CDXGT310IP - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDXGT310IP SONY au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : CDXGT310IP

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques techniques Autoradio CD/MP3 avec compatibilité iPod et USB, puissance de 4 x 52 W, tuner FM/AM, affichage LCD.
Utilisation Facilité d'utilisation avec un contrôle rotatif, accès direct aux fonctions iPod, possibilité de personnaliser les réglages audio.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la façade, mise à jour du firmware via USB si disponible, vérification des connexions pour éviter les faux contacts.
Sécurité Protection contre le vol avec façade amovible, utilisation de fusibles pour éviter les courts-circuits.
Informations générales Dimensions : 178 x 50 x 182 mm, poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans, compatibilité avec la plupart des véhicules.

FOIRE AUX QUESTIONS - CDXGT310IP SONY

Comment connecter mon iPhone à l'autoradio SONY CDXGT310IP ?
Utilisez un câble USB compatible pour connecter votre iPhone au port USB de l'autoradio. Assurez-vous que l'autoradio est en mode 'USB' pour accéder à votre musique.
L'autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord les connexions électriques et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si tout semble en ordre, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant la batterie pendant quelques minutes.
Comment régler le volume de l'autoradio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'autoradio pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également utiliser la télécommande si elle est fournie.
Pourquoi la radio ne capte-t-elle pas certaines stations ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement installée et fonctionnelle. Vérifiez également si vous êtes dans une zone avec une mauvaise réception.
Comment réinitialiser l'autoradio SONY CDXGT310IP ?
Pour réinitialiser l'autoradio, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu, comme un stylo, tout en maintenant le bouton enfoncé pendant quelques secondes.
Peut-on écouter des fichiers audio depuis une clé USB ?
Oui, l'autoradio SONY CDXGT310IP prend en charge la lecture de fichiers audio à partir d'une clé USB. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible, comme MP3 ou WMA.
Comment régler les basses et les aigus ?
Accédez au menu des paramètres audio de l'autoradio en appuyant sur le bouton 'Audio'. Vous pourrez alors ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
L'autoradio ne lit pas les CD, que faire ?
Vérifiez si le CD est propre et sans rayures. Si le problème persiste, essayez un autre CD pour vérifier si le lecteur est défectueux.
Comment mémoriser mes stations de radio préférées ?
Pour mémoriser une station, syntonisez la station souhaitée, puis maintenez enfoncé le bouton de mémoire (preset) correspondant jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Est-ce que l'autoradio supporte le Bluetooth ?
Non, le SONY CDXGT310IP ne prend pas en charge la connectivité Bluetooth. Vous pouvez uniquement connecter des appareils via USB ou AUX.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDXGT310IP - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDXGT310IP de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI CDXGT310IP SONY

verursacht, erscheint im Display.2

Avertissement au cas où le contact de

votre voiture ne dispose pas d’une

position ACC Veillez à régler la fonction Auto Off (page 12).

L’appareil s’éteint complètement et

automatiquement après le laps de temps défini

une fois l’appareil mis hors tension afin

d’éviter que la batterie ne se décharge.

Si vous ne réglez pas la fonction Auto Off,

appuyez sur la touche (OFF) et maintenez-la

enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse

à chaque fois que vous coupez le contact.

En ce qui concerne l’installation et les

connexions, consulter le manuel

d’installation/raccordement fourni.

Cette étiquette est située sur la partie inférieure

Traitement des appareils électriques

et électroniques en fin de vie

(Applicable dans les pays de l’Union

Européenne et aux autres pays

européens disposant de systèmes

de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,

indique que ce produit ne doit pas être traité avec les

déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte

approprié pour le recyclage des équipements électriques et

électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au

rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les

conséquences négatives potentielles pour l’environnement

et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à

préserver les ressources naturelles. Pour toute information

supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous

pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou

le magasin où vous avez acheté le produit.

Accessoire compatible : Télécommande

Microsoft, Windows Media et

le logo Windows sont des

marques de commerce ou des

Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou

dans d’autres pays.3

Félicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 4

Préparation de la mini-télécommande. . . . . . . . 4

Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Emplacement des commandes et

Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Mini-télécommande RM-X151. . . . . . . . . . . 6

CD Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . . 8

Mémorisation et réception des stations . . . . . . . 8

Mémorisation automatique — BTM. . . . . . . 8

Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Réception des stations mémorisées. . . . . . . . 8

Syntonisation automatique . . . . . . . . . . . . . . 9

Fonction RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Réglage de AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Modification des caractéristiques du son . . . . 11

Réglage des caractéristiques du son

— BAL/FAD/SUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Personnalisation de la courbe de l’égaliseur

— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Réglage des paramètres de configuration

— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 12

Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 12

Changeur CD/MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Informations complémentaires

Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 14

A propos des fichiers MP3/WMA . . . . . . . 14

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Retrait de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 194

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition

de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous

pouvez profiter de cet appareil grâce aux

fonctions ci-dessous.

