MDVD 224 - Système home cinéma Terris - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDVD 224 Terris au format PDF.
| Type d'appareil | Chaîne hi-fi DVD Micro 2.1 |
| Configuration audio | 2.1 canaux |
| Lecteur DVD | Oui |
| Compatibilité DVD | DVD, CD |
| Dock pour smartphone | Oui |
| Connectivité | Non précisé |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Alimentation | Secteur |
| Télécommande | Non précisé |
| Fonction radio | Non précisé |
| Dimensions | Compacte |
| Couleur | Noir et argent |
| Haut-parleurs | 2 satellites + caisson de basses |
| Formats audio supportés | Non précisé |
| Formats vidéo supportés | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDVD 224 Terris
Questions des utilisateurs sur MDVD 224 Terris
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDVD 224 - Terris et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDVD 224 de la marque Terris.
MODE D'EMPLOI MDVD 224 Terris
Mode d'emploi originale
FR
Micro-chaine DVD 2.1
Nous vous remercions pour votre confiance!
Nos you flicitons pour l'achat de votre nouvelle micro-chaine DVD Terris 2.1 et nous sommes convainc que you serez satisfait de cet apparieil.
Afin de garantir un fonctionnement optimal constant ainsi que l'efficacité de votre micro-chaine DVD 2.1 et d'assurer votre sécurité personnelle :
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation et surtout, respectez les consignes de sécurité !
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle micro-chaine DVD 2.1!
Remarques relatives à la déclaration de conformité

Nous déclarons que ce produit est en accord avec les exigences fondamentales et les specifications applicables de la directive CEM 2004/108/CE, de la directive ErP 2009/125/CE ainsi que de la directive sur laasse tension 2006/95/CE. Vous trouvez la déclaration de conformité dans son intégrality sur Internet, à l'adresse www.gt-support.de.
Vue d'ensemble des données
| Article Micro-chaine DVD 2.1 | |
| Modèle MDVD 224 | |
| Numéro d'article 29105 | |
| Réf. mode d'emploi : | E45236 (AT) / E45237 (CH) / PE / 2012 |
| Période d'action | 12/2012 |
| Fabricant | Globaltronics GmbH & Co. KG |
| Site Web | www.gt-support.de |
Micro-chaine DVD 2.1
FR
Eléments livrés
1. ÉLÉMENTS LIVRÉS
Lors du déballage de l'appareil, assurez-vous que les éléments suivants ont été fournis :

- 1 micro-chaine DVD·1 subwoofer


-1 télécommande

- 2 haut-parleurs
Non représentés
- 1 Câble antenné de 75 Ohm
- 4 pieds en silicone adhésifs
-2 piles 1,5 V LR03 AAA - 1 mode d'emploi
FR
Micro-chaine DVD 2.1
Sommaire
- Eléments livrés 41
- Généralités 43
- Consignes de sécurité 43
- Aperçu de l'appareil 46
- Supports gravés 49
- Allimentation electrique 49
- Installation 49
- Connectique 50
8.1 Connectique d'image et de son 50
8.2 Connectique video 51
8.3 Connectique audio 51
8.4 Raccordement de I'antenne 51
- Heure 52
9.1 Synchronisation de l'heure avec RDS ou iPhone/iPod/iPad 52
9.2 Reglage de l'heure 52
9.3 Timer (Réveil) 52
- Utilisation et OSD 53
10.1 Fonctions de base 53
10.2 Réglage de la langue 54
10.3 Reglages du son 54
10.4 Reglages d'image 55
10.5 Résolution HD 56
10.6 Mode HD-JPEG 56
- Etabir une connexion Bluetooth 56
- Lecture 57
12.1 Insertion et retrait 57
12.2 Lecture du DVD 57
12.3 Lecture de CD 59
12.4 Lecture MP3/WMA sur CD/carte/periphérique USB 60
12.5 Lecture JPEG (CD photo/carte/periphérique USB) 61
- Lecteur de cartes et port USB 62
13.1 Insertion et retrait de la carte 62
13.2 Raccordement et debranchement du périhérique USB 62
- iPod / iPhone / iPad 63
14.1 Connexion de l'iPod à la station d'accueil 63
14.2 Commande de l'IPod 63
14.3Chargement de I'iPod 64
- Radio 64
- Fonctions speciales 65
16.1 Lecture programmée des titres de musique et des photos 65
16.2 CD/carte/periphérique USB avec différents types de fichiers 65
16.3 Contrôle parental 66
16.4CommandeHDMI CEC 67
16.5 Rétabillisement de la configuration d'usine 67
16.6 Economiseur d'écran 67
17.Nettoyage 67
- Remarques relatives à la déclaration de conformité 68
- Elimination 68
- Dépannage 69
- Caracteristiques techniques 70
Micro-chaine DVD 2.1
FR
Généralités
2. GÉNÉRALITÉS
Conservation du mode d'emploi
Toutes les taches realises avec cet apparieil ou sur celui-ci ne peuvent etre effectuees que dans la mesure ou elles sont decrites dans le present mode d'emploi.
- Conservez ce mode d'emploi.
- Si vous transmettez l'appareil, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Utilisation conforme
L'appareil est prevu pour la lecture de DVD/CD ainsi que l'ecoute de fichiers audio et image sur des peripheriques USB, des cartes SD, des iPod/iPhone/iPad et l'ecoute de radio.
L'appareil est réservé à un usage privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales.
Balises/Symboles
Vous trouvrez les avertissements suivants dans le present mode d'emploi :
DANGER! Risque élevé: le non-respect de l'ajretissement peut provoquer des blessures graves, voir la mort.
AVERTISSEMENT! Risque moyen: le non-respect de l'ajretissement peut provoquer des blessures ou des dommages
matériels graves.
ATTENTION : Risque faible : le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages
matériels
REMARQUE: remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'appareil.
- Les points du menu OSD sont rédigés en italique (écriture inclinée).
Exemple: Marquez le point de menu Options. - Les touches à enforcer sont toujours écrites en gras.
Exemple: Appuyez sur la touche ENTER. - Les instructions de manipulation dans un ordre défini sont toujours sous forme d'ennumération (1., 2., 3. etc.).
3. CONSIGNES DE SECURITE
Consignes generales
La plaquette signalétique portant les données techniques se trouve en dessous de la micro-chaine DVD.
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci present un risque d'asphyxie.
Cet apparieil n'est pas destiné à etre utilise par des personnes (et par des enfants) presentant des deficiences physiques, sensorelles ou mentales, ni par des personnes ne possedant aucune experience et connaissance en la maitere, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisees par une personne competente qui leur expliquera le fonctionnement de I'appareil.
Les enfants doivent rester sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Rayonnement laser : l'appareil fonctionne avec un rayon laser faible mais très focalisé ( classe de laser 1). En cas d'utilisation incorrecte, ce rayon peut être dangereux pour les yeux. N'ouvre jamais l'appareil. En cas de service après-vente, pour la maintenance et l'entretien : lorsque le boîtier est ouvert et que les verrouillages de sécurité sont pointés, évitez le rayonnement direct sur les yeux !
- Ne déplacez pas l'appareil pendant la lecture. Cela peut endommager l'appareil ou les DVD/CD.
- Il est interdirit d'effectuer des transformations sur l'appareil.
Conditions ambientes
Si l'appareil est transporte d'un endroit froid a un endroit chaud, de la condensation peut se former a l'intérieur de celui-ci. L'appareil doit rester eteint quelques heures.
L'appareil doit etre a l'abri des gouttes et des projections d'eau. Le non-respect de cette precaution risque de provoquer une decharge electrique. Il ne faut pas poser des objets replis de liquide, comme des vases ni a proximite de celui-ci.
- Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
- Protégez l'appareil de la chaleur: Si vous posez l'appareil sur une étagère, veillez à ce qu'il y ait un écart minimal de 10 cm de tous les côtes.
- Les fentes d'aération doivent rester libres et ne doivent pas etre recouvertes (p. ex. journaux, coussins ou plaids).
Il ne faut pas poser des sources de feu ouvertes comme les bougies qui brulent sur l'appareil ou a proximite de celui-ci.
- Posez l'appareil de manière à ce qu'il ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil.
- Posez l'appareil sur une surface stable et plane.
N'tutilisez pas l'appareil à l'extérieur ni à proximite de surfaces d'eau comme des baignoires.
- Les meubles sont recouverts d'une multitude de matériaux et sont traités avec des produits d'entretien variés. Certaines de ces substances contiennent des éléments susceptibles d'attaquer et de ramollir les pieds en silicone. Si nécessaire, placez un support anti-dérapant sous l'appareil.
FR
Consignes de sécurité
Micro-chaine DVD 2.1
Alimentation électrique
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant 230V 50Hz aisément accessible se trouvant a proximite de I'appareil. A pree avr branche I'appareil, la pris de courant doit rester facilement accessible.
Lors de la pose de l'appareil, le cordon d'alimentation ou un autre cable ne doit pas etre coinces ni ecrasés. Tenez les cables eloignes des surfaces chaudes et des bords coupants.
Posez le cordon d'alimentation de maniere a ce que personne ne trèbuche sur celui-ci. -
Débranche la fiche secteur de la prise de courant,...
-
... en cas de panne,
- ... lorsque vous n'utilise pas l'appareil,
- ... lorsque vous voulez nettoyer l'appareil et
-
en cas d'orage.
-
Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le cable.
Pour débrancher complètement l'appareil du secteur, retirez la fiche secteur de la prise de courant.
En cas de panne
- Debranchez immédiatement la fiche secteur lorsque le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé.
- Il est interdit d'utiliser des appareils endommages ou des accessoires endommages.
Nintroduisez aucun objet dans l'appareil car ils peuvent toucher des pieces conductrices d'électricité
DANGER! Si des liquides ou des corps étrangers pénétre dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remetre en service.
N'utilisez pas l'appareil si le boitier ou le cordon d'alimentation presente des dégats apparents. Seul notre service après-vent est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil.
Casque
- Ecouter de la musique à un volume trop élevé au moyen d'un casque ou d'écouteurs peut entraîner la perte de la capacité auditive en raison d'une pression sonore excessive. Prenez des mesures de précaution pour préserver votre santé et évitez l'écoute prolongée de musique à un volume élevé avec un casque et des écouteurs.
Lecteur de cartes
L'insertion incorre cate des cartes risque d'endommager celles-ci ou I'appareil. Respectez donc impereativement la consigne relative a l'insertion correcte.
- Ne retirez pas la carte durant une transmission de données, sinon vous risquez de perdre des données et d'endommager la carte ou l'appareil.
Péripétriques USB
L'appareil doit etre eteint lros du retrait du periphérique USB, sinon des données peuvent etre perdues et le periphérique USB ou la micro-chaine DVD peut etre endommages.
iPod/iPhone/iPad
N'essayez jamais de raccorderiste iPod/Phone/IPad à la station d'accueil par la force.
Nettoyage et entretien
- Débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant le nettoyage.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et légèrement humide. N'utilise pas de détergents corrosifs ou décapants. Ils peuvent endommager la surface de l'appareil.
Files
L'ingestion des piles peut etre mortelle. Ne gardez donc jamais les piles et la telecommande a portee des enfants en bas age. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immediatement un medecin.
- Les piles ne doivent pas etre recharges ni reactives a laide dautres appareils, demontees, jetes dans le feu ou court-cuitetes.
Retirez tous les ples usagees de la telecommande car elles risquent de couler et d'endommager l'appareil.
- Nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant d'insérer les piles.
Lors de l'insertion des piles, respectez la polarite.
Utilisez uniquement des piles du meme type. Ne combinez pas des types de piles differents ou des piles usagees avec des piles neuves. Remplacez always les deux piles en meme temps.
Retirez les piles de la télécommande si celle-ci doit rester inutilisée pendant une longue période. Les piles pourraient couler et endommager la télécommande.
N'exposez les piles a aucune condition extrme, par ex. ne posez pas la telecommande sur les radiateurs ou sous le rayon nement direct du soleil. Sinon, l'acide des piles risque de couler.
En cas d'ecoulement de l'acide, evitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide, rincez immidiatement et abondament les zones touchees à l'eau claire et consultez immidiatement un medecin.
Micro-chaine DVD 2.1
FR
Consignes de sécurité
Made for

