CQC7303U - Autoradio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CQC7303U PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio PANASONIC CQC7303U avec lecteur CD, compatibilité MP3, et entrée USB. |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts RMS pour une qualité audio optimale. |
| Connectivité | Bluetooth intégré pour appels mains libres et streaming audio. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un écran LCD rétroéclairé et des commandes intuitives. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil recommandé pour éviter l'accumulation de poussière. |
| Réparation | Réparation possible par des techniciens agréés en cas de dysfonctionnement. |
| Sécurité | Protection contre les surtensions et les courts-circuits pour une utilisation en toute sécurité. |
| Informations générales | Dimensions compactes et design moderne, compatible avec la plupart des véhicules. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CQC7303U PANASONIC
Questions des utilisateurs sur CQC7303U PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CQC7303U - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CQC7303U de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CQC7303U PANASONIC
Récepteur/lecteur CD avec lecture WMA/MP3
Réproducteur de CD, WMA et MP3/récepteur
C7203U/C7103U

(CQ-C7403U)


WMA
MP3

(CQ-C7403U / C7303U)
- Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la "Garantie limitée" et le "Répertoire des services à la clientèle") avant d'utiliser ce produit et conserver ce mode d'emploi pour s'y référer ultérieurement.
- Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit et conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Informations sur la sécurité
Lire attentivement les instructions pour le fonctionnement de l'appareil et de tous les autres composants du système audio de la voiture avant d'utiliser le système. Elles contiennent des instructions sur la manière d'utiliser le système en toute sécurité et de façon efficace. Panasonic n'assume aucune responsabilité pour tout problème résultant d'un manque à observer les instructions stipulées dans ce mode d'emploi.

Avertissement
Ce pictogramme a pour effet d'alerter l'utilisateur de la présence d'instructions opératoires et d'instructions de montage importantes. Le fait d'ignorer ces instructions peut se traduire par une blessure grave, voir la mort.
- Ce mode d'emploi comprend des pictogrammes qui indiquent la manière d'utiliser le produit en toute sécurité et qui alertent l'utilisateur de dangers potentiels résultant de connexions et d'opérations incorrectes. La signification des pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il est important d'assimiler complètement la signification de ces pictogrammes afin d'utiliser ce mode d'emploi et le système de façon correcte.

Precaution
Ce pictogramme a pour effet d'alerter l'utilisateur de la présence d'instructions opératrices et d'instructions de montage importantes. Le fait d'ignorer ces instructions peut résulter en une blessure ou en l'endommagement du matériel.

Lors de l'utilisation de cet appareil, observer les avertissements suivants.
Le conducteur ne doit jamais regarder l'affichage ni régler l'appareil pendant qu'il conduit.
Le fait de regarder l'affichage ou de régler l'appareil empêche le conducteur de regarder devant lui et peut être à l'origine d'un accident. Toujours arrêté le véhicule dans un endroit sûr et mettre le frein à main avant de regarder l'affichage ou de régler l'appareil.
Utiliser la source d'alimentation correcte.
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant continu de 12V et un système de batterie avec négatif à la masse. Ne jamais utiliser cet appareil avec d'autres systèmes de batterie, en particulier un système de batterie de 24V CC.
- Conserver les piles et leur film isolant hors de portée des enfants.
Les enfants peuvent avaler les piles et leur film isolant, donc les conserver hors de leur portée. Si un enfant avait une pile ou son film isolant, consulter immédiatement un médecin.
Protège le mécanisme de la platine.
Ne pas introduire d'objet étranger dans la fente de chargement de disque.
- Ne pas démonter ni modifier l'appareil.
Ne pas démonter ni modifier l'appareil, ni essayer de réparer l'appareil soi-même. Si l'appareil nécessite d'être réparé, prendre contact avec le revendeur ou un centre de service après-vente Panasonic agréé.
- Ne pas utiliser l'appareil quand il est défectueux.
Si l'appareil est défectueux (absence d'alimentation, absence de son) ou dans un état anormal (un élément étranger a été inséré dedans, l'appareil a reçu de l'eau, fume ou dégage une odeur), l'éteindre immédiatement et prendre contact avec le revendeur.
La télécommande ne doit pas être posée n'importe où dans la voiture.
Si la télécommande est posée n'importe où dans la voiture, elle peut tomber sur le plancher pendant la conduite, se coincer sous la pédale de frein et être à l'origine d'un accident.
- Confier le remplacement du fusible au personnel de service qualifié.
Lorsque le fusible est grillé, en éliminer la cause et le faire remplacer, par le fusible prescrit pour cet appareil, par un technicien de service qualifié. Un mauvais remplacement du fusible peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager l'appareil.
Lors du montage, observer les avertissements suivants.
Avant de proceder au montage, débrancher le cable à la borne négative (-) de la batterie. Proceder à la filiere et au montage quand la borne négative (-) de batterie est connectée peut provoquer un choc électricque ou une blessure dû à un court-circuit. Certaines voitures équipées de système électricque de sécurité sont dotées de procédures spécifiques pour la déconnexion de la borne de batterie. LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LA PROCEDURE PEUT CONDUIRE A UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTEME ELECTRIQUE DE SECURITE QUI POURRAIT ENDOMMAGER LE VEHICULE ET PROVOUER DES BLESSURES PERSONNELLES, VOIRE LA MORT. Ne jamais utiliser de composants en relation à la sécurité pour le montage, la mise à la masse et autres fonctions de ce type. Ne pas utiliser de composants du vehicule en relation à la sécurité (réservoir à carburant, freins, suspension, direction assistée, pédales, coussins gonflables, etc.) lors de la fixation ou de la fixation de l'appareil et de ses accessoires. Le montage de l'appareil devant la housse du coussin gonflable ou dans tout endroit où elle interfere avec le fonctionnement du coussin gonflable est interdite. Vérifier la tuyauterie, le réservoir à carburant, le cablage électrique et les autres articles avant d'instructor l'appareil. S'il est nécessaire de faire un trou dans le chassin pour monter l'appareil ou proceder à sa filerie, vérifier d'abord dans quels endroits le faisceau des fils, le réservoir à carburant, la filerie électrique sont situés. Puis, faire le trou, à partir de l'extérieur si possible. Ne jamais installer l'appareil dans un endroit où il interfere avec le champ de vision. Ne jamais bifurquer le cordon d'alimentation pour alimenter un autre équipement. - Àprous le montage et la filerie, il est nécessaire de vérifier le bon fonctionnement des autres apparéils électriques. Le fait de continuer à les utiliser dans des conditions anormales peut déclencher un incendie, provoquer un choc électrique ou un accident de la route. En cas de montage dans un vehicule equipe de coussins gonflables, vérifier les avertissements et précautions préconisés par le constructeur automobile avant de proceder au montage. S'assurer que les fils n'intérférent pas avec la conduite ou le fait d'entrée dans le vehicule et d'en sortir. Pour éviter un court-circuit, isoler tous les fils visibles.