• Lecture de CD Il est possible de lire des CD-DA (contenant

également des informations CD TEXT*) et des

CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA contenant

également des enregistrements en multisession

– Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations

pour chaque bande de fréquences (FM1,

FM2, FM3, MW (PO) et LW (GO)).

– BTM (Mémorisation des meilleurs accords) :

l’appareil sélectionne les stations émettant

des signaux et les mémorise.

– Vous pouvez utiliser une station FM disposant

du système RDS (Système de

radiocommunication de données).

– EQ3 stage2: Vous pouvez choisir une des

courbes d’égaliseur prédéfinies.

• Fonctionnement de l’appareil en option

Vous pouvez aussi commander des changeurs

• Raccordement d’un appareil auxiliaire

Une prise d’entrée AUX située à l’avant de

l’appareil permet de raccorder un appareil

* Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des

informations, telles que le nom du disque, le nom de

l’artiste et le nom des plages.

Réinitialisation de l’appareil

Avant la première mise en service de l’appareil,

ou après avoir remplacé la batterie du véhicule

ou modifié les raccordements, vous devez

réinitialiser l’appareil.

Retirez la façade et appuyez sur la touche

RESET avec un objet pointu, comme un stylo à

Une pression sur la touche RESET remet l’heure à

zéro et efface certaines informations mémorisées.

Préparation de la mini-

Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la mini-

télécommande pour la première fois.

Symbole indiqué sur le

Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. 1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.La fenêtre de réglage s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse. 3 Appuyez sur (SEEK) +. L’indication de l’heure clignote. 4 Tournez la molette de réglage du volume pour régler les heures et les minutes.Appuyez sur (SEEK) –/+ pour déplacer l’indication numérique. 5 Appuyez sur la touche de sélection. Le réglage est terminé et l’horloge démarre.Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL). Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à l’écran précédent.Avec la mini-télécommande A l’étape 4, appuyez sur M ou m pour régler l’heure et les minutes.ConseilVous pouvez régler l’horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 10). Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes.L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé. 1 Appuyez sur (OFF). L’appareil est hors tension. 2 Appuyez sur , puis sortez la façade en tirant vers vous.Remarques• N’exercez pas de pression excessive sur la façade ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.• N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière. Installation de la façade

Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en position.RemarqueNe posez rien sur la face interne de la façade.

Emplacement des commandes et opérations de base

Mini-télécommande RM-X151

Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros

de pages indiqués entre parenthèses. Les touches

correspondantes sur la mini-télécommande

commandent les mêmes fonctions que celles de

A Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ;

d’arrêter la source.

B Touche EQ3 (égaliseur) 11

Permet de sélectionner un type d’égaliseur

(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE,

SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).

C Molette de réglage du volume/touche

Permet de régler le volume (tournez) ; de

sélectionner des paramètres de réglage

(appuyez et tournez).

D Touche SOURCE Permet de mettre l’appareil sous tension ; de

changer de source (Radio/CD/MD*

E Fente d’insertion des disques

Insérez le disque (côté imprimé vers le haut) ;

F Fenêtre d’affichage

G Prise d’entrée AUX 12

Permet de raccorder un appareil audio

H Touche Z (éjecter)

Permet d’éjecter le disque.

I Touche PTY (type d’émission) 10

Permet de sélectionner PTY en mode RDS.

J Touche (déverrouillage de la

Permet de sauter des plages (appuyez) ; de

sauter des plages en continu (appuyez, puis

appuyez de nouveau sur la touche dans un

délai d’environ 1 seconde et maintenez-la

enfoncée) ; d’avancer/reculer rapidement

dans une plage (appuyez sur la touche et

maintenez-la enfoncée).

Permet de syntoniser automatiquement des

stations (appuyez) ; de rechercher

manuellement une station (appuyez sur la

touche et maintenez-la enfoncée).

L Récepteur de la mini-télécommande

Permet de sélectionner la bande radio (FM/

MW (PO)/LW (GO)) ou l’appareil*

(régulateur de luminosité)

Permet de changer les rubriques d’affichage

(appuyez) ; de changer la luminosité de

l’affichage (appuyez sur la touche et

maintenez-la enfoncée).