(Cet apparéil a été concu spécifique pour iPod, iPhone et iPad. Il a été certifié par le développement pour garantir les normes de qualité élevées d'Apple.)
(Apple n'est pas responsable de la sécurité et de l'utilisation de cet apparéil.)
(Notez que l'utilisation de l'appareil avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir une influence sur les transferts sans fil.)
La commande peut diverger selon la version de logiciel de l'IPod/iPhone/iPad.
FR
Aperçu de l'appareil
Micro-chaine DVD 2.1
4. APERCU DE L'APPAREIL
En haut et à l'avant

679 8 10111213
- Interface vers l'iPod/iPhone/iPad
- Recouvrement de la connectique se trouvant en dessous
- SD Lecteur de cartes SD
- Port USB
- Sortie de casque 3,5 mm Ø connecteur jack
6.VOL-/VOL+ Regulateur du volume - Ecran : Affichage p. ex. de l'heure, du temps ecoulé ou du titre lu, du mode de fonctionnement en
veille : une DEL est allumée lorsque l'appareil est en veille - Start / Pause
- Récepteur pour télécommande à infrarouge
- ▲ ouvre/ferme le compartment DVD
- Commutation entre sources d'entrée, comme p. ex. DVD, iPod ou USB
- STANDBY Activer la veille / désactiver la veille de l'appareil
- Tiroir DVD
Micro-chaine DVD 2.1
FR
Aperçu de l'appareil

Face arrière
- VIDEO
Sortie video / prise Cinch
- SCART
Sortie audio et video / prise péritel
- I/0 (ON/OFF)
Interrupteur d'alimentation: I=Marche / 0=Arrêt
17.AC\~
Raccordement du cordon d'alimentation
18.Y Pb Pr (COMPONE
Sortie video de composants / pri
19.HDMI
Sortie / prise pour transfert de signaux d'image et de son numériques aux péripériques HDMI
20.AUX R/L
Entree audio droite/gauche / prises Cinch
- FM ANTENNA
Entree d'antenne FM / prise coaxiale 75 Ohm
- R/L (AUDIO OUT)
Sortie audio droite/gauche / prises Cinch
- SUBWOOFER
Prise de connexion pour le subwoofer
- R/L SPEAKER OUT
Prises de connexion pour haut-parleurs droite et gauche
Non représentés : 2 haut-parleurs, subwoofer, 4 pieds en silicone auto-adhésifs

FR
Aperçu de l'appareil
Micro-chaine DVD 2.1
Télécommande

- ( )
2.△ 3.CLOCK
4. TIMER
5.SLEEP
6.PROG
Activer la veille / désactiver la veille de l'appareil
ouvre/ferme le compartment DVD
pendant la lecture : afficher l'heure
en veille: Regler l'heure pour fonction revel
Réglage d'une heures d'arrêt
Titre/Chapitre/Programmer temps
radio: Mémoriser féquence / maintainir
enfoncé : Demarrer recherche avec mémorisa
tion automatique
DISC Lecture de DVD ou CD
USB/SD Lecture d'USB ou de carte
TUNER/BLUETOOTH Activation de radio
en mode Bluetooth
DOCK Commutation sur interface iPod
AUX Lecture d'appareils externes
Permet de couper et de rétabir le son appelle p. ex. le temps de marche ou le numéro de chapitre sur radio : Appeler les informations RDS / maintainir enforcé pour force la synchronisation de temps RDS (pour autant que la station de radio seLECTIONnée émette un signal Clock-Time (CT))
Augmenter/reduire le volume
appeler chapitre/image, titre/poste de programme precedent/suivant
Demarrer DVD/Titre, appeler les menus et confirmer les entrées
déplacer dans le menu
Retour / avance rapide
Radio : recherche de fréquence en avant / en arrêté
DVD:appelle le menu (si existant)
iPod/iPhone : appelle des listedes de lecture
DVD : selectionner differents angles de vue
(pas possible avec tous les DVD)
Agrandir/reduire l'image
Lecture aléatoire
change de langue selon les langues disponibles sur le DVD
Activer et désactiver Surround Sound
Regler la luminosite de I'ecran
Appuyer à plusieurs reprises pour modifier
l'amplification des basses
Commuter l'égaliseur
Fonctions de répétition
24.A-B
Placer des repères sur un DVD, un CD, une carte ou une clé USB, la zone entre les repères est répétée sans fin
- TITLE
appelle le menu des titres du DVD (si existant)
- SUBTITLE
appelle les sous-titres dans les différentes langues (uniquement si existant sur le DVD)
- SETUP
appelle le menu Setup de l'appareil
- ■
Lecture:Stop
- II PAIR
Tuner: commuter entre stéreo et mono
Start / Pause
Bluetooth: Couplage du démarrage des appareils (Pairing)
Tuner: arreter l'affichage RDS en cours sur I'ecran
DVD/CD: lecture au ralenti
radio : appeler prochain poste de programme
Appeler directement un titre, un chapitre ou un emplacement (temps)
Touches numériques pour entrer p. ex. des numeros de chapitre ou de programme
30.SLOW
32.0-9






Micro-chaine DVD 2.1
FR
Supports gravés
5. SUPPORTS GRAVÉS
Supports gravés / formats pouvant être lus
- Video : DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, formats MPEG-4 (conteneur AVI avec MP3), VCD, SVCD
Audio:CD,MP3,AAC,WMA,Audio-DVD,HDCD,CD-R,CD-RW - Autres formats : JPEG (CD de photos)
- Port US B
- Cartes : SD
- Station d'accueil pour iPod/iPhone/iPad
Code régional
Un code régional est attribué à chaque lecteur DVD et à chaque DVD. Le code régional pour cet apparéil est 2. Seules les activitésDVD égarlement dotées du code régional 2 ou du code régional 0 pourront être lues. Le code régional 2 s'applique à l'Europe continentale et le code 0 au monde entier. Lorsque vous essayez de dire un DVD avec un autre code régional, un message s'affiche à l'écran.
Informations generales
Les touches de la télécommande fonctionnement selon le support introduit (DVD, CD, USB etc.). Meme sur les DVD du commerce, toutes les fonctions de la télécommande ne sont pas nécessairement utilisées.
Sur certains DVD, les scènes précédant le menu du DVD ne peuvent pas etreigneres. Dans ce cas, dautres fonctions sont egalement inaccessibles. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de I'appareil.
Macrovision
Cet appareil supporte la protection de copie Macrovision. Il empêche le copiage de supports dotés de cette protection de copie.
6. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Mise en place/remplacement des piles de la télécommande
- Ouvrez le compartment à piles situé au-dessous de la télécommande.
- Mettez les piles en place ou remplacez les piles usées par des nouvelles.
AVERTISSEMENT! Observe la polarité (figure sur le fond du compartment de piles).
- Fermez le compartment à piles. A present, la télécommande est prête à fonctionner.
REMARQUE : N'utilise pas de batterie. La télécommande ne consomme que peu de courant. Les batteries fonctionnent avec une assez faible tension et se déchargent elles-mêmes.
Raccordement au secteur
L'appareil est concu pour un courant alternatif de 230V 50Hz
- Branchez l'appareil uniquement à une prise de courant facilement accessible 230 V ~ 50 Hz. ÀpRES avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
7. INSTALLATION
AVERTISSEMENT! N'exposez pas l'appareil à une chaleur extréme ou à l'humidité. Veillez à garantir une ventilation suffisante, autour de l'appareil. Ne posez pas de télévisuer directement sur l'appareil.
- Posez la micro-chaine et le subwoofer sur une surface stable et plane.
- Posez les haut-parleurs sur une surface stable et plane.
- Veillez à ce que le cordon de connexion ne soit pas sous tension après le raccordement à l'appareil et ne vous fasse pas tré-bucher.
Raccordement des haut-parleurs et du subwoofer
ATTENTION : raccordez l'appareil au réseau seulement une fois que toutes les autres connexions sont établies.
- Deteirmez la position des haut-parleurs et du subwoofer. Verifiez si la longueur de cable est suffisante.
- Raccordez les haut-parleurs directement aux prises R/L SPEAKER OUT se trouvant à l'arrière de la micro-chaine. Lors du raccordement, observez la forme des fiches (le côte avec le repération de polarité tourné vers le haut).
- Raccordez le subwoofer directement à la prise SUBWOOFER se trouvant à l'arriere de la micro-chaine. Lors du raccordement, observez la forme des fiches (le côté avec le repérage de polarité tourné vers le haut).
REMARQUE : vous pouvez aussi placer le subwoofer verticalement sur l'un des deux cots. Pour cela, collez les 4 pieds en silicone adhesifs régulierement sur le cote sur lequel vous pouzeposer le subwoofer.
FR
Connectique
Micro-chaine DVD 2.1
8. CONNECTIQUE
ATTENTION: veillez à ce que la micro-chaine et les apparciels à raccorder soient eteints avant de les brancher. Respectez egalement les modes d'emploi des apparciels que vous désirez raccorder.
REMARQUE : dans le mode de fonctionnement Disc (lorsqu'aucun DVD n'est insere ou que le DVD a ete stoppe en appuyant 2 fois sur ), vous pouvez commuter les sorties video en appuyant sur la touche OSD/RDS et en la maintainen entoncée. Vous pouvez selectionner les sorties video HDMI, Component, RGB et P-Scan.
8.1 CONNECTIQUE D'IMAGE ET DE SON
SortieHDMI

Si vous voulez utiliser cette sortie numérique de haute qualité,Vote lector doit etre doted'une entree HDMI.Des signaux d'imaget de son sont transmis.
- Raccordez la prise HDMI à la prise de même nom du téléviseur. Pour ce faire, il vous faut un cable HDMI (non compris dans les éléments livrés).
- Mettez l'appareil en marche avec l'interrupteur d'alimentation I/O et appuyez sur la touche de la télécommande ()
- Sur le téléviseur, sélectionnez le raccord HDMI comme source d'entrée. REMARQUE : selon le lecteur, l' apparition d'une image peut durer quelques secondes.
Prise péritel à la sortie TV

