférées correctement. ● Ne formatez pas la carte mémoire de l’enregistreur sur un ordinateur. L’initialisation ne s’effectue pas correctement sur un ordinateur. Pour l’initialisation, veuillez vous reporteraux instructions de l’écran de menu de l’enregistreur. ( P.97, 99)● Les noms de dossiers (répertoires) affichés par des gestionnaires de fichiers commel’Explorateur de Microsoft Windows sont différents des noms de dossiers programmablespar l’enregistreur ou DSS Player.103

Sauvegarde des fichiers sur votre PC Sauvegarde des fichiers sur votre PC ● Si des dossiers ou des fichiers stockés sur l’enregistreur sont déplacés ou renommés en utilisant un gestionnaire de fichiers comme l’Explorateur, l'ordre des fichiers peut changer ou des fichiers peuvent devenir inaccessibles. ● Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur l’enregistreur même si l’attribut de la mémoire de l’enregistreur est réglé sur lecture seule lors d’un travail sur ordinateur. ● Pour éviter les effets indésirables dû aux bruits sur des équipements électroniques situés à proximité de l’enregistreur, débranchez l’écouteur et la télécommande lorsque vous connectez l’enregistreur à un ordinateur.104

Utilisation du logiciel DSS Player Utilisation du logiciel DSS Player Configuration de base pour DSS Player IBM PC/AT compatible PCMicrosoft Windows 2000 Professional/XP Professional, Edition Familiale/VistaUltimate, Enterprise, Business, Home Premium, Home Basic Windows 2000/XP: Processeur de classe Intel Pentium II 333 MHz ou supérieur (Si vous enregistrez directement sur un disque dur en utilisant le format WMA,veuillez utiliser un processeur de 500 MHz ou plus)Windows Vista: 800 MHz ou plusWindows 2000/XP: 128 MO ou plus (256 MO ou plus recommandé)Windows Vista: 500 MO ou plus (1 Go ou plus recommandé)50 MO ou plusLecteur de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM 2x ou plus rapideCreative Labs Sound Blaster 16 ou 100% compatibleMicrosoft Internet Explorer 4,01 SP2 ou ultérieur800 x 600 pixels ou plus, 256 couleurs ou plusun port libresortie écouteur ou hauts-parleurs• La souris ou un dispositif de pointage similaire.• Environnement où vous pouvez utiliser Internet. PC: Systèmed’exploitation: CPU: RAM: Espace disque dur:Lecteur:Carte son:Navigateur:Affichage:Port USB:Terminauxaudio E/S:Autres:

  • Le service d'aide ne vous couvrira pas si votre PC n'a pas été mis à jour de Windows 95/98/Me à Windows 2000/XP/Vista.
  • Tout problème sur un PC modifié par vous-même ne sera pas couvert par la garantie de fonctionnement.105

Installation du logiciel Insérer le CD-ROM DSS Playerdans le lecteur de CD-ROM. Le programme d’installation démarre automatiquement. Après le démarrage, sautez à l’étape 4 de la procédure. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, continuez auxétapes 2 et 3. Sous Windows, cliquez sur[démarrer], puis choisissez[Exécuter]. Dans la zone [Ouvrir], tapez [D:\Setup. exe] et cliquez sur [OK].La lettre D doit correspondre à votrelecteur de CD-ROM. Installation du logiciel Avant de connecter l’enregistreur à votre PC et de l’utiliser, vous devez d’abord installer le logiciel DSS Player qui se trouve sur le CD de logiciels fourni.Applications incluses dans [DSS Player]

  • DSS Player : Avec l’enregistreur vous pouvez transférer le son vers un ordinateur, le lire ou le gérer. Préparatifs de l’installation:

Si vous avez déjà installé DSS Player DS-50/40/30 sur votre ordinateur, vous devez d’abord désinstaller le lecteur ( P.108) puis installer la version plus récente de DSS Player fournie avec le DS-71/61.• Quittez toutes les applications en cours.

  • Si vous êtes en train d’utiliser une disquette, ôtez-la du lecteur.
  • Vous devez vous connecter en tant qu’Administrateur.

La boîte de dialogue permettantde sélectionner la langue àutiliser pour l’installation estaffichée.Cliquez sur la langue souhaitée.106

Installation du logiciel Installation du logiciel Installation de DSS Player

Enregistrez les informationsdel’utilisateur.Entrez votre nom, le nom de votreentreprise et le numéro de série. Pour le numéro de série, voir l’étiquette posée sur l’emballage du CD-ROM fourni avec DSS Player. Une fois lasaisie terminée, cliquez sur [Suivant].Lorsque la boîte de dialogue deconfirmation s’affiche, cliquez sur [Oui]. Confirmation de l’acceptationdes termes du contrat delicence.Pour pouvoir installer le DSS Player,vous devez accepter les termes ducontrat de licence. Si vous lesacceptez, cliquez sur [Oui].

Sélectionner le dossier où le DSS Player devra être installé. Spécifiez ici le dossier dans lequelvous souhaitez installer le DSS Player.Cliquez sur [Parcourir] pourrechercher le dossier d’installationsouhaité. Pour accepter le dossier proposé par défaut, cliquez sur [Suivant].RemarqueSi le dossier d’installation n’existe pas encore, une boîte de dialogue s’ouvre, dans laquelle vous pouvez confirmer la création d’un dossier réservé à l’installation. Cliquez sur [Oui]. Sélectionnez un dossier deprogramme.Vous pouvez renommer le dossier duprogramme, [Démarrage], par ex.Pour accepter le dossier par défaut,cliquez sur [Suivant]. Démarrer la copie des fichiers.Confirmez tous les [Paramètresactuels]. Pour les accepter, cliquez sur[Suivant].RemarquePour modifier le dossier des menusdu programme ou le dossier d’installation, cliquez sur [Précédent].

Copier les fichiers.Patientez jusqu’à ce que le DSSPlayer soit installé sur votre PC, puiscliquez sur [Terminer].L’écran revient automatiquement à l’écran de démarrage.107

Installation du logiciel Installation du logiciel Installation du pilote

Connectez l’enregistreur àvotre ordinateur en vousreportant à la section[Connecter l’enregistreur àvotre PC]. ( P.110)Lorsque vous connectez l’enregistreurà votre ordinateur pour la première fois après avoir installé DSS Player, le pilote de l’enregistreur s’installe automatiquement. Si le pilote s’est installé sans problème, l’écran ci- dessous apparaît et DSS Playerdémarre.(Pour plus de précision sur DSSPlayer, voir pages 113 et suivantes.)108

Désinstaller un logiciel

Sélectionnez [Panneau de Configuration] dans le menu [démarrer].

Cliquez sur [Ajout/Suppression de Programmes] dans la fenêtre du panneau de configuration.

La liste des applications installées est affichée.

Cliquez sur [Modifier/Supprimer]. Pour désinstaller tout composant logiciel du logiciel DSS Player installé sur votre PC, suivez les étapes ci-dessous. Désinstaller un logiciel

Confirmation de la suppression du fichier. Cliquez sur le bouton [OK] pourcommencer la désinstallation.Un message supplémentaire peut apparaître. Si c’est le cas, lisez-le attentivement et suivez les instructions.

Lorsque la fenêtre [Maintenance terminée] est affichée, cliquez sur [Terminer] pour achever la désinstallation. Les fichiers audio et les fichiers musicauxque vous avez créés sont stockés dans ledossier [MESSAGE].Si vous n’en avez pas besoin, effacez-les.Vous pouvez choisir l’emplacement dudossier [MESSAGE] en cliquant sur[Options] dans le menu [Outils] avant ladésinstallation.109

Recherche par mots-clés Lorsque la fenêtre de l’Aide en ligne est affichée, cliquez sur l’onglet Index.

Saisie de texte. Les mots-clés correspondants sont localisés automatiquement. Choisissez une rubrique, puis cliquez sur[Afficher].Un commentaire explicatif de la rubrique est affiché.Recherche dans la liste des rubriques Lorsque la fenêtre de l’Aide en ligne est affichée, cliquez sur l’onglet Table des Matières. Cliquez deux fois sur le symbole de larubrique qui vous intéresse.Le titre de la rubrique est affiché. Cliquez deux fois sur le symbole de larubrique qui vous intéresse.Un commentaire explicatif de la rubrique est affiché.

  • Pour obtenir des informations supplémentaires relatives aux menus et aux fonctions disponibles, veuillez consulter l’aide en ligne. Vous pourrez utiliser l’aide en ligne après installation du DSS Player. Utiliser l’aide en ligne Utiliser l’aide en ligne Pour ouvrir l’aide en ligne, vous disposez des options suivantes.
  • Sous Windows, cliquez sur le bouton [démarrer], sélectionnez [Tous les programmes], puis [Olympus DSS Player], et cliquez ensuite sur [Aide]. Lorsque le DSS Player est en marche, choisissez [Sommaire] dans le menu [Olympus DSSPlayer Aide
  • Lorsque le DSS Player est en marche, appuyez sur la touche [F1] du clavier.110

Allumez l’enregistreur. Branchez le câble de connexionUSB sur le port USB ou sur leconcentrateur USB du PC.

Vérifiez que l’enregistreur est arrêté et connectez le câble USB sur le port de connexion sur le côté de l’enregistreur. [Remote (Storage)] s’affiche sur l’enregistreur si le câble USB est branché. Connecter l’enregistreur à v otre PC Remarques

  • Lorsque vous connectez cet enregistreur au PC et utilisez le DSS Player, dans le réglage de menu de cet enregistreur, configurez la USB (

P.83) sur [Storage Class]. S’il est connecté en [Audio Class], cet enregistreur ne sera pas reconnu comme lecteur de disque amovible.