Lors de l'utilisation de cet appareil, observer les précautions suivantes.
Le volume sonore doit rester à un niveau approprié. Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir tenir compte des conditions de la route et de circulation pendant la conduite. Ne pas introduire ni ne permettre à votre main ou vos doigts d’être pris par l’unité. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas se faire prendre la main ou les doigts par les pièces mobiles ni les introduire dans la fente de chargement du disque. Faire plus particulièrement attention aux enfants en bas âge. Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans des voitures. Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant une période prolongée alors que le moteur est coupé. Le fonctionnement du système audio pendant une longue période de temps alors que le moteur est coupé décharge la batterie. Ne pas exposer l’appareil au soleil ni le soumettre à une chaleur excessive. Sinon, la température interne de l’appareil augmentera, ce qui peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil quand il est exposé à l’eau, à l’humidité ou à la poussière.
L'exposition de l'appareil à l'eau, à l'humidité ou à la poussière peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager l'appareil. S'assurer particulièrement que l'appareil n'est pas mouillé lors des lavages de la voiture ou les jours de pluie.
Lors du montage, observer les précautions suivantes.
- Confier la filerie et le montage au personnel de service qualifié.
Le montage de cet appareil nécessite des capacités spéciales et de l'expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le faire installer par le concessionnaire. Panasonic ne sera pas responsable de tout problème résultant d'un montage personnel de l'appareil.
Pour monter l'appareil et procéder à sa filerie, observer les instructions fournies :
Le fait de ne pas suivre les instructions pour monter correctement l'appareil et procéder à sa filerie pourrait provoquer un accident ou déclencher un incendie.
Attention à ne pas endommager les fils.
Attention à ne pas endommager les fils en procédant à la filerie. Éviter qu'ils ne soient pris dans le châssis du véhicule, dans des vis et dans des pièces mobiles telles que les crémaillères des sièges. Ne pas érafler, tirer, plier ou tordre les fils. Ne pas les faire passer près de sources de chaleur et ne pas poser d'objets lourds dessus. Si les fils doivent passer sur des bords métalliques à angle vif, protéger ces fils en les enroulant dans un ruban en vinyle ou toute autre protection similaire.
Pour le montage, utiliser les pièces et outils spécifiés. Utiliser les pièces fournies ou spécifiées et les outils appropriés pour mettre en place le produit. L'utilisation de pièces autres que celles fournies ou spécifiées peut provoquer un dommage interne à l'appareil. Un montage défectueux peut conduire à un accident, un mauvais fonctionnement ou même un incendie. - Ne pas bloquer la bouche d'aération ou la plaque de refroidissement de l'appareil. Bloquer ces pièces fera surchauffer la partie interne de l'appareil et il se produira un incendie ou d'autres dommages. - Ne pas monter l'appareil dans un emplacement où il est exposé à de fortes vibrations ou là où il est instable. Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le montage. Si l'appareil, une fois monté, est instable, il risque de tomber pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un accident ou une blessure. Angle de montage : L'appareil doit être monté dans une position horizontale avec sa partie frontale à un angle qui convient sans toutefois être supérieur à. L'utilisateur ne doit pas oublier que dans certaines régions, il peut y avoir des restrictions sur la manière et l'endroit où cet appareil doit être monté. Se renseigner auprès du concessionnaire pour de plus amples détails. □ Porter des gants à des fins de sécurité. S'assurer que le câblage est terminé avant l'installation. Ne pas brancher le connecteur d'alimentation sur l'appareil avant d'avoir effectué tous les raccordements pour éviter d'endommager l'appareil. Ne pas raccorder plus d'un haut-parleur à un ensemble de fils de haut-parleur. (Sauf lors du raccordement à un haut-parleur des aigus.)
Lors de la manipulation de la pile de la télécommande, observer les précautions suivantes :
Utiliser uniquement la pile spécifiée (CR2025). Faire correspondre la polarité de la pile avec les repères (+) et (-) qui figurent dans le porte-pile. - Remplacer la pile épuisée le plus tôt possible. Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolongée, retirer la pile. Isoler la pile (en la plaçant dans un sac en plastique ou en la couvrant d'un ruban en vinyle) avant de l'éliminer ou pour la stocker. - Éliminer la pile selon les règlements locaux en vigueur. - Ne pas démonter, recharger, chauffer la pile ni provoquer un court-circuit. Ne pas jeter de pile dans le feu ni dans l'eau.
En cas de fuite du liquide de pile
- Essuyer complètement le liquide de pile dans le porte-pile et mettre en place une pile neuve. Si le liquide de pile entre en contact avec la peau ou les vêtements, les laver avec beaucoup d'eau. Si le liquide de pile entre en contact avec les yeux, les laver avec beaucoup d'eau et consulter immédiatement un médecin.
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CLASSE I. L'UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION D'OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. N'OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N'ESSAYEZ PAS D'EFFETTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS. ADRESSEZ-VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
Avant de lire ces instructions
Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des utilisateurs de produits électroniques.
Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l'ingénierie électronique et mécanique de haute précision qui président à la fabrication d'appareils ne comptant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Nous savons que cet appareil vous procurera de longues heures de plaisir dès que vous découvrirez la qualité, la fiabilité et la valeur que nous avons intégrées dans cet appareil et vous aussi serez fier de faire partie des utilisateurs de nos produits.
Ce mode d'emploi d'utilisation traite des 4 modèles CQ-C7403U, CQ-C7303U, CQ-C7203U et CQ-C7103U.
Les différences entre les modèles respectifs sont indiquées ci-dessous.
Tous les scans et les illustrations de cette brochure représentent le modèle CQ-C7403U sauf indication contraire.
Différences entre les 4 modèles
| Caracteristiques Modèles | CQ-C7103UCQ-C7203UCQ- | |||
| Tension de sortie du haut-parleur des extrêmes-graves | 5 V (60 Ω) | 2,5 V (200 Ω) | 5 V (60 Ω) | 2 V (200 Ω) |
| Tension de sortie préampli | 5 V (60 Ω) | 2,5 V (200 Ω) | 5 V (60 Ω) | 2 V (200 Ω) |
| SRS WOW (→ page 56) | Non prévuNon prévuPrévuPrévu | |||
| Fonction de personnelisation (→ page 69) | Non prévuNon | |||
| SQ (→ page 57) | SQ3SQ3SQ7SQ7 |
Le mode d'emploi est constitué de 2 brochures. L'une a pour appellation "Manuel d'instructions" et décrit les manipulations de l'appareil principal. L'autre a pour appellation "Guide pratique de mise à niveau de système" et décrit l'utilisation des périphériques en option tels qu'un changeur de disque CD.

Manuel d'instructions
(YEFM285749)

Guide pratique de mise à niveau de système
(YEFM262685)

Carte d'information des utilisateurs
Trousse des instructions
Qté: 1 ensemble

Télécommande (avec une pile) (CR2025)
(EUR7641010)
Qté: 1

Connecteur d'alimentation
(YGAJ021009)
Qte:1

Cadre de montage
(YEFX0217222)
Qte:1

Plaque de garniture CQ-C7403U/C7303U: (YEFC05654)
CQ-C7203U/C7103U: (YEFC051010)
Qte:1

Plaque anti-blocage

Boulon de fixation

Vis taraudeuse (5 mm × 16 mm)

Écrou hexagonal (5 mm)
(YEP0FZ5701)
Qté: 1 ensemble

Boîtier du panneau avant amovible
(YEFA134150)
Qte:1
Remarques:
- Le nombre entre parenthèses au-dessous de chaque accessoire représente le nombre de pièces pour l'entrée et la réparation.
- Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets à changement sans préavis en vue d'améliorations.
- La plaque de garniture et le cadre de montage sont montés sur l'appareil principal lors de l'expédition.
Réparation sous garantie
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil, veuillez contacter
notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505
Ligne sans frais : 1-800-561-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360
Lien courriel: « Contactez-nous » à
www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service/agréé le plus proche de votre domicile :
Lien: « Centres de service » sous « support à la clientèle »
Centres de service panasonic:
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat d'origine.
Appareils auto audio - un (1) an, pièces et main-d'œuvre
La main-d'œuvre pour l'installation ou le retrait de l'appareil n'est pas couverte par la garantie
Limitations et exclusions
Cette garantie n'est valable que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou a été utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes par la garantie. Cette garantie n'est octroyée qu'à l'utilisateur d'origine. La facture ou autre preuve de la date d'achat d'origine sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITEE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTERE ADEQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE SPECIFIQUE.
PANASONIC N'AURA D'OBILIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSECUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
Expédition de l'appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat d'origine.
Système téléphonique mains libres
Le raccordement du trousseau Système téléphonique mains libres en option (Technologie trousseau mains libres à caractéristiques Bluetooth®: CY-BT100U) permet aux utilisateurs de parler avec le téléphone cellulaire les mains libres si le téléphone prend en charge Bluetooth.
Remarque: Cet appareil est exclusivement conçu pour recevoir des appels. Il ne permet de faire des appel.
Bluetooth®
Bluetooth SIG, Inc. est propriétaire des termes de la marque et des logos de Bluetooth et toute utilisation de ces marques et ces logos par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. est faite sous licence. Les autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
Module d'expansion (centre nodal)
La connexion du module d'expansion (centre nodal, CY-EM100U) permet aux utilisateurs de raccorder jusqu'à 4 périphériques en option tels que ceux mentionnés ci-dessous. Il est même possible de raccorder simultanément Sirius Satellite Radio et XM Satellite Radio.
Vaste gamme de composants de mise à niveau de système
Divers composants en option permettant aux utilisateurs d'obtenir la disponibilité d'une vaste gamme de mise à niveau de système. La mise à niveau du système procure un espace AV de détente dans la voiture. Pour obtenir de plus amples renseignements, se référer au Guide pratique de mise à niveau de système séparé.
Changeur de disque DVD
L'adaptateur en option (Cable de conversion de changeur DVD/CD: CA-CC30U) permettait de connecter le changeur de DVD Panasonic en option (CX-DH801U).
Changeur de disque CD
L'adaptateur en option (Cable de conversion de changeur DVD/CD : CA-CC30U) permet de connecter le changeur de CD Panasonic en option (CX-DP880).
- Ipod®
L'adaptateur en option (Cable direct pour iPod: CA-DC300U) permet de connecter les modèles des séries iPod en option. iPod est une marque déposée de la firme Apple Computer, Inc., brevetée aux États-Unis et dans d'autres pays.
Il est possible de connecter un récepteur XM en option (XMD-1000) avec l'adaptateur numérique en option. Se reporter au manuel d'instructions du récepteur XM pour obtenir de plus amples détails.
Il est possible de connecter un récepteur Sirius Satellite Radio en option (SIR-PAN1).
SQ (qualité acoustique)
On dispose de six modes préréglés (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Il est possible de personnaliser les paramétrages pour ces derniers et de les sauvegarder pour un rappel instantané.
Il s'agit d'un égalisateur 7 bandes de 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k et 16kHz. Chaque bande est ajustable entre -12 dB et 12 dB par étape de 2 dB.
Ceci est un égalisseur à 3 bandes: la bande 1 couvre 60, 80, 100 et 200Hz, la bande 2 couvre 0.5k, 1k, 2k et 3kHz et la bande 3 couvre 10k, 12k, 15k et de 18kHz. Chaque bande est ajustable entre -12dB et 12dB par étape de 2dB.
D·m (mémoire directe)
Il est également possible d'assigner votre émetteur favori au bouton [D·M]. Le résultat de cette opération a pour effet que votre émetteur favori peut être reçu même lorsque l'appareil est réglé en mode CD ou sur d'autres modes. (→ page 58)
Personnalisation
Les images en mouvement et fixes initialement enregistrées peuvent être éditées selon votre gré. IMAGE STUDIO* vous permet de traiter les images à partir d'un appareil photo numérique ou d'autres dispositifs sans difficulté. (→ page 69)
- Ce logiciel est téléchargeable du site Web de Panasonic.
(http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html)



Table des matières
| François | English | 2 |
| Espanol | 78 |
| Rubriques communes | • Informations sur la sécurité 40 |
| • Avant de dire ces instructions 42 | |
| • Caractéristiques 46 | |
| • Disposition des commandes 48 | |
| • Préparation (Réglage de l'horloge, etc.) 50 | |
| • Opérations générales 52 | |
| • Commande du son 56 | |
| Chaque source | • Autoradio 58 |
| • Lecteur de disque CD 60 | |
| • Lecteur de MP3/WMA 62 | |
| Au besoin | • Paramétrage audio 66 |
| • Paramétrage de fonction (Paramétrage de sécurité, etc.) 67 | |
| • Paramétrage d'affichage 68 | |
| • Personnalisation de l'affichage 69 | |
| • En cas de difficulté 71 | |
| • Messages d'erreur affichés 75 | |
| • Remarques sur les disques 76 | |
| • Entretien 76 | |
| • Caractéristiques techniques 77 |
Disposition des commandes
Remarque: Ce mode d'emploi décrit la façon d'utiliser les touches de l'appareil principal. (Les opérations différentes sont exclues.)
Appareil principal