Raccordez la prise SCART à une prise péritel du téléviseur via un cable péritel (non compris dans les éléments livrés) entièrement occupe.
La connexion via un cable péritel vous assure une bonne qualite de l'image et du son. Pour la lecture, selectionnez une entree de prise péritélevision sur votre téléviseur. Pour cela, il faut d'abord commuter la sortie video de la micro-chaine sur RGB (voir paragraphe suivant).
Sortie RGB par prise péritel
REMARQUE : de manière standard, la sortie video est preréglée sur HDMI. Pour commuter la sortie video sur péritélévision, il faut raccorder la sortie AV de la micro-chaine à la prise AV du téléviseur. Ensuite, les réglages dans le menu Setup pourront être commutes de HDMI sur RGB (péritélévision).
Lors du raccordement d'un lecteur à la sortie péritel, il faut régler la sortie video sur RGB.
1. Mettez l'appareil en marche avec l'interrupteur d'alimentation I/O et appuyez sur la touche de la télékomande (L).
2. Appuyez sur la touche DISC ou USB/SD pour passer en mode DISC ou USB/SD.
3. Appuyez sur SETUP.
4. Appuyez sur pour passer sur Video.
5. Appuyez sur la touche pour appeler le sous-menu.
6. Appuyez sur pour marquer Sortie Video.
7. Appuyez sur ENTER.
8. Sélectionnez RGB à l'aide de la touche ou .
9. Valdez en appuyant sur ENTER.
10. Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur SETUP.
REMARQUE: Le menu peut être appelé dans les modes de fonctionnement DISC, USB et CARD.
Micro-chaine DVD 2.1
FR
Connectique
8.2 CONNECTIQUE VIDÉO
Sortie video AV OUT (CVBS)
Les signaux d'image peuvent aussi être émis via la connexion VIDEO.
Pour cette connectique, aucun autre réglage n'est nécessaire dans le point de menu Sortie Video.
Raccord de composants (YPbPr) au téléviseur ou beamer
Ces connexions sont possibles avec des téléviseurs, écans ou beamers de haute qualite. Des signaux d'image sont envoyés au récepteur via les sorties. Les signaux d'image peuvent etre regles comme interlace (entrelacé) (Component) ou Progressif (P- Scan).
REMARQUE : Lors du premier raccordement au raccord de composant il vous faut de plus un autre signal d'image AV OUT pour activer, dans le point de menu sortie video, le réglage Component ou P-Scan. Sinon vous ne voirz aucune image.
- Etablissez une connexion AV OUT et selectionnez une entrée AV au téléviseur.
- Mettez l'appareil en marche avec l'interrupteur d'alimentation I/O et appuyez sur la touche de la télécommande (1).
- Appuyez sur SETUP.
- Appuyez sur pour passer sur Video.
- Appuyez sur la touche pour appeler le sous-menu.
- Appuyez sur pour marquer Sortie Video.
- Appuyez sur ENTER.
- A l'aide de la touche ou , selectionnez Component ou P-Scan.

-
Valdez en appuyant sur ENTER.
-
Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur SETUP.
- Mettez tous les apparèils hors circuit et otez le cable AV.
- Connectez les fiches Y, Pb et Pr aux prises de même couleur du téléviseur. Il peut s'avérer que vous devez commuter votre téléviseur sur YPBPr.
8.3 CONNECTIQUE AUDIO
Sortie stereo
- Via les prises Cinch R/L (AUDIO OUT) vous pouvez p. ex. raccorder un téléviseur, un amplificateur externe ou un enregistreur (audio In D/G).
Entree stereo
- Via les prises Cinch AUX R/L vous pouvez raccorder p. ex. un autre lecteur.
La lecture se fait en mode AUX.
Raccorder un casque
AVERTISSEMENT! Ecouter de la musique à un volume trop élevé au moyen d'un casque ou d'écouteurs peut entraîner la perte de la capacité auditive en raison d'une pression sonore excessive. Prenez des mesures de précaution pour préserver votre santé et évitez l'écoute prolongée de musique à un volume élevé avec un casque et des écouteurs.
- Reglez le volume au niveau le plus bas à l'aide de la touche VOL.
- Enfichez le connecteur jack du casque dans la prise de casque de l'appareil. Le son des haut-parleurs est a present coupé.
- Reglez le volume souhaite.
8.4 RACCORDEMENT DE L'ANTENNE
Cable antenne/antenne d'intérieur
- Connectez le cable antennae à l'entrée d'antenne FM ANTENNA.
REMARQUE : vous pouvez aussi raccarder une autre antenne d'intérieur ou un port du réseau de cable haut débit. Pour cela, utilisez un cable coaxial de 75 ohm avec une prise antennne.
FR
Heure
Micro-chaine DVD 2.1
9. HEURE
- Àpres une panne de courant ou l'arrêt de l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation, il faut régler à nouveau l'heure.
- Appuyez sur la touche CLOCK pour afficher l'heure. L'heure s'affiche jusqu'à ce que vous appuyez sur une autre touche ou à nouveau sur CLOCK (mode radio).
9.1 SYNCHRONISATION DE L'HEURE AVEC RDS OU IPHONE/IPOD/IPAD
L'appareil peut etre synchronise avec l'heure de la radio (lorsque I'emetter e met des signaux RDS) ou d'un iPod/Phone/IPad dans la station d'accueil.
Lorsque you selectionnez une station de radio qui emet l'heure comme signal Clock-Time (CT), I'heure se regle automatiquement après un certain temps. Maintenez la touche OSD / RDS enfoncée pour forcer la synchronisation de temps RDS.
Si I'heure ne se regle pas automatiquement par une synchronisation de temps RDS, elle peut aussi etre reprise automatique ment d'un iPod (si affichage de temps existant), d'un iPhone ou d'un iPad se trouvant sur la station d'accueil.
- En veille, appuyez sur la touche CLOCK jusqu'à ce que l'heure s'affiche.
- Tant que l'heure est affichée, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que CLK Sync Mens s'affiche sur l'écran. Ensuite, le réglage actif clignote.
- Avec la touche ou selectionnez entre iPod, RDS et OFF (arret) et appuyez sur ENTER.
9.2 RÉGLAGE DE L'HEURE
Régler l'heure manuellement
REMARQUE: si en mode réglage, aucune touche n'est enforcée pendant env. 15 secondes, le mode est fermé automatique.
- En veille, appuyez sur la touche CLOCK jusqu'à ce que Clock Set apparaisse sur l'écran. Ensuite 0:00 clignote.
- A l'aide de la touche ou reglez les heures et appuyez sur ENTER. L'affichage des minutes clignote.
- A l'aide de la touche ou reglez les minutes et appuyez sur ENTER.
- A present, l'heure est reglee et peut etre affichee avec CLOCK.
9.3 TIMER (RéVEIL)
REMARQUES :
- Avant le réglage de l'alarme, l'heure doit être régée correctement.
- Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant environ 15 secondes, la fonction est interrompue.
Régler l'heure de réveil
- Appuyez sur la touche TIMER et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que TIMER SET s'affiche sur l'écran et que le mode de mise en marche (p. ex. TUNER) clignote.
- Avec les touches selectionnez le mode souhaite lors de l'activation (TUNER, DISC, USB, CARD, DOCK). Appuyez pour finir sur TIMER. Le niveau sonore du réveil clignote.
- Avec les touches selectionnez le niveau sonore du réveil. Appuyez pour finir sur TIMER. L'affichage des heures clignote.
- Avec les touches selectionnez l'heure d'activation, puis appuyez sur TIMER. L'affichage des minutes clignote.
- Avec les touches selectionnez la minute d'activation, puis appuyez sur TIMER. ON clignote sur I'ecran.
-
Terminate le réglage en appuyant sur TIMER. L'appareil est mis en marche automatique à l'heure réglée. (Si vous avez réglé uniquement l'heure du réveil mais que vous ne poulez pas encore le faire demarrer, sélectionnez avec les touches ▲▼ OFF puis appuyez sur Timer.)
-
Au réveil, le volume monte progressivement jusqu'à la valeur indiquée.
Pourmettre en service ou hors service le reveil regle,appuyez brievement sur la touche TIMER.Timer on ou Timer off s'affiche sur I'ecran.
REMARQUES :
La radio vous revelle avec la derniere station selectionnee.
- Selon le type de réveil sélectionné, assurez-vous que vous avez inséré un CD, connecté un périhérique USB ou inséré une carte SD.
Si le lecteur DVD, la station d'accueil, l'USB ou la carte SD a ete choisi(e) comme source d'alarme, mais n'est pas disponible, vous serez automatiquement reveille par la radio.
- Bluetooth n'est pas disponible ici.
Micro-chaine DVD 2.1
FR
Utilisation et OSD
Vou puez cointablement effctuer tous les reglages avec la telecommande et le menu OSD sur I'ecran ou I'ecran de I'appareil. Vou pouze egalament executer certaines fonctions de base avec les touches de I'appareil. En general, l'utilisation via la telecommande est decrite dans le mode d'emploi.
Allumer/eteindre la micro-chaine
Après avoir branché la micro-chaine sur l'alimentation électrique, mettez l'appareil en marche avec l'interrupteur d'alimentation I/O à l'arrête de l'appareil.
- Si l'appareil est en mode veille, mettez-le en marche en appuyant sur la touche © marche. L'écran affiche Hello puis les affichages correspondants.
- Avec la touche (1) sur la télécommande, vous faites passer l'appareil en mode veille : l'écran s'efface et la DEL POWER s'allume (DEL en bas à droite sur l'écran).
Pour metre l'appareil complètement hors circuit, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation I/O de l'appareil. Les stations et les réglages d'heure mis en mémoire sont effacés.
Télécommande
La télécommande a une portée allant jusqu'à 7 mètres, dans un angle jusqu'à 60^ .
Dimmer
Appuyez plusieurs fois sur la touche DIM pour régler la luminosité de l'écran sur 4 niveaux.
Désactivation avec SLEEP
La fonction Sleep yous permect de deteminer une durée apres laquelle l'appareil s'eteint.
- Appuyez sur la touche SLEEP. Sur l'écran apparaissant SP et 120. Si Sleep est déjà activé, la durée restante jusqu'à la désaction s'affiche.
- En appuyant sur la touche SLEEP vous choisissez entre SP 120, 90, 60, 30, 15, 10 minutes ou 00 (étéint). ÀpRES environ 3 secondes, l'affichage normal réapparait et le réglage est enregistré.
REMARQUE : si la fonction Sleep est activée, le temps restant s'affiche un court instant en appuyant brievement une fois sur la touche SLEEP. Lorsqu'un téléviseur est racordé, c'est sur son écran qu'apparait à chaque activation de touche brievement SLEEP et le temps jusqu'à l'arrêt.
Menu Setup