  • Assurez-vous d’utilisez le câble de connexion dédié, fourni, comme câble de connexion USB. Si vous utilisez tout câble d’une autre marque, cela entraînera des problèmes, aussi ne l’utilisez pas. De même, veuillez ne pas connecter ce câble dédié à un produit d’une autre marque. Connecter l’enregistreur à votre PC Connexion à votre PC avec le câble de connexion USB Veillez à ce que l’installation du DSS Player soit terminée avant de connecter l’enregistreur à votre PC. ( P.105) Lorsque l’enregistreur est connecté et que «Poste de travail» est ouvert, un disque dur amovible est affiché.111

Cliquez sur le de la barrede tâches située dans lecoin inférieur droit del’écran. Cliquez sur [Retirerle périphérique en toutesécurité].La lettre du lecteur seradifférente en fonction du PCutilisé. Otez le câble de connexion USB.

Connecter l’enregistreur à votre PC Connecter l’enregistreur à v otre PC Déconnecter l’enregistreur de votre PC

  • N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignotement. Ceci entraînerait la destruction des données.
  • Lorsque l’enregistreur est connecté à un PC, l’alimentation est fournie par le câble USB.
  • Voir le manuel de votre PC pour de plus amples détails sur le connecteur USB ou le hub USB de votre PC.
  • Veillez à connecter le câble USB soit directement au port USB de votre PC, soit au hub USB avec alimentation séparée (connexion adaptateur AC).
  • Assurez-vous que le câble est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement.

Démarrez Windows. Cliquez sur [démarrer], choisissez[Tous les programmes], puissélectionnez [Olympus DSSPlayer]. Cliquez sur [Olympus DSSPlayer]. Désactivation du démarrage automatique

Faîtes un clic droit sur le de la barre de tâche dans le coin inférieur droit de l’écran, puis sélectionnez [Réglage]. L’application qui permet le réglage s’affichera dans une boîte de dialogue. Cliquez sur le du [DSS Player Version 7].La marque de sélection de [DSS Player Version 7] disparaît. Pour revenir à un démarrage automatique, cliquez de nouveau de manière à faire réapparaître la marque de sélection.

Mise en marche du DSS Player Si l’enregistreur est connecté à votre PC, vous pouvez lancer l’application automatiquement.

  • Vous ne pouvez pas lancer plus d’un programme DSS Player ou des copies multiples du même programme simultanément.Démarrage manuel Mise en marche du DSS Player113

Noms des fenêtres (DSS Player) Noms des fenêtres (DSS Player) *Ecran principal affiché lorsque DSS Player a démarré 1 Barre de commande de lecture Boutons de commande pour la lectureet l’arrêt des fichiers vocaux. 2 Fenêtre de l’arborescence des fichiers vocaux Affiche l’arborescence des dossiersconcernant les fichiers au format DSS,WMA, MP3, WAV enregistrés sur ledisque dur de votre PC. 3 Fenêtre des dispositifs Affiche la structure des dossierscontenus dans l’enregistreur. 4 Liste des fichiers vocaux Affiche les dossiers sélectionnés sous 2 et 3.114

Gestion des fichiers sur votre PCImporter des fichiers vocaux sur votre PC Importer des fichiers vocaux sur votre PC Télécharger les fichiers sélectionnés Sélectionnez le dossier souhaité. A partir de la fenêtre des périphériques, sélectionnez le dossier contenant le fichier vocal que vous souhaitez télécharger. Sur l’illustration ci-contre, le Folder A a été sélectionné.

Sélectionnez le fichier vocal. Sélectionnez le fichier vocal que vous souhaitez télécharger à partir de la liste des fichiers vocaux. Si vous souhaitez sélectionner plus d’un fichier, maintenez la touche [Ctrl] ou la touche [Maj] pressée et sélectionnez les fichiers. Sur l’illustration ci-contre, un seul fichier vocal est sélectionné. L’importation de fichiers vocaux sur votre PC à partir de l’enregistreur est aussi appelée téléchargement. Le DSS Player offre trois options de téléchargement des fichiers sur votre PC:

  • Télécharger les fichiers sélectionnés Téléchargez un ou plusieurs fichiers vocaux sur votre PC.
  • Télécharger des dossiers Téléchargez tous les fichiers vocaux dans un dossier.
  • Télécharger tout Cliquez sur l’icône our télécharger sur votre PC tous les fichiers vocaux mémorisés sur l’enregistreur. La fonction [Télécharger les fichiers sélectionnés] est expliquée ci-après. Pour toutes informations détaillées relatives aux fonctions [Télécharger des dossiers] et [Télécharger Tout], veuillez consulter l’Aide en ligne.115

Téléchargez le fichier vocal.Dans le menu [Télécharger],cliquez sur [Télécharger les fichierssélectionnés].

Téléchargement achevé. Ne débranchez pas le câble USB lorsquele témoin d’enregistrement/lecture del’enregistreur clignotement. Le fait de déconnecter le câble USB lorsque le témoin de l’enregistreur clignotement pour occasionner des pertes ou une corruptiondes données. ( P.111) Importer des fichiers vocaux sur votre PC Importer des fichiers vocaux sur votre PC

  • N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
  • La durée du téléchargement varie en fonction de la taille du fichier vocal et des performances de votre PC.
  • Les fichiers téléchargés seront mémorisés dans le dossier de téléchargement correspondant au dossier contenu dans l’enregistreur. (à titre d’exemple; un fichier vocal téléchargé à partir du dossier A sera mémorisé dans le dossier de téléchargement A se trouvant sur votre PC)
  • Lorsque le même nom de fichier existe déjà, le nouveau fichier est sauvegardé avec un autre nom de fichier uniquement lorsque les contenus diffèrent. Lorsque les contenus sont identiques, il n’est pas téléchargé.116

Sélectionnez le dossier.Sélectionnez le dossier contenant lefichier vocal que vous souhaitezreproduire. Sélectionnez le fichier vocal.Sélectionnez le fichier vocal souhaitéà partir de la liste des fichiers vocaux. Lire le fichier vocal.Cliquez sur le bouton (lecture)sur la barre de commande de lecture. D’autres opérations sont possibles avec les commandes Retour, Avance rapide, Arrêt, Lecture rapide, Niveau sonore, Axe de durée et Sauter au repère d’index suivant.

DS71 0001.WMALire un fichier vocal Lire un fichier vocal Extension: Les fichiers enregistrés par ce périphérique sont en format WMA ou PCM linéaire, avec les extensions .WMA or .WAV. Numéro de fichier: Un numéro de série est automatiquement assigné par l’enregistreur vocal numérique. ID utilisateur: Le nom qui a été réglé par l’enregistreur vocal numérique. Le nom par défaut de l’enregistreur vocal numérique est [DS71] ou [DS61]. Vous pouvezmodifier l’ID utilisateur avec le DSS Player. ( P.119)Nom de fichier Les noms de fichier sont assignés de la façon suivante:117

Télécharger des fichiers vocaux vers l’enregistreur DSS Player possède une fonction qui vous permet de télécharger des fichiers de votre PC sur l’enregistreur. Sélectionnez le dossier.Sélectionnez le dossier contenant lefichier vocal que vous souhaitez télécharger à partir de la Fenêtre des dossiers vocaux. Sélectionnez le fichier vocal.Sélectionnez le fichier vocal que vous souhaitez télécharger à partir de la liste des fichiers vocaux. Sélectionnez le dossier quevous souhaitez télécharger.Depuis le menu [Télécharger], sélectionnez l’option [Télétransmettre les fichiers] ou cliquez sur l’icône Télécharger. Sélectionnez ensuite dans la liste des dossiers affichée, ledossier contenant le fichier que voussouhaitez télécharger. Téléchargez le fichier vocal. Le fichier vocal est téléchargé vers l’enregistreur.

Télécharger des fichiers vocaux vers l’enregistreur118

Télécharger des fichiers vocaux vers l’enregistreur Télécharger des fichiers vocaux vers l’enregistreur

Téléchargement achevé. Le téléchargement est achevé dès que la fenêtre de transfert se referme et que le témoin d’enregistrement/lecture s’éteint sur le l’enregistreur. Vous pouvez aussi utiliser la fonction Glisser & Déplacer pour déplacer les fichiers à partir de la liste des fichiers vocaux dans la fenêtre Gestionnaire de périphérique.

  • N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
  • Lorsque le même nom de fichier existe déjà dans le dossier de l’enregistreur, le nouveau fichier est sauvegardé avec un autre nom de fichier uniquement lorsque les contenus diffèrent. Si les contenus sont identiques, il n’est pas téléchargé.119

Envoyer des fichiers vocaux par e-mail Les fichiers audio sont stockés dans le dossier Message sur le disque dur. Si vous souhaitez envoyez un fichier audio en le joignant à un courrier électronique, sélectionnez ce fichier à partir du dossier Message. L’emplacement du dossier Message peut être trouvé dans l’article [Download folder] après avoir cliqué sur [Options] dans le menu [Outils]. Vous pouvez lire ce fichier avec DSS Player-Lite même si le destinataire ne dispose pas de DSS-Player. Une version gratuite de DSS Player-Lite peut être téléchargée depuis la page d’Olympus, à l’adresse. http://www.olympusamerica.com/cpg_section/cpg_downloads.asphttp://olympus-europa.com/consumer/2590_software.cfm Modification du nom de l’utilisateur L’ID de l’utilisateur est automatiquement donnée dans les noms de fichiers des fichiers WMA qui sont enregistrés avec l’enregistreur.

Entrez l’ID utilisateur dans la fenêtre [Transférer l’identité de l’utilisateur]. Depuis le menu [Télécharger]. Cliquez sur [Transférer]. Le nouvel ID utilisateur est transféré à l’enregistreur vocal numérique.

  • N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.

Envoyer des fichiers vocaux par e-mail/Modification du nom de l’utilisateur120

Modification du nom de dossier/Modification des commentaires de fichier Modification du nom de dossier Modification du nom de dossier dans la fenêtre Dossier vocal Vous pouvez modifier le nom du dossier avec la commande [Renommer le dossier] dans le menu [Edition]. Vous ne pouvez pas utiliser un nom de dossier de plus de 20 caractères ni \ /:*?"<>|. Modification du nom de dossier dans la fenêtre Périphérique Cliquez à droite sur le nom du dossier pour le modifier, sélectionnez [Renommer le dossier] et entrez le nouveau nom du dossier. Les noms de dossier de la fenêtre Périphérique se composent d’une chaîne de huit caractères alphanumériques maximum, à un seul octet.