Lorsque le panneau est ouvert

La quasi-totalité des fonctions de cet appareil sont exécutables autant avec l'appareil principal que la télécommande, les fonctions suivantes sont exclues.
Opérations exécutables uniquement avec l'appareil principal
- Opérations d'ouverture, fermeture, inclinaison et extraction de panneau de façade (→ page 53) Ejection de disque (→ page 53) Gradateur d'éclairage (→ page 55) SRS WOW activer, désactiver et réglage (→ page 56)
- SQ activer, désactiver et réglage (→ page 57) Paramétrage de mémoire directe et rappel (→ page 58)
Opérations executables uniquement avec la télécommande
Rappel de station préréglée à commande unique (→ page 59) • Accès direct aux plages des CD (⇒ page 61, 63) - Sélection aléatoire et relecture à commande unique (→ page 61, 63) - Lecture par exploration (→ page 61, 63)
L'écran suivant risque d'apparaître en succession lors du premier usage de l'appareil.
1 Tourner la clé de contact de la voiture sur ACC ou ON. Le message de démonstration apparait.

2 Appuyer sur [SRC/PWR] (Alimentation). 3 Appuyer sur la touche [MENU] pour faire apparaitre l'affichage de menu. Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche [SEL] (MENU) enfoncée pendant au moins 2 secondes. 4 Appuyer sur la touche [<] ou [>] pour afficher le menu DISPLAY.
5 Appuyer sur la touche [V] ou [A] pour sélectionner "DEMONSTRATION".

6 Appuyer sur la touche [BAND] (SET) pour sélectionner "OFF" 7 Appuyer sur la touche [MENU]. Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche [SEL] (MENU) enfoncée pendant au moins 2 sec.
Remarque: Cet appareil peut être commandé suivant le mode habituel si l'écran de démonstration est activé. L'écran de démonstration apparait automatiquement si aucune opération n'est exécutée en moins d'une minute.
Préparation avant de faire usage de l'appareil
Enlever doucement le film isolant à l'arrière de la télécommande.

Remplacement de la pile
Retirer le porte-pile en plaçant la télécommande sur une surface plane.
Enforcez l'ongle du pouce dans la rainure et poussez le portepile dans la direction de la flèche. Retirez le porte-pile dans la direction de la flèche à l'aide d'un objet pointu solide.
Objet pointu solide Arrière
2 Installer une pile dans le portepile en prenant soin de diriger la face (+) vers le haut. 3 Repousser le porte-pile à l'intérieur.

Avertissement
Conserver les piles et leur film isolant hors de portée des enfants. Si un enfant ingère une pile, consulter immédiatement un médecin.
Précautions
- Remplacer la pile dès les premiers signes d'affaiblissement. Veuillez ne pas démonter la pile ni provoquer de court-circuit. Ne pas jeter la pile au feu ou dans l'eau. Lors du rejet des piles, observer les réglements y afférents.
- Une utilisation inadéquate de la pile peut causer une surchauffe ou une explosion qui risquent d'entraîner des blessures ou un incendie.
Remarque: Informations sur les piles:
Pile recommandée : Pile au lithium Panasonic (CR2025)
(Comprise avec la télécommande)
Durée de service de la pile: 6 mois environ dans les conditions d'utilisation normales (à la température ambiante)
Les fonctions suivantes sont activées lorsque la fonction de sécurité est en service. (→ page 67)
L'indicateur de sécurité s'allume lors de l'enlèvement du panneau avant.

- Une alarme retentit et un message apparaît sur l'écran, vous avertissant d'enlever le panneau avant à l'état hors tension.

Le réglage des définitions suivantes pourrait être nécessaire en fonction des dispositifs connectés.
Utilisation du haut-parleur d'extrêmes-graves
Réglage de niveau du haut-parleur d'extrêmes-graves (→ page 66) Filtre salle-bas du haut-parleur d'extrêmes-graves (→ page 66)
Remarque: Les autres paramétrages sont nécessaires quand un récepteur Sirius, un récepteur XM ou une trousse Système téléphonique mains libres est connecté. (→ Guide pratique de mise à niveau de système)
Remarque: Régler l'horloge quand "ADJUST" apparait sur l'affichage.
1 Appuyer sur la touche [MENU] pour faire apparaitre l'affichage de menu. Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche [SEL] (MENU) enfoncée pendant au moins 2 secondes. 2 Appuyer sur la touche [< ] ou [>] pour afficher le menu DISPLAY. 3 Appuyer sur la touche V pour sélectionner "CLOCK ADJ". 4 Appuyer sur la touche [BAND] (SET) pour confirmer l'image.
5 Ajuster la valeur du paramètre.

[>] : Règle les minutes [ ] : Règle les heures A : En progression V : En régression

6 Appuyer sur la touche [BAND] (SET) pour confirmer le réglage. 7 Appuyer sur la touche [MENU].
Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche [SEL] (MENU) enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Opérations générales
Ce chapitre explique comment mettre sous tension ou éteindre l'appareil, comment régler le volume, etc.
Activation ou désactivation de
l'alimentation (PWR: Alimentation)
Mise sous tension
Appuyer sur la touche [SRC/PWR] (PWR: Alimentation).

Mise hors tension
Maintenir la touche [SRC/PWR] (PWR: Alimentation) enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre, puis la relâcher.
Il est possible de retarder le panneau avant pour l’empêcher d’être volé.

Mettre le panneau avant dans le boîtier.

Retrait
1 Mettre l'appareil hors tension ( page 52)

Remise en place
Faire glisser le côté gauche du panneau avant pour le mettre en place.

Le panneau avant se ferme automatiquement au bout de 5 secondes lorsqu'il est ouvert. Si l'appareil est sous tension, il se met automatiquement hors tension.
Appuyer sur l'extrémité droite du panneau avant jusqu'à ce qu'un déclic soit entendu.
Précautions:
- Il est recommandé de démonter ou monter le panneau avant lorsque celui-ci est en position fermée.
- Ne pas démonter le panneau lorsqu'il est en mouvement.
- Noter que ce panneau avant amovible n'est pas étanche à l'eau. Ne pas l'exposer à l'eau ni le laisser en présence d'une humidité excessive.
- Ne jamais essayer de retirer le panneau avant amovible en conduisant.
- Ne pas laisser le panneau avant amovible sur le tableau de bord ou dans un endroit susceptible de
devenir excessivement chaud.
- Ne pas toucher aux contacts du panneau avant amovible ni à ceux de l'appareil principal étant donné que cela peut entraîner de mauvais contacts électriques par la suite.
- Si des salissures ou de la poussière se sont déposées sur les contacts, les retirer soigneusement avec un chiffon sec et propre.
- Ne pas appuyer fortement vers le bas sur le panneau avant quand il est ouvert et ne rien poser dessus car ceci risque de l'endommager.
Retrait/remise en place du panneau avant
(Système antivol)

La source change comme suit à chaque fois que la touche [SRC/PWR] (SRC: Source) est pressée.

Autoradio
Lors du chargement du CD (→ page 60)

Lors du chargement d'un disque MP3/WMA (→ page 62)

Aux 1
Périscope raccordé à la borne AUX de cet appareil

Connecteur de mise à niveau de système
Péripérique raccordé au connecteur de mise à niveau de système de cet appareil
Lorsque des périphériques en option sont connectés:
Passer sur les périphériques raccordés.
Lorsqu'un module d'expansion est connecté :
Les périphériques connectés aux ports 1 à 4 sont actifs en séquence après être passés sur AUX2 (périphériques connectés à la borne du module d'expansion).
Quand un changeur de disque DVD est raccordé

Quand un changeur de disque CD est raccordé

Quand un iPod est raccordé

Quand un récepteur XM est raccordé


Quand un récepteur Sirius est raccordé

Quand un module d'expansion est raccordé

Remarque: Se référer au Guide pratique de mise à niveau de système ou au Manuel d'instructions de chaque périhérique en ce qui concerne les renseignements sur les périhériques qui peuvent être connectés.
L'affichage change comme suit à chaque fois que la touche [DISP] est pressée.
Remarque : Un motif graphique et une image fixe peuvent être sélectionnés. () page 68
Mode

Héritage de dossier (mode MP3/WMA uniquement)

Affichage ordinaire + motif graphique

Motif graphique seulement

Remarque: L'égalisateur graphique de 19 bandes (S. A.) peut être sélectionné au moment de la sélection du motif graphique.


Affichage désactivé
Tous les affichages disparaissent en 5 secondes.