- Appelez le menu principal de l'installation micro-chaine DVD avec la touche SETUP.
- Le menu peut être appelé dans les modes de fonctionnement DISC, USB et CARD.
- Les touches fléchées ▲▼▲permettent de se déplacer dans le menu Setup. Pour valider une sélection ou une entrée, appuyez sur ENTER.
Pour selectionner un autre point du menu principal, appuyez sur jusqu'à ce qu'un point de menu soit activé dans la colonne de gauche. Ensuite, selectionnez un autre point de menu avec les touches fléchéées et activez-le en appuyant sur - Pour quitter le menu Setup, appuyez sur la touche SETUP.
Commandes dans les menus CD/DVD
- Appuyez sur la touche MENU pour appeler les menus CD/DVD.
- Utilisez les touches fléchées ▲▼▲▶ pour vous déplacer dans les menus CD/DVD. Pour valider une sélection ou une entrée, appuyez sur ENTER.
Si une touche n'est affectee a aucune fonction dans le mode de fonctionnement actuel, ceci est indique a l'ecran.
FR
Utilisation et OSD
Micro-chaine DVD 2.1
Selectionner le mode de fonctionnement
Quand l'appareil est allumé, appuyez sur la touche correspondante pour désir entre les différents modes de fonctionnement.
| Touche Affichage sur l'écran Appareils / Supports | gravés | |
| DISC | DISC DVD / CD | |
| USB/SD(Commutation en appuyant à nouveau) | USB ou CARD USB / carte | |
| TUNER / BLUETOOTH TUNER RÉception | radio / Bluetooth | |
| DOCK DOCK iPod/iPhone/iPad | ||
| AUX | AUX | Appareil externe, raccordé à AUX R/L |
Réglage du volume
- Pendant la lecture, appuyez sur les touches VOL +/-
REMARQUE : les touches n'ont aucune fonction pour un apparéil externe disposant de ses propres haut-parleurs, p. ex. un téléviseur raccordé avec un cable péritel. Réglez le volume à l' apparéil externe.
Mode muet
- Appuyez sur MUTE pour couper le son. Mute s'affiche sur l'écran.
- Pour remettre le son, appuyez a nouveau sur MUTE ou VOL+.
REMARQUE: MUTE ne coupe pas les haut-parleurs d'un apparéil externe.
10.2 RÉGLAGE DE LA LANGUAGE
Vou puez prerégler les langues pour les fonctions Langue OSD, Sous-titre, Sous-titres MPEG4, Audio et Menu DVD. Ces par-mêtres sont valables pour chaque DVD, si la langue seLECTIONnée y est disponible.

- Langue OSD : déterminéz la langue dans laquelle le menu de l'appareil doit s'afficher.
- Sous-titre : si vous sélectionné une langue, les sous-litres sont automatiquement affichés dans cette langue pour tous les DVD (uniquement si la langue en question est disponible sur le DVD).
- Sous-titres MPEG4 : Sélectionnez un jeu de caractères pour vos sous-titres MPEG4. Le réglage par défaut est Centre européen.
Audio: selectionnez la langue dans laquelle vos DVD demarrent. Si la langue selectionnée n'est pas disponible, le DVD demarre dans une autre langue. -
Menu DVD: déterminéz la langue du menu du DVD (le cas échéant).
-
Appuyez sur SETUP. Le menu Langue est activé.
- Appuyez sur pour naviguer entre les points de menu.
- A l'aide de la touche ou selektionnez le menu Langue souhaite.
- Appuyez sur ENTER.
- A l'aide de la touche ou , Sélectionnéz le réglage souhaïte.
- Valdez en appuyant sur ENTER.
10.3 RÉGLAGES DU SON
Égaliseur
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche EQ pour modifier la tonalité. Sélectionnez FLAT, POP, CLASSIC, ROCK, ou JAZZ. La tonalité sélectionnée s'affiche sur l'écran. La tonalité reste inchangée dans le réglage FLAT.
Amplification des basses
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche BASS pour modifier l'amplification des basses (BASS 1 - 3).
Surround-Sound
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SURROUND pour activer et désactiver le son surround. Sur On ou Sur OFF s'affiche sur l'écran.
Micro-chaine DVD 2.1
FR
Utilisation et OSD
Son via les haut-parleurs du téléviseur
Si you raccordez la micro-chaine DVD à votre téléviseur via un cable péritel ou un cable HDMI, le son est aussi restitue par le téléviseur.
REMARQUE : vous reglez à part le volume d'un téléviseur doté de ses propres haut-parleurs.
10.4 RÉGLAGES D'IMAGE
Format d'image