  • N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données. Modification des commentaires de fichier Il est possible d’ajouter des commentaires aux fichiers téléchargés depuis l’enregistreur à l’aide du DSS Player. Choisissez la commande [Editer les commentaires] dans le menu [Outils]. Les commentaires de fichier acceptent un maximum de 100 caractères alphanumériques et symboles.
  • N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.121

Modification d ’un modèle Modification d’un modèle Les modèles de noms de dossiers qui ont été enregistrés sur l’enregistreur peuvent être changés sur l’écran [Editer et télécharger des gabarits]. Sélectionnez [Éditer et télécharger des gabarits] dans [Télécharger] pour ouvrir la fenêtre [Éditer et télétransmettre le gabarit]. Vous pouvez utiliser 8 caractères au maximum pour un nom de dossier. Transférer lecontenu modifié vers l’enregistreurEnregistrer lecontenu modifiéLire le contenumodifiéEffacer lecontenu éditéCharger unmodèle depuisl’enregistreurTransférer toutes lesdonnées de commentaireet de dossier versl’enregistreurSupprimer tousles contenusmodifiésFermer la boîte dedialogue

  • N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.122

Copie des données du guide vocal Si vous formatez l’enregistreur et effacez les données par erreur, vous pouvez copier les données du guide vocal du DSS Player vers l’enregistreur.

Vérifiez que le guide vocal de l’enregistreur est réglé sur [On]. Si le guide vocal de l’enregistreur est sur [Off] les données du guide vocal ne peuvent pas être copiées. Connectez l’enregistreur à un PC. Pour savoir comment le connecter à un ordinateur, voir [Connexion à votre PC avec le câble de connexion USB]. ( P.110) Démarrez DSS Player.Si l’enregistreur ne possède pas de données de guide vocal, la boîte de dialogue [Transfert de fichier] s’affiche. Copiez les données du guidevocal.Si vous cliquez sur le bouton [Oui] dansla boîte de dialogue [Transfert defichier], les données du guide vocal commencent à être copiées et une fenêtre montrant la progression de lacopie s’affiche. La copie des données du guidevocal se termine. Copie des données du guide v ocal

Remarques• Les sons de l’alarme (

P.65) ; les mélodies jouées au démarrage de l’enregistreur, et celles jouées lors de sa mise hors tension ( P.15), sont copiées avec les données du guide vocal.

  • N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.123

Microphone USB/haut-parleur USB Microphone USB/haut-parleur USB Il est possible d’utiliser l’enregistreur comme microphone ou haut-parleur USB avec le DSS Player pour insérer/ajouter/réécrire des enregistrements sur des fichiers audio téléchargés sur un ordinateur, ou de sauvegarder le nouvel enregistrement directement sur un ordinateur. De plus, il est aussi possible d’utiliser le DSS Player à l’aide des touches de l’enregistreur. Assistant d’installation audio Pour utiliser cet enregistreur comme haut-parleur USB ou comme microphone USB dans DSS Player, il est nécessaire de changer la [Storage Class] après avoir effectué la connexion à l’ordinateur en classe [Audio Class]. Lorsqu’elle est changée pour la première fois, le pilote est installé sur l’ordinateur. Après la connexion, effectuez les réglages suivants. Cliquez sur l’icône sur la barre d’outils pour changer l’enregistreur en Périphérique Audio. Utilisation comme haut-parleur USB Lorsque vous utilisez l’enregistreur commehaut-parleur USB, il est possible de faire sortirle son sur l’enregistreur, plutôt que sur les haut- parleurs connectés à l’ordinateur. Lorsque vous utilisez l’enregistreur comme unhaut-parleur USB, effectuez le réglage suivant après avoir mis l’enregistreur en mode [Audio ] dans l’ [Audio Setup] décrit ci-dessus. Sélectionnez [Sélectionner le haut-parleur] dans [Outils] dans la barre de menu, puis changez la destination de sortie.124

Microphone USB/haut-parleur USB Utilisation comme microphone USB Lorsque vous utilisez l’enregistreur comme microphone USB, vous pouvez enregistrer à l’aide du DSS Player, et vous pouvez aussi l’utiliser pour entrer les données sur un ordinateur à l’aide d’un logiciel de reconnaissance vocale ou d’autres applications. Lorsque vous utilisez l’enregistreur comme un microphone USB, effectuez le réglage suivant après avoir mis l’enregistreur en mode [Audio] dans l’ [Audio Setup] décrit page précédente. Windows 2000 Sélectionnez [Panneau de configuration] = [(Sons et) Multimédia] = onglet [Audio], puis sélectionnez [Périphérique audio USB] dans les périphériques d’enregistrement. Windows XP Sélectionnez [Panneau de configuration] = [Sons et périphériques audio] = onglet [Audio] tag, et sélectionnez [Microphone Control (DVR)] dans les périphériques d’enregistrement.

  • Si la classe USB est configurée sur [Audio Class] dans les paramètres du menu de cet enregistreur, il ne sera pas affiché comme lecteur de disque amovible. Réinitialisez la classe en [Storage Class] puis connectez-le à l’ordinateur.
  • Vous pouvez effectuer le changement de haut-parleur USB à partir du [Panneau de configuration] ainsi que pour le microphone.
  • Lorsque vous l’utilisez comme microphone USB, quel que soit le mode d’enregistrement de cet enregistreur, il devient le microphone stéréo USB. Si vous souhaitez connecter un microphone externe à cet enregistreur, utilisez un microphone stéréo. Microphone USB/haut-parleur USB125

Le [DSS Player] permet des mises à jour (optionnelles) pour le [DSS Player Plus] qui possèdeplus de fonctions. En plus des fonctions du DSS Player, la reconnaissance vocale à l’aided’un logiciel de reconnaissance vocale, la combinaison de fichiers, le partage de fichiers et leréglage du menu de cet enregistreur sont possibles.Achat et mise à jourPour acheter [DSS Player Plus] et faire une mise à jour à partir de [DSS Player] effectuez laprocédure suivante. Démarrez le DSS Player.Veuillez voir ☞ P.112 pour la méthode de démarrage. Cliquez sur le bouton ousélectionnez [Acheter une nouvellelicence de DSS Player Plus] dans lemenu [Aide].Le navigateur Internet démarre et le sited’achat de DSS Player Plus s’affiche.Veuillez suivre les instructions à l’écran.Lorsque la procédure d’achat est terminée,le numéro de licence est envoyé parcourrier. Plus

Fonctions étendues de DSS PlayerFonction de mise à jour Fonction de mise à jour126

Sélectionnez [Mettre à niveau le DSS Player Plus] à partir du menu [Aide].La boîte de dialogue [Mettre à niveau leDSS Player Plus] s’affiche.

Dans la boîte de dialogue [Mettre à niveau le DSS Player Plus], entrez lenuméro de licence de votre achat, puiscliquez sur le bouton [OK].La prochaine fois que vous démarrez l’application, DSS Player sera mis à jour en DSS Player Plus.Mise à jour vers DSS Player Plus Lorsque la mise à jour est effectuée, le titre du menu principal devient [DSS Player Plus]. Vous pouvez aussi confirmer la mise à jour en sélectionnant [Au sujet du DSS Player] dans le menu [Aide] de la barre d’outils. Dans la fenêtre d’information de version, [DSS Player Plus] doit s’afficher. Remarques

  • Pour acheter le numéro de licence, il faut un environnement où Internet est accessible.
  • Veuillez voir les détails sur le site Internet à propos de l’achat du numéro de licence.

Fonction de mise à jour Fonction de mise à jour127

Plus Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale Conjointement avec [ViaVoice] ou [Dragon NaturallySpeaking] de Nuance Corp. qui sont disponibles sur le marché, les fichiers enregistrés sur cet enregistreur peuvent être transférés vers un ordinateur et convertis en texte. Veuillez lire les instructions du manuel du logiciel de reconnaissance vocale pour plus de détails. Les logiciels de reconnaissance vocale dont l’utilisation avec cet enregistreur a été vérifiée sont les suivants. (Jusqu’en septembre 2008) Nuance Communications Inc.

  • IBM ViaVoice Pro USB Edition 10
  • Dragon NaturallySpeaking 8/9 Veuillez vous renseigner au centre de service après-vente Olympus à propos de la situation concernant les logiciels qui seront distribués par la suite. (

P.171) De même, lorsque vous utilisez un tel programme en combinaison avec l’enregistreur, veuillez vérifier la possibilité d’utiliser le logiciel avec l’utilisateur de l’ordinateur et le fabricant.

  • Pour plus de détails concernant le logiciel de reconnaissance vocale ViaVoice, veuillez contacter le fournisseur du logiciel, Nuance Communications Inc. http://www.nuance.com/viavoice/
  • Veuillez contacter Nuance pour les informations de support concernant Nuance Dragon NaturallySpeaking. Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale128

Reconnaissance vocale avec ViaVoice (Assistant d’installation audio) Lorsque le DSS Player Plus et le logiciel de reconnaissance Nuance sont utilisés conjointement, effectuez le réglage de la manière suivante pour enregistrer précisément la voix acquise par le microphone ou le haut-parleur intégré.

Connectez l’enregistreur à votre PC, et lancez le DSS Player Plus.

Changez l’enregistreur pour [Audio Class]. Suivez la procédure P.83 pour changer l’enregistreur Audio Class.

Cliquer sur le bouton [démarrer] et sélectionner [Tous les programmes], et cliquez ensuite sur [Central vocal d’IBM ViaVoice]. A partir de [Central vocal d’IBM ViaVoice], sélectionnez [ViaVoice], [Outils], puis[Analyse vocale]. La fenêtre de l’assistant utilisateur de ViaVoice s’ouvre.

A partir de la liste [Périphérique], sélectionnez [Fichier OlympusWMA].Sélectionnez [Fichier Olympus WMA] dans la liste [Périphérique], puis cliquez sur le bouton [Suivant].Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale129

Cliquer sur le bouton [Suivant]. La fenêtre [Assistant d’installation audio] s’ouvre.

