SCHT37R - Système home cinéma PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCHT37R PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système home cinéma 5.1 avec lecteur Blu-ray intégré, puissance de sortie de 1000W, compatibilité 3D, connectivité HDMI, USB et Bluetooth. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour une expérience cinématographique immersive à domicile, avec des options de lecture de disques Blu-ray, DVD et CD, ainsi que des fichiers audio numériques via USB. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les grilles des haut-parleurs, vérifier les connexions et mettre à jour le firmware si nécessaire. En cas de panne, consulter le service après-vente de Panasonic. |
| Sécurité | Ne pas exposer l'appareil à l'humidité, éviter les chocs électriques en utilisant une prise de terre appropriée, et ne pas bloquer les ventilations pour éviter la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un système home cinéma, design élégant, et télécommande incluse pour un contrôle facile. Vérifier la compatibilité avec votre téléviseur avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCHT37R PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCHT37R - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCHT37R de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SCHT37R PANASONIC
pages 4 à 5, Mode d’emploi du SC-HT07/SC-HT05) Ineenzetten van de luidsprekers (
Câble à fibresoptiquesOptischevezelkabel Câble audio/vidéoAudio/Videokabel(Enregistreur DVD/DVD-recorder)Téléviseur ou écran de contrôleTV of TV-monitor non fourni)(niet bijgeleverd)RécepteurOntvanger(SA-HT07)Enregistreur DVDDVD-recorder(DMR-E85H)Fil d’antenne non fourni)Antennekabel (niet bijgeleverd)Câble vidéo non fourni)Videokabel (niet bijgeleverd)Câble audio/vidéoAudio/Videokabel Câble à fibres optiques OptischevezelkabelFil coaxial pour fréquencesradioélectriquesRF coaxiale kabelCâble vidéo non fourni)Videokabel (niet bijgeleverd)Vers l’antenneNaar de antenne Fil coaxial pour fréquences radioélectriques RF coaxiale kabelCe côté vers le hautDeze kant naar boven Évitez de plier le câble à fibres optiques. Buig de optischevezelkabel niet. Raccordement de base à un téléviseur (écran de contrôle) avec borne VIDEO IN RCA Basisaansluiting op een TV (monitor) met een VIDEO IN RCA ingangsaansluiting Raccordez le récepteur, l’enregistreur DVD et le téléviseur ou écran de contrôle De ontvanger, DVD-recorder en TV of TV-monitor met elkaar verbinden Choisissez le raccordement qui convient pour votre chaîne. Raccordement de base à un téléviseur (écran de contrôle) avec borne VIDEO IN RCA Raccordement à un téléviseur (écran de contrôle) avec borne AV IN SCART Raccordement à un téléviseur (écran de contrôle) avec borne COMPONENT VIDEO IN Les raccordements réels varient suivant le téléviseur utilisé. Reportez-vous aux explications de raccordement dans le Mode d’emploi du téléviseur, de l’enregistreur DVD (DMR-E85H ou DMR-E55) et du récepteur (SC-HT07/SC-HT05). Gebruik de aansluitmethode die geschikt is voor uw systeem. Basisaansluiting op een TV (monitor) met een VIDEO IN RCA ingangsaansluitingAansluiting op een TV (monitor) met een AV IN SCART ingangsaansluitingAansluiting op een TV (monitor) met een COMPONENT VIDEO IN ingangsaansluitingDe werkelijke aansluitingen hangen af van uw tv-toestel. Zie de beschrijving van de aansluitingen in de Gebruiksaanwijzing van het tv-toestel, de DVD-recorder (DMR-E85H of DMR-E55) en de ontvanger (SC-HT07/SC-HT05).