Affichage ordinaire + horloge

Image fixe seulement

Affichage ordinaire + image fixe

Quand l'alimentation est coupée:
Affichage de l'horloge (Réglage par défaut)

Le niveau d'éclairage change de la façon suivante chaque fois que la touche [MENU]
(DIM : Variateur d'éclairage) est enfoncée 2 secondes ou plus.
Plus lumineux (Réglage par défaut)


Remarque : Ce réglage ne peut pas être réalisé avec la télécommande.
Commande du son
(CQ-C7403U, C7303U)
Uniquement pour le modèle cq-c7403u/c7303u
SRS WOW est une technologie acoustique 3-D basée sur la théorie HRTF (fonction de transfert de tête). Contrairement aux systèmes audio conventionnels, un "champ acoustique naturel 3-D", "une richesse des graves" et "une sonorité fidèle et claire" peuvent être obtenus en même temps dans une vaste secteur devant les haut-parleurs.
Le maintien de la touche [VOLUME] (SRS WOW) enfoncée durant 2 secondes ou plus active et désactive SRS WOW.
Remarque: Si la fonction SRS WOW est validée, les fonctions suivantes sont automatiquement invalidées: SQ, BASS/TREBLE, BALANCE/FADER, HPF, SBC-SW

S'allume lorsque la fonction SRS WOW est activée.
Il est possible de faire un réglage précis de SRS WOW.
1 Régler le mode SRS WOW sur activé. 2 Appuyer et maintenir [SQ] en position assise pendant au moins 2 secondes pour afficher le menu audio.

3 Appuyer sur la touche A ou V pour sélectionner la fonction à ajuster. 4 Appuyer sur la touche [BAND] (SET) pour ajuster.

5 Appuyer sur la touche [DISP] pour confirmer le réglage.

SRS TruBass
ON : Rehaussement des sons très graves par application de la technique de reproduction des graves d'un orgue (Réglage par défaut) OFF: Aucun rehaussement
SRS FOCUS®
Mouvement de l'image acoustique dans le plan vertical afin de rendre le son encore plus réel
H26H : haut (Réglage par défaut) LObas OFF : désactivement
08 : Fonction d'ambiophonie activée (Réglage par défaut) OFF: Fonction d'ambiophonie désactivée
et une marque de SRS Labs, Inc.
WOW technologie est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.
La courbe d'égaliseur peut être sélectionnée parmi les 6 types de préréglages (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ et CLUB) en fonction de la catégorie d'écoute.
Remarque: SQ ne peut pas être modifié quand la fonction SRS WOW est valide. ( page 56)
Commutation SQ
La catégorie SQ change à chaque fois qu'une pression est faite sur [SQ] (qualité acoustique).
Remarque: Les réglages de SQ, de graves/aigus et de volume s'influencent mutuellement. Si une telle influence cause une distorsion du signal audio, réajuster les graves/aigus ou le volume. (→ page 66)

S'allume en état activé
SQ est ajustable en fonction de votre goût.
1 Appuyer sur [SQ] (Qualité acoustique) pendant 2 secondes ou davantage quand SRS WOW est invalidé. - 2 Appuyer sur [BAND].
Le préréglage SQ cible apparait.
3 Ajuster chaque bande.
CQ-C7403U/C7303U (SQ7)

Bande: 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, 16 k (Hz)
[Bande]: Sélection de bande
< : Augmentation ou réduction de niveau
CQ-C7203U/C7103U (SQ3)

Bande: 60, 1 k, 10 k (Hz, Réglage par défaut)

[Bande] : Sélection de bande
AN : Relevé ou réduction de niveau


1/2: fréquences charnières en progression ou régression
4. Appuyer sur [BAND] pour déterminer le réglage.
L'écran de l'étape 1 apparait à nouveau.
5. Appuyer sur [DISP].
L'écran ordinaire apparaît à nouveau. "USER" apparaît dans le nom de catégorie après avoir fait le réglage.
Remarque: Si [BAND] est maintenu enfoncé 2 secondes ou plus sur l'écran d'appel de SQ, le préréglage appelé passera au réglage implicite.
Uniquement pour le modèle cq-c7403u/c7303u
Le haut-parleur arrêté peut servir de haut-parleur d'extrêmes-graves de substitution lorsqu'un haut-parleur d'extrêmes-graves n'est pas connecté.
Le maintien de la touche [MUTE] (SBC-SW) enfoncée durant 2 secondes ou plus active et désactive SBC-SW.
Désactivé (Réglage par défaut)
Acté

S'allume en état activé -

Remarques:
Si ON est sélectionné, les définitions du niveau du haut-parleur d'extrêmes-graves et du filtre passe-bas de ce dernier sont activées. (→ page 66) - SBC-SW ne peut pas être modifié quand la fonction SRS WOW est validée. (→ page 56)
Autoradio
Ce chapitre explique comment écouter la radio.
Organigramme des opérations
1 Appuyer sur la touche [SRC/PWR] (SRC: Source) pour sélectionner le mode de réception radio. 2 Appuyer sur la touche [BAND] pour - sélectionner une bande de réception.








3 Choisir une station.
Réglage de la fréquence
[TU]
Inférieure
[>](TUL
Supérieure
Remarque : Maintenir la touche enfoncée plus de 0,5 seconde et la relacher pour chaque recherche de station.
Sélection de la station préréglée
V : Numéro préréglé inférieur
[P-SET: Préréglage]: Numéro préréglé supérieur
Remarque: La sélection directe peut être exécutée avec les touches [1] à [6] de la télécommande.

Mémoire directe
Il est également possible d'assigner votre émetteur favori au bouton [D·M]. Le résultat de cette opération a pour effet que votre émetteur favori peut être reçu même lorsque l'appareil est réglé en mode CD ou sur d'autres modes. (Réglage par défaut: FM 87,9 MHz)
Remarque: Pour utiliser un émetteur FM, il est utile que les utilisateurs enregistrent les fréquences applicables dans D-M (Mémoire directe).
Sélectionner une station à préprogrammer. Maintenir [DM] (Mémoire directe) pressé pendant 2 s ou davantage.

Remarque: Si l'appareil est arrêté pendant la réception d'un émetteur par l'intermédiaire de D-M, il reprend la réception de l'émetteur par l'intermédiaire de D-M en le remettant en marche.
Un nombre maximum de 6 stations peuvent être présynchronisées respectivement dans les gammes AM, FM1, FM2, et FM3.
Les stations présélectionnées peuvent être rappelées simplement en pressant la touche A (P-SET) ou la touche V (P-SET).
Remarques:
- La sélection directe peut être exécutée avec les touches de la télécommande [1] ~ [6].
- Il est possible de changer librement de stations entre 6 et 18 pour les stations FM préreglées. (EACH BAND/ALL BAND)
- Les stations préreglées sont modifiables. (Échange prépréréglage)
Mémoire de présystonisation automatique (APM)
Les stations clairement reçues sont automatiquement présynchronisées.
1. Choisir une bande. 2. Maintenir enfoncée la touche [BAND] (APM) pendant au moins 2 s.

Les stations présélectionnées dans les meilleures conditions de réception sont reçues pendant 5 s chacune après avoir effectué la présélection des stations (SCAN). Pour interrompre le balayage, appuyer sur la touche A ou la touche V.
Remarque: De nouvelles stations remplacent celles précédemment enregistrées.
Préreglage manuel d'émetteur
1 Accorder sur un émetteur. 2 Appuyer et immobiliser A ou V en position assée pendant au moins 2 secondes. 3 Sélectionner un numéro préréglé en appuyant sur A ou V.
Remarque : Si [BAND] est pressé pendant la réception d'un émetteur FM, le programme FM peut être changé entre les émetteurs FM 1 à FM 3.
Appuyer sur la touche [BAND] (SET) pendant au moins 2 secondes pour déterminer la sélection.
Remarques:
- Au cours de l'étape 2, une station peut être enregistrée en maintenant la touche numérique [1] ~ [6] enfoncée pendant au moins 2 s.
- Pour interrompre le processus de présélection des stations, appuyer sur la touche [DISP] (Affichage). L'opération mentionnée ci-dessus permet aux utilisateurs de remplacer l'émetteur en cours par l'émetteur préréglé dans le nombre sélectionné tout en sélectionnant un émetteur préréglé.
Appuyer sur la touche [MENU] pour afficher l'affichage du menu.
Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche [SEL] [MENU] enfoncée pendant au moins 2 s.

2 Appuyer sur la touche A ou V pour sélectionner un mode à régler.
3 Appuyer sur la touche [BAND] (SET) pour régler.

Appuyer sur la touche [MENU] pour confirmer le réglage.
Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche [SEL] (MENU) enfoncée pendant au moins 2 s.

Présynchronisation
Gavage de prépréglage des bandes FM
EACH BANK: Réglage individuel pour chaque bande FM1-3 (Réglage par défaut)
ALL BAND: Réglage commun de FM 1-3
Lecteur de disque CD
Quand un disque est déjà chargé dans l'appareil, appuyer sur la touche [SRC/PWR] (SRC: Source) pour sélectionner le mode CD.
Appuyer sur la touche [TILT] (OPEN) pour ouvrir le panneau avant.
Lorsqu'un disque est déjà en place (stallume), il sera ejecté automatique.
2 Charger un disque avec l'étiquette orientée vers le haut.
Le panneau avant se ferme automatiquement, et l'application reconnaît le disque et commence la lecture automatiquement.
Remarque: Le panneau se ferme automatiquement 20 secondes plus tard.

Choisissez le passage désiré.
Sélection de plage
[▶I] (TRACK): Plage suivante
[14] (TRACK): Plage précédente (pressez deux fois)
Remarque: Maintenir la touche enfoncée pour
l'avance rapide ou le retour rapide.
Pause
Appuyer sur la touche [BAND] (11/2).
Appuyer encore une fois sur la même touche pour annuler.
Appuyer sur [TILT] (OPEN) pour éjecter le disque.