Sélectionnez une carte audio. Lorsque la fenêtre [Sélection d’une carte audio] apparaît, sélectionnez [Périphérique audio USB] pour [Entrée] et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. (Sélectionnez [Microphone Control (DVR)]pour Windows XP.)

Effectuez l’installation AUDIO en suivant les instructions qui s’affichent à l’écran. Pendant la configuration audio ou l’inscription, entrez les données vocales de l’enregistreur. Nous vous recommandons d’inscrire l’environnement lorsque vous utilisez les réglages normaux de votre environnement. Cela permettra de mieux enregistrer vos caractéristiques vocales et celles de votre environnement afin d’améliorer la reconnaissance. Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale130

Reconnaissance vocale sous Dragon NaturallySpeaking (Entraînement) Lorsque le DSS Player Plus et [Dragon NaturallySpeaking] de Nuance sont utilisés conjointement, créez à l’avance un utilisateur sous [Dragon NaturallySpeaking]. Il est nécessaire de faire l’entraînement. En le faisant, les caractéristiques de votre voix seront enregistrées, et le taux de reconnaissance s’améliorera. Veuillez effectuer le réglage selon les procédures suivantes. Démarrage de Dragon NaturallySpeaking. Cliquez sur le bouton [démarrer], sélectionnez dans l’ordre [Tous les programmes] = [Dragon NaturallySpeaking] = [Dragon NaturallySpeaking]. *Si le DSS Player Plus est démarré, veuillez d’abord le fermer.

[Assistant nouvel utilistateur]s’affiche. *Si l’utilisateur est déjà enregistré sous Dragon NaturallySpeaking, la boîte de dialogue [Ouvrirun utilisateur] s’affiche. Dans ce cas, cliquezsur le bouton [Nouvel] et [Assistant nouvelutilistateur] s’affiche.

Création d’un utilisateur. Entrez un nom dans [Nom d’utilisateur], etsélectionnez [Olympus DVR] dans la liste[Source de dictée], puis cliquez sur lebouton [Suivant]. Description de l’assistant.La description de cet assistant s’affiche.Cliquez sur le bouton [Suivant].Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale131

Enregistrement d’un texte d’entraînement. Suivez les instructions à l’écran, et enregistrez le texte d’entraînement sur cet enregistreur. A ce moment-là, enregistrez dans n’importe quel mode parmi [PCM], [ST XQ], [ST HQ],[ST SP], [HQ], [SP], et [DICT] pour la sensibilité du microphone. Veuillez vous reporter à (

P.134) [Remarques concernant l’enregistrement pour la reconnaissance vocale] pour les astuces d’enregistrement. Lorsque l’enregistrement est terminé, cliquez sur le bouton [Suivant]. Transfert de la voix enregistrée.Cliquez sur le bouton [Olympus DSS Player] à l’écran. Le DSS Player Plus démarre ; puis suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer le transfert de la voixenregistrée. Lorsque c’est terminé, cliquez sur le bouton [Suivant]. Ajout d’un utilisateur. Cliquez sur le bouton à l’écran. Une fois cette opération terminée, suivez les instructions à l’écran, puis terminez l’enregistrement pour un nouvel utilisateur. Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale132

Exécution de la reconnaissance vocale DSS Player Plus peut facilement accéder à ViaVoice et Dragon NaturallySpeaking à partir du menu, et il permet la conversion en texte du fichier dans la Boîte de liste des fichiers audio.

Sélectionnez le dossier.A partir de la fenêtre du dossierDictation, sélectionnez le dossier où setrouve le fichier à convertir en texte.

Sélectionnez le fichier de dictée. A partir de la Boîte de liste des fichiersaudio, sélectionnez le fichier à convertiren texte. Démarrez la reconnaissancevocale. Le fait de cliquer sur la flèche à droite de l’icône de reconnaissance vocale affiche le logiciel de reconnaissancevocale. Sélectionnez et cliquez surViaVoice ou Dragon NaturallySpeakingcomme logiciel à utiliser.

Utilisation du logiciel de reconnaissance vocaleUtilisation du logiciel de reconnaissance vocale133

Lorsque Dragon NaturallySpeaking est sélectionnéd La boîte de dialogue [Ouvrir un utilisateur] s’affiche, puis sélectionnez l’utilisateur créé à l’étape 3, P.130, et cliquez sur le bouton [Ouvrir]. La boîte de dialogue [Options de transcription] s’affiche, puis sélectionnez l’option en fonction de l’objectif, et cliquez sur le bouton [Transcrire]. La conversion de texte commence. Cependant, si le logiciel de reconnaissance vocale n’est pas installé, l’icône de démarrage du logiciel de reconnaissance vocale n’est plus accessible à l’écran. Fonction de suppression du bruit Cochez [Utiliser la réduction du bruit] dans le menu [Reconnaissance vocale] pour envoyer la voix avec la fonction de suppression du bruit au logiciel de reconnaissance vocale.

  • La reconnaissance vocale d’un fichier enregistré en mode LP n’est pas reconnue. Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale134

Remarques concernant Enregistrement pour la reconnaissance vocale En enregistrant des voix pour l’utilisation en reconnaissance vocale, régler l’enregistreur comme suit pour améliorer la reconnaissance.

  • Régler la sensibilité du microphone sur [DICT]. (☞ P.35)
  • Réglez le mode d’enregistrement sur un autre mode que [LP]. (☞ P.32)
  • Régler le VCVA (Variable Control Voice Actuator) sur [Off]. (☞ P.28)
  • Enregistrez/inscrivez votre voix dans le logiciel de reconnaissance vocale en utilisant l’enregistreur.
  • Enregistrer dans un endroit relativement calme.
  • Mettez le microphone de l’enregistreur de 5 à 10 cm de votre menton. Le fichier enregistré dans les conditions suivantes, aura un faible taux de reconnaissance, qui ne peut pas être utilisé pour la reconnaissance vocale.
  • Une conférence ou une réunion où plusieurs voix ont été enregistrées.
  • Séminaire ou conférence dans lesquels le bruit ambiant a tendance à être enregistré.

Lorsque vous devez enregistrer votre voix, et réduire l’influence des bruits d’ambiance. et utilisez le microphone ME12 pour l’enregistrement de dictée. Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale135

Dans DSS Player Plus, des fichiers audio multiples sélectionnés peuvent être liés pour créer un fichier audio. Sélectionnez le dossier.Sélectionnez le dossier qui contient les fichiers à lier à partir de la fenêtre de l’arborescence des fichiers vocaux. Sélectionnez les fichiers audio. Sélectionnez plus d’un fichier à lier à partir de la liste des fichiers vocaux.

Sélectionnez [Lier] à partir du menu [Edition] ou appuyez sur le bouton .La boîte de dialogue pour lier les fichiers s’affiche et liste les fichiers sélectionnés à l’étape 2. Plus

Liaison de fichiers Liaison de fichiers136

Sélectionnez l’ordre des fichiers. Après la liaison, l’ordre de lecture peut être changé. Sélectionnez un fichier, puis déplacez-le dans la position appropriée dans l’ordre à l’aide des boutons [Haut] et [Bas]. Entrée des noms de fichiers.Le nom de fichier est crééautomatiquement après la liaison; il peutêtre éventuellement entré. Appuyez sur le bouton [Lier].Le fichier résultant est enregistré sous le nom spécifié à l’étape 5 dans le dossier sélectionné. Remarque

  • Si les fichiers à lier ont des modes d’enregistrement différents, le mode du fichier listé en haut sera sélectionné.

Liaison de fichiers Liaison de fichiers137

Un fichier spécifié peut être divisé en deux fichiers sous DSS Player Plus.

Sélectionnez le dossier.Sélectionnez le dossier contenant le fichier à diviser dans la fenêtre de l’arborescence des fichiers vocaux. Sélectionnez le fichier audio. Sélectionnez un fichier à diviser dans la fenêtre de liste des fichiers vocaux.

Sélectionnez [Diviser] à partir du menu [Edition] ou appuyez sur lebouton .La boîte de dialogue de réglage du fichiers’affiche.

Division de fichiers Division de fichiers138

Réglage de la position de division. Appuyez sur le bouton pour lire le fichier et appuyez sur le bouton à la position de division. De même, la position du curseur de lecture sur l’axe du temps montre la position de lecture actuelle, et montre aussi la position de division (glissez le curseur de lecture versla droite ou la gauche, ce qui permet de déplacer la position de division). Entrée des noms de fichiers. Le nom de fichier est créé automatiquement après la division, et il permet éventuellement la saisie. Appuyez sur le bouton [Diviser]. La division du fichier se termine et le nom de fichier spécifié à l’étape 5 est enregistré. Division de fichiers Division de fichiers Bouton Lecture /Bouton arrêtL’écran change àchaque fois que vousappuyez sur ce bouton.Nom de fichierd’entrée(Nom de fichieravant division)Nom de fichier desortie(Nom de fichieraprès division)Position dedivision(Axe du temps)Curseur de lectureMontre la position delecture actuelle et laposition de division.139

Les paramètres du menu de cet enregistreur peuvent être modifiés sur l’écran [Menu de configuration de l’enregistreur] à partir de l’ordinateur.