- Appuyez sur SETUP.
- A l'aide de la touche , selectionnez Video.
- Appuyez sur pour naviguer entre les points de menu.
- A l'aide de la touche ou selectionnez Mode d'affichage.
- Appuyez sur ENTER.
- Avec la touche ou , Sélectionné le format de l'image de votre apparéil de lecture (4:3 Pan Scan, 4:3 Letter Box ou 16:9).
- Valdez en appuyant sur ENTER.
- Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur SETUP.
Système télé
Votr installation DVD micro-chaine peut dire des DVD PAL et des DVD NTSC. Oservez que voite lecteur doit eglement supporter la nom de television selectionnee.
- Appuyez sur SETUP.
- A l'aide de la touche , selectionnez Video.
- Appuyez sur pour naviguer entre les points de menu.
- A l'aide de la touche ou, selectionnez Systeme tele.
- Appuyez sur ENTER.
-
A l'aide de la touche ou , Sélectionnez un des 3 réglages :
-
NTSC : tous les DVD sont lus au format NTSC.
- PAL : tous les DVD sont lus au format PAL.
Mode Multi: le format est selectionné automatiquement par le DVD.
REMARQUE : selectionnez le réglage PAL lorsque vous téléviseur supporte uniquement PAL, dans ce cas les films NTSC sont convertis.
- Valdez en appuyant sur ENTER.
- Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur SETUP.
Selection de sortie video
- Appuyez sur SETUP.
- A l'aide de la touche▼, selectionnez Video.
- Appuyez sur pour naviguer entre les points de menu.
- A l'aide de la touche ou, selectionnez Sortie Video.
-
Appuyez sur ENTER.
-
Sélectionnez l'une sorties video à l'aide de la touche ou ▲.
- Valdez en appuyant sur ENTER.
- Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur SETUP.
Smart Picture
L'imag de vre appareil est preriglee en usine sur Standard. Vou potez modifier ce reglage dans le menu Video - Smart Picture. Les reglages Clair et Doux ne peuvent pas etre modifiées. Pour vos propres valeurs, selectionnez le point Dynamique.
1. Appuyez sur SETUP.
2. A l'aide de la touche , Sélectionnez Video.
3. Appuyez sur pour naviguer entre les points de menu.
4. A laide de la touche ou , selectionnez Smart Picture.
5. Appuyez sur ENTER.
6. A l'aide de la touche ou , Sélectionnez un réglage.
7. Valdez en appuyant sur ENTER.
- Si vous avez selectionné Dynamique, une nouvelle fenêtre s'ouvre dans laquelle vous pouvez vous-même régler les valeurs pour Luminosité, Contraste, Teinte, et Couleur.
- Marquez un point et ouvrez-le avec ENTER.
-
Àpres le réglage, appuyez à nouveau sur ENTER pourmettre la valeur en mémoire.
-
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
FR
Etabir une connexion Bluetooth
Micro-chaine DVD 2.1
10.5 RÉSOLUTION HD
Dans le menu video, vous pouze selectionner differentes résolutions pour la sortie HD. Veuillez observer les instructions containues dans le mode d'emploi de votre lecteur.
Est prereglé: résolution HD 720p
- Appuyez sur SETUP.
- A l'aide de la touche▼, selectionnez Video.
- Appuyez sur pour naviguer entre les points de menu.
- A l'aide de la touche ou, selectionnez Résolution HD.
- Appuyez sur ENTER.
- A l'aide de la touche ou , Sélectionnéz Auto, 480p / 576p, 720p, 1080 ou 1080P.
- Valdez en appuyant sur ENTER.
- Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
10.6 MODE HD-JPEG
Si voit lecteur est connecte via l'une des sorties video a haute resolution, p. ex. HDMI, you pouze activer un mode haute resolu tion pour la lecture JPEG dans ce menu. Est preréglé : Mode HD JPEG Marche.
- Appuyez sur SETUP.
- A l'aide de la touche▼, selectionnez Video.
- Appuyez sur pour naviguer entre les points de menu.
- A l'aide de la touche ou, selectionnez Mode JPEG HD.
- Appuyez sur ENTER.
- A l'aide de la touche ou , selectionnez Marche ou Arret.
- Valdez en appuyant sur ENTER.
- Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
11. ETABLIR UNE CONNEXION BLUETOOTH
La technologie radio Bluetooth permet aux apparciels dotés de cette interface de transmettre des données sans cable. P. ex. you pouze dire les fichiers musique méorisés sur un téléphone doté du système Bluetooth et les écouter avec la micro-chaine CD.
- Activez la connexion Bluetooth du lecteur. Le lecteur recherche a present des appareils auxquels il peut se connecter.
- Allumez la micro-chaine DVD.
- Appuyez sur la touche TUNER/BLUETOOTH jusqu'à ce que BLU T s'affiche brievement sur l'écran puis NO BT.
- A present, le lecteur devrait receiveoir l'identifiant de I'appareil BluePort.
- Première mise en place de connexion (n'est pas nécessaire pour tous les appareils) :
Appuyez sur la touche II PAIR pour activer le couplage des appareils. PAIR apparait a l'écran.
- A present, au lecteur, effectuez la connexion à la micro-chaine DVD. Les deux apparèils sont maintainant interconnectés. BLU T apparait sur l'écran de la micro-chaine DVD.
- A present, démarrez la lecture d'un morceau de musique au lecteur. Le ton est restitué via les enceintes de la micro-chaine DVD. La commande de lecture est effectuee via le lecteur, le volume peut aussi etre regle a la micro-chaine DVD.
- Déconnectez en..
... déactivant la fonction Bluetooth au lecteur,
... selectionnant un autre mode de lecture,
...mettant la micro-chaine DVD en veille.
REMARQUES:
Si la micro-chaine a ete connectee a un lecteur via Bluetooth, il peut se produire qu'il s'affiche lors d'une nouvelle mise en place de connexion dans uneiste de connexion du lecteur.Dans ce cas, le point 5 est suprimede dans la mise en place de la nouvelle connexion.Premiere mise en place de connexion. Il faut parfois coupler (pas associier) une fois encore le Blueport.
Si la lecture est deormede, cela peut etre du au fait que le niveau audio au lecteur est regle trop haut. Baissez le volume au lecteur et montez le volume a la micro-chaine DVD en contrepartie.
12. LECTURE
Dans ce chapitre sont décrites les différentes fonctions de l'appareil lors de la lecture de DVD et de CD. Veuillez noter qu'une même touche peut avoir différentes fonctions selon le support de données utilisé.
12.1 INSERTION ET RETRAIT
- Allumez la micro-chaine DVD.
- Appuyez sur la touche . Le compartment CD/DVD s'ouvre.
- Insérez le DVD dans le compartment. La face imprimée est tournée vers le haut. Pour les supports gravés des deux côts, positionné la face que vous pouze lire vers le bas. Vous pouvez insérer des supports gravés de 8 cm et 12 cm.
- Appuyez de nouveau sur la touche . Le compartment se ferme.
- Le DVD est charge. Sur l'écran s'affiche Charge... Les DVD etc. démarrent automatiquement après le chargement. Les opérations suivantes dépendent du type de support inséré. Voici quelques exemple :
DVD originaux : en général, vous obtenez une scene de début, puis le menu principal du DVD.
- CD MP3 : la lecture commence et une liste des titres s'affiche à l'écran
- CD de musique : la lecture commence et une liste des titres s'affiche à l'écran
- Appuyez sur pour arreter le DVD. Ensuite appuyez sur et enlevez le DVD.
12.2 LECTURE DU DVD
Fonctions standard
| Fonction pour un DVD | |
| Démarrage | A partir d'un menu : à l'aide des touches fléchées, Sélectionnez Start ou Play, puis appuyez sur ENTER ou II. |
| A partir de Stop ou de Pause : Appuyez sur II | |
| Pause | Appuyez sur II : la lecture est arrêtée et vous voirz une image fixe. |
| Arrêt | Appuyer une fois sur ■ : le lecteur DVD s'arrête, mais conserve la position en mémoire. Le DVD redémarre à l'endroit où il a été arrêté. |
| Appuyez deux fois sur ■ : le lecteur DVD s'arrête. | |
| Avance rapide | ►maintenir brièvement enforcé une ou plusieurs fois : avance rapide à une vitesse 2x, 4x, 8x et 16x plus élevée. Retour à la lecture normale avec II. |
| Retour rapide | ►maintenir brièvement enforcé une ou plusieurs fois : retour rapide à une vitesse 2x, 4x, 8x et 16x plus élevée. Retour à la lecture normale avec II. |
| Titre/chapitre suivant Appuyez sur I. | |
| Titre/chapitre précédent Appuyer sur | |
| Appeler la liste des titres/chaprites (si disponible) | Appuyer une fois sur ■ : le lecteur DVD s'arrête. Appuyer 1 fois sur TITLE. |
| Appeler le menu du DVD Appuyer sur | MENU. |
Fonctions d'image pour la lecture de DVD
Zoom
Vou puez agrandir l'imag du teliseur; la micro-chaine DVD you offe 4 niveaux d'agrandissement et 2 niveaux de reduction. La valeur activée s'affiche brievement sur I'ecran apres la commutation.
- Appuyez sur ZOOM jusqu'à ce que l'agrandissement/la réduction souhaite(e) soit régle(e).
- Si vous appuyez 7 fois sur ZOOM vous revenez à la lecture normale.
En cas d'agrandissement, vous ne<voyez qu'une découpe d'image. Vous pouvez décaler cette découpe avec les touches « vers la gauche et la droite et avec les touches ▲▼ vers le haut et le bas.
Voussouspoucezaussibecombinerceftefonctionavecl'arretsurimage.
Arrêt sur image
- Vous pouvez générer une image fixe en appuyant sur II. Le film est interrompu et une image fixe s'affiche.
- Appuyez sur II, pour revenir à la lecture normale.
Vou puez agrandir les arrets sur image avec la touche ZOOM.
FR
Lecture
Micro-chaine DVD 2.1
Ralenti
Il existe 4 vitesses d'avance et 4 vitesses de recul (1/2, 1/4, 1/6 et 1/8).
- Appuyez sur SLOW au cours de la lecture afin d'activer le ralenti. La vitesse selectionnée (d'abord 4x avance, puis 4x recul) s'affiche sur l'écran. La vitesse change à chaque fois que vous appuyez sur SLOW.
- Appuyez sur II, pour revenir à la lecture normale.
REMARQUE: certains DVD ne supportent pas cette fonction.
Changer d'angle de vue
- La touche ANGLE permet de modifier l'angle de vue si cette fonction est prise en charge par le DVD.
Fonctions de commande
Appeler directement un titre/un chapitre/une position
- Appuyez sur GOTO durant la lecture.
- Appuyez sur ou pour selectionner Titre, Chapitre ou Temps.
- A l'aide des touches numériques 0-9, entrez le titre, le chapitre ou le temps (d'abord les secondes le cas échéant, puis les minutes et enfin les heures).
Si vous saisie depasse la durée du titre ou du DVD, l'entrée sera supprimée.
4. Confirmez avec ENTER ou quitterz cette fonction en appuyant de nouveau sur GOTO.
REMARQUE:appelez directement le chapitre:Appuyez sur 0-9 et confirmez avec ENTER.
Fonctions de répétition
- Appuyez sur REPEAT pendant la lecture pour désir entre Régister chapitre, Régister titre, Régister disque et Régister arrêt.
- Régister chapitre : répétition du chapitre actuel.
- Répéter titre : répétition du titre actuel.
- Répéter disque: répéter tout le DVD.
- Répéter arrêt : aucune répétition.
Shuffle (lecture aléatoire)
Appuyez sur SHUFFLE pendant la lecture pour activer ou désactiver la lecture aléatoire des chapitres/titres.
Répéter des séquences
Voupsousvezvoirdes séquencesdefilm enboucle.
1. Appuyez sur A-B au cours de la lecture afin de définir un repère de début.
2. Appuyez une nouvelle fois sur A-B afin de définir un repere de fin. Le film est repeteé en boucle entre ces deux repères.
3. Pour continuer à voir le film normalement, appuyez de nouveau sur A-B.
Fonctions audio
Choix de langue
Appuyez sur AUDIO pour basculer entre les différentes langues lorsque celles-ci sont disponibles sur le DVD.
Fonctions d'affichage
Sous-titres
- Appuyez sur SUBTITLE pour afficher les sous-titres.
- Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour basculer entre les différentes langues si celles-ci sont disponibles sur le DVD.
- Appuyez de nouveau sur SUBTITLE jusqu'à ce que les sous-titres disparaisent.
REMARQUE : pour certains DVD, les sous-titres ne peuvent etre regles que dans le menu du DVD.
Autres informations
- Appuyez sur OSD/RDS et informations sur le DVD, p. ex. le temps de lecture ecoulé, le temps restant, le titre et le chapitre du DVD s'affichent sur l'écran.
- Appuyez à nouveau sur OSD/RDS pour ouvrir la fenêtre suivante ou désactiver l'affichage.
Micro-chaine DVD 2.1
FR
Lecture
12.3 LECTURE DE CD
Fonctions standard
| Fonction pour un CD | |
| Démarrage | Appuyer sur ▶II ou ENTER. |
| A partir de Pause : appuyer sur ▶II. | |
| Pause | Appuyer sur ▶II ou ENTER. |
| Arrêt | Appuyer une fois sur ■ : le lecteur s'arrête, mais il conserve la position en mémoire. Le CD redémarre à l'endetroit où il a été arrêté. |
| Appuyer deux fois sur ■ : le lecteur s'arrêté. | |
| Avance rapide | □▶maintenir brivement,enforcé une ou plusieurs fois: avance rapide à une vitesse 2x, 4x, 8x et 16x plus élevée en appuyant plusieurs fois sur la touche. Retour à la lecture normale avec ▶II. |
| Retour rapide | □▶maintenir brivement,enforcé une ou plusieurs fois: retour rapide à une vitesse 2x, 4x, 8x et 16x plus élevée en appuyant plusieurs fois sur la touche. Retour à la lecture normale avec ▶II. |
| Titre suivant Appuyez sur ▶I. | |
| Titre précédent Appuyer sur ▶I. | |
Fonctions de commande
Le menu CD avec des informations sur le CD (p. ex. Titre et temps de lecture) et les possibités de réglage est affché sur l'écran pendant la lecture.
Fonctions de répetition
- A l'aide de la touche , allez sur Régister.
-
Appuyez sur ENTER pour désir entre Unique, Tout et arrêt.
-
Répéter : unique: répéter un titre.
-
Répéter : tout: répéter tout le CD.
-
Répéter: arrêt : aucune répétition
REMARQUE : vous pouvez également sélectionner les fonctions de répétition à l'aide de la touche REPEAT.
Lecture aléatoire / Lecture d'un titre
- A l'aide de la touche , allez sur Repeter.
- A l'aide de la touche , allez au point de menu Mode.
- Appuyez sur ENTER pourCHOISIR entre Normal, Melange et Intro musiq.
Normal: les titres du CD sont lus dans l'ordre normal.
- Mélange : les titres du CD sont lus dans un ordre aléatoire.
- Intro musi: chaque titre est lu pendant quelques secondes.
REMARQUE : vous pouvez aussi activer et désactiver la fonction aléatoire avec SHUFFLE.
Répéter des séquences
Vouppouvez diffuser des séquences musicales en boucle.
- Appuyez sur A-B au cours de la lecture afin de définir un repère de début.
- Appuyez une nouvelle fois sur A-B afin de définir un repère de fin. La série selectionnée est répétée en boucle entre ces deux repères.
- Pour continuer à écouter le CD normalement, appuyez de nouveau sur A-B.
Selectionner directement un titre
Vou puez selectionner des titres particuliers à l'aide du menu ou directement avec les touches numériques 0-9
- Dans le menu affiché à l'écran, Sélectionnez le titre avec la touche ou . Lancez la lecture du titre en appuyant sur ENTER.
- Entrez le titre souhaité directement au moyen des touches numériques 0-9. Le chiffre sélectionné s'affiche à l'écran. Le titre démarre automatiquement après env. 5 secondes.
FR
Lecture
Micro-chaine DVD 2.1
Appeler directement un titre/une position
- Appuyez sur GOTO durant la lecture.
- Appuyez sur ou pour selectionner Piste, Temps ou Temps disque.
- Entrez le titre, un instant dans le titre en cours ou un instant sur le CD (d'abord les secondes, puis les minutes et les heures) à l'aide des touches numériques 0-9.
Si vous saisie depasse la durée du titre ou du CD, l'entrée sera supprimée.
Vouspouvez écraser les saisies erronées.
- Confirmez avec ENTER ou quitterce cette fonction en appuyant de nouveau sur GOTO.
REMARQUE : vous pouvez associier le numero de titre et la durée de lecture d'un titre pour atteindre un emplacement déterminé dans ce titre.
12.4 LECTURE MP3/WMA SUR CD/CARTE/PERIPHÉRIQUE USB
REMARQUE : si des informations d'identifant ID3 ont ete mises en memoire, elles s'affichent dans le menu OSD et sur I'ecran de l'appareil.
Fonctions standard
| Fonction pour le CD / la carte / le péripérisque USB | |
| Démarriage | Appuyer sur ➔II ou ENTER. |
| A partir de Pause : Appuyer sur ➔II ou ENTER. | |
| Pause Appuyer sur ➔II. | |
| Arrêt | Appuyer une fois sur ■ : le CD / la carte / le péripérisque USB s'arrête, mais conserve la position en mémoire. Le CD / la carte / le péripérisque USB redémarre à l'endroit où il a été arrêté. |
| Appuyer deux fois sur ■ : le CD / la carte / le péripérisque USB s'arrête. | |
| Avance rapide | ►maintenir brivement,enforcé une ou plusieurs fois : avance rapide à une vitesse 2x, 4x, 8x et 16x plus élevé en appuyant plusieurs fois sur la touche. Retour à la lecture normale avec ➔II. |
| Retour rapide | ►maintenir brivement,enforcé une ou plusieurs fois : retour rapide à une vitesse 2x, 4x, 8x et 16x plus élevé en appuyant plusieurs fois sur la touche. Retour à la lecture normale avec ➔II. |
| Titre suivant Appuyez sur ➔I. | |
| Titre précédent Appuyer sur ➔I. | |
Fonctions de commande
Le menu avec des informations (temps de lecture, titre etc.) concernant le support grave inséré (MP3CD/clé USB ou carte) et les possibités de réglage s'affichent sur l'écran pendant la lecture. Les informations (identifiant ID3) mises en mémoire lors de la création de fichiers MP3, p. ex. interprétre, album etc., sont affichées dans la partie inférieure du menu.
REMARQUE : les fonctions réelles peuvent différer de cette description. C'est le cas lorsque le support (CD, USB) n'a pas été structuré normalement lors de l'enregistrement.
Le menu de gauche indique la structure du support insere avec les differents titres et, le cas echeant, les dossiers (avec titres).
- Utilisez les touches et ENTER pour selectionner et afficher des dossiers ou des fichiers.
- Si vous voulez revenir à un dossier précédent, utilisez la touche ▲ pour acceder au dossier supérieur et appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur ENTER, pour dire un titre sélectionné.
Fonctions de répétition
- A l'aide de la touche , allez sur Filtre.
- A l'aide de la touche▼, allez au point de menu Répéter.
-
Appuyez sur ENTER pourCHOISIR entre Unique, Dossier, Tout et Arret.
-
Répéter : unique: répéter un titre.
- Répéter : dossier. le dossier actif est repété.
-
Répéter : tout: répéter tout le support grave.
-
Répéter: arrêt: aucune répétition.
REMARQUE : vous pouvez également seLECTIONner les fonctions de répétition à l'aide de la touche REPEAT.
Micro-chaine DVD 2.1
FR
Lecture
Lecture aléatoire / Lecture d'un titre
- A l'aide de la touche , allez sur Filtre.
- A l'aide de la touche▼, allez au point de menu Mode.
- Appuyez sur ENTER pourCHOISIR entre Normal, Melange et Intro musiq.
Normal: les titres du support sont lus dans l'ordre normal.
- Mélange : les titres du support sont lus dans un ordre aléatoire.
- Intro musiq: chaque titre est lu pendant quelques secondes.
REMARQUE : vous pouvez aussi commuter la fonction aléatoire avec SHUFFLE.
Répéter des séquences
You pouvez diffuser des séquences en boucle.
- Appuyez sur A-B au cours de la lecture afin de définir un repère de début.
- Appuyez une nouvelle fois sur A-B afin de définir un repère de fin. La série sélectionnée est répétée en boucle entre ces deux repères.
- Pour continuer la lecture du support grave, appuyez de nouveau sur A-B.
Selectionner directement un titre
Vou puez selectionner des titres particuliers à l'aide du menu ou directement avec les touches numériques 0-9.
- Dans le menu affiché à l'écran, Sélectionnez le titre avec la touche ou . Lancez la lecture du titre en appuyant sur ENTER.
- Entrez le titre souhaité directement au moyen des touches numériques 0-9. Le chiffre sélectionné s'affiche à l'écran. Le titre commence automatiquement.
Appeler directement une durée (titre)
-
Appuyez sur GOTO durant la lecture.
-
Entrez la durée souhaitee (d'abord les heures, puis les minutes et les secondes) à l'aide des touches numériques 0-9.
Si vous saissie depasse la durée du titre ou du support, l'entrée sera supprimée.
Yououpezecraserssaisieserrones.
- Confirmez avec ENTER ou quitterce cette fonction en appuyant de nouveau sur GOTO.
12.5 LECTURE JPEG (CD PHOTO/CARTE/PÉRIPHÉRIQUE USB)
Fonctions standard
| Fonction pour les photos | |
| Démarrage (diaporama) | Appuyer sur ▶II ou ENTER. |
| A partir de Pause : Appuyer sur ▶II ou ENTER. | |
| Pause | Appuyer sur ▶II. |
