CDR 209 - Radio-réveil Magnum - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDR 209 Magnum au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio-réveil |
| Fonctionnalités audio | Réception FM avec affichage numérique |
| Alimentation | Secteur avec batterie de secours |
| Affichage | Écran LED avec luminosité réglable |
| Réveil | Fonction alarme avec options de répétition |
| Dimensions | Compact, idéal pour les tables de nuit |
| Utilisation | Facile à utiliser avec des boutons intuitifs |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil recommandé |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, support client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDR 209 Magnum
Questions des utilisateurs sur CDR 209 Magnum
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDR 209 - Magnum et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDR 209 de la marque Magnum.
MODE D'EMPLOI CDR 209 Magnum
Danger ! Dans le lecteur CD un rayon laser faible, mais très concentré balaie la surface du CD inséré. En cas d’utilisation incorrecte, ce rayon peut être dangereux pour l’œil. Ne jamais ouvrir l’appareil ! Ne jamais mettre l’appareil en service si l’appareil ou les câbles de branchement présentent des détériorations visibles ou si l’appareil a fait une chute. L’intérieur de l’appareil contient des tensions dangereuses. Ne jamais ouvrir le boîtier ou introduire des objets via l’aération. Ne raccorder l’appareil que sur une prise 230 V installée selon les normes en vigueur et protégée en consé- quence. S’assurer que personne ne peut trébucher sur les câbles de branchement. Veiller à ce que les câbles de branchement ne sont pas coincés ou écrasés. ATTENTION RISQUE D’INCENDIE ! Les prises et les rallonges ne doivent pas être surchargées. En cas d’achat, renseignez-vous sur l’intensité du courant absorbé maximale autorisée. Faire effectuer les réparations de l’appareil ou des câbles de branchement uniquement par un service de ré- paration spécialisé ou par le service après-vente. Les réparations incorrectes peuvent provoquer des dangers importants pour l’utilisateur. Ne poser sur l’appareil aucun objet rempli de liquide, par ex. vases. L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau. Éviter la pénétration d’eau dans l’appareil. Débrancher immédiatement le cordon de branchement si nécessaire. Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces humides (par ex. salles de bain) ou dans des pièces très poussiéreuses. La chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur de l’appareil peut provoquer des défaillances ou le feu. Ne pas exposer l’appareil aux températures extrêmes :
- Ne pas exposer l’appareil directement au soleil et à la chaleur des radiateurs ;
- Ne pas gêner l’aération de l’appareil en couvrant les orifi ces d’aération avec des objets, tels que des revues, nappes, rideaux etc. ;
- laisser un espace de 5 cm environ derrière et sur les côtés ; Ne pas poser sur l’appareil des sources d’incendie, telles que des bougies allumées. Ne pas poser l’appareil à proximité directe d’objets infl ammables (par ex. rideaux, liquides infl ammables etc.). Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants. Les enfants ne comprennent pas les risques auxquels ils sont exposés au cours de la manipulation d’appareils électriques. Si vous déplacez l’appareil du froid vers le chaud (par ex. à l’issue du transport), de l’eau de condensation peut se former à l’intérieur. Pour protéger l’appareil de toute détérioration, allumer uniquement l’appareil au bout de 2 heures au minimum. Pour couper entièrement la micro-chaîne de la tension d’alimentation, retirer la fi che de branchement de la prise en ne tirant jamais sur le cordon. Les orages peuvent détériorer les appareils raccordés au réseau électrique. Toujours retirer la fi che d’alimentation de la prise en cas d’orages. Ne pas utiliser l’appareil en plein air. En cas d’absence prolongée, débrancher l’appareil et retirer si nécessaire les piles de l’appareil. L’appareil a des patins en caoutchouc anti-glissants. Etant donné qu’il peut être posé sur une variété de surfaces différentes qui ont été traités avec des différents agents, il est possible que certaines de ces substances agissent sur le caoutchouc et le ramollissent. Si nécessaire, poser un tapis antidérapant sous les patins. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants. Si une personne avale une pile ou un accumulateur, la personne en question doit consulter immédiatement un médecin. Ne pas essayer de réanimer les piles en les chauffant, en les rechargeant ou par tout autre moyen. Ne pas jeter les piles dans le feu. Ne pas désassembler les piles. Remplacer toutes les piles de l’appareil en même temps. Ne pas mélanger les piles neuves avec des piles usagées. Ne pas mélanger les piles de différents systèmes électrochimiques, les types et les marques. En cas de non-respect, risque d’explosion ! En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent se décharger au-delà de leur tension fi nale normale et risquent de perdre le liquide qu’elles contiennent. Ne pas court-circuiter les piles. Pour pouvoir utiliser votre nouvel appareil en toute fi abilité, lisez attentivement les consignes de sécurité et le présent mode d’emploi avant de brancher l’appareil. En cas de remise de l’appareil à une autre personne, n’oubliez pas de lui remettre également le présent mode d’emploi. MAGNUM CDR 209 (F).indd 3MAGNUM CDR 209 (F).indd 3 19.09.2005 14:25:54 Uhr19.09.2005 14:25:54 Uhr4 ÉLÉMENTS DE COMMANDE / DÉSIGNATION DES PIÈCES / FOURNITURE PLAY MOD ALARM SET
MAGNUM CDR 209 (F).indd 4MAGNUM CDR 209 (F).indd 4 19.09.2005 14:25:55 Uhr19.09.2005 14:25:55 Uhr5 ÉLÉMENTS DE COMMANDE / DÉSIGNATION DES PIÈCES / FOURNITURE 1 Touche STOP 2 Touche PLAY/PAUSE 3 Touche HOUR (réglage des heures) 4 Touche MIN (réglage des minutes) 5 Touche TIME SET (réglage de l’heure) 6 Touche ALARM ON/OFF 7 Touche SLEEP 8 Touche de réglage de l’alarme 9 Touche DN. SKIP/REW. (saut de titre vers l’arrière, touche de recherche rapide arrière) 10 Touche UP SKIP/FF. (saut de titres vers l’avant, touche de recherche rapide avant) 11 Touche POWER 12 Touche PLAY MODE 13 Touche PROGRAM 14 Affi cheur LCD 15 Touche SNOOZE 16 Couvercle du compartiment CD 17 Ouverture et fermeture du compartiment CD (OPEN / CLOSE) 18 Bouton de réglage TUNING (fréquence de réception) 19 Sélecteur (FM ST. FM AM) 20 Sélecteur (TUNER CD/MP3 BUZZER AUX IN) 21 Prise AUX IN (entrée source audio externe 22 Bouton de réglage du volume (VOLUME) 23 Prise casque 24 Antenne 25 Cordon d’alimentation 26 Compartiment des piles pour trois piles 1,5 V de la taille AA (au dessous, piles non fournies) Pour la protection de l’environnement Votre appareil MAGNUM se trouve dans un emballage le protégeant pendant le transport. Les emballages sont des matières brutes et donc réutilisables ou recyclables. Si l’appareil n’est plus utilisé, contacter les autorités locales d’évacuation des déchets pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. MAGNUM CDR 209 (F).indd 5MAGNUM CDR 209 (F).indd 5 19.09.2005 14:29:20 Uhr19.09.2005 14:29:20 Uhr6
INSTALLATION ET BRANCHEMENT
1. Retirer toutes les pièces fournies de l’emballage.
2. Brancher le cordon d’alimentation à la fi n.
3. Choisir un endroit adéquat :
- sec et sans poussières ;
- laisser suffi samment d’espace pour le couvercle du compartiment CD. Il bascule vers le haut à l’ouverture.
- pas à proximité de radiateurs ou exposé directement au soleil.
4. Dérouler le fi l d’antenne (24) et bien l’allonger vers le haut si possible (voir également la
section RADIO -> ORIENTATION DE L’ANTENNE).
5. Brancher le cordon d’alimentation sur un prise 230 V.
Pour maintenir l’heure réglée ou l’heure de réveil en cas de panne de courant, il est possible d’insérer trois piles 1,5 V de la taille AA. Piles non fournies.