Sélectionnez [Menu deconfiguration de l’enregistreur]à partir du menu [Télécharger].La boîte de dialogue [Menu deconfiguration de l’enregistreur]s’affiche. Effectuez le réglage du menu.Cliquez sur la case à changer etcochez. Appuyez sur le bouton [OK]. Le réglage sera transféré à l’enregistreur.Une fois terminé, les paramètres dumenu de l’enregistreur serontmodifiés en retirant la connexion USB de l’enregistreur de l’ordinateur. Plus

Réglage du menu de cet enregistreur Réglage du menu de cet enregistreur140

Importation pour écoute sur l’enregistreur Importation pour écoute sur l’enregistreur Importation pour écoute sur l’enregistreurVous pouvez transférer des contenus de langue ou des fichiers musicaux importés de CD delangue et d'Internet à l’aide de Windows Media Player pour les lire sur l’enregistreur.Vous pouvez aussi utiliser DSS Player pour importer et écouter des contenus de podcaststrouvés sur Internet.L’enregistreur est compatible avec les contenus de langue WMA et MP3.De plus, l’enregistreur est compatible avec les contenu Audible des formats ACELP et MP3lorsque l’enregistreur est en mode Audible.Importation de fichiers à l’aide de Windows Media Player• Copier des fichiers musicaux et du contenu de langue depuis des CD vers un ordinateur. ➥ Voir [Copier de la musique à partir d’un CD] (

P.143) pour plus de détails.• Transférer des fichiers musicaux et du contenu de langue copiés depuis un ordinateur versl’enregistreur. ➥ Voir [Transférer un fichier musical vers l’enregistreur] (

P.144) pour plus de détails.Importation à l’aide de DSS Player• Importation de contenu podcast depuis Internet vers un ordinateur. ➥ Voir [Importation de contenu podcast] (

P.147) pour plus de détails.Téléchargez du contenu Audible à l’aide de l’Audible Manager• Téléchargement de contenus Audible disponibles sur les sites Internet Audible contrepaiement vers un ordinateur. ➥ Voir [Télécharger du contenu Audible] (

P.154) pour plus de détails.Enregistrement de fichiers directement sur l’enregistreur• Connexion de l’enregistreur sur un autre appareil pour enregistrer directement surl’enregistreur. ➥ Voir [Enregistrement du son d’autres dispositifs avec cet enregistreur] (

P.41) pourplus de détails.141

Utilisation du Lecteur Windows Media Utilisation du Lecteur Windows Media Si vous utilisez Lecteur Windows Media, vous pouvez convertir des fichiers musicaux provenant de CD audio (extraction) (☞ P.143) et des fichiers musicaux que vous avez achetés depuis n’importe quel site de distribution de musique peuvent aussi être facilement transférés vers l’enregistreur. (☞ P.144) Copyright et protection des droits d’auteur (DRM) Selon la loi sur le copyright, vous ne pouvez pas reproduire, distribuer, faire une quelconque forme de publicité ou convertir aux formats WMA ou MP3 un fichier audio/musical ou d’un CD téléchargé depuis Internet dans un but commercial ou de vente. Sans l’autorisation du détenteur des droits de reproduction (copyright). Il est possible qu’un fichier WMA soit fourni avec une protection du copyright par DRM (Digital Right Management). DRM restreint la copie et la diffusion de fichiers convertis (rippés) à partir d’un CD ou téléchargés à partir de services de diffusion. Si vous souhaitez transférer un fichier WMA avec DRM vers l’enregistreur vous devez utiliser des moyens tels que Lecteur Windows Media. En outre, veuillez remarquer que la copie de tels fichiers vers un support portable est autorisée pour un seul type (de carte mémoire) mais pas pour plusieurs types (de cartes mémoire). La copie de fichiers musicaux achetés par l’intermédiaire d’un service de distribution de musique en ligne vers un appareil portable tel que cet enregistreur peut être limitée.

  • L’enregistreur est compatible avec Microsoft Corporation DRM9, mais pas avec DRM10.142

Lecteur Windows Media 11 1 Barre des tâches 2 Barre de recherche 3 Bouton Lecture aléatoire 4 Bouton Répétition 5 Bouton Arrêt 6 Bouton Précédent 7 Bouton Lecture 8 Bouton Suivant 9 Bouton Muet 0 Curseur Volume Lecteur Windows Media 10 Noms des fenêtres (Lecteur Windows Media) Noms des fenêtres (Lecteur Windows Media) 1 Barre des tâches 2 Volet d’accès rapide 3 Barre de recherche 4 Bouton Rembobiner 5 Bouton Lecture 6 Bouton Arrêt 7 Bouton Précédent 8 Bouton Suivant 9 Bouton Muet 0 Curseur Volume ! Bouton Lecture aléatoire/Répétition @ Bouton Avance rapide

Insérez un CD dans le lecteurde CD-ROM et démarrezLecteur Windows Media. Pour les fonctions barre d’outilscliquez sur le menu [Extraire]. Après avoir cliqué sur le menu [Extraire], cliquez sur [Afficher les informations surl’album] de Lecteur Windows Media 10, sinécessaire.Si une connexion Internet est disponible, la recherche d’informations est lancée.

Marquez le morceau que voussouhai-tez copier.

Cliquez sur [Démarrer l’extraction]. Pour Lecteur Windows Media 10Cliquez sur [Extraire de la musique].Les fichiers copiés vers un PC sontenregistrés au format WMA. Lesfichiers musicaux copiés sontclassés par artiste, album, genre, etc. et ajoutés à la liste de sélection. Copier de la musique à partir d’un CD Copier de la musique à partir d’un CD Lecteur Windows Media 11

Lecteur Windows Media 10

Transférer un fichier musical vers l’enregistreur Transférer un fichier musical vers l’enregistreur 2,3

Vous pouvez transférer des fichiers musicaux sauvegardés sur votre PC vers l’enregistreur. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers musicaux d’un CD vers votre PC, consultez [Copier de la musique à partir d’un CD]. (

P.143)Lecteur Windows Media 11

Connectez l’enregistreur à votre PC et démarrez Lecteur Windows Media. Pour les fonctions barre d’outilscliquez sur le menu [Synchroniser]. Cliquez de nouveau sur le menu[Synchroniser] pour sélectionner [DVR] { [Options avancées] { [Configurer la synchronisation], puisréglez comme suit.Cliquez sur [Créer une hiérarchie dedossiers sur l’appareil] pour cocher.*

Le dossier avec le nom d’artiste ou le nom d’album sera automatiquement créé. Cela vous aidera à trouver plus facilement lefichier que vous voulez écouter.*1 Si [Créer une hiérarchie de dossiers sur l’appareil] est coché par défaut, cliquez une fois pour décocher la case, puisrecliquez-la pour la cocher. *2 Après le transfert synchronisé vers l’enregistreur, un fichier appelé [WMPInfo.xml] Est crée. Si voussupprimez ce fichier, l’étape *1 risque de devoir être réglée de nouveau.145

Lecteur Windows Media 10

Connectez l’enregistreur àvotre PC et démarrez LecteurWindows Media. Pour les fonctions barre d’outilscliquez sur le menu[Synchroniser]. À partir du menu déroulantdans la fenêtre de gauche,sélectionnez la liste des morceaux à transférer vers l’enregistreur et cochez la caseen face du fichier musical quevous souhaitez transférer.Vous pouvez modifier l’ordre desmorceaux par un Glisser-Déposer dufichier de la liste affichée.

À partir du menu déroulant dans la fenêtre de droite, sélectionnez le disque corres- pondant à l’enregistreur. L’enregistreur est reconnu comme disque amovible.Transferring Music File to the RecorderTransferring Music File to the Recorder Sélectionnez la catégorie souhaitée dans [Bibliothèque] à gauche, puis sélectionnez lesfichiers musicaux ou les albums à transférer vers l’enregistreur et faites-les Glisser-Déposer dans laliste [synchroniser] à droite. Cliquez sur [Démarrer la synchroni-sation]. Le fichier est transféré vers l’enregistreur.

Transférer un fichier musical vers l’enregistreur Transférer un fichier musical vers l’enregistreur

  • La copie de fichiers musicaux achetés par l’intermédiaire d’un service de distribution de musique en ligne vers un appareil portable tel que cet enregistreur peut être limitée.
  • Consultez l’aide en ligne de Lecteur Windows Media pour en savoir plus.
  • Pour transférer les fichiers à l’aide de Lecteur Windows Media 9, consultez le site web d’Olympus.

Si les fichiers musicaux sont transférés vers l’enregistreur jusqu’à atteindre la capacité maximale de la mémoire, le message [Cannot make the system file. Connect to PC and delete unnecessary file.] peut apparaître sur l’affichage de cet enregistreur. Dans ce cas, effacez les fichiers pour gagner de l’espace (des centaines de Ko à des douzaines de Mo en fonction de la taille des fichiers musicaux) pour le fichier de gestion. (Plus le nombre de fichiers musicaux augmente, plus la capacité du fichier de gestion doit être grande.)

Cliquez sur dans l’angle supérieur droit et configurez les options desynchronisation.

  • Cliquez sur [Créer une hiérarchie de dossiers sur l’appareil mobile] pour cocher.
  • Le dossier avec le nom d’artiste ou le nom d’album sera automatiquement créé. Cela vous aidera à trouver plus facilement lefichier que vous voulez écouter.*1 Si [Créer une hiérarchie de dossiers sur l’appareil mobile] est coché par défaut, cliquez une fois pour décocher la case,puis recliquez-la pour la cocher. *2 Après le transfert synchronisé vers l’enregistreur, un fichier appelé [ WMPInfo.xml] Est crée. Si voussupprimez ce fichier, l’étape *1 risque de devoir être réglée de nouveau.

Cliquez sur [Démarrer la synchroni- sation]. Le fichier est transféré vers l’enregistreur. Le fichier musical transféré sur l’enre-gistreur est affiché dans Musique sur le dispositif.147

En enregistrant vos programmes favoris dans DSS Player, vous pouvez télécharger automatiquement le tout dernier contenu diffusé. De plus, le nouveau contenu peut être transféré sur l’enregistreur simplement en le connectant à un ordinateur. Enregistrement d’un programme podcast

Démarrez DSS Player. Ouvrez un navigateur Internet etallez sur un site de podcast.