O Touche RESET (située derrière la façade)

P Touches numériques

Permet de sauter des albums (appuyez) ;

de sauter plusieurs albums de suite

(appuyez sur la touche et maintenez-la

Appuyez de nouveau sur cette touche

Permet de recevoir les stations enregistrées

(appuyez) ; de mémoriser des stations

(appuyez sur la touche et maintenez-la

Q Touche AF (fréquences alternatives)/

TA (messages de radioguidage) 9

Permet de régler AF et TA en RDS.

Les touches suivantes de la mini-télécommande

ont également des touches/fonctions différentes

de celles de l’appareil. Retirez la feuille isolante

avant l’utilisation (

qk Touches < (.)/, (>)

Permettent de commander le lecteur CD/la

radio, identiques à la commande (SEEK)

ql Touche VOL (volume) +/–

Permet de régler le niveau du volume.

w; Touche ATT (atténuer)

Permet d’atténuer le son. Appuyez de

nouveau sur cette touche pour annuler.

wa Touche SEL (sélection)

Identique à la touche de sélection de

ws Touches M (+)/m (–)

Permettent de commander le lecteur CD,

identiques à la commande (1)/(2)

(ALBM –/+) de l’appareil.

wd Touche SCRL (défilement) 8

Permet de faire défiler les rubriques

wf Touches numériques

Permet de recevoir les stations enregistrées

(appuyez) ; de mémoriser des stations

(appuyez sur la touche et maintenez-la

*1 Lorsqu’un changeur MD est raccordé.

*2 Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordé.

*3 Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.

*4 Si le changeur est raccordé, le fonctionnement est

différent, reportez-vous à la page 13.

*5 Lors de la lecture sur cet appareil.

Si vous mettez l’appareil hors tension et que

l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé

avec la mini-télécommande sauf si la touche

(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque

est inséré dans le lecteur pour l’activer.

Pour obtenir des informations détaillées sur la façon

de remplacer la pile,

reportez-vous à la section

« Remplacement de la pile au lithium de la mini-

télécommande » à la page 15.8

CD Pour obtenir des informations détaillées sur la sélection d’un changeur CD/MD, reportez-vous à la page 13. Rubriques d’affichage A Indication WMA/MP3B SourceC Numéro de plage/temps de lecture écoulé, nom du disque/artiste, numéro de l’album* 1

, nom d’album, nom des plages, informations textuelles* 2 , horloge*1 Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque l’album est modifié.*2 Lorsque vous lisez un fichier MP3, une étiquette ID3 s’affiche et lorsque vous lisez un fichier WMA, une étiquette WMA s’affiche.Pour modifier les rubriques d’affichage C, appuyez sur (DSPL) ; pour faire défiler les rubriques d’affichage C, appuyez sur (SCRL) sur la mini-télécommande ou réglez « A.SCRL-ON » (page 12).ConseilLes rubriques affichées diffèrent selon le type de disque, le format d’enregistrement et les réglages. Pour plus de détails sur les formats MP3/WMA, reportez-vous à la page 14. Lecture répétée et aléatoire

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou

(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ». Radio

Mémorisation et réception des

Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents. Mémorisation automatique — BTM

1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « TUNER » apparaisse.Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO). 2 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.La fenêtre de réglage s’affiche. 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « BTM » s’affiche. 4 Appuyez sur (SEEK) +. L’appareil enregistre les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences.Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé. Mémorisation manuelle

1 Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « MEM » apparaisse.Le numéro de la touche apparaît dans la fenêtre d’affichage.RemarqueSi vous essayez de mémoriser une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée.ConseilLorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage AF/TA est également mémorisé (page 9). Réception des stations

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez

sur une touche numérique ((1) à (6)). Sélectionnez Pour lire TRACK une plage en boucle. ALBUM* un album en boucle.SHUF ALBUM* un album dans un ordre aléatoire.SHUF DISC un disque dans un ordre aléatoire.9

Syntonisation automatique

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) –/+ pour rechercher la station.Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée.ConseilSi vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche (SEEK) –/+ et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) –/+ pour régler la fréquence souhaitée avec précision (syntonisation manuelle).