| Arrêt | Appuyer sur ■ : le dernier dossier utilisé s'affiche. |
| Photo suivant Appuyer sur ▶I durant la lecture. | |
| Photo précédente Appuyer sur ▶I durant la lecture. | |
REMARQUE : puisque les CD photo peuvent etre structurés de differentes manières, procedez en consquence après avoir insere le CD. Pour certains, un « diaporama » de toutes les photos se lance automatique et le menu ne s'affiche qu'ensuite ou quand la touche ■ est actionnee. D'autres peripériques USB, cartes ou CD affichent immidiatement le menu.
Le menu de gauche indique la structure de l'appareil utilise avec les différents fischiers images et, le cas échéant, des dossiers avec les fischiers images. Si un fisier image est selectionné, une vue réduite et les informations sur la taille de la photo s'affichent en bas à droite.
- Utilisez les touches et ENTER pour selectionner et afficher des dossiers ou des fichiers.
- Si vous voulez revenir à un dossier précédent, utilisez la touche ▲ pour acceder au dossier supérieur et appuyez sur la touche ENTER.
- Utilisez les touches et ENTER pour lancer un diaporama a partir de la photo selectionnee.
Autres fonctions
La touche ou « yous permect de faire pivoter les images par pas de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans les sens contraire.
A laide de la touche ou ▲, tournez une image de 180°:
- En appuyant sur la touche TITLE 9 images réduites d'un classeur sur l'écran sont affichées. Avec la touche ↓ ou ↑ vous passez à d'autres pages de l'affichage. A l'aide de la touche ↓ ou ↑ vous marquez une image. Appuyez sur ENTER pour voir l'image en format grand écran.
- En appuyant plusieurs fois sur la touche ZOOM les images sont affichées dans différents agrandissements. Pour cela, la fonction Mode HD-JPEG doit être désactivée dans le menu Video.
FR
Lecteur de cartes et port USB
Micro-chaine DVD 2.1
- En appuyant plusieurs fois sur la touche ANGLE vous pouvez selectionner différentes transitions entre les images d'un diaporama.
REMARQUE : les images très grandes ne s'affichent pas toujours correctement lors de la rotation et du zoom.
Si vous faites pivoter une image dans sa position de départ, Pas de rotation s'affiche.
La micro-chaine reconnait les formats de données suivants sur les peripheriques USB : MP3, WMA, JPEG et MPEG 4.
Raccordez Your periphérique USB directement a l'interface USB de la micro-chaine.
- Selon laaille de la quantité de données et le nombre de classeurs, le chargement du périhérique USB ou de la carte peut durer plus ou moins longtemps.
13.1 INSERTION ET RETRAIT DE LA CARTE
Insertion
ATTENTION: inserez prudemment la carte dans le lecteur de cartes.
L'insertion incorrekte de cartes risque d'endommager celles-ci ou l'appareil. Respectez donc impératifement la consigne relative à l'insertion correcte.
- Si un DVD/CD est en cours de lecture, appuyez deux fois sur pour arreter la lecture.
- Appuyez sur le couvercle pour l'ouvrir.
- Glissez la carte dans l'ouverture. (Elle n'est pas encore chargée.)
- Carte SD : Les contacts dorés de la carte sont dirigés vers l'arrière de l'appareil et sont introduits en premier dans l'appareil.
- Appuyez sur la touche USB/SD. Charge s'affiche en haut a gauche sur l'ecran. Sur l'ecran de l'appareil s'affiche CARD puis Read. Le somme est charge et le menu de la carte s'affiche à l'ecran. Cette procedure peut durer un certain temps.
- Ce menu se commande comme les menus des CD de musique à l'aide de et ENTER.
- Appuyez sur l'une des touches DISC, USB/SD, DOCK, AUX ou TUNER/BLUETOOTH pour commuter sur d'autres fonctions.
Retrait de la carte
Il faut désactiver le lecteur de cartes pour sortir une carte.
Appuyez sur la touche DISC, USB/SD, DOCK, AUX ou TUNER/BLUETOOTH pour commuter sur d'autres fonctions.
- Retirez prudemment la carte, perpendiculairement au lecteur de cartes.
13.2 RACCORDEMENT ET DEBRANCHEMENT DU PERIPHÉRIQUE USB
Raccordement d'un périphérique USB
La prise peut accueiller des lecteurs MP3 avec port USB ou des clés USB.
1. Si un DVD/CD est en cours de lecture, appuyez deux fois sur ■ pour arreter la lecture.
2. Appuyez sur le couvercle pour l'ouvrir.
3. Insérez le connecteur de votre périhérique USB dans la prise situe à gauche de l'appareil.
4. Appuyez sur la touche USB/SD. Charge s'affiche en haut à gauche sur l'écran. Sur l'écran de l'appareil s'affiche USB puis Read. Le sommaire est charge et le menu USB s'affiche à l'écran. Cette procédure peut durer un certain temps.
5. Ce menu se commande comme les menus des CD de musique à l'aide de ▲▼▲ et ENTER.
6. Appuyez sur l'une des touches DISC, USB/SD, DOCK, AUX ou TUNER/BLUETOOTH pour commuter sur d'autres fonctions.
Débranchement du périphérique USB
ATTENTION : le périphérique USB doit être inactif lorsqu'il est débranché de l'appareil. Arrêtez d'abord la lecture.
- Arretez la lecture en appuyant sur ■
- Appuyez sur l'une des touches DISC, USB/SD, DOCK, AUX ou TUNER/BLUETOOTH pour commuter sur d'autres fonctions.
- Retirez le connecteur du périhérique USB verticalément et avec précaution de la prise.
Micro-chaine DVD 2.1
FR
iPod / iPhone / iPad
14. IPOD / IPHONE / IPAD
La station d'accueil est dimensionnée pour tous les iPod/Phone/iPad dotés d'un raccord à une station d'accueil.
REMARQUES :
Pour une meilleure comprhension, ce qui suit se rapportera en general uniquement a l'IPod. Mais ces informations sont aussi valables pour l'iPhone et l'IPad.
Lrs du raccordement d'iphones a la station d'accueil, il se peut qu'il vous faillie的选择ir a iPhone entre mode normal et mode avion. Ceci a des raisons techniques et n'indique pas un defaut de l'un des appareils. La lecture est possible dans les deux modes. Dans le mode normale, il peut se produire des interfrences lors de la lecture (bruits parasites). Dans ce cas, veuillez selectionner le mode avion (la fonction telephone est desactivee).
Le cas échéant, il faut enlever les protections de l'iPod/iPhone/iPad pour étabir un contact optimal avec l'interface.
14.1 Connexion DE L'IPOD A LA STATION D'ACCUEIL
ATTENTION : N'exercez aucune pression sur le support de l'IPod. Cela pourrait endommager le support. N'essayez jamais de raccorderYOURiPod/iPhone/iPad à la station d'accueil par la force.
Consultez le tableau suivant pour voir quels modetes iPod/iPhone/iPad peuvent etre raccordes.
| Modèle iPod | Modèle iPhone | iPad |
| iPod touch 1. Generation iPhone | 3G iPad 1 | |
| iPod touch 2. Generation iPhone | 3GS iPad 2 | |
| iPod classic iPhone 4 iPad | 3 | |
| iPod nano iPhone 4S |
Mise en place de l'iPod sur le support et demarrage
- Placez prudemment l'iPod verticalement sur le support.
- L'écran de l'IPod s'allume brievement.
- Appuyez sur DOCK sur la télécommande ou à l'appareil jusqu'à ce que DOCK ou iPod s'affiche sur l'écran de l'appareil.
- Voues effectez maintainant tous les reglages (volume, lecture, etc.) au moyen de la telecommande de la micro-chaine ou a l'IPod.
REMARQUE : l'occupation des touches de télécommande pour la commande de l'IPod peut varier selon l'IPod.
Réception d'appels sur l'iPhone
Si, pendant la lecture sur l'iPhone, vous receivez un appel...
... you pouvez accepter l'appoint et retirer ensuite l'iPhone. La communication reste établie.
... you could get a better look at the camera.
14.2 COMMANDE DE L'IPOD
Lorsqu'un iPod est place en mode lecture sur l'appareil, celui-ci se met automatique en marche et commence la lecture en mode iPod.
- Si l'IPod touch ou l'iPhone ne réagit pas, activez le mode de fonctionnement iPod.
| Fonction | pour l'IPod |
| Appeler les listedes de lec-ture | Appuyer sur MENU |
| Démarriage | Démarriage automatique ou appuyer sur ENTER |
| Pause | A partir de la lecture : Appuyer sur ➔ |
| Avance rapide | Tenir ➔,enforcé |
| Retour rapide | Tenir ⇌enforcé |
| Titre suivant | Appuyer sur ➔ |
| Titre précédent | Appuyer deux fois sur ➔ |
| Vers le début du titre | Appuyer sur ➔ |
| Lecture aléatoire | Appuyer sur SHUFFLE |
FR
Radio
Micro-chaine DVD 2.1
14.3 CHARGEMENT DE L'IPOD
REMARQUE: l'iPod se trouvant dans la station d'accueil est chargé lorsque l'appareil est mis en marche avec l'interrupteur d'alimentation I/0.
Sur I'ecran de I'Pod, les indications suivantes concernant la batterie peuvent apparaitre :
: La batterie de l'iPod a une capacité maximale de charge.
Lechargement de la batterie de l'iPod est en cours.
15. RADIO
A l'aide de la touche TUNER/BLUETOOTH commutez dans le mode radio. Sur I'ecran s'affiche, le cas échéant, la station radio, si elle est mise en mémoire, le nombre de l'emplacement de programme et la fréquence de la station régée en dernier. Vous pouvezmettre en mémoire jusqu'à 20 stations radio.
Mémorisation automatique des chaînes
Appuyez sur la touche PROG jusqu'à ce qu'AUTO s'affiche sur l'écran. Les 20 premiers emplacements de programme trouvés sont automatiquement mis en mémoire. Àpès la mise en mémoire, la station se trouvant sur le poste de programme 1 est écoutee.
Recherche automatique de station
- Appuyez pendant env. 1 seconde sur les touches / de la télécommande, ou brievement sur la touche de l'appareil pour démarrer une recherche de chaînes automatique qui prend fin lorsque le signal de la station suivante est suffisamment fort.
Réglage manuel des stations
Appuyer brievement sur les touches entraine une modification de 0,1 MHz.
Stereo / Mono
Appuyez sur la touche pour commuter entre mono et stéreo
Mémorisation manuelle des chaînes
- Sélectionnez la station souhaïtee manuellement ou à l'aide de la recherche des chaînes.
- Appuyez sur la touche PROG. Le poste de programme clignote sur l'écran.
- Entrez le poste de programme à deux chiffres avec les touches numériques 0-9 (1 est donc 01). Les nombres d'emplacement de programme sont affichés en clignotant sur l'écran.
- A present, mettez la station en mémoire avec PROG.
- Repetez les opérations 1. à 4. pourmettre en mémoire d'autres stations.
Afficher une station enregistrée
Appuyez brievement sur la touche ou pour appeler le poste de programme precedent / suivant
- Entrez directement le numero du poste de programme avec les touches numériques 0-9 de la télécommande puis appuyez sur ENTER.
Amélioration de la réception
- Déroulez le cable antenné et essayez différentes positions pour améliorer la qualité de la réception FM.
En commutant sur mono, essayez d'améliorer la lecture. Appuyez sur la touche pour commuter entre mono et stéreo.
RDS
Si la station reglee emet un signal RDS, en appuyant sur OSD / RDS vous receivez des informations comme le nom de la station, des informations sur les programmes ou le texte de radio sous forme de texte sur I'ecran.
Si you receivez une station RDS, des informations comme le nom de la station, l'interprete et le titre s'affichent successivement sur I'ecran. Cela depen auis des informations emises par la station. Pour empcher le changement de I'affichage, appuyez sur II. L'affiche reste dans la position dans laquelle la touche a ete enfoncee.
16. FONCTIONS SPECIALES
16.1 LECTURE PROGRAMMEE DES TITRES DE MUSIQUE ET DES PHOTOS
Lorsque le CD audio est insere, vous pouvez programmermer jusqu'à 30 titres dans un ordre de préfERENCE. Vous pouvez également programmer la lecture de fichiers MP3/WMA ainsi que la lecture de fichiers photos. Dans ce dernier cas, remplacez «Titre» par «Photo» dans les paragraphs suivants.
- Appuyez deux fois sur ■ pour arrêté la lecture.
- A l'aide de la touche allez sur le cote croit du menu du CD.
- A l'aide de la touche▼, allez au point de menu Mode édition.
- Appuyez sur ENTER pour activer le mode d'edition.
- Appuyez sur la touche pour revenir à la liste des titres.
- Utilisez la touche ou pour acceder aux titres que vous souhaitez programmermer.
- Appuyez sur ENTER pour selectionner le titre. Une coche placee devant le titre signifie qu'il est selectionne.
REMARQUE : l'ordre de selection des titres correspond à l'ordre de lecture dans le programme. - A l'aide de la touche , allez sur le cote croit du menu du CD.
- A l'aide de la touche , allez au point de menu Ajouter programme
- Appuyez sur ENTER. Les coches ne sont plus affichees sur la liste des titres, les titres ont ete repris dans la vue programme.
- Sélectionnez Vue programme avec la touche ▲
- Appuyez sur ENTER. Les titres selectionnés sont affichés à gauche.
- A l'aide de la touche , Sélectionnez le point de menu Mode édition.
- Appuyez sur ENTER pour désactiver le mode d'édition
- Appuyez sur la touche pour passer à la liste des titres du côte gauche.
- Appuyez sur Il pour demarrer le programme.
Basculer entre la vue programme (liste programmée des titres) et la vue browser (liste des titres du CD)
Utilisez les touches _1 ou a pour acceder au point de menu Vue browser/Vue programme.
Appuyez sur ENTER. La vue change. A gauche, la liste correspondante des titres. L'intitulé du point de menu change.
Ajouter des titres au programme
Pour ajouter ulterieurement au programme certains titres ou des titres provenant d'autres dossiers, selectionnez la vue browser et procedez comme decrit au point « Lecture programmée des titres de musique et des photos »
Supprimer un titre du programme
Pour supprimer ulterieurement un titre du programme, selectionnez la vue programme et procedede comme suit :
- Appuyez deux fois sur pour arreter la lecture.
- A l'aide de la touche allez sur le cote croit du menu du CD.
- A l'aide de la touche ou , allez au point de menu Mode édition.
- Appuyez sur ENTER pour activer le mode d'edition.
- Appuyez sur la touche pour acceder à la liste des titres.
- A l'aide de la touche ou , accedez aux titres que vous souhaitez supprimer.
- Appuyez sur ENTER pour selectionner le titre. Une coche placee devant le titre signifie qu'il est selectionné.
- A l'aide de la touche , allez sur le cote droit du menu du CD.
- A l'aide de la touche ou a, selectionnez le point de menu Effacer Prog.
- Appuyez sur ENTER. Les photos selectionnées sont supprimées du programme.
- A l'aide de la touche , Sélectionnez le point de menu Mode édition.
- Appuyez sur ENTER pour désactiver le mode d'édition.
- Appuyez sur Il pour demarrer le programme.
16.2 CD/CARTE/PERIPHÉRIQUE USB AVEC DIFFÉRENTS TYPES DE FICHIERS
Si un CD, une carte ou un périhérique USB contient différents types de fichiers (p. ex. JPEG, MP3 et AVI), vous pouvez régler à l'aide du point de menu Filtré les fichiers devant s'afficher.
- A l'aide des touches , ou , Sélectionnez dans le menu le bouton Filtre.
- Appuyez sur ENTER pour activer le menu.
- A l'aide de la touche ou , Sélectionnez Audio, Photo ou Video.
- Appuyez sur ENTER pour désactiver ou activer l'affichage (coche placee).
FR
Fonctions spéciales
Micro-chaine DVD 2.1
16.3 CONTROLLE PARENTAL
REMARQUE : nous vous recommendons de modifier le mot de passer préréglé et de saisir votre propre mot de passer. Le mot de passage préréglé est 0000.
REMARQUE: sur les DVD video destinés à la vente et à la location, une mention indique l'âge minimum requis. Cela ne signifie pas que les codes correspondants sont également enregistrés sur le DVD. Si les codes ne sont pas compris sur le DVD, le contrôle parental ne peut pas été activé.
Comportement du lecteur DVD
Voupez deteminer que certains videoe DVD ne peuvent pas etre lus sur la chaine compacte DVD.
Le contrrole parental ne fonctionne que lorsqu'il est activé et que le code correspondant figure sur le DVD inséré.
Lorsque you inserez un DVD ne devant pas etre lu conformement au controle parental, un menu s'affiche a l'écran ; vous devez y entrez code de controle parental (ou 0000).Validez en appuyant sur ENTER et le film est lu.
Définir et enregistrer la classification
- Appuyez sur SETUP.
- A l'aide de la touche▼, Sélectionnez Control.
- Appuyez sur pour naviguer entre les points de menu et sur ENTER pour activer Contrôle parental
- Saisissez 0000 ou le mot de passer que vous avez défini.
- Validate en appuyant sur ENTER. Contrôle parental est à présent activé.
- Appuyez de nouveau sur ENTER.
- Sélectionnez l'une des classifications à l'aide de la touche ou . La signification des différentes classifications est indiquée dans le tableau suivant. Tous les DVD dont la classification est supérieure à cette régée ne peuvent être lus qu'après saisie du mot de passer.
- Validate en appuyant sur ENTER.
- Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur SETUP.
| Contrôle US Signification | Comportement du lecteur DVD (pour les DVD codés) | |
| G General Audience Tous les DVD avec classification sont bloqués | ||
| PG-13 Parents | Strongly Cautioned | Tous les DVD avec classification PG-13 (film déconseilé aux moins de 13 ans) sont bloqués |
| Adultes Only for | Adult Audience | Tous les DVD sont autorisés |
Modifier le mot de passer
- Appuyez sur SETUP.
- A l'aide de la touche▼, Sélectionnez Control.
- Appuyez sur pour naviguer entre les points de menu.
- Utilisez la touche pour selectionner Mot de passer.
- Appuyez sur ENTER.
- Saisissez le mot de passer valide.
- Valdez en appuyant sur ENTER.
- Appuyez de nouveau sur ENTER pour activer la saisie.
- Saisissez le nouveau mot de passer.
- Validate en appuyant sur ENTER.
- Saisissez encore une fois le nouveau mot de passer.
- Validate en appuyant sur ENTER.
- Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur SETUP.
REMARQUE: si vous avez oublie votre mot de passer, vous pouvez le modifier à l'aide du mot de passer par défaut 0000 comme décrit précédément.
FR
Nettoyage
Micro-chaine DVD 2.1
16.4 COMMANDE HDMI CEC
HDMI CEC est une fonction permettant de commander à l'aide d'une télécommande des apparciels raccordés par cable HDMI. Ce faisant, les apparciels peuvent parfaitement etre de differents fabricants. Si tous les apparciels sont dotés de CEC, les ordres de base s'appliquent généralement a tous les apparciels raccordés. Cela peut signifier que tous les apparciels raccordés sont mis en marche en appuyant sur une seule touche.
Est prerege :HDMI CEC Marche, One Touch Play Arret et One Touch Standby Arret.
HDMICEC March:Au demarrage d'un DVD,d'un periphérique USB ou d'une carte SD,un telleviseur raccorde via HDMI est automatiquement commute sur HDMI.
- One Touch Play : (Démarriage après un ordre)
En appuyant sur la touche le lecteur racordé est démarré.
One Touch Standby: (Veille avec un ordre) Si vous mettez votre micro-chaine DVD en veille, le lecteur est aussi mis en veille.
REMARQUES :
- Le lecteur raccordé doit aussi être doté de CEC et celui-ci doit être activé.
-
Les fonctions HDMI CEC sont seulement disponibles si une connexion HDMI existe.
One Touch Play et One Touch Stand-by sont seulment actives lorsque HDMI CEC est actif. -
Appuyez sur SETUP.
-
A l'aide de la touche , Sélectionnez Divers.
- Appuyez sur pour naviguer entre les points de menu.
- Sélectionnez à l'aide de la touche ou HDMI CEC ou One Touch Play ou One Touch Stand-by
- Appuyez sur ENTER.
- A l'aide de la touche ou, selectionnez Marche ou Arret.
- Validate en appuyant sur ENTER.
- Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
16.5 RÉTABLISSEMENT DE LA CONFIGURATION D'USINE
- Appuyez sur SETUP.
- A laide de la touche , selectionnez Divers.
- Appuyez sur pour naviguer entre les points de menu.
- A l'aide de la touche ou , Sélectionnez Paramétres d'usine.
- Appuyez sur ENTER pour rétablier la configuration d'usine.
- Répondez Oui à la question de sécurité ou Non pour arrêter la procédure.
- Validez en appuyant sur ENTER.
16.6 ECONOMISEUR D'ÉCRAN
- Appuyez sur SETUP.
- A l'aide de la touche , selectionnez Divers.
- Appuyez sur pour naviguer entre les points de menu.
- A l'aide de la touche ou , selectionnez Ecran de veille.
- Sélectionnez entre Marche et Arret.
- Appuyez sur ENTER.
17. NETTOYAGE