Faits glisser l’icône d’enregistrement du podcast et lâchez-la dans ledossier [Podcast] de DSS Player.Les icônes d’enregistrement de podcastdiffèrent en fonctions des sites de podcast.Veuillez vérifier chaque site de podcast pourplus de détails. L’enregistrement du programme setermine. Lorsqu’un programme est enregistré, une liste du contenu fournie par le programme s’affichedans la vue de la liste du dossier [Podcast].Par défaut, le contenu le plus récent aumoment de l’enregistrement est automatiquement téléchargé. Importation de contenu podcast Importation de contenu podcastFaites glisserl’icône surl’icôned'enregistrementdu podcast danscette zone. Remarque

  • Veuillez remarquer que cet enregistreur ne peut pas lire de contenu au format différent de MP3 et WMA.148

Mise à jour d’un programme Par défaut, les programmes enregistrés dans DSS Player sont automatiquement mis à jour. Pour changer les intervalles de la mise à jour, allez dans [Outils] puis [Options] et changez- les dans l’onglet Podcast de la boîte de dialogue Options. Voir l’aide en ligne pour plus de détails. ( P.109) Si vous ne souhaitez pas mettre automatiquement à jour les programmes, vous pouvez le faire de la façon suivante. Sélectionnez le dossier [Podcast]. Sélectionnez un programme quevous souhaitez mettre à jour.

Sélectionnez [Mise à jourpodcast] dans le menu [Outils] ou appuyezsur le bouton La mise à jour du programme commence. Une fois que le programme a été mis à jour, le nouveau contenu est affiché en gris. Le contenu affiché en gris n’a pas encore été téléchargé sur l’ordinateur.

Téléchargement du contenu Par défaut, si un nouveau contenu est trouvé lorsqu’un programme est mis à jour, le contenu le plus récent est automatiquement téléchargé. Ce réglage peut être modifié en sélectionnant [Outils] puis [Options] et en allant dans l’onglet Podcast de la boîte de dialogue Options. Voir l’aide en ligne pour plus de détails. (

P.109) Si vous souhaitez téléchargez manuellement, le contenu peut être téléchargé en suivant la procédure ci-dessous. Sélectionnez le dossier [Podcast]. Cliquez sur le bouton [Télécharger]du contenu que vous souhaiteztélécharger.Le téléchargement du contenu commenceautomatiquement. L'état est affiché par le pourcentage tandis que les contenus sont en cours detéléchargement. Le téléchargement se termine. Le contenu téléchargé peut être lu et transféré sur l’enregistreur.

Transfert du contenu vers l’enregistreur Dans le réglage par défaut, le contenu est transféré automatiquement dans le dossier [Podcast] de l’enregistreur lorsque celui-ci est connecté à un ordinateur. Ce réglage peut être modifié en sélectionnant [Options] dans [Outils] et en sélectionnant l’onglet [Podcast] affiché dans la boîte de dialogue Options. Voir l’aide en ligne pour plus de détails. (

P.109) Si vous souhaitez transférer le contenu manuellement, suivez la procédure ci-dessous.

Sélectionnez le dossier [Podcast]. Sélectionnez le contenu que voussouhaitez transférer puis glissez-ledans le dossier [Podcast] del’enregistreur.Le transfert du contenu commenceautomatiquement. Une fenêtre de progression s’affiche pendant le transfert. Le transfert se termine. Le contenu transféré sur l’enregistreur a une icône indiquant que le transfert estterminé. Appuyez sur la touche Podcast del’enregistreur pour ouvrir facilement lesfichiers transférés. ( P.20)

  • N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.151

Modo marcador Modo marcador Avance rapide Appuyez sur la touche 9 et maintenez-la quand l’enregistreur est arrêté.

Lorsque vous relâchez la touche, l’enregistreur s’arrête, mais la position de lecture ne sera pas mise à jour. Appuyez sur la touche PLAY ou OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée. Maintenez la touche 9 pressée pendant la lecture d’un fichier.

A la libération de la touche 9, l’enregistreur reprendra la lecture normale.

  • Si une marque temp (

P.73) ou position de lecture est repérée au milieu du fichier, la lecture s’arrête une fois arrivée à cette position.

  • L’enregistreur s’arrête quand il atteint la fin du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 9 pour effectuer le repérage à partir du début du fichier suivant. Retour rapide Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la quand l'enregistreur est arrêté.

Lorsque vous relâchez la touche, l’enregistreur s’arrête, mais la position de lecture ne sera pas mise à jour. Appuyez sur la touche PLAY ou OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée. Maintenez la touche 0 pressée pendant la lecture d’un fichier.

A la libération de la touche 0, l’enregistreur reprendra la lecture normale.

  • Si une marque temp (

P.73) ou position de lecture est repérée au milieu du fichier, la lecture s’arrête une fois arrivée à cette position.

  • L’enregistreur s’arrête quand il atteint le début du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 0 pour effectuer le repérage à partir de la fin du fichier précédant.

Si vous appuyez sur la touche 0 quand l’enregistreur est arrêté au début du premier fichier, l’enregistreur fait un retour rapide depuis la fin du dernier fichier.153

Il saute à la position de lecture du fichier suivant. Appuyez sur la touche 0 lorsque la lecture est arrêtée au début du fichier.

Il saute à la position de lecture du fichier précédent. Appuyez sur la touche 0 lorsque la lecture est arrêtée au milieu du fichier.

Il saute à la tête du fichier. Localisation du début d’un fichier Appuyez sur la touche 9 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente.

Le fichier suivant est marqué et la lecture commence à la vitesse réglée précédemment. Appuyez sur la touche 0 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente.

Le fichier lu est marqué et la lecture commence à la vitesse réglée précédemment. Appuyez 2 fois sur la touche 0 pendant la lecture pour une lecture rapide ou lente.

Le fichier précédent est marqué et la lecture commence à la vitesse réglée précédemment.

  • Si une marque temp ( P.73) est repérée au milieu du fichier, Il reproduità partir de la position.
  • Si l’intervalle de saut n'est pas réglé sur le saut de fichier (

P.50),l'enregistreur fera un F.Skip (saut avant) ou un R.Skip (saut arrière) d'une durée programmée avant la lecture.154

Installation d’AudibleManagerSi AudibleManager n’est pas installé sur l’ordinateur, installez-le en fonction de la procéduredécrite ci-dessous. Accédez à l’un des sites Internet Audible à partir du navigateur Internet ettéléchargez l’AudibleManager.http://www.audible.com/ (Etats-Unis)http://www.audible.co.uk (Royaume-Unis)http://www.audible.fr (France)http://www.audible.de (Allemagne) Lancez le fichier exécutabletéléchargé.L’écran d’installation d’AudibleManagers’affiche. Sélectionnez le nom de l’appareilutilisé (OLYMPUS DS-61 ou DS-71) puiscliquez sur le bouton [Installer]. Télécharger du contenu Audible Télécharger du contenu Audible

Amusez-vous avec le contenu Audible Utilisez Audible Manager pour télécharger le contenu Audible sur l’enregistreur.Avec AudibleManager, vous pouvez transférer, gérer et lire du contenu Audible surl’enregistreur.155

Télécharger du contenu Audible Télécharger du contenu Audible Lorsque [Audible Manager LicenceAgreement] s’affiche, cliquez sur lebouton [I Accept]. L’installation commence.Attendez jusqu’à la fin du processus. Lorsque l’installation est terminée, AudibleManager démarre automatiquement. Ajouter un appareil à AudibleManager Si AudibleManager est déjà installé, ajoutez un appareil de façon à gérer l’enregistreur sous AudibleManager. Suivez la procédure décrite ci-dessous.

Sélectionnez [Add New Device] dansle menu [Devices].

Quand la boîte de dialogue s’affiche, vérifiez la connexion Internet etcliquez sur le bouton [Yes].

Télécharger du contenu Audible

Quand la boîte de dialogue s’affiche, vérifiez le nom de votre appareil enusage (DS-61 ou DS-71) et cliquez surle bouton [OK]. L’installation commence.Attendez jusqu’à ce que le processus soit terminé. Lorsque l’installation est terminée, AudibleManager redémarre. Vérifiez le nom de l’appareil en usage qui a été ajouté dans le menu [Mobile Devices]. Achat de contenu Audible Il est possible d’acheter du contenu Audible surle site web Audible. Allez sur le site Audible avecvotre navigateur internent et téléchargez le contenu en suivant la procédure d’achat décrite sur le site internet. Avec les paramétres par défaut, le contenu est téléchargé dans le répertoire Bibliothèque du AudibleManager. Quand le téléchargement estterminé, AudibleManager se lance automatiquement et le contenu téléchargé devient accessible dans le liste de la bibliothèque.

Télécharger du contenu Audible157

Connectez l’enregistreur à un ordinateur.

Sélectionnez [Library] dans la liste arborescente [Audible Folders]. Une liste du contenu stocké dans la [Library] s’affiche à droite.

Sélectionnez le contenu à transférer sur l’enregistreur et cliquez sur lebouton [Add to Device]. Lorsque l’écran de saisie [ActivateYour Device] s’affiche entrez le nomd’utilisateur et le mot de passe pourAudible et cliquez sur le bouton [OK].Transfert de contenu Audible

Transfert de contenu Audible Le contenu Audible peut être transféré dans le dossier [Audible] de l’enregistreur en suivant la procédure décrite ci-dessous.158

Transfert de contenu Audible

Le transfert commence. Attendez jusqu’à ce que le transfert ducontenu soit terminé. Lorsque le transfert est terminé, le contenu transféré s’affiche dans la liste des contenus du dispositif. De même, le contenu transféré s’affiche dans la bibliothèque. Transfert de contenu Audible

  • Lorsqu’un fichier de contenu est transféré sur l’enregistreur, un fichier [.pos] est créé automatiquement pour chaque fichier de contenu dans le dossier Audible.
  • Lorsque le fichier [*.pos] est effacé, en utilisant l’Explorateur, la position de lecture stockée est effacée. La prochaine fois que le fichier est sélectionné, la lecture commence au début du fichier.
  • Lorsque des fichiers de contenu sont transférés vers l’enregistreur, un fichier système est créé comme fichier caché dans le dossier Audible. Lorsque ce fichier est effacé en utilisant l’Explorateur, il n’est plus possible de lire le contenu Audible.159

Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur Vous pouvez savourer le contenu Audible qui a été transféré dans le dossier [Audible] de l’enregistreur à partir d’un ordinateur grâce à un mode exclusif qui convient le mieux à l’utilisation d’un contenu Audible. Mode Audible Lorsque vous sélectionnez le dossier [Audible] sur l’enregistreur, il bascule en mode Audible. Le mode Audible est un mode exclusif pour savourer le contenu Audible (mode 2, 3 et 4 formats*) transférés à partir d’un ordinateur. La méthode d’utilisation du mode Audible est différente de celle lorsque d’autres dossiers de l’enregistreur sont sélectionnés (mode Normal). Voir [Utilisation de l’enregistreur en mode Audible] ( P.161) pour plus de détails.En mode Audible, [Playback mode] ( P.55) prend le réglage [File] quels que soient les réglages du menu et l’enregistreur s’arrête après De plus, des icônes ( , , ), qui indiquent les fichiers Audible sont aussi affichées sur l’écran d’affichage du fichier. Voir [Sélection de dossier et de fichiers] ( P.20, 21) pour plus de détails à propos de la méthode de sélection des dossiers et des fichiers. a Témoin de dossier AudibleEcran d’affichage de fichier en mode Audible Des fichiers en mode 2, 3 et 4 formats peuvent être lus en mode Audible. Seuls les fichiers Audible qui possèdent un extension [.aa] sont affichés en mode Audible (dans le dossier Audible de l’enregistreur).Fichiers Audible pouvant être relusChapter 3Formats de fichier Audible pouvant être relus* Mode 2( )3( )4( ) Codec ACELP (8.5kbps) ACELP (16kbps) MP3 (32kbps)160

Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur Position et section de lecture En mode Audible, vous pouvez facilement déplacer la position de démarrage en vous reportant à [Playback Position] qui est l’information de la position stockée à l’arrêt précédent de chaque fichier, et en vous reportant à [Section] où le distributeur du contenu a préréglé la position. Position de lecture La position de lecture (information de position) est stockée dans le fichier [.pos], qui est créé automatiquement par l’enregistreur pour chaque fichier de contenu Audible (fichier [.aa]). La position de lecture est à l’origine située au début du fichier, et la position d’arrêt est mise à jour par la lecture ou l’utilisation de S. Play (lecture lente)/F. Play (lecture rapide). Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour vous déplacer en position d’arrêt quand l’enregistreur est arrêté. La position de lecture n’est pas mise à jour.

  • Lorsqu’un fichier de contenu est transféré sur l’enregistreur, un fichier [.pos] est créé automatiquement pour chaque fichier de contenu dans le dossier Audible.
  • Les marques Index et temp ne sont pas programmables en mode Audible.
  • Lorsque le fichier [*.pos] est effacé, en utilisant l’Explorateur, la position de lecture stockée est effacée. La prochaine fois que le fichier est sélectionné, la lecture commence au début du fichier.
  • Lorsque des fichiers de contenu sont transférés vers l’enregistreur, un fichier système est créé comme fichier caché dans le dossier Audible. Lorsque ce fichier est effacé en utilisant l’Explorateur, il n’est plus possible de lire le contenu Audible. Section Le distributeur du contenu peut programmer arbitrairement jusqu’à un maximum de 100 divisions par fichier (chapitres d’une histoire ou segments de nouvelles). Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur161

Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur Avance rapide Appuyez sur la touche 9 et maintenez-la quand l’enregistreur est arrêté.

Lorsque vous relâchez la touche l’avance rapide s’arrête. La position de lecture n’est pas mise à jour. Lorsque vous appuyez sur la touche PLAY ou OK la lecture reprend à partir de cette position. Appuyez sur la touche 9 pressée pendant la lecture d’un fichier.

Lorsque vous relâchez la touche, la lecture reprend depuis cetteposition.Retour rapide Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la quand l’enregistreur est arrêté.

Lorsque vous relâchez la touche rembobinage rapide s’arrête. La position de lecture n’est pas mise à jour. Lorsque vous appuyez sur la touche PLAY ou OK la lecture reprend à partir de cette position. Appuyez sur la touche 0 pressée pendant la lecture d’un fichier.

Lorsque vous relâchez la touche, la lecture reprend depuis cetteposition. Utilisation de l’enregistreur en mode Audible La méthode d’utilisation de l’enregistreur est différente en mode Audible quand le dossier [Audible] est sélectionné en mode Normal.Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur

  • Si la position de départ d’une section (

P.160) et la position de lecture se trouvent au milieu d’un fichier, l’enregistreur s’arrête à cette position.

  • Quand vous maintenez la touche 9 enfoncée quand l’enregistreur est arrêté, il se déplace en fin de fichier et s’arrête. Si vous maintenez encore la touche 9 enfoncée, l’enregistreur passe au fichier suivant et continue en avance rapide à partir du début du fichier. Une fois que l'avance rapide a atteint la fin du dernier fichier, l’enregistreur s’arrête au début du dernier fichier.
  • Quand vous maintenez la touche 9 enfoncée pendant la lecture et que la fin du fichier est atteinte, l’enregistreur revient au début du fichier et s’arrête.
  • Si la position de départ d’une section (

P.160) et la position de lecture se trouvent au milieu d’un fichier, l'enregistreur s’arrête à cette position.

  • Quand vous maintenez la touche 0 enfoncée quand l’enregistreur est arrêté, il se déplace au début du fichier et s’arrête. Si vous maintenez encore la touche 0 enfoncée, l’enregistreur revient à la fin du fichier précédent et continue en retour rapide.
  • Si vous maintenez la touche 0 enfoncée pendant la lecture et que l’enregistreur atteint le début du fichier, il commence la lecture à partir du début de ce fichier.
  • Si vous appuyez sur la touche 0 quand l’enregistreur est arrêté au début du premier fichier, l’enregistreur fait un retour rapide depuis la fin du dernier fichier.162

Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur Saut de fichier et saut de section Appuyez sur la touche 9 et maintenez-la quand l’enregistreur est arrêté.

L’enregistreur saute à la position de lecture ou à la position de départ de la section, selon laquelle est la plus proche dans le fichier, puis s’arrête. Après une position d’arrêt, s’il n’y a pas de position de lecture ni de position de départ dans un section, l’enregistreur saute à la position de lecture dans le fichier suivant puis s’arrête. Appuyez sur la touche 0 lorsque l’enregistreur s’est arrêté au début d’un fichier.

L’enregistreur saute à la position de lecture du fichier précédent puis s'arrête. Appuyez sur la touche 0 si l’enregistreur ne s’est pas arrêté au début d’un fichier.

L’enregistreur saute à la position de lecture ou à la position de départ d’une section, la plus proche dans le fichier, puis s’arrête. Appuyez sur la touche 9 pendant la lecture.

L’enregistreur saute de trois secondes en avant ou à la position de démarrage de la section suivante, selon laquelle est la plus proche, et commence la lecture du fichier. Après avoir atteint la fin du fichier, l’enregistreur s’arrête au début du fichier. La position de lecture est mise à jour au début du fichier à ce moment-là. Appuyez sur la touche 0 pendant la lecture.

L’enregistreur saute de trois secondes en arrière ou à la position de démarrage de la section actuelle, selon laquelle est la plus proche, et commence la lecture du fichier. Lorsque l’enregistreur atteint le début d’un fichier, il est lu depuis le début.

  • Le réglage [Skip Space] (

P.50) est invalidé en mode Audible.Réglage du menu pendant une lectureAppuyez sur la touche MENU et maintenez-la pendant au moins 1seconde quand le fichier est en lecture. Entrez dans l’écran Menu ( P.99, 101) pour régler [PlaybackSpeed] (☞ P.52), [Noise Cancel[ ( P.59), et [Voice Filter] ( P.61).Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur163

Autres méthodes d’utilisation pratiqueUtilisation comme mémoire externe de l’ordinateur Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur L’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal etlecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de lamémoire de l’enregistreur et vice versa.Par exemple, copie de données sur un ordinateur avec l’Explorateur Démarrez Windows. Connectez l’enregistreur à votre PC.Pour des informations détaillées, veuillez vous reporter à la rubrique [Connexion à votrePC avec le câble de connexion USB]. ( P.110) Ouvrez la fenêtre de l’Explorateur.Le nom du produit s’affiche. Copiez les données.Pendant l’écriture ou la copie des données, le témoin d’enregistrement/de lecture del’enregistreur clignote. Déconnectez l’enregistreur de l’ordinateur.Pour la façon de déconnecter l’enregistreur, voir [Déconnecter l’enregistreur de votre PC].

P.111) Remarques• N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignote. Cecientraînerait la destruction des données.• Vérifiez que l'ordinateur est reconnu comme classe de stockage. S’il est reconnu comme classe audio,il ne reconnaîtra pas l’enregistreur comme disque amovible.