Précautions:
- Cet appareil ne prend pas en charge les disques de 8 cm (3 po).
- Ne pas utiliser de disques de forme irrégulière. (→ page 76)
- Ne pas utiliser un disque sur lequel est apposé un sceau ou une étiquette.
- Afin de ne pas endommager le panneau avant, ne pas le repousser vers le bas ni placer d'objets dessus lorsqu'il est ouvert.
- Ne vous pincez pas votre doigt ou la main dans le panneau avant lorsque celui-ci est en mouvement.
- Ne pas introduire d'éléments étrangers dans la fente de chargement de disque.
- Se référer à la section intitulée “Remarques à propos des disques CD ou support CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)” (→ page 76).
- Cet appareil ne prend pas en charge un CD en mode MIX (un CD contenant à la fois les données CD-DA et MP3/WMA). En cas d'utilisation d'un tel CD, des problèmes tels que la lecture non acoustique peuvent être rencontrés.
Les modes de lecture par sélection en ordre aléatoire et de relecture peuvent être paramétrés.
1 Appuyer sur la touche [MENU] pour afficher
l'affichage du menu.
Pour l'utilisation de la télécommande, appuyer sur la touche [SEL] (MENU) 2 secondes ou plus.


2 Appuyer sur la touche A ou V pour sélectionner le mode qui doit être ajusté. 3 Appuyer sur la touche [BAND] (SET) pour ajuster. 4 Appuyer sur la touche [MENU]
pour confirmer le réglage.
Pour l'utilisation de la télécommande, appuyer sur la touche [SEL] (MENU) 2 secondes ou plus.
RANDOM (aléatoire)
OFF: Désactivé (Réglage par défaut) 08: Lecture par sélection en ordre aléatoire
REPEAT (relecture)
OFF: Désactivé (Réglage par défaut) ON: Relecture de la plage en cours de lecture
OK : Validé Réglage par défaut OFF : Invalider
Sélection du mode de lecture
Une opération à commande unique est disponible pour sélectionner un style de lecture de plage en utilisant la touche [RANDOM] (sélection en ordre aléatoire) ou [REPEAT] (relecture).
RANDOM (aléatoire)
Appuyer sur la touche [RANDOM] (sélection en ordre aléatoire).
Appuyer encore une fois sur la touche pour annuler.
REPEAT (relecture)
Appuyer sur la touche [REPEAT] (Relecture).
Appuyer encore une fois sur la touche pour annuler.
Lecture par balayage (SCAN)
Retrouver toute plage favorite en lisant les 10 premières secondes de chaque plage.
Appuyer sur la touche [SCAN].
Appuyer encore une fois sur la touche pour annuler.
Accès direct
Une plage peut être sélectionnée directement.
Exemple : Plage numéro 5
1 Appuyer sur la touche [#] (NUMBER). 2 Appuyer sur la touche [5]. 3 Appuyer sur la touche [SET].

Remarque: Pour interrompre la sélection directe, appuyer sur la touche [DISP] (Affichage).
Organigramme des opérations
Quand un disque est déjà chargé dans l'appareil, appuyer sur la touche [SRC/PWR] (Source) pour sélectionner le mode MP3/WMA.
Appuyer sur la touche [TILT] (OPEN) pour pouvoir ouvrir le panneau avant.
Lorsqu'un disque est déjà en place (s'allume), il sera ejecte automatiquement.
Charger un disque avec l'étiquette orientée vers le haut.
Le panneau avant se ferme automatiquement, et l'appareil reconnaît le disque et commence la lecture automatique. (Cela peut prendre plusieurs minutes avant que la lecture du disque commence quand le disque contient beaucoup de fichiers.)
Remarque : Le panneau se ferme automatiquement 20 secondes plus tard.

Choisissez le passage désiré.
Sélection de dossier
[] (FOLDER): Dossier suivant V (FOLDER): Dossier précédent
Sélection de fichier
[▶▶] (TRACK): Fichier suivant [1] (TRACK): Fichier précédent (pressez deux fois)
Remarque: Maintenir la touche enfoncée pour l'avance rapide ou le retard rapide.
Pause
Appuyer sur la touche [BAND] (II / ▶).
Appuyer encore une fois sur la même touche pour annuler.
4 Appuyer sur [TILT] (OPEN) pour éjecter le disque.

Remarques:
- Se référer à la section relative aux “Remarques à propos de MP3/WMA”. (→ page 64)
- Cet appareil ne prend pas en charge un CD en mode MIX (un CD contenant à la fois les données CD-DA et MP3/WMA). En cas d'utilisation d'un tel CD, des problèmes tels que la lecture non acoustique peuvent être rencontrés.

Sélection du mode de lecture
Une opération à commande unique est disponible pour sélectionner un style de lecture de fichier en utilisant la touche [RANDOM] (sélection en ordre aléatoire) ou [REPEAT] (Relecture).
RANDOM (aléatoire), REPEAT (relecture)
Appuyer sur la touche. Appuyer encore une fois sur la touche pour annuler.
Maintenir la touche enfoncée pendant au moins 2 s. Maintenir la touche enfoncée encore une fois pour annuler.
Lecture par balayage (SCAN)
Retrouver votre fichier favori en lisant les 10 premières secondes de chaque fichier.
SCAN (balayage de tous les fichiers)
Appuyer sur la touche [SCAN]. Appuyer encore une fois sur la touche pour annuler.
FOLDER SCAN (Balayage du 1er fichier de chaque dossier) Maintenir la touche [SCAN] enfoncée pendant au moins 2 s. Maintenir la touche enfoncée encore une fois pour annuler.
Accès direct
Un fichier du dossier actuellement sélectionné peut être sélectionné directement.
1. Appuyer sur la touche [#] (NUMBER). 2. Appuyer sur la touche [5]. 3. Appuyer sur la touche [SET].

Remarques:
- Pour sélectionner un dossier, saisir un nombre après avoir pressé deux fois la touche [#] (NUMBER). Pour interrompre la selection directe, appuyer sur la touche [DISP] (Affichage).
Qu'est-ce que le mp3/wma?
MP3, (abréviation de MPEG Audio Layer-3) et WMA (Windows Media™ Audio) sont des formats de compression de données audio numériques. Le premier format a été créé par MPEG (Motion Picture Experts Group) et le second format a été mis au point par la firme Microsoft Corporation. L'utilisation de ces formats de compression vous permet d'enregistrer le contenu d'à peu près 10 disques de musique CD sur un seul support CD (cette indication se réfère aux données enregistrées sur un disque CD-R ou un disque CD-RW de 650 Mo à un débit binaire fixe de 128 kbit/s et à une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz.)
Remarque: Noter que le logiciel de codage et de gravure de MP3/WMA n'est pas fourni avec cet appareil.
Commun aux deux formats
- Un débit binaire élevé et une fréquence d'échantillonnage élevée sont recommandés pour bénéficier d'une qualité audio supérieure.
- La sélection VBR (débit binaire variable) n'est pas recommandée parce que la durée de lecture n'est pas affichée convenablement et des sauts de passage peuvent se produire.
- La qualité de lecture audio diffère selon les circonstances de codage. Pour obtenir de plus amples détails à ce sujet, se référer au manuel de l'utilisateur de votre propre logiciel de codage et logiciel de gravure.
- Il est recommandé de régler sur un débit binaire de "plus ou moins 128 kbit/s" et "fixe".
- Il est recommandé de régler sur un débit binaire de "plus ou moins 64 kbit/s" et "fixe".
- Ne pas régler l'attribut de protection de copie sur le fichier WMA pour permettre à cet appareil de reproduire les disques.

Précaution:
Ne jamais attribuer l'extension de nom de fichier ".mp3" ou ".wma" à un fichier qui n'est pas au format MP3/WMA. Ceci risque non seulement de produire du bruit dans les haut-parleurs mais aussi d'endommager votre ouïe.
Cd-texte
Titre du disque Titre de la plage
MP3/WMA
Nom du dossier Nom du fichier
MP3 (étiquette ID3)
Titred'album
Titre et nom d'artiste
Wma(étiquette WMA)
Titredalbum
Titre et nom d'artiste
Caractères affichables
- La longueur de nom de fichier ou de nom de dossier : dans les limites de 64 caractères. (Le fichier unicode et les noms de dossier sont réduits de moitié en termes de nombre de caractères affichables.)
- Nom des fichiers et des dossiers conformément à la norme de chaque système de fichier. Se référer aux instructions du logiciel de gravure pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.
- Le jeu de caractères ASCII et des caractères spéciaux dans chaque langue peuvent être affichés.
Jeu de caractères ASCII
A à Z, a à z, chiffres de 0 à 9 et les symboles suivants:
( espace ) ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~ 1
Remarques:
- Avec certains logiciels de gravure avec lesquels les fichiers au format MP3/WMA ont été codés, les informations de caractère risquent de ne pas être affichées convenablement.
- Les caractères et les symboles non visibles sont remplacés par un astérisque (*).
Enregistrement des fichiers mp3/wma sur un support CD
- Il est recommandé de minimiser les chances de créer un disque qui contient deux sortes de fichiers : fichiers CD-DA et fichiers MP3/WMA.
- Si les fichiers CD-DA sont sur le même disque que les fichiers MP3 ou WMA, les morceaux de musique risquent de ne pas être lus dans l'ordre voulu ou bien certains morceaux de musique risquent de ne pas être reproduits du tout.
- Quand des données MP3 et des données WMA sont sauvegardées sur le même disque, utiliser des dossiers différents pour chaque type de données.
- Ne pas enregistrer des fichiers autres que des fichiers MP3/WMA ni tout dossier inutile sur un disque.
- Le nom du fichier MP3/WMA doit être ajouté selon les règles habituelles telles qu'elles sont décrites ci-après et conformément aux règles de chaque système de fichier.
- Des difficultés peuvent apparfaître lors de la lecture des fichiers MP3/WMA ou bien avec l'affichage des informations relatives aux fichiers MP3/WMA enregistrés avec un certain type de logiciel de gravure ou certainsgraveurs de CD.
- L'extension de fichier ".mp3" ou ".wma" doit être assignée à chaque fichier selon le format du fichier.
- Cet appareil n'est pas doté de la fonction de liste de lecture.
- Bien que l'enregistrement multisession est pris en charge, l'usage de la fonction "d'un seul jet" (Disc-at-Once) est recommandée.
Systèmes de fichiers pris en charge
ISO 9660 niveau 1/niveau 2, Apple Extension ISO 9660, Joliet, Romeo
Remarque: Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD, CD Extra ne sont pas pris en charge.
Formats de compression (Recommandation: "Points importants à ne pas oublier lors de l'enregistrement de fichiers MP3/WMA" à la page précédente)
| VBRTaux binafé Mététôtbatélemnupression | |||
| 32, 44,1, 48 kHzPrévu3 | |||
| 16, 22,05, 24 kHzPrévu | |||
| Windows Media Audio Ver. 2, 7, 8, 9* | 32 k – 192 kbit/s | Prévu | 32, 44,1, 48 kHz |
- WMA 9 Professional/LossLess/Voice ne sont pas pris en charge.
Nombre maximum de fichiers/dossiers
- Nombre maximum de fichiers: 511 (fichiers + dossiers)
- Nombre maximum de fichiers dans un dossier : 255
- Nombre maximum d'arbres : 8
- Nombre maximum de dossiers: 255 (Le dossier racine est compris.)
Remarques:
- Il est possible de réduire la durée entre la lecture des données et la lecture en diminuant la quantité de fichiers ou de dossiers ou la profondeur de hiérarchie.
- Cet appareil compte le nombre de dossiers indifféremment de la présence ou de l'absence d'un fichier MP3/WMA.
- Si le dossier sélectionné ne contient pas de fichiers MP3/WMA, le fichier MP3/WMA le plus proche dans l'ordre de lecture sera sélectionné et lu. L'ordre de lecture peut être différent de celui d'autres lecteurs MP3/WMA même si le même disque est utilisé.
- Le message "ROOT" apparaît à la place du nom de dossier racine.