VHF/UHF RF IN AUDIO VIDEO AV INRécepteurOntvanger(SA-HT07)Enregistreur DVDDVD-recorder(DMR-E85H) Câble Péritel à 21 broches
non fourni)21-pens SCART-kabel(niet bijgeleverd)Fil coaxial pour fréquencesradioélectriquesRF coaxiale kabel(Enregistreur DVD/DVD-recorder)Fil d’antenne non fourni)Antennekabel (niet bijgeleverd)Vers l’antenneNaar de antenne Fil coaxial pour fréquences radioélectriques RF coaxiale kabel Câble Péritel à 21 broches
non fourni)21-pens SCART-kabel (niet bijgeleverd)(Suite la page suivante)(Wordt vervolgd op de volgende bladzijde) Câble à fibres optiques Optischevezelkabel Câble à fibres optiques OptischevezelkabelTéléviseur ou écran de contrôleTV of TV-monitor non fourni)(niet bijgeleverd) Raccordement à un téléviseur (écran de contrôle) avec borne AV IN SCART Aansluiting op een TV (monitor) met een AV IN SCART ingangsaansluiting
(1) (1) (2) Câble Péritel à 21 broches
Stap 4 Câble audio/vidéoAudio/Videokabel(Enregistreur DVD/DVD-recorder)Fil coaxial pour fréquencesradioélectriquesRF coaxiale kabelCâbles vidéo non fourni)Videokabels(niet bijgeleverd)Fil d’antenne non fourni)Antennekabel (niet bijgeleverd)Câble audio/vidéoAudio/VideokabelVers l’antenneNaar de antenne Fil coaxial pour fréquences radioélectriques RF coaxiale kabelBorne COMPONENT VIDEO Ces bornes servent aussi bien à la sortie entrelacée qu’à la sortie progressive, et elles procurent uneimage d’une plus grande pureté.COMPONENT VIDEOaansluitingDeze aansluitingen kunnen wordengebruikt voor interlace ofprogressieve signaaluitvoer enbieden een zuiverder beeld.Câbles vidéo non fourni)Videokabels (niet bijgeleverd)RécepteurOntvanger(SA-HT07)Enregistreur DVDDVD-recorder(DMR-E85H) Câble à fibres optiques Optischevezelkabel Câble à fibres optiques OptischevezelkabelTéléviseur ou écran de contrôleTV of TV-monitor non fourni)(niet bijgeleverd)(1) (1) (1) (3) Raccordement à un téléviseur (écran de contrôle) avec borne COMPONENT VIDEO IN Aansluiting op een TV (monitor) met een COMPONENT VIDEO IN ingangsaansluiting
Raccordez le récepteur, l’enregistreur DVD et le téléviseur ou écran de contrôle De ontvanger, DVD-recorder en TV of TV-monitor met elkaar verbinden Ce côté vers le hautDeze kant naar boven Évitez de plier le câble à fibres optiques. Buig de optischevezelkabel niet. SC-HT37R-EG/EB/EP (Fr/Du) 2004.4.1 18:22 y[W 247
RQT7612 FRANÇAIS NEDERLANDS Étape
Raccordez le câble système et les cordons d’alimentation De systeemkabel en de netsnoeren aansluiten Vers la prise de courant Stopcontact Cordons d’alimentation secteur Netsnoeren Récepteur Ontvanger (SA-HT07) Enregistreur DVD DVD-recorder (DMR-E85H) Subwoofer Subwoofer (SB-WA07) Câble système Systeemkabel (Récepteur/Ontvanger)/( Enregistreur DVD/ DVD-recorder) Cordons d’alimentation secteur Netsnoeren Clic!Klik! (Récepteur/Ontvanger) Cliquet Vergrendeling Pour déconnecter Appuyer sur le cliquet et tirer. Om los te maken Druk op de vergrendeling en trek de kabel eruit. Récepteur Ontvanger (SA-HT07) L’enregistreur DVD peut brouiller la réception radio. Le cas échéant, mettez l’enregistreur DVD hors tension ou éloignez-le des antennes. De DVD-recorder kan storing op de radio veroorzaken. Als dit gebeurt, dient u de DVD-recorder uit te schakelen of hem verder van de antennes vandaan te plaatsen. Les cordons d’alimentation fournis ne doivent être utilisés qu’avec ces appareils. Ne les utilisez avec aucun autre appareil. De meegeleverde netsnoeren zijn uitsluitend bestemd voor gebruik met deze apparaten. Gebruik ze niet voor andere apparatuur. Opmerking Remarque Câble système Systeemkabel (1) (1) (2) (1) SC-HT37R-EG/EB/EP (Fr/Du) 2004.4.1 18:22 y[W 25Préparatifs/Voorbereiding ¡ Allumez le téléviseur et sélectionnez la source d’entrée vidéo adéquate sur ce dernier, suivant les raccordements effectués pour le récepteur et l’enregistreur DVD. ¡ Effectuez d’abord les réglages de réception des canaux (a pages 10 et 11 dans le Mode d’emploi pour DMR-E85H ou DMR-E55).¡ Schakel het tv-toestel in en kies op het tv-toestel de video-ingang inovereenstemming met de aansluitingen die werden gebruikt voor deontvanger en DVD-recorder. ¡ Voer eerst de instellingen voor kanaalontvangst uit (a blz. 10 en 11 in de Gebruiksaanwijzing van DMR-E85H of DMR-E55). Sélectionnez [HDD] ou [DVD] comme unité d’enregistrement. Kies [HDD] of [DVD] als het opnamestation. DMR-E85H uniquement/alleen DMR-E85H
Pour arrêter l’enregistrement/Om de opname te stoppen Appuyez sur [g]. La partie enregistrée jusqu’à la position d’arrêt correspond à 1 titre. Druk op [g]. De gegevens worden opgenomen als 1 titel tot aan de positie waar de opname wordt gestopt.(DMR-E85H uniquement/alleen DMR-E85H La division en titres s’effectue automatiquement par tranches de 8 heureslorsque vous effectuez des enregistrements continus de longue durée.Wanneer u gedurende lange tijd doorlopend opneemt, wordt er om de 8 uurautomatisch een nieuwe titel aangemaakt. Une fois l’enregistrement terminé, l’appareil met environ 30 secondes à enregistrer les informations de gestion.Nadat de opname is voltooid, heeft het apparaat nog ongeveer 30 secondennodig om alle beheersinformatie op te nemen.Une fois l’enregistrement terminé/Na de opname Vous devez réduire le volume et appuyer sur [8] pour commuter l’enregistreur DVD et le récepteur en mode d’attente. Verminder het volume en druk op [8] om de DVD-recorder en ontvanger instand-by te zetten.DVD-R HDD Mettez l’appareil sous tension./Schakel het apparaat in. L’indicateur HDD ou DVD s’allume sur l’enregistreur DVD. De HDD- of DVD-indicator gaat aan op de DVD-recorder. Sélectionnez le canal avec [12CH]. Kies het kanaal met [12CH]. Sélectionnez “REC MODE”./Kies “REC MODE”.