Fonction RDS Aperçu Les stations FM disposant du système RDS (Système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio. Rubriques d’affichage A TA/TP* 1 B Bande radio, fonctionnementC Fréquence* 2 (nom du service de l’émission), numéro de présélection, horloge, données RDS *1 L’indication « TA » clignote pendant les messages de radioguidage. L’indication « TP » s’allume lorsqu’une de ces stations est captée. *2 Lorsque vous captez la station RDS, « * » est affiché à gauche de l’indication de la fréquence.Pour modifier les rubriques d’affichage C, appuyez sur (DSPL). Services RDS Cet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit :Remarques• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles.• La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de données RDS. Réglage de AF et TA

1 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Mémorisation des stations RDS avec

les réglages AF et TA Vous pouvez prérégler les stations RDS avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction BTM, seules les stations RDS sont mémorisées avec le même réglage AF/TA. Si vous effectuez un préréglage manuel, vous pouvez prérégler à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Préréglage du volume sonore des

messages de radioguidage Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information.1 Tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau de volume.AF (Fréquences alternatives)Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la même émission en continu pendant un voyage de longue distance sans avoir à régler de nouveau cette station manuellement.TA (Messages de radioguidage)/ TP (Programme de radioguidage)Propose les messages/programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion.PTY (Type d’émission)Permet d’afficher le type de l’émission en cours et de rechercher votre type d’émission sélectionné.CT (Heure)Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge.Sélectionnez PourAF-ON activer AF et désactiver TA.TA-ON activer TA et désactiver AF.AF, TA-ON activer AF et TA.AF, TA-OFF désactiver AF et TA.suite à la page suivante t10

2 Appuyez sur la touche (AF/TA) et maintenez-

la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « TA »

Réception de messages d’urgence

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les

messages d’urgence interrompent

automatiquement la source sélectionnée en cours

Ecoute continue d’une émission

régionale — REG Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage

par défaut restreint la réception à une région

spécifique, afin qu’une station régionale ayant

une fréquence plus puissante ne soit pas captée.

Si vous quittez la zone de réception de cette

émission régionale, réglez « REG-OFF » lors de

la configuration en cours de réception FM

page 12). RemarqueCette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions. Fonction de liaison locale

(Royaume-Uni uniquement)

Cette fonction vous permet de sélectionner

d’autres stations locales de la région, même si

elles ne sont pas mémorisées sur les touches

1 En réception FM, appuyez sur une touche

numérique ((1) à (6)) sur laquelle une

station locale est mémorisée.

2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de

nouveau sur la touche numérique de la station

Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous

captiez la station locale souhaitée.

1 Appuyez sur (PTY) en cours de

Le nom du type d’émission diffusé apparaît si

la station transmet des données PTY.

2 Appuyez plusieurs fois sur (PTY)

jusqu’à ce que le type d’émission

3 Appuyez sur (SEEK) –/+.

L’appareil commence à rechercher une station

diffusant le type d’émission sélectionné.

Type d’émissions RemarqueCette fonction est inopérante dans certains pays ou régions où les données PTY ne sont pas disponibles. Réglage de CT

1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la

page 11). Remarques• Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas, même si une station RDS est captée.• Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par la fonction CT et l’heure réelle. NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers

d’actualité), INFO (Informations), SPORT

(Sports), EDUCATE (Education), DRAMA

pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique

légère), LIGHT M (Musique classique légère),

CLASSICS (Musique classique), OTHER M

(Autres styles de musique), WEATHER

(Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN

(Emissions pour les enfants), SOCIAL A

(Affaires sociales), RELIGION (Religion),

PHONE IN (Émissions ligne ouverte),

(Jazz), COUNTRY (Musique country),

(Musique d’autrefois), FOLK M (Musique

caractéristiques du son

Réglage des caractéristiques du

son — BAL/FAD/SUB Vous pouvez régler la balance gauche/droite,

l’équilibre avant/arrière, ainsi que le volume du

1 Appuyez plusieurs fois sur la touche

de sélection jusqu’à ce que « BAL »,

FAD » ou « SUB » apparaisse.

Le paramètre change comme suit :

FAD (avant-arrière) t

3 *1 Lorsque EQ3 est activé (page 11).*2 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB » (page 12).

« ATT » est affiché au réglage le plus bas et peut être réglé par incréments de 20.*3 Lorsque la source AUX est activée (page 12). 2 Tournez la molette de réglage du

volume pour régler le paramètre

Le réglage est terminé après 3 secondes et la

fenêtre d’affichage revient au mode de

lecture/réception normal. Avec la mini-télécommandeA l’étape 2, pour ajuster le paramètre sélectionné, appuyez sur <, M, , ou sur m.

Personnalisation de la courbe de

Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet

d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.