1. Ouvrir le compartiment des piles (26) se trouvant en dessous de l’appareil.
2. Insérer les piles dans le compartiment comme indiqué au fond du compartiment et refermer
le couvercle du compartiment. Note concernant les piles Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères. Tout consommateur doit respecter les règlements en vigueur en éliminant les piles et les accumulateurs, qu’elles contiennent ou pas de substances nocives, à un point de ramassage local (commune ou quartier) ou auprès des revendeurs de façon à ce qu’elles puissent être éliminées sans porter atteinte à l’environnement. Remettre uniquement les piles et les accumulateurs en état entièrement déchargé. MAGNUM CDR 209 (F).indd 6MAGNUM CDR 209 (F).indd 6 19.09.2005 14:25:55 Uhr19.09.2005 14:25:55 Uhr7 UTILISATION
1. Appuyer sur la touche TIME SET (5) et rester appuyé.
2. Régler les heures avec la touche HOUR (3) (format d’affi chage : 24 heures).
3. Régler les minutes avec la touche MIN (4).
1. Appuyer sur la touche POWER(11). L’appareil se met en marche
2. Appuyer à nouveau sur la touche POWER(11). L’appareil s’éteint.
CHOISIR LA SOURCE SONORE
Pour choisir la source sonore :
- Radio : placer le sélecteur (20) sur TUNER
- CD : placer le sélecteur (20) sur CD/MP3
- Alarme : placer le sélecteur (20) sur BUZZER
- Signal audio externe : placer le sélecteur (20) sur AUX IN VOLUME
1. Régler le volume avec le bouton de réglage du volume (22).
1. Raccorder le casque à la prise (23) (Stereo 3,5 mm prise cinch).
- Les haut-parleurs intégrés sont assourdis. MAGNUM CDR 209 (F).indd 7MAGNUM CDR 209 (F).indd 7 19.09.2005 14:25:55 Uhr19.09.2005 14:25:55 Uhr8 RADIO
ORIENTATION DE L’ANTENNE
Pour orienter l’antenne, procéder comme suit :
- le fi l d’antenne doit être étiré entièrement ;
- choisir la meilleure position de l’antenne en procédant à des essais ;
- fi xer le fi l d’antenne si nécessaire sur le mur au moyen d’un ruban adhésif. MODE RADIO
1. Placer le sélecteur (19) sur :
- FM ST pour la réception de stations FM en stéréo. Des parasites peuvent survenir en cas de qualité de réception insuffi sante. La réception d’une station en stéréo est indiquée par un symbole sur l’affi cheur.
- FM pour la réception de stations FM en mono. Pour améliorer la qualité de réception en présence de stations stéréo faibles, la réception passe de stéréo à mono.
- AM pour la réception de stations PO. La réception est en mono.
2. Placer le sélecteur (20) sur TUNER.
3. Appuyer sur la touche POWER (11).
- L’appareil se met en marche et l’affi cheur indique la bande et la fréquence (pour AM en KHz et pour FM en MHz).
4. Sélectionner une station au moyen d’un bouton de réglage TUNING (18).
5. Pour éteindre la radio, appuyer de nouveau sur la touche POWER (11).
Danger ! Un rayon laser de faible intensité, mais très concentré balaie la surface du CD in- séré dans le lecteur. En cas d’utilisation incorrecte, ce rayon peut être dangereux pour l’œil. Ne jamais ouvrir l’appareil !
- Ce lecteur CD est uniquement destiné à la lecture de CD portant l’inscription ci-contre.
- Toujours garder le compartiment CD fermé pour éviter toute salissure.
- Ne jamais essayer de nettoyer le système optique.
- Ne jamais insérer plus d’un CD. Manipulation correcte des CD
- Toujours garder les CD propres. Si nécessaire, les essuyer du centre vers le bord extérieur avec un chiffon doux non pelucheux.
- Ne jamais toucher la face de lecture.
- Conserver les CD dans leur enveloppe de protection.
- Protéger les CD de la chaleur et des rayons directs du soleil.
- Ne jamais coller d’étiquettes sur les CD. Elles déséquilibrent et risquent de détériorer le moteur d’entraînement du lecteur CD.
- Un déséquilibre peut survenir également avec les CD qui n’ont pas été gravés correc- tement. Il n’est pas recommandé d’utiliser ces CD !
- Toujours prendre les CD par le bord.
- Si le CD est coincé dans l’enveloppe, appuyer sur la rosette du milieu pour le sortir de l’enveloppe. Attention ! Ne pas utiliser de sprays nettoyants pour les vinyles, de sprays anti-statiques, de l’essence ou autres détergents pour nettoyer les CD. Ces produits peuvent endommager les CD de manière irréparable.
1. Ouvrir le couvercle du compartiment CD (16) en pressant sur l’endroit marqué (17).
2. Insérer le CD, le côté imprimé étant dirigé vers le haut.
3. Fermer le compartiment CD en appuyant légèrement sur l’endroit marqué.
4. Placer le sélecteur (20) sur CD/MP3 pour sélectionner le lecteur CD.
5. Appuyer sur la touche POWER (11).
- L’appareil se met en marche et le premier titre du CD est lu.