Droits d'auteur
Il est interdit de par la loi sur les droits d'auteur de copier, distribuer et de livrer des matériaux protégés par les droits d'auteur tels que de la musique sans l'approbation préalable du détenteur des droits d'auteur sauf s'il est prévu d'en faire usage de divertissement personnel.
Aucune garantie
Les descriptions ci-dessus sont conformes à nos investigations jusqu'en décembre 2005. Il n'existe aucune garantie de capacité de reproduction et d'affichage de MP3/WMA.
Paramétrage audio
Réglage de chaque haut-parleur et d'un haut-parleur d'extrêmes-graves en option
1 Appuyer sur la touche [VOLUME]

(SEL: Sélectionner)
pour afficher
l'affichage du menu audio.
2 Appuyer sur la touche [VOLUME] (SEL: Sélectionner) pour sélectionner le mode à ajuster. 3 Tourner la commande
[VOLUME] dans les sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse

dans les sens des aiguilles d'une montre pour faire le réglage.
Remarques:
Si aucune opération ne s'effectue pendant plus de 10 secondes dans le menu audio (2 secondes dans le réglage du volume), l'écran se remet en mode normal. Seul le volume général, le niveau du woofer secondaire de grave, le filtre passe-bas de woofer secondaire de grave et le niveau arrière peuvent être ajustés lorsque SRS WOW est valide. () page 56
Réglage du volume principal
(gamme de réglage: 0 à 40, réglage par défaut: 18)
① : Augmentation ② : Réduction

Réglage des graves
(gamme de réglage: -12 dB à +12 dB, par paliers de 2 dB, Réglage par défaut: Graves 0 dB)
① : Augmentation ② : Réduction

Réglage des aigus
(gamme de réglage: -12 dB à +12 dB, par paliers de 2 dB, Réglage par défaut: Aigus 0 dB)
① : Augmentation ② : Réduction

Remarque : Afin de prévenir la distortion, ne pas activer en même temps la qualité du son (SQ) et les graves/aigus.
Réglage d'équilibrage
(Gamme de réglage: L (gauche) 15 à R (droit) 15 et Central, Réglage par défaut: Central)
① : Canal droit rehausse ② : Canal gauche rehausse

Réglage d'atténuation
(Gamme de réglage: R (arrière) 15 à F (avant) 15 et Central, Réglage par défaut: Central)
① : Niveau acoustique avant rehausse ② : Niveau acoustique arrière rehausse

Réglage de niveau de haut-parleur d'extrêmes-graves
(Gamme de réglage: sourdine (-), -6 dB à +6 dB, par palier de 2 dB, Réglage par défaut: 0 dB)
① : Augmentation ② : Réduction

Filtre passe-bas de haut-parleur d'extrêmes-graves
(Gamme de réglage: 80 Hz, 120 Hz, 160 Hz, Réglage par défaut: 80 Hz)
① : Augmentation ② : Réduction

Gamme de sortie du haut-parleur d'extrêmes-graves
Gamme de sortie d'autres haut-parleurs
Filtre passeur-haut
Uniquement pour le modèle CQ-C7403U/C7303U
(Gamme de réglage: Filtré désactivé, 90 Hz, 135 Hz, 180 Hz, 225 Hz; Réglage par défaut: Filtré désactivé)
① : Augmentation ② : Réduction

Réglage de niveau arrêté (SRS WOW)
Uniquement pour le modèle CQ-C7403U/C7303U
(Limites de réglage: 0 à -15, Réglage par défaut: -10)
① : Augmentation ② : Réduction

Remarque : Le niveau arrière est ajustable uniquement lorsque SRS WOW est validé. (→ page 56)
Paramétrage de fonction
Réglage d'affichage dans le menu de fonction
Appuyer sur la touche [MENU] pour afficher le menu.
Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche [SEL] (MENU) enfoncée pendant au moins 2 secondes.

2 Appuyer sur la touche [\<] ou [\>] pour afficher le menu de fonction.

3 Appuyer sur la touche A ou V pour sélectionner la fonction à ajuster.
Appuyer sur la touche [BAND] (SET) pour ajuster.

Appuyer sur la touche [MENU] pour confirmer le réglage.
Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche [SEL] (MENU) enfoncée pendant au moins 2 secondes.
MUTE KEY (touche de sourdine)
Paramétrage de fonction des touches [MUTE]
HUTE : Volume coupé (Réglage par défaut)
INT LV1: Réduction de volume de 10 pas de réglage
ATLV2: Réduction de volume de 5 pas de réglage
Paramétrage de la fonction de sécurité (→ page 51)
ON (Réglage par défaut)
OFF: OFF
Built-in AMP (amplificateur intégré)
Uniquement pour le modèle CQ-C7403U/C7303U
Il est possible de basculer entre l'activation et la désactivation de l'amplificateur intégré.
OR : Amplificateur activé (Réglage par défaut)
OFF: Amplificateur désactivé (lorsqu'un amplificateur externe est utilisé)

s'allume en cas de déactivation.
Paramétrage d'affichage
Réglage à afficher dans le menu d'affichage
1 Appuyer sur la touche [MENU] pour afficher le menu.
Pour utiliser la télécommande, appuyer sur la touche
[SEL] (MENU)
enfoncée pendant au moins 2 secondes.

2 Appuyer sur la touche [\< ] ou [>] pour afficher le menu d'affichage.
3 Appuyer sur la touche A ou V pour sélectionner la fonction qui doit être ajustée.
Appuyer sur la touche [BAND] (SET) pour — confirmer l'affichage.

5 Ajuster la valeur du réglage. 6 Appuyer sur la touche [BAND] (SET). 7 Appuyer sur la touche [MENU] pour confirmer l'ajustement.
Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche [SEL] (MENU) enfoncée pendant au moins 2 secondes.

DEMONSTRATION (Démonstration)
Commutation par [BAND].
ON (ACTIVER): Écran de démonstration quand
aucune opération n'est
exécutée (Réglage par défaut)
OFF (DESACTIVER): Écran normal
Graphic pattern (motif graphique)
(Gamme de réglage: 5 types, Réglage par défaut: Tous)
Commutation avec [
ALL (Tous) : Affichage séquentiel des modèles A-C
Modèle A-C
Analyseur de spectre : Affichage de 19 bandes

(Gamme de réglage: 11 types, Réglage par défaut: Tous)
Modification par [
ALL (Tous) : Affichage séquentiel des formules 1 à 10
No 1-10:

Contrast (contraste)
(Gamme de réglage: 1 à 5, Réglage par défaut: Contraste 3)
[>]: Inclinaison de l'angle de la vue vers le haut
Inclinaison de l'angle de la vue vers le bas

CLOCK ADJ (réglage de l'horloge)
Remarque: Régler l'horloge quand "ADJUST" apparait sur l'affichage.
Réglage des minutes [+] : Réglage des heures [An] : En progression V : En régression

Remarques:
- Un motif graphique et une image fixe peuvent être sélectionnés. (→ page 69)
- Si les données altérées sont sélectionnées, "DISPLAY FILE INCOMPLETE" (Fichier image incomplet) apparait. ( page 70)
Uniquement pour le modèle cq-c7403/c7303u
Il est possible de modifier les images en mouvement et fixes initialement enregistrées dans l'appareil. Il est également possible d'utiliser les données qui sont téléchergées du site Web de Panasonic et les données qui sont enregistrées avec un appareil photo numérique ou d'autres dispositifs et traitées avec un logiciel exclusif IMAGE STUDIO. Se reporter également aux "Remarques sur la fonction de personnalisation". (→ page 70)
Remarque: Visiter le site Web de Panasonic (http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html) en ce qui concerne les détails.
Préparation:
Tenir le CD-R/RW contenant les données à personnaliser sous la main.
1 Si un disque est en place, le retirer. 2 Appuyer sur
[SRC/PWR] pour sélectionner le mode CD.