Liste des messages d’alarme Liste des messages d’alarme SignificationFaible capacitéde la pileVerrouillé contrel’effacementIndex pleinMarques tempsaturéesCe dossiern’est pas pourl’enregistrementaudioDossier pleinErreur demémoire flashinterneFichier copiéillégalementMémoirepleinePas de fichierErreur deformatageLe fichier pour lagestion ne peutpas être créé.MesureRemplacez-la par une neuve ( P.13).Déverrouillez le fichier ( P.75).Effacez des marques index inutiles

P.73).Effacez les marques temp qui nesont plus nécessaires ( P.73).Sélectionnez un dossier de [FolderA] à [Folder E] et réessayezd’enregistrer ( P.25).Effacez les fichiers inutiles

P.70).Ceci est une anomalie. Allez aumagasin où vous avez achetél’enregistreur ou à un service après-vente Olympus pour le faire réparer.Effacez le fichier ( P.70).Effacez les dossiers inutiles ( P.70).Sélectionnez un autre dossier.Recommencez le formatage de lamémoire ( P.81).Connectez l’enregistreur à unordinateur et effacez les fichiersinutiles.MessageBattery LowFile ProtectedIndex FullTemp FullIllgal FolderFolder FullMemory ErrorLicenseMismatchMemory FullNo FileFormat ErrorCan't Make TheSystem File.ConnectTo PC And DeleteUnnecessary File 13 Autres informations ExplicationLa pile s’affaiblit.Le fichier verrouillé ne peutpas être effacé.Aucun fichier n’est trouvédans le dossier (16 marquesau maximum).Le fichier est saturé demarques temps (16 marquesau maximum).Tentative d’enregistrementdans un dossier différent de[Folder A] à [Folder E].Le dossier est plein defichiers (200 fichiers max).Erreur de la mémoire interne.Les fichiers musicaux ont étécopiés illégalement.Pas de mémoire internedisponible.Aucun fichier n’est trouvédans le dossier.Il s’est produit une erreurpendant le formatage de lamémoire de l’enregistreur.Le fichier pour la gestion nepeut pas être créé à cause dumanque de place dans lamémoire flash disponible.165

Mesure Vérifiez les polarités. Remplacez-la par une neuve ( P.13).Allumez l’alimentation ( P.15).Allumez l’alimentation ( P.15).Libérez HOLD ( P.16).Remplacez-la par une neuve ( P.13).Effacez les fichiers inutiles ( P.710).Vérifiez un autre dossier. Débranchez l’écouteur afin d’utiliser les haut-parleurs internes.Ajustez le touche VOLUME button

P.47).Déverrouillez le ( P.73).Annulez l’attribut de lecture seule dufichier sur le PC. Déplacez l’enregistreur. Ajustez le niveau d’enregistrement puis réessayez d’enregistrer. Réglez le en mode LECTURE ou CONFet essayez à nouveau ( P.35).Si vous ne pouvez pas enregistrer clairement même après avoir ajusté le niveau d’enregistrement, ajustez alorsle niveau de sortie des dispositifsconnectés Dépannage Symptôme Rien n’apparaît sur l’affichageNe démarre pasEnregistrementimpossiblePas de tonalitéde lectureEffacementimpossibleBruit audiblependant lalectureDéplacezl’enregistreur Cause probable La pile est mal insérée.La pile est épuisée.L’alimentation est coupée.L’alimentation est coupée.L’enregistreur est en mode HOLD.La pile est épuisée.La mémoire flash interne est presquesaturée.Le nombre maximum de fichiers a étéatteint.Pas de tonalité de lecture Le touche VOLUME est réglé sur 0. Le fichier est verrouillé.Ce fichier est en lecture seule. L’enregistreur a été secoué pendant l’enregistrement. L’enregistreur a été placé près d’un téléphone cellulaire ou d’une lampe fluorescente pendant l’enregistrement oula lecture. Le niveau d’enregistrement n’a pas été ajusté.La sensibilité du microphone est tropfaible.Cela pourrait s’expliquer par le fait queles niveaux d’enregistrement et de sortiepour les dispositifs externes connectéssont trop bas.Dépannage166

Dépannage Symptôme Impossible detrouver la voixenregistréeImpossible deprogrammer lesmarques index,les marques temp Impossible detrouver la voixenregistréeL’enregistreurne démarre pasau momentprogramméavec [TimerRec] ou [Alarm]L’alarme, lamélodie dedémarrage et lamélodie defermeture, et lesinstructions nesont pasdisponiblesVous entendezde la distorsiondans l’écouteurraccordé aucontrôled’enregistrement Cause probable Le niveau d’enregistrement n’a pas été ajusté.Cela pourrait s’expliquer par le fait queles niveaux d’enregistrement et de sortiepour les dispositifs externes connectéssont trop élevés.Le nombre maximum de marques estatteint.Le fichier est verrouillé.Ce fichier est en lecture seule.Dossier erroné. L’horloge n’a pas été réglée correctement. Les données ont été effacées par le formatage.Il y a du retour. Mesure Ajustez le niveau d’enregistrement puis réessayez d’enregistrer (

P.34).Si vous ne pouvez pas enregistrer clairement même après avoir ajusté le niveau d’enregistrement, ajustez alors leniveau de sortie des dispositifsconnectés.Effacez les marques inutiles

P.73).Déverrouillez le ( P.75).Annulez l’attribut de lecture seule dufichier sur le PC.Passez au dossier qui convient. Vérifiez [Current Time] pour réinitialiser la date et l’heure si elles ne sont pascorrectement réglées ( P.18).Copiez les données sur l’enregistreur enutilisant le DSS Player ( P.122).Lorsque vous copiez les données duguidage, l’alarme, la mélodie de démarrage et la mélodie de fermeture sont aussi copiées. Réglez l’enregistreur et l’écouteur, en tenant celui-ci à distance du microphonepar exemple, évitez de tourner lemicrophone vers l’écouteur, ou de baisser le volume du contrôle d’enregistrement. Dépannage167

Accessoires (options) Accessoires (options) Microphone pour la dictée: ME51SW Seule la stéréo rend possible la haute fidélité de l’enregistrement stéréo. De plus, vous pouvez obtenir une qualité de son clair avec moins de bruit. Microphone mono à suppression de bruit de grande sensibilité: ME52W Ce microphone sert à enregistrer des sons éloignés tout en réduisant le bruit environnant. Microphone mono à suppression de bruit: ME12 (microphone de dictée) Permet d’obtenir des enregistrements nets de votre propre voix en réduisant les effets de bruit ambiant. Micro-cravate: ME15 (mono stéréo) Petit microphone discret avec pince à cravate. Capteur téléphonique: TP7 Le microphone de type écouteur peut être inséré dans l’oreille pendant votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée. Adaptateur secteur: A328 (pour les Etats- Unis et le Canada) Batterie Ni-MH rechargeable: BR401 Batteries rechargeables à haute efficacité et longue durée de vie. Cordon de raccordement: KA333 Cordon de connexion avec des mini-fiches (ø3,5) stéréo et une résistance à chaque extrémité. Utilisé pour connecter la sortie écouteur de l’enregistreur à l’entrée microphone lors de l’enregistrement. Des adaptateurs de conversion de fiche (PA331/PA231), qui convertissent vers une mini-fiche (ø3,5) mono ou vers une mini-fiche (ø2,5) mono, sont aussi inclus. Télécommande exclusive: RS29 Télécommande spéciale pour les DS-61 et DS-

Contrôle à distance les fonctions d’enregistrement/ d’arrêt de l’enregistreur. Si le microphone stéréo fourni (ME55S) est branché, vous pouvez l’utiliser comme microphone stéréo de télécommande. House exclusive: CS113 (Fournie avec le DS-61) Boucle de ceinture à l'arrière de la house. Fermeture magnétique pour une ouverture et une fermeture en douceur. House exclusive: CS122 (Fournie avec le DS-71) L’étui en cuir du DS-71/61 le protège contre les chocs ou la saleté. Boucle de ceinture à l'arrière de la house. Fermeture magnétique pour une ouverture et une fermeture en douceur. Ceci peut également servir de socle pour le périphérique. Microphone pour la dictée: ME55S C’est un microphone stéréo dédié aux modèles DS- 61 et DS-71. Deux types sont disponibles, e ME55SA qui est de la même couleur que le modèle DS-61 et le ME55SK, qui est de la même couleur que le modèle DS-71.168

Spécifications Spécifications Support d’enregistrement Mémoire flash incorporée DS-71: 4 Go DS-61: 2 Go Format d’enregistrement Linear PCM (Pulse Code Modulation) (DS-71) WMA (Windows Media Audio) Niveau d’entrée –63 dBv Fréquence d’échantillonnage Mode PCM: 44,1 kHz Mode STEREO XQ: 44,1 kHz Mode STEREO HQ: 44,1 kHz Mode STEREO SP: 22 kHz Mode HQ: 44,1 kHz Mode SP: 22 kHz Mode LP: 8 kHz Réponse en fréquence générale Mode PCM: 50 à 20.000 Hz Mode STEREO XQ: 50 à 19.000 Hz Mode STEREO HQ: 50

Mode HQ: 50 à 13.000 Hz Mode SP: 100 à 8.000 Hz Mode LP: 100 à 3.000 Hz Haut-parleur Dynamique rond ø23 mm intégré Prise MIC Prise mini-jack ø3,5 mm, impédance MIC

Prise EAR Prise mini-jack ø3,5 mm, impédance EAR 8 Ω ou plus. Puissance de travail max. (3 V c.c.) 250 mW ou plus (haut-parleur 8 Ω) Puissance de travail max. (3 V c.c.) 250 mW ou plus (haut-parleur 8 Ω) Puissance de sortie maximale du casque

150 mV (selon EN 50332-1) Sortie écouteur large bande 75 mV

(selon EN55332-2) Précision de l’horloge Décalage inférieur à 120 secondes par mois. Alimentation Tension nominale: 3 V Piles: Deux piles AAA (LR03, R03 ou ZR03) ou deux batteries rechargeables Ni-MH Alimentation externe: Adaptateur secteur

Spécifications Spécifications Guide sur la durée de vie des piles Le temps d’enregistrement disponible peut être plus court si vous effectuez un grand nombre de petits enregistrements. (Le temps d’enregistrement disponible affiché et le temps enregistré donnent une indication approximative.) Durée d’enregistrement maximale par fichier 3 h 20 min.PCMSTEREO XQUne durée maximale d’enregistrement par fichier est fixée pour chaque mode. Même si la mémoire de l’enregistreur n’est pas saturée, vous ne pouvez pas continuer à enregistrer au-delà decette limite.Lecture: Lecture sur haut-parleurTous les modes ● Durée de vie des piles alcalines EnregistrementEnviron 25 hLinear PCMSTEREO XQ

● Durée de vie d’une batterie Ni-MH Enregistrement* Les spécifications et la conception sont sujettesà modification sans préavis.* La durée de vie est estimée par Olympus. Ellepeut varier considérablement selon le type debatteries et les conditions d’utilisation. Guide sur les durées d’enregistrement

Assistance technique et soutien Assistance technique et soutien Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel. ◆ Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada 1-888-553-4448 ◆ Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada distec@olympus.com ◆ Numéro de ligne directe en Europe Numéro d’appel gratuit

Canadian RFI This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant d’appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur l’Interférence Radio du Département Canadien des Communications

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPUS

Modèle : DS71

Catégorie : Enregistreur de voix