DANGER! Débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant le nettoyage.
- Veiliez à ce qu'aucun liquide n'entre dans l'appareil.
Les solvants, l'alcool a bruler, les dilutions, etc. ne doit pas etre employes car ilis risquent de deteterer la surface des appareils. - Nettoyez tous les composants à l'aide d'un chiffon légarement humide.
FR
Remarques relatives à la déclaration de conformité
Micro-chaine DVD 2.1
18. REMARQUES RELATIVES À LA DÉCLARATION DE CONFORMITE
Par la presente, la société Globaltronics GmbH & Co. KG déclare que le present produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE (Equipements hertziens et équipements terminaux de télécommunication), de la directive 2004/108/CE (Compatibleité electromagnétique), de la directive 2009/125/CE (Exigences en matière d'écoconception applicables aux produits liés à l'énergie) ainsi qu'à la directive 2006/95/CE (Basse tension).
Voutrouvez la déclaration de conformité dans son intégrality sur Internet, à l'adresse www.gt-support.de.
19. ELIMINATION
Si possible, conservez l'emballage jusqu'à expiration de la période de garantie. Ensuite, eliminez-le en respectant l'environnement. Il est interdit d'éliminer l'appareil et les piles en les jétant avec les déchets menagers.
L'appareil doit être amné dans un centre de collecte agréé conformément à la directive de mise au rebut 2002/96/CE. Les matières en plastique et les pieces électroniques doivent être recyclées.
Renseignez-vous auprès du service de recyclage des déchets de votre commune.
Les piles usages doivent être éliminées de manière appropriée. A cette fin, vous disposez de collecteurs adéquats dans les commercies vendant des piles ainsi que dans les décheteries communales.
En tant que consommateur, vous étes légalement tenu de déposer les piles et les accumulateurs dans un point de collecte de votre commune, de votre quartier ou dans un magasin.
De cette manière, les piles et les accumulateurs pourront etre élimines dans le respect de l'environnement. Les piles et accumulateurs portant les lettres mentionnées ci-apres contiennent notamment les substances toxiques suivantes : Cd (cadmium), Hg (mercure), Pb (plomb).