1 Choisissez une source, puis appuyez

plusieurs fois sur (EQ3) pour

sélectionner « CUSTOM ».

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche

de sélection jusqu’à ce que « LOW »,

MID » ou « HI » apparaisse.

3 Tournez la molette de réglage du

volume pour régler le paramètre

Le niveau de volume peut être réglé par

incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB.

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe

Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par

défaut, appuyez sur la touche de sélection

avant la fin du réglage et maintenez-la

Le réglage est terminé après 3 secondes et la

fenêtre d’affichage revient au mode de

lecture/réception normal. ConseilVous pouvez également régler d’autres types d’égaliseur.Avec la mini-télécommandeA l’étape 3, pour ajuster le paramètre sélectionné, appuyez sur <, M, , ou sur m.

Réglage des paramètres de

1 Appuyez sur la touche de sélection et

maintenez-la enfoncée.

La fenêtre de réglage s’affiche.

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche

de sélection jusqu’à ce que le

paramètre souhaité s’affiche.

3 Tournez la molette de réglage du

volume pour sélectionner le réglage

(exemple « ON » ou « OFF »).

4 Appuyez sur la touche de sélection et

maintenez-la enfoncée.

Le réglage est terminé et la fenêtre

d’affichage revient au mode de lecture/

réception normal. RemarqueLes rubriques affichées diffèrent selon la source et le réglage.Avec la mini-télécommandeA l’étape 3, pour sélectionner le réglage, appuyez sur < ou ,. Les paramètres suivants peuvent être réglés

(reportez-vous à la page indiquée pour plus de

« z » indique les réglages par défaut.

CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 5)

Pour régler « CT-ON » ou « CT-OFF » (z)

BEEP Pour régler « BEEP-ON » (

Pour régler l’affichage de la source AUX sur

« AUX-A-ON » ( z) ou « AUX-A-OFF » (page 12).

suite à la page suivante t12

Utilisation d’un appareil en

Appareil audio auxiliaire

En raccordant un appareil audio portatif en

option à la prise d’entrée AUX (mini-prise

stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant

simplement la source, vous pouvez écouter le son

par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre

véhicule. Vous pouvez régler le niveau du

volume quelle que soit la différence de son entre

l’appareil et l’appareil audio portatif. Suivez la

procédure ci-dessous :

Raccordement de l’appareil audio

1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.

2 Baissez le volume sur l’appareil.

3 Raccordez l’appareil. * Veillez à utiliser une fiche droite. Réglage du niveau de volume

Veillez à régler le volume de chaque appareil

audio raccordé avant la lecture.

1 Baissez le volume sur l’appareil.

2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)

jusqu’à ce l’indication « AUX » apparaisse.

« AUX FRONT IN » s’affiche.

3 Lancez la lecture de l’appareil audio portatif à

4 Réglez votre niveau d’écoute habituel sur

A.OFF (Arrêt automatique)

Pour éteindre automatiquement après un laps de

temps choisi lorsque l’appareil est mis hors

), « A.OFF-30S (Secondes) »,

« A.OFF-30M (Minutes) » ou « A.OFF-60M

Pour commuter la sortie audio.

– « SUB-OUT » ( z) : pour émettre vers un caisson de graves.

– « REAR-OUT » : pour émettre vers un

amplificateur de puissance.

Pour régler « DEMO-ON » (z) ou « DEMO-

DIM (Régulateur de luminosité)

Pour modifier la luminosité de l’affichage.

– « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de

– « DIM-OFF » ( z) : pour désactiver le régulateur de luminosité.

A.SCRL (Défilement automatique)

Pour faire défiler automatiquement les rubriques

d’affichage longues lorsque le disque, l’album

ou la plage est modifié(e).

– « A.SCRL-ON » ( z) : pour faire défiler les rubriques.

– « A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler les

LOCAL (Mode de recherche locale)

– « LOCAL-ON » : pour régler uniquement les

stations dont les signaux sont plus puissants.

– « LOCAL-OFF » ( z) : pour syntoniser en réception normale.

Sélectionnez le mode de réception mono pour

améliorer une mauvaise réception FM.

– « MONO-ON » : pour écouter des émissions

stéréo en mode mono.

– « MONO-OFF » ( z) : pour écouter les émissions stéréo en stéréo.

Pour régler « REG-ON » ( z) ou « REG-OFF » (page 10).

Pour sélectionner la fréquence de coupure du

caisson de graves : « LPF OFF » ( z), « LPF125Hz » ou « LPF 78Hz ».