3 Appuyer sur [SEL] 4 secondes ou plus pour afficher l'écran de menu.

Introduire le CD-R/RW contenant les données.
Remarques:
- Il faut du temps pour que l'appareil identifie le CD-R/RW.
- Les disques enregistrés par un logiciel d'écriture par paquets ne sont pas pris en charge.
5 Sélectionner un objet de personnalisation.

] : Sélection
Remarque: Pour quitter le menu de personnalisation, appuyer sur [SEL] 4 secondes ou plus.
Graphic pattern (motif graphique)
Données d'image en mouvement (→ page 68)
Données d'image fixe (→ page 68)
Oveningmessage (message d'ouverture)
Image en mouvement à la mise sous tension
Closingmessage (message de fermeture)
Image en mouvement à la mise hors tension
6 Sélectionner un fichier.

Sélection
- Les fichiers sont automatiquement identifiés par leurs extensions, et les fichiers cibles sont affichés. Si "BACK" (retour) est sélectionné, l'écran de l'étape 5 apparait.
Pour un fichier d'image en mouvement ou un fichier d'image fixe, sélectionner la destination du fichier à sauvegarder.

Sélection
[BAND] (SET) : Confirmation
Remarques:
- Les nouvelles données remplacent les données existantes. Si "BACK" (retour) est sélectionné, l'écran de l'étape 6 apparait.
Confirmer la modification.

][: Sélection
[BAND] (SET) : Confirmation

La personnalisation est terminée. Ne pas couper l'alimentation en cours d'opération. (Il faut environ 1 minute pourminer cette operation pour une image en mouvement de 168 ko.) À la fin de cette operation, l'écran de l'étape 5 apparait.
Remarque: Si "NO" est sélectionné, l'écran de l'étape 5 apparait.
9 Appuyer sur [OPEN] pour ejecter le disque. 10 Appuyer et immobiliser [SEL] en position assée pendant au moins 4 secondes. Le mode CD est rétabli.
Remarque sur le service de téléchargement
Le service de téléchargement peut être suspendu ou arrêté sans préavis. Le service de téléchargement n'est pas disponible dans certaines régions. Visitez le site suivant pour obtenir d'autres informations.
Site Web de Panasonic: (http://www.panasonic.co.jp/global/)
Remarques sur IMAGE STUDIO
- Ce service de téléchargement n'est pas disponible dans certaines zones. En ce qui concerne les détails, visitez le site Web de Panasonic.
- IMAGE STUDIO n'est disponible que par un téléchargement de l'adresse suivante. Il n'est pas intégré dans cet appareil.
- Référez-vous au manuel d'utilisation téléchargeable en ce qui concerne le mode d'emploi du logiciel IMAGE STUDIO.
Remarques sur le fichier
Le fichier spécifique de personnalisation peut être téléchargé de l'adresse Web ci-dessus. Vous pouvez créer des fichiers exclusifs avec un appareil photo numérique ou d'autres dispositifs en utilisant le logiciel exclusif IMAGE STUDIO qui est accessible par la même adresse Web. - Ne modifiez pas l'extension. Autrement, les données ne peuvent pas être reconnues.
- N'enregistrez que les données spécifiques de personnalisation.
- Enregistrez toutes les données dans le répertoire racine. Les fichiers contenus dans un dossier ne peuvent pas être reconnus.
- Respectez le tableau suivant en ce qui concerne le nombre de fichiers enregistrés sur un disque. Les fichiers dépassant la capacité spécifiée ne sont pas lisibles.
- Les disques enregistrés par un logiciel d'écriture par paquets ne sont pas pris en charge.
| Type Extension | Nombre max. | |
| MOTIF GRAPHIQUE . | pfm 10 | |
| IMAGE FIXE .pfs 15 | ||
| MESSAGE D'OUVERTURE | .pfo 5 | |
| MESSAGE DE FERMETURE | .pfe 5 |
- Si la personnalisation est interrompue par suite d'une mise hors tension, d'un arrêt du moteur, d'un retrait du panneau avant ou pour d'autres raisons, vous pouvez perdre les données. Dans ce cas, essayez une nouvelle personnalisation.
- L'image implicite existe sur le site Web de Panasonic. Si vous pouvez la restaurer, téléchargez l'image du site.
Site de téléchargement: http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html
Messages d'erreur affichés
Le disque ne contient aucune donnée spécifique de personnelisation.
Introduisez un disque qui contient les données spécifiques de personnalisation.
Échec de personnalisation Vérifiez si l'extension est correcte et que les contenus du fichier sont appropriés.
L'image en mouvement ou fixe désirée est endommagée. Personnelisez-la de nouveau et remplacez le fichier par un nouveau.
Lorsqu'on soupçonne que quelque chose est défectueux
Vérifiez les indications mentionnées dans les tableaux ci-dessous et prenez les dispositions indiquées.
Si les suggestions décrites ne résolvent pas le problème, il est recommandé de confier l'appareil au centre de service après-vente Panasonic agréé le plus proche. L'appareil ne doit être réparé que par le personnel qualifié. Confiez les vérifications et les réparations aux professionnels. Panasonic ne sera pas tenu responsable des accidents survenant à la suite d'une négligence de vérification de l'appareil ou de votre propre réparation après votre vérification.
Ne jamais prendre de mesure, notamment celles qui sont mentionnées en italique dans «Solution possible» décrites ci-dessous, car elles représentent un trop grand risque aux utilisateurs quant la manière dont ils doivent s'en servir sans autre assistance.
Avertissement
- Le fait d'utiliser l'appareil dans des conditions anormales, par exemple lorsqu'aucun son n'est délivré, s'il dégage de la fumée ou une odeur anormale, peut favoriser un incendie ou une électrocution. Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil et consultez votre revendeur. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même, ceci étant dangereux.
| Problème | Cause possible ⇒ Solution possible |
| Appareil non alimenté | Le cordon d'alimentation (la pile, l'alimentation et la masse) est raccordé à l'envers. ⇒ Vérifiez les connexions. |
| Le fusible a sauté. ⇒ En éliminez la cause et remplacez le fusible par un neuf. Consultez le conces-sionnaire. | |
| Son non produit | Le mode MUTE est activé. ⇒ Désactivez le mode MUTE. |
| Les connexions des lignes de haut-parleur ne sont pas correctes, ou une rupture de fil ou un mauvais contact s'est produit. ⇒ Vérifiez les connexions en se reférant au schéma de connexions électriques. (Instructions d'installation) | |
| Bruit | Il y a un dispositif émetteur d'ondes electromagnétiques tel que le téléphone cellulaire près de l'appareil ou de ses circuits électriques. ⇒ Maintenez un dispositif émetteur d'ondes electromagnétiques éloigné de l'appareil et de son câblage. Dans le cas où le bruit ne peut pas être éliminé à cause du faisceau de fils du vehicule, consultez votre concessionnaire. |
| Le contact du fil de mise à la masse est insuffisant. ⇒ Assurez-vous que le fil de mise à la masse est connecté correctement à une partie non peinte du chaudiess. | |
| Production du bruit et rotation du moteur en synchronisme | Le bruit de l'alternateur provient du vehicule. ⇒ Changez la position de connexion du fil de mise à la masse. ⇒ Montez un filtre antiparasite dans le circuit d'alimentation. |
| Certaines opérations impossibles | Quelques opérations ne peuvent pas s'effectuer en modes particuliers tels que le mode de menu. ⇒ Lisez attentivement le manuel d'instructions et désactiver le mode. Dans le cas où l'appareil reste hors service, consultez votre concessionnaire. |
| Absence de son provenant de(s) haut-parleur(s) | Le réglage Équilibre/Fondu n'est pas approprié. ⇒ Réajustez Équilibre/Fondu. |
| Il y a une rupture de fil, un court-circuit, un mauvais contact ou une connexion incorrecte dans le câblage de haut-parleurs. ⇒ Vérifiez le câblage de haut-parleurs. | |
| Inversion des connexions des canaux de haut-parleurs droit et gauche | Les connexions des haut-parleurs droit et gauche ont été inversées. ⇒ Corriguez les connexions de haut-parleurs en se référant au schéma de connexions électriques. |
| Champ sonore non clair en mode stéréophonique. Son instable. | Les bornes positive et négative aux canaux droit et gauche de haut-parleurs sont connectées inversement. ⇒ Corriguez les connexions de haut-parleurs en se référant au schéma de connexions électriques. |
| L'alimentation est coupée intempestivement. | Le dispositif de sécurité est actif. ⇒ Consultez votre concessionnaire ou le centre de service Panasonic le plus proactive. |
| Mauvaise réception ou bruit | L'installation de l'antenne ou la connexion du cable d'antenna est défectueuse. ⇒ Vérifiez si la position de montage de l'antenne et ses connexions sont correctes. De plus, vérifiez si le fil de mise à la masse de l'antenne est connecté correctement au chassis. |
| L'amplificateur d'antenne n'est pas alimenté (lors de l'utilisation d'une antenne film, etc.). ⇒ Vérifiez la connexion du fil de batterie d'antenne. | |
| Moins de 6 stations présytonisées | Le nombre de stations dont l'émission peut être reçue est inférieur à 6. ⇒ Déplacez sur une zone où le nombre de stations permettant la réception d'émission est maximum, et essayez de nouveau une présytonisation. |
| Impossible d'enregistrer les stations présytonisées | Le contact du fil de batterie est insuffisant, ou le fil de batterie n'est pas toujours actif. ⇒ Assurez-vous que le fil de batterie est connecté correctement, et présytonis-er les stations de nouveau. |
| Lecture impossible ou éjection du disque | Le disque est introduit à l'envers. ⇒ Introduire le disque correctement. |
| Saut du son ou bruit | Il y a un défaut ou un objet étranger sur le disque. ⇒ Enlevez l'objet étranger ou utilisez un disque exempt de défaut. |
| Saut du son dû aux vibrations | Il y a un défaut ou un objet étranger sur le disque. ⇒ Enlevez l'objet étranger ou utilisez un disque exempt de défaut. |
| Éjection du disque impossible | L'appareil n'est pas fixé fermement. ⇒ Fixez l'objet à la console. |
| L'objet est incliné de plus de 30° de l'avant vers l'arrière. ⇒ Ajuslez l'angle d'inclinaison à 30° ou moins. | |
| Lecture impossible ou éjection du disque | Une substance quelconque telle qu'une étiquette décollée empêche le disque de sortir. ⇒ Appuyez sur [▲] (OPEN) plus de 2 secondes lorsque le panneau avant est ouvert (éjection forcee du disque). Dans le cas où l'éjection forcee du disque ne marche pas, consultez votre revendeur. |
| Le fonctionnement du microcontrôleur dans l'objet est anormal à cause d'un bruit ou d'autres facteurs. ⇒ Débranche le cordon d'alimentation et branchez-le de nouveau. Dans le cas où l'objet reste encore hors d'utilisation, consultez le concessionnaire. | |
| Lecture impossible ou éjection du disque | Le disque comporte des données enregistrées à un format incompatible. ⇒ Référez-vous à la description sur MP3/WMA pour les données acquistiques compatibles sauf CD-DA (c.-à-d. CD musical). |
| Les CD-R/RW lisibles sur d'autres dispositifs ne sont pas lisibles sur cet apparéil. | La possibilité de lecture de certains CD-R/RW peut dépendre de la combinaison du support, du logiciel d'enregistrement et de l'enregistreur à utiliser même si ces CD-R/RW sont lisibles sur d'autres dispositifs tels que l'ordinateur personnel. ⇒ Essayez une combinaison différente de support, de logiciel d'enregistrement et d'enregistreur après avoir consulté la description sur MP3/WMA. |
| Saut du son ou bruit | Il y a un défaut ou une substance étrangère sur le disque. ⇒ Enlevez la substance étrangère ou utilisez un disque exempt de défaut. Pour MP3/WMA, référez-vous à la description sur MP3/WMA. |
| La lecture de fichiers VBR (à début binaire variable) peut faire sauter certains passages du son. ⇒ Lisez des fichiers sans VBR. | |
| Problème | Cause possible → Solution possible |
| Aucune réponse lors de la pression des touches | La pile est insérée à l'envers. Mauvais modèle de pile inséré. →Insérez la pile correcte dans la bonne direction. |
| La pile est épuisée. →Remplacez-la par une neue. | |
| La télécommande est dirigée dans la mauvaise direction. →Orientez la télécommande vers le détecteur de télécommande et appuyez sur les touches. | |
| Le détecteur est exposé au soleil (la télécommande peut ne pas fonctionner quand le détecteur est exposé au soleil. Dans ce cas, la châne n'est pas défectueuse). →Mettez le détecteur à l'abri du soleil. |
Messages d'erreur affichés
Remarque: Se référer au Guide pratique de mise à niveau de système en ce qui concerne les messages d'erreur des périphériques en option.
Remarques sur les disques
Remarques à propos des disques CD ou support CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
En cas d'utilisation de CD disponibles sur le marché, ils doivent avoir l'une ou l'autre des étiquettes indiquées à droite. Certains CD audio protégés contre les copies ne peuvent pas être reproduits.