- Si le CD est au format MP3, MP3 apparaît sur l’affi cheur. Note : Si no apparaît sur l’affi cheur à la mise en marche de l’appareil, il se peut que le CD inséré ne soit pas un CD audio, mais un CD de données ou un VCD ou qu’il n’y ait pas de CD inséré ou que le CD soit inséré du mauvais côté. Le lecteur CD ne pourra pas fonctionner correctement si les CD utilisés ne dépassent pas un temps de lecture de 74 minutes. MAGNUM CDR 209 (F).indd 9MAGNUM CDR 209 (F).indd 9 19.09.2005 14:25:56 Uhr19.09.2005 14:25:56 Uhr10
FONCTIONS PRINCIPALES DU LECTEUR CD
- Démarrer : La touche PLAY/PAUSE (2) démarre la lecture.
- Arrêter : La touche STOP (1) stoppe la lecture.
- Pause : Pour interrompre la lecture, presser la touche PLAY/PAUSE (2). Le symbole clignote sur l’affi cheur. Pour poursuivre la lecture, presser de nouveau sur la touche.
- Sauter en avant : La touche UP SKIP/FF. (10) permet de passer de titre en titre. Pour l’avance rapide, rester appuyé sur la touche en mode Stop.
- Sauter en arrière : La touche DN. SKIP/REW (9) permet de sauter au début du titre. Chaque autre pression de touche permet de passer respectivement à un titre précédent. Pour le recul rapide, rester appuyé sur la touche en mode Stop.
- Avancer : Maintenir la touche UP SKIP/FF (10) appuyée en mode Lecture.
- Reculer : Maintenir la touche DN.SKIP/REW (9) appuyée en mode Lecture. Pour ouvrir le compartiment CD, appuyer sur l’endroit marqué (17). La lecture stoppe automa- tiquement. Retirer uniquement le CD quand la lecture s’est arrêté entièrement.
FONCTIONS SPÉCIALES DU LECTEUR CD
Note : La programmation ne peut être effectuée que si un CD est inséré et stoppé. La mémoire s’effacera si vous aucune touche n’est pressée pendant 30 secondes durant la programma- tion. Programmer une séquence de titres
1. Presser la touche PROGRAM (13).
- La position P01 clignote sur l’affi cheur.
2. Avec la touche SKIP UP (10) ou SKIP DOWN (9), sélectionner le titre qui sera restitué en
3. Presser de nouveau la touche PROGRAM (13).
- La position P02 clignote sur l’affi cheur.
5. Répétez les étapes 1 à 3 pour jusqu’à 20 titres. Il est possible de programmer le même
titre plusieurs fois.
6. Pour démarrer la lecture de la séquence de titres programmée, presser la touche PLAY/
7. Pour effacer un programme :
- Ouvrir le couvercle du compartiment CD ou ;
- Appuyer 2 fois sur la touche STOP (1) ou ;
- Changer la position du sélecteur (20) ; LECTEUR CD MAGNUM CDR 209 (F).indd 10MAGNUM CDR 209 (F).indd 10 19.09.2005 14:25:56 Uhr19.09.2005 14:25:56 Uhr11 Changer la programmation d’une séquence de lecture Note : Une séquence de titres doit être déjà programmée et le lecteur CD doit être stoppé.
1. Appuyer sur la touche PROGRAM (13) autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
l’emplacement à reprogrammer apparaisse sur l’affi cheur.
2. Avec la touche SKIP UP (10) ou SKIP DOWN (9), choisir le titre à placer à l’emplacement
3. Pour démarrer la séquence de titres reprogrammée, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE
(2). Répétition (RPT) La fonction de répétition (RPT) vous permet de répéter un titre, un CD complet ou une séquence de titres programmée autant de fois que vous le voulez. Vous avez la possibilité de répéter aussi des titres d’une séquence de lecture programmée. Répétition d’un titre
1. Appuyer une fois sur la touche PLAY MODE (12). RPT apparaît sur l’affi cheur.
- Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (2) pour répéter le titre.