BTM (page 8) *1 Lorsque l’appareil est hors tension.*2 Lorsqu’une station FM est captée.*3 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB ».

AUX AUX Cordon de raccordement* (non fourni)13

5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de

sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse,

puis tournez la molette de réglage du volume

pour ajuster le niveau d’entrée (– 8 dB à

Changeur CD/MD Sélection du changeur

1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)

jusqu’à ce que l’indication « CD » ou « MD »

2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à

ce que le changeur souhaité s’affiche.

La lecture commence.

Ignorer des albums et des disques

1 En cours de lecture, appuyez sur (1)/(2)

Lecture répétée et aléatoire

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur

(3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le

réglage souhaité apparaisse. *1 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD/MD sont raccordés.*2 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD ou au moins deux changeurs MD sont raccordés. Pour revenir au mode de lecture normal,

OFF » ou « SHUF OFF ». ConseilLa fonction « SHUF ALL » ne passe pas de façon aléatoire de la lecture de plages de lecteurs de CD à la lecture de plages de lecteurs de MD. Pour sauter

un album puis relâchez (maintenez la

touche enfoncée brièvement).

dans les 2 secondes après avoir

relâché la touche pour la

des disques plusieurs fois.

et appuyez de nouveau sur la

touche dans les 2 secondes, puis

maintenez-la enfoncée. Numéro de disqueNuméro de l’appareil Sélectionnez Pour lire

un disque en boucle.

des plages du changeur dans un

des plages de tous les appareils

dans un ordre aléatoire.14

Informations complémentaires

Précautions • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• L’antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée. Pour conserver un son de haute

qualité Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ni d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques. Remarques sur les disques • Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Manipulez le disque en le tenant par les bords.• Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas.• Ne soumettez pas les disques à des températures élevées. Evitez de les laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et n’utilisez pas de disques rendus collants par de l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent s’arrêter de tourner en cours de lecture et provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommagés.• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés des étiquettes ou des autocollants.L’utilisation de tels disques peut entraîner les problèmes de fonctionnement suivants :– impossibilité d’éjecter un disque parce que l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque le mécanisme d’éjection ;– erreurs de lecture des données audio (p. ex. sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées par une déformation du disque suite au rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant sous l’effet de la chaleur.• Les disques de forme non standard (p. ex. en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques.• Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de 8 cm.• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques analogiques. Remarques sur les disques CD-R/

CD-RW • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD-R/CD-RW (en fonction de l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du disque).• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R/CD-RW non finalisés. Disques de musique encodés à l’aide

d’une technologie de protection des

droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD).Dernièrement, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques de musique encodés selon des technologies de protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques avec cet appareil peut être impossible. A propos des fichiers MP3/WMA MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer-3, est un format standard de compression de fichiers musicaux. Il comprime les données de CD audio à environ 1/10e de leur taille initiale.WMA, qui signifie Windows Media Audio, est une autre norme de format de compression des fichiers audio. Elle comprime les données de CD audio à environ 1/22e* de leur taille initiale.* uniquement pour 64 Kbit/s Remarque sur les DualDiscs Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face.La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.15 • L’appareil est compatible avec le format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/Romeo et les multisessions.• Nombre maximal de :– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire de base et les dossiers vides).– fichiers MP3/WMA (plages) et dossiers contenus dans un disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de dossier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300).– caractères affichables pour un nom de dossier/fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).• Les versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 de tags ID3 s’appliquent au format MP3 uniquement. Le tag ID3 comporte 15/30 caractères (1.0 et 1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4). Le tag WMA comporte 63 caractères. Ordre de lecture des fichiers MP3/

WMA Remarques• Lors de l’identification d’un fichier MP3/WMA, veillez à ajouter l’extension « .mp3 »/« .wma » au nom de fichier.• Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA VBR (à débit variable) ou pendant l’avance/retour rapide, le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être inexact.• Lors de l’enregistrement d’un disque en multisession, seule la première plage du premier format de session est reconnue et lue (tout autre format est ignoré). La priorité du format est CD-DA et MP3/WMA.– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le CD-DA de la première session est lu.– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA, seule une session MP3/WMA est lue. Si le disque ne contient aucune information dans ces formats, l’indication « NO MUSIC » apparaît.Remarques sur le format MP3• Assurez-vous de finaliser le disque avant de l’utiliser sur l’appareil.• Il est possible que le son soit intermittent lors de la lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par exemple 320 Kbit/s).Remarques sur le format WMA• Les fichiers comprimés sans perte ne peuvent pas être lus.• Les fichiers protégés par une technologie de protection des droits d’auteur ne peuvent pas être lus. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien

Remplacement de la pile au lithium

de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-télécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. L’utilisation de tout autre type de pile pose un risque d’incendie ou d’explosion.Remarques sur la pile au lithium• Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.Fichier MP3/WMA (plage)MP3/WMADossier (album)suite à la page suivante t 1

2 pôle + vers le haut c ATTENTIONUtilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter nila jeter au feu.16

fusible Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur l’ancien fusible. Si le fusible fond, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 5) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.Remarques• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique. Retrait de l’appareil

1 Retirez le tour de protection.

1 Retirez la façade (page 5). 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection.3Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection. 2 Retirez l’appareil. 1Insérez simultanément deux clés de déblocage jusqu’au déclic.2Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil.3Faites glisser l’appareil en dehors de son support. Spécifications

Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dBRéponse en fréquence : 10 à 20 000 HzPleurage et scintillement : en dessous de la limite mesurable Radio

FM Plage de syntonisation : 87,5 à 108,0 MHzBorne d’antenne : connecteur d’antenne externeFréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHzSensibilité utile : 9 dBfSélectivité : 75 dB à 400 kHzRapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),0,3 % (mono)Séparation : 35 dB à 1 kHzRéponse en fréquence : 30 à 15 000 HzFusible (10 A)Appareil principal Arrière de la façadeOrientez correctement la clé de déblocage comme illustré.Tournez le crochet vers l’intérieur.17 MW (PO)/LW (GO)Plage de syntonisation : MW (PO) : 531 à 1 602 kHzLW (GO) : 153 à 279 kHzBorne d’antenne : connecteur d’antenne externeFréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHzSensibilité : MW (PO) : 30 µV, LW (GO) : 40 µV Amplificateur de puissance Sorties : sorties haut-parleurs (connecteurs de sécurité)Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms Puissance de sortie maximale : 50 W × 4 (à 4 ohms)

Généralités Sortie : Borne de sorties audio (commutation caisson de graves/arrière)Borne de commande de relais d’antenne électriqueBorne de commande d’amplificateur de puissanceEntrées : Borne de commande ATT téléphoneBorne d’entrée de commande BUSBorne d’entrée audio BUSBorne d’entrée de l’antennePrise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)Commandes de tonalité : Graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD)Médiums : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD)Aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD)Alimentation : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm (l/h/p)

Dimensions du support : environ 182 × 53 × 162 mm (l/h/p)Poids : environ 1,2 kgAccessoires fournis : Mini-télécommande : RM-X151Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu)Appareils/accessoires de commande en option : Câble BUS (fourni avec un cordon à broche RCA) : RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)Changeur CD (10 disques) : CDX-757MXChangeur CD (6 disques) : CDX-T70MX, CDX-T69Sélecteur de source : XA-C40Sélecteur AUX-IN : XA-300Adaptateur d’interface pour iPod : XA-110IPIl est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.

Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et

Généralités L’appareil n’est pas alimenté.• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.• Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le commander avec la mini-télécommande. t Mettez l’appareil sous tension.L’antenne électrique ne se déploie pas.L’antenne électrique ne dispose pas de relais.Aucun son.• Le volume est trop faible.• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT téléphone (lorsque le câble d’interface d’un téléphone embarqué est raccordé au câble ATT) est activée.• La position de la commande de balance « FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 enceintes.• Le changeur CD est incompatible avec le format du disque (MP3/WMA).t Lisez avec un changeur CD compatible MP3 de Sony, ou cet appareil.Aucun bip n’est émis.• Le bip est désactivé (page 11).• Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.Le contenu de la mémoire a été effacé.• La touche RESET a été enfoncée.t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire.• Le câble d’alimentation ou la batterie a été déconnecté.• Le câble d’alimentation n’est pas raccordé correctement. suite à la page suivante t • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques.• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage. • Carton imprimé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).18

Les stations mémorisées et l’heure sont

Emission de bruit lorsque la position de la clé

de contact est modifiée.

Les câbles ne sont pas raccordés correctement au

connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux

L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage

ou il ne s’affiche pas.

• Le régulateur de luminosité est réglé sur « DIM-ON »

• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche

tMaintenez la touche (OFF) de l’appareil

enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.

• Les connecteurs sont sales (page 16).

La fonction Auto Off ne fonctionne pas.