DRIVE SELECT Appuyez à nouveau sur [; OPEN/CLOSE] pour fermer le tiroir.Druk nogmaals op [; OPEN/CLOSE] om de ladete sluiten. OPEN/CLOSE
Pour sélectionner avec les touches numériques: ex. 5: [0] a [5] 15: [1] a [5] Om te kiezen met de cijfertoetsen: bijv. 5: [0] a [5] 15: [1] a [5]
RécepteurOntvanger(SA-HT07) Sélectionnez “DVR/VCR1 (DVR/VCR)”./Kies “DVR/VCR1 (DVR/VCR)”.
RQT7612 FRANÇAIS NEDERLANDS Vérifiez l’installation en faisant la lecture d’un DVD De installatie testen door een DVD weer te geven Pour arrêter la lecture/Om de weergave te stoppen Appuyez sur [g]./Druk op [g]. Une fois l’écoute terminée/Na het luisteren ¡ Vous devez réduire le volume et appuyer sur [8] pour commuter l’enregistreur DVD et le récepteur en mode d’attente. ¡ La chaîne doit être débranchée de la prise de courant lorsqu’elle demeure inutilisée pour une longue période de temps. ¡ Verminder het volume en druk op [8] om de DVD-recorder en ontvanger in stand-by te zetten. ¡ Wanneer u het systeem voor langere tijd niet gaat gebruiken, dient u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te verwijderen. Sélectionnez “DVR/VCR1 (DVR/VCR)”. Kies “DVR/VCR1 (DVR/VCR)”. Préparatifs/Voorbereiding Mettez l’appareil sous tension. Schakel het apparaat in.
RécepteurOntvangerEnregistreur DVDDVD-recorderRécepteurOntvanger(SA-HT07)Enregistreur DVDDVD-recorder(DMR-E85H)
Lors de la lecture d’un titre enregistré sur le disque dur, assurez-vous que le réglage de “TV System” correspond à ce titre (a page 43, Mode d’emploi du DMR-E85H). Bij weergave van een titel die op HDD is opgenomen, dient u de instelling van “TV System” aan te passen aan de titel (a blz. 43 in de Gebruiksaanwijzing van DMR-E85H). SC-HT37R uniquement alleen SC-HT37R Allumez le téléviseur et sélectionnez la source d’entrée vidéo adéquate sur ce dernier, suivant les raccordements effectués pour le récepteur et l’enregistreur DVD. Schakel het tv-toestel in en kies op het tv-toestel de video-ingang in overeenstemming met de aansluitingen die werden gebruikt voor de ontvanger en DVD-recorder. Sélectionnez [HDD] ou [DVD] comme lecteur de lecture. Kies [HDD] of [DVD] als het weergavestation. L’indicateur HDD ou DVD s’allume sur l’enregistreur DVD.De HDD- of DVD-indicator gaat aan op deDVD-recorder. DRIVE SELECT DMR-E85H uniquement alleen DMR-E85H [g] Appuyez à nouveau sur [; OPEN/ CLOSE] pour fermer le tiroir.Druk nogmaals op [; OPEN/CLOSE] om de lade te sluiten. OPEN/CLOSE
Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD(DMR-E85H uniquement)Als u het DVD-station hebt gekozen(alleen DMR-E85H) Ouvrez le tiroir et insérez un disque. Open de lade en plaats een disc. Insérez avec la flèchepointant vers l’intérieur.Met de pijl naar binnen gericht. q/×1.3 Lancez la lecture. Start de weergave. (DMR-E85H uniquement/alleen DMR-E85H) La lecture commence à partir du plus récent des titresenregistrés.De weergave begint vanaf de laatst opgenomen titel.DVD-RRAM HDD
Notice Facile