- Choisir un autre titre à répéter avec la touche UP SKIP/FF (10) ou DN. SKIP/REW (9). Répéter un titre CD ou une séquence de lecture
1. Appuyer sur la touche PLAY MODE (12) deux fois (trois fois dans le cas d’un CD MP3).
RPT ALL apparaît sur l’affi cheur.
- Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (2) pour répéter le CD ou la séquence de lectu- re. Désactiver la fonction de répétition Appuyer sur la touche STOP (1) ou re-appuyer sur la touche PLAY MODE (12). La fonction RANDOM réapparaît après avoir appuyé sur la touche PLAY MODE (12). RANDOM (lecture aléatoire)
1. Appuyer sur la touche PLAY MODE (12) trois fois (quatre fois dans le cas d’un CD MP3).
RANDOM apparaît sur l’affi cheur.
- Les titres du CD sont répétés dans un ordre aléatoire après avoir appuyé sur la touche PLAY/PAUSE (2). LECTEUR CD MAGNUM CDR 209 (F).indd 11MAGNUM CDR 209 (F).indd 11 19.09.2005 14:25:56 Uhr19.09.2005 14:25:56 Uhr12 LECTEUR CD
LA LECTURE DE CD MP3
En raison de la compression des différents titres conte- nus, un CD de fi chiers MP3 peut recueillir un nombre beaucoup plus importants de titres qu’un CD audio normal. L’arborescence des fi chiers d’un CD MP3 est indiquée ci-contre. Les titres se trouvant dans d’autres sous-répertoires ne sont pas identifi és. Avec l’application du radio-réveil, vous avez la possibilité de sélectionner des titres dans des répertoires (albums) et de les lire. On peut comparer cette fonction avec un changeur 5CD vous permettant d’écouter des titres de différents CD. Un CD audio correspondant dans ce cas à un album. Les fonctions principales Les fonctions principales correspondent aux fonctions principales décrites dans la section FONCTIONS PRINCIPALES DU LECTEUR CD. Trouver un titre
1. Appuyer sur la touche STOP (1) après avoir inséré le CD MP3.
- Le nombre total des titres (par ex. 045) est indiqué au-dessus de l’heure sur l’affi cheur.
2. Appuyer sur la touche UP SKIP/FF. (10) ou la touche DN. SKIP/REW (9) pour parcourir
tous les titres de tous les répertoires.
- Vous changez automatiquement de répertoire. Le premier titre du nouveau répertoire est à nouveau indiqué par 001. Le répertoire n’est pas affi ché.
- Maintenir la touche appuyée pour parcourir rapidement les titres en avant ou en arri- ère. Réaliser une compilation Note : Il est possible de programmer des titres seulement dans un répertoire. Utiliser la fonction Trouver un titre pour arriver au répertoire voulu. La compilation est décrite dans la section Programmer une séquence de titres. Dans le cas de CD MP3, il est possible de programmer 10 titres au maximum. Répétition (RPT) La fonction de répétition (RPT) vous offre la possibilité de répéter un titre, un répertoire, un CD complet ou une séquence de lecture programmée un nombre de fois quelconque. Vous pouvez aussi répéter des titres d’une séquence de lecture programmée. La compilation s’effectue comme décrit dans les sections Répéter un titre, Répéter un CD ou un programme et Désactiver la fonction de répétition. Note : Pour choisir un répertoire à répéter, appuyer deux fois sur la touche MODE (12) après avoir inséré un CD MP3.
1. Appuyer sur la touche UP SKIP/FF. (10) ou DN. SKIP/REW (9) et la maintenir appuyée
pendant un court instant pour arriver à un autre répertoire. MP3 CD Sous-répertoire 1 Titrel 1 Titrel 2 Album Album Album
Sous-répertoire 1Répertoire Titrel 1 ...
ALARME Régler l’heure de l’alarme Note : Il est seulement possible de régler l’heure de l’alarme quand l’appareil est éteint.
1. Appuyer sur la touche ALARM SET (8) et rester appuyé.
- L’heure réglée auparavant apparaît sur l’affi cheur.
2. Régler les heures avec la touche HOUR (3) (format : 24 heures)
3. Régler les minutes avec la touche MIN (4).
Activer ou désactiver l’alarme / Choisir le mode d’alarme
1. Appuyer sur la touche ALARM ON/OFF (6) pour activer ou désactiver la fonction
- Le symbole apparaît sur l’affi cheur quand la fonction d’alarme est activée.