Comment saisir un disque
- Ne jamais toucher la surface inférieure du disque. Veillez à ne pas rayer la surface du disque.
- Ne pas plier le disque.
- Remettre le disque dans son boîtier après son utilisation.
Ne pas laisser les disques dans les endroits suivants:
- En plein soleil
- Près des appareils de chauffage de la voiture
- Dans des endroits sales, poussiéreux et humides. Sur les sièges de la voiture ou le tableau de bord.
Nettoyage des disques
Se servir d'un morceau d'étoffe sèche et douce pour nettoyer en partant du centre du disque et en allant vers l'extérieur.
Ne pas coller d'étiquettes ou apposer des sceaux sur vos disques.
Ne pas écrire sur l'étiquette de disque avec un stylo à bille ou un autre stylo à pointe dure.
Face imprimée


Étiquettes créées par une imprimante


Disques de forme anormale

Notes à propos des disques CD-R/RW
- Il se peut que vous rencontriez des difficultés pendant la lecture de certains disques CD-R/RW enregistrés sur des graveurs CD (lecteurs de disques CD-R/RW) en raison de leurs caractéristiques d'enregistrement ou encore de la présence de saletés, d'empreintes digitales, de rayures, etc., à la surface du disque.
- Les disques CD-R/RW sont moins résistants aux températures élevées et à l'humidité élevée que les disques CD ordinaires. C'est pourquoi il n'est pas recommandé de les laisser dans une voiture pendant de longs moments car ceci peut les endommager voir empêcher leur lecture.
- Certains disques CD-R/RW ne peuvent pas être reproduits avec succès en raison de l'incompatibilité des logiciels de gravure, du graveur de CD (lecteur de disque CD-R/RW) et des disques.
- Ce lecteur ne peut pas reproduire les disques CD-R/RW si la session n'a pas été fermée.
- Ce lecteur ne peut pas reproduire les disques CD-R/RW qui contiennent des données autres que des données CD-DA ou MP3/WMA.
- Respecter rigoureusement les consignes relatives à la manipulation des disques CD-R/RW.
Entretien
Nettoyage de l'appareil
Votre appareil a été conçu et fabriqué de manière à n'exiger qu'un minimum d'entretien. Nettoyer régulièrement les surfaces extérieures de l'appareil avec un morceau de tissu doux. Ne jamais se servir d'essence, de diluant chimique ou autres solvants.
Fusible
Si le fusible saute, consultez votre revendeur ou le centre de service local agréé de Panasonic.
Avertissement
- Utiliser les fusibles spécifiés à ampérage spécifique (15 A). L'utilisation de substituts ou de fusibles différents dont l'ampérage est supérieur ou le raccordement direct de l'appareil sans passer par l'intermédiaire d'un fusible risque de provoquer un incendie voire endommager sérieusement l'appareil. Si le fusible de remplacement saute, se renseigner auprès du centre de service après-vente Panasonic agréé le plus proche.
Caractéristiques techniques
| Généralités | Alimentation | 12 V, courant continu (11 V - 16 V), Tension d'essai 14,4 V, négatif à la masse |
| Gamme de réglage de tonalité(grave/aigu) | Grave: ±12 dB à 60 Hz, Aigu:±12 dB à 16 kHz | |
| Fréquence centrale de l'égaliser | 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, 16 kHz (CQ-C7403U/C7303U), Bande 1 (60, 80,100, 200 Hz), Bande 2 (500, 1k, 2k, 3k Hz), Bande 3 (10k, 12k, 15k, 18kHz)(CQ-C7203U/C7103U) | |
| Gamme variable de l'égaliser | -12 dB à 12 dB (par palier de 2 dB) | |
| Puisance consommée | Moins de 2,2 A (Mode CD, 0,5 W, 4 haut-parleurs) | |
| Puisance de sortie maximale | 50 W x 4 (à 1 kHz) | |
| Impédance de haut-parleur | 4 - 8 Ω | |
| Tension de sortie préampli | 5 V (CQ-C7403U/C7203U), 2,5 V (CQ-C7303U), 2V (CQ-C7103U)(mode CD: 1 kHz, 0 dB) | |
| Tension de sortie du haut-parleur des extrêmes-graves | 5 V (CQ-C7403U/C7203U), 2,5 V (CQ-C7303U), 2V (CQ-C7103U)(mode CD: 1 kHz, 0 dB) | |
| Impédance de sortie préampli | 60 Ω( CQ-C7403U/C7203U), 200 Ω( CQ-C7303U/C7103U) | |
| Impédance de sortie du haut-parleur des extrêmes-graves | 60 Ω( CQ-C7403U/C7203U), 200 Ω( CQ-C7303U/C7103U) | |
| Dimensions (appareil principal) | 178 (L) x 50 (H) x 155 (P) mm (7 x 11/16/16 x 6 1/εpo) | |
| Poids (appareil principal) | 1,6 kg (3 lb. 8 oz) | |
| Lecteur de disqueCD | Fréquence d'échantillonnage | Suréchantillonnage 8 fois |
| Convertisseurnumérique-analogique Système à 4 CNA | ||
| Type de tête d'analyse Astigma 3 faisceaux | ||
| Source d'éclairage Laser à semi-conducteur | ||
| Longueur d'onde 790 nm | ||
| Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz (±1 dB) | ||
| Rapport signal sur bruit | 96 dB | |
| Distorsion harmonique totale | 0,01 % (1 kHz) | |
| Pleurage et scintillage | En-dessous des limites mesurables | |
| Séparation de canal 75 dB | ||
| Récepteur radio stéroid | FM | |
| Gamme de fréquence 87,9 MHz - 107,9 MHz | ||
| Sensibilité utilisable | 10,2 dBf (0,9 μV, 75 Ω) | |
| Sensibilité au seuil de 50 dB | 15,2 dBf (1,6 μV, 75 Ω) | |
| Réponse en fréquence 30 Hz - 15 kHz (±3 dB) | ||
| Sélectivité d'alternance | 75 dB | |
| Séparation stéroid | 35 dB (à 1 kHz) | |
| Réjection de l'image 75 dB | ||
| Réjection de la F.I. 100 dB | ||
| Rapport signal sur bruit | 62 dB | |
| AM | ||
| Gamme de fréquence 530 kHz - 1 710 kHz | ||
| Sensibilité utilisable 27 dB/μV (S/B 20 dB) | ||
Remarques:
- Sous réserve de modification des caractéristiques techniques et de la conception sans préavis à des fins d'amélioration de la technologie.
- Les figures et illustrations de ce manuel ne sont pas contractuelles.