Micro-chaine DVD 2.1
FR
Dépannage
20. DEPANNAGE
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, parcourez d'abord cette liste de vérification. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pouze résoudre vous-même. Veuillez noter que les touches peuvent avoir différentes fonctions selon le support de données utilisé.

DANGER! Eneldom cas you ne devez essayer de réparer vous-meme l'appareil.
S'il est impossible de résoudre le problème, contactez notre service après-vente.
| Problème Cause possibl/Solution | |
| Pas d'image, pas de son | L'alimentation est-elle assurée? |
| Si des apparèils externes sont raccordés : tous les apparèils sont-ils allumés? | |
| L'image et le son ont-ils été désactivés dans le menu? | |
| Les apparèils externes sont-ils correctement raccordés à la micro-chaine? | |
| Est-ce que l'entrée correcte a été可以选择 sur l'appareil externe? | |
| Est-ce que les haut-parleurs fournis avec l'appareil ont été raccordés? | |
| La micro-chaine ne réagit pas à la télécommande. | Les piles de la télécommande sont trop faibles. |
| La micro-chaine est éteinte. Mettz l'appareil en marche avec l'interrupteur d'alimentation I/0 à l'arrête de l'appareil. | |
| La micro-chaine ne peut pas être mise en marche avec l'interrupteur d'alimentation I/0. | Est-ce que la fiche secteur est bien branchée dans la prise de courant? |
| La prise de courant est-elle alimentée? | |
| La clé USB n'est pas lue. | Le pérophérique USB est-il correctement branché? |
| Avez-vous sélectionné le type de lecture USB avec la touche USB/SD? | |
| Le pérophérique USB contient-il des formats de fichier non pris en charge? | |
| S'il y a plus de 200 classeurs et/ou plus de 2000 fichiers, il peut parfois se produit des problèmes de lecture. | |
| Les cartes ne sont pas lues. | La carte est-elle correctement branchée? |
| Avez-vous sélectionné le type de lecture CARD avec la touche USB/SD? | |
| S'il y a plus de 200 classeurs et/ou plus de 2000 fichiers, il peut parfois se produit des problèmes de lecture. | |
| La carte contient-elle des formats de fichier non pris en charge? | |
| Lecture de DVD/CD impossible. | Le support est rayé ou sali. |
| Code régional de DVD video erroné. | |
| Le disque a-t-il été inséré à l'envers dans le lecteur DVD? | |
| iPod/iPhone/iPad ne réagit pas comme ce qui est décrit. | Vérifiez la version du logiciel de votre iPod/iPhone/iPad et, le cas échéant, chargez la version actuelle. |
| L'appareil ne réagit plus lorsque vous appuyez sur les touches. | Mettez brievement l'appareil hors service avec l'interrupteur d'alimentation I/0. Remettez l'appareil en marche. |
FR
\section*{Caracteristiques techniques}
Micro-chaine DVD 2.1
21. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Caracteristique électriques | |
| Tension secteur : 230 V ~ 50 Hz | |
| Classe de protection : II | ☐ |
| Classe laser : 1 | |
| Puisance absorbée :En veille :Déactivé : | Maximal env. 70 W< 1 W0 W |
| Son | |
| Puisance de sortie audio :Haut-parleurs :Subwoofer : | 2x 25 W50 W |
| Système | |
| Lecture du DVD : PAL et NTSC | |
| Lecture : | Vidéo : DVD, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, VCD, SVCD, formats MPEG4 (conteneur AVI avec MP3)Audio : CD, MP3, AAC, Audio-DVD, HDCD, CD-R, CD-RWAutres formats : CD de photos (format JPEG) |
| Supports gravés : CD et DVD 8 | cm et 12 cm |
| FM : 87.5 - 108 MHz | |
| Connectique | |
| Vidéo et son :SCARTHDMI | Prise péritel (sortie : RGB, CVBS, stéreo D/G)Prise HDMI |
| Vidéo :VIDEOY / Pb / PrCOMPONENT) | Prise Cinch (jaune)3x prises Cinch (rouge / verte / bleue) |
| Son :AUX R/LAUDIO R/L | 2x prises Cinch (blanche / rouge)2x prises Cinch (blanche / rouge) |
| USB : USB 2.0 maximum 128 GB | |
| Cartes méléore : SD maximum | 32 GB |
| iPod/iPhone/iPad: Interface pourCOMPONENT) | iPod/iPhone/iPad |
| SPEAKER OUT R/L 2 prises pour haut-parleurs | |
| SUBWOOFER 1 prise pour haut- | -parleurs |
| Ecouteurs : Connecteur jack 3,5 | mm Ø |
| Bluetooth | Bluetooth 2.1 + EDR |
| Télécommande | |
| Pile : | 2 piles 1,5 V LR03 AAA (comprises dans les éléments livrés) |
| Portée : | Jusqu'à 7 m à l'intérieur |
| Généralités | |
| Dimensions : env. L x P x H | 305 x 195 x 80 mm (appareil sans haut-parleurs)305 x 250 x 80 mm (Subwoofer)85 x 100 x 92 mm (haut-parleurs) |
| Poids : | Env. 1,78 kg (appareil sans haut-parleurs)Env. 2,24 kg (Subwoofer)2x env. 0,46 kg (haut-parleurs) |
| Température ambiente : | Fonctionnement : +5 - +35 °C |
FR
BON DE GARANTIE
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l'achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnaue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Le fabricant s'engage à Traitser gratuitement toute reclamation relative à un probleme de materiel ou a un defaut de fabrication, en se reservant le droit d'opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus à l'occasion d'un accident, d'un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d'une utilisation inappropriée ou d'un transport sans précaution, d'un refus d'observer les commandations de sécurité ou d'entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée.
La garantie pour les pieces d'usures et consommables ( comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d'une utilisation normale et conforme. Les traces d'usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.
L'obligation legale de garantie du fournisseur n'est pas limitée par la presente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut etre prolongee que si cette prolongation est prevue par des dispositions legales.Dans les pays ou les textes en vigueur prevoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pieces detachées, et/ou une reglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prevues par la loi qui seront prises en considération.L'entreprise de service après-vente et le vendeur declinent toute responsabilité relative auxdonnées contuenes et aux réglages effectuels par le déposant sur le produit lors de l'envoi en réparation.
Après l'expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d'adresser les apparciels défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les évientuelles réparations seront effectues à titre onereux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez averis aparavant.
| Adresses des points de SAV : | Globaltronics Product Service c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg CH-4303 Kaiseraugst |
| Hotline : 00800-093 485 67 | |
| Désignation du fabricant/de l'importateur : Globaltronics GmbH & Co. KG | |
| Courriel : GT-Support@zeitlos-vertrieb.de | |
| Désignation du produit : | Micro-chine DVD 2.1 |
| N° d'identification du fabricant/du produit : | MDVD 224 |
| N° d'article : 29105 | |
| Période de promotion : 12/2012 | |
| Nom et siège social de l'entreprise : ALDI SUISSE AG, Hauptniederlassung Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach | |
| Explication de la défaillance constatée : | |
| Nom de l'acheteur : | |
| Code postal/Ville : | Rue : |
| Tél./courriel : | Signature : |