2. Choisir le type d’alarme au moyen du sélecteur (20):
- TUNER La radio s’allume à l’heure choisie. Vous entendez la station écoutée aupa- ravant au volume présélectionné.
- CD/MP3 Le lecteur CD se met en marche à l’heure de l’alarme choisie. Vous entendez alors le premier titre du CD au volume présélectionné.
- BUZZER Un signal d’alarme retentit à l’heure choisie.
- AUX IN Le signal audio externe est restitué par les haut-parleurs au volume préchoisi. Le signal audio externe doit être activé à cette fi n. L’appareil raccordé ne peut pas être piloté par le radio-réveil. Note : Le signal d’alarme BUZZER retentit pendant 3 minutes. TUNER, CD/MP3 et AUX IN sont activés pour 60 minutes. Interrompre l’alarme
1. Appuyer sur la touche SNOOZE (15).
- L’alarme est interrompue pour 5 minutes. Stopper l’alarme
1. Appuyer sur la touche POWER (11) ou la touche ALARM ON/OFF (6).
ARRET PROGRAMMABLE (SLEEP) L’appareil propose une fonction Sommeil (SLEEP) au bout d’une heure maximum. Le temps d’arrêt peut être présélectionné en pas de 10 minutes.
1. Appuyer de manière répétée sur la touche SLEEP (7) pour présélectionner l’heure d’arrêt
de 60, 50, 40, 30, 20 ou 10 minutes. Avec le temps d’arrêt de 00 minutes, vous mettez l’appareil en marche ou désactivez le temps d’arrêt.
- Le temps d’arrêt actif est seulement affi ché en mode TUNER et indiqué par le mot SLEEP.
- Il est possible de choisir le temps d’arrêt quand l’appareil est allumé ou éteint. Quand l’appareil est éteint, il s’allume en présélectionnant le temps d’arrêt.
- En éteignant l’appareil, le temps d’arrêt est aussi désactivé. Prise AUX IN L’appareil peut être aussi utilisé pour la restitution d’une autre source audio. Il est possible de raccorder des lecteurs CD ou MC portables, des ordinateurs et en général des appareils équipés d’une prise de sortie audio. ATTENTION : Ne pas raccorder l’appareil à la sortie haut-parleur d’un amplifi cateur de puissance pour ne pas endommager les haut-parleurs du radio-réveil. Observer le mode d’emploi de la source audio. Pour raccorder une source audio, utiliser un câble de connexion. La prise AUX IN (21) accueil- le un connecteur jack stéréo 3,5 mm. En fonction des prises de votre source audio, le câble correspondant peut être acheté auprès des revendeurs spécialisés.
NETTOYAGE DU BOÎTIER
Débrancher la fi che du cordon d’alimentation de l’appareil pour tous travaux de nettoyage. Pour nettoyer le boîtier, utiliser un chiffon doux et légèrement mouillé. Pour le nettoyage, n’utiliser en aucun cas de détergent, diluant, alcool, essence ou produit similaire. Ces produits peuvent détériorer la surface du boîtier.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Manual ID 20847/ ma /2005 Bande passante FM 87,1 - 108,2 Mhz Bande passante AM 526 - 1656 Khz Alimentation 230 V AC, 50 Hz Prise casque Stereo 3,5 mm prise cinch Prise AUX IN Stereo 3,5 mm prise cinch Dimensions approx. largeur/hauteur/profondeur 152,2 mm/146,5 mm/221,5 mm MAGNUM CDR 209 (F).indd 14MAGNUM CDR 209 (F).indd 14 19.09.2005 14:25:57 Uhr19.09.2005 14:25:57 Uhr15 Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le service après- vente indiqué sur la carte de garantie. Vous pouvez également nous contacter par téléphone au numéro fi gurant sur cette carte. Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) :
1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du produit.
La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication ou en l’échange du produit. Ce service est gratuit.
2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au delà de la durée
de la garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines à l’expiration de celle-ci.
3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du
ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. La réparation ou l’échange du produit ne modifi e pas la durée initiale de la garantie qui reste de 3 ans à partir de la date d’achat. Ceci est également valable pour les réparations à domicile. Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de non suivi des mesures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un S.A.V non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néan- moins possible de s’adresser au S.A.V mentionné. MAGNUM Service Center p/a teknihall benelux Brusselstraat 33 B 2321 Meer Tel.: 070 233 072 Fax.: 070 233 085 www.teknihall.be
Notice Facile