L’appareil est sous tension. La fonction Auto Off

s’active une fois l’appareil éteint.

t Mettez l’appareil hors tension.

Toute commande à partir de la mini-

télécommande est impossible.

Assurez-vous que la feuille isolante a été retirée

Lecture de CD ou de MD Impossible d’introduire le disque.

• Un autre disque est déjà en place.

• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le

La lecture du disque ne commence pas.

• Le disque est défectueux ou sale.

• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage

Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.

Le disque n’est pas compatible avec le format ou la

version MP3/WMA (page 14).

Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai

plus long que d’autres avant le début de la

La lecture des types de disques suivants exige un délai

de démarrage plus long :

– disques comportant une hiérarchie de dossiers

– disques enregistrés en multisession ;

– disques auxquels il est possible d’ajouter des

Les rubriques d’affichage ne défilent pas.

• Pour les disques contenant un grand nombre de

caractères, le défilement peut être inopérant.

• « A.SCRL » est réglé sur « OFF ».

tRéglez « A.SCRL-ON » (page 12) ou appuyez

sur (SCRL) de la mini-télécommande.

• L’installation est incorrecte.

tInstallez l’appareil suivant un angle de moins de

45° dans un endroit stable de la voiture.

• Le disque est défectueux ou sale.

Les touches de commande sont inopérantes.

Le disque ne s’éjecte pas.

Appuyez sur la touche RESET (page 4).

Impossible de capter des stations.

Le son comporte des parasites.

• Raccordez un câble de commande d’antenne

électrique (bleu) ou un câble d’alimentation

d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de

l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement

si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW

(PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale).

• Vérifiez le raccordement de l’antenne de la voiture.

• L’antenne automatique ne se déploie pas.

t Vérifiez le raccordement du câble de commande

de l’antenne électrique.

• Vérifiez la fréquence.

Impossible de capter une présélection.

• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.

• Le signal capté est trop faible.

La syntonisation automatique est impossible.

• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.

t La la syntonisation s’arrête trop fréquemment :

Réglez « LOCAL-ON » (page 12).

t La la syntonisation ne s’arrête sur aucune station :

Réglez « MONO-ON » (page 12).

• Le signal capté est trop faible.

t Effectuez une syntonisation manuelle.

En cours de réception FM, l’indication « ST »

• Réglez la fréquence correctement.

• Le signal capté est trop faible.

t Réglez « MONO-ON » (page 12).

Un programme FM émis en stéréo est entendu

L’appareil est en mode de réception mono.

t Réglez « MONO-OFF » (page 12).

Fonction RDS Une recherche (SEEK) commence après

quelques secondes d’écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de

radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal

• La station n’émet pas de messages de radioguidage,

malgré l’indication TP.

t Réglez la fréquence pour capter une autre station.

PTY affiche « - - - - - - - - ».

• La station actuellement captée n’est pas une station

• Les données RDS n’ont pas été reçues.

• La station ne spécifie pas le type d’émission.19

Affichage des erreurs et messages

Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la

situation, contactez votre revendeur Sony le plus

Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un

problème de lecture de CD, apportez le disque

utilisé au moment où le problème s’est produit.

Le MD ne contient aucune plage enregistrée.*

tInsérez un MD contenant des plages enregistrées.

• Le disque est sale ou inséré à l’envers.*

t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.

• Un disque vierge a été inséré.

• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un

t Insérez-en un autre.

FAILURE Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas

raccordés correctement.

tReportez-vous au manuel d’installation de ce

modèle pour vérifier les raccordements.

LOAD Le changeur est en train de charger le disque.

tAttendez que cette opération soit terminée.

Le mode de recherche locale est activé en cours de

syntonisation automatique.

NO AF Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station

tAppuyez sur (SEEK) –/+ pendant que le nom du

service de programme clignote. L’appareil

commence à rechercher une autre fréquence avec

les mêmes données d’identification de programme

(PI) (l’indication « PI SEEK » apparaît).

NO DISC Le disque n’est pas inséré dans le changeur CD ou

tInsérez un disque dans le changeur.

NO INFO Aucune information textuelle n’est écrite dans le

NO MAG Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.

tInsérez le chargeur dans le changeur.

NO MUSIC Le disque n’est pas un fichier audio.

tInsérez un CD audio dans cet appareil ou un

changeur compatible MP3.

NO NAME Aucun nom de disque/d’album/de plage n’est écrit

NO TP L’appareil continue à rechercher les stations diffusant

des messages de radioguidage.

NOT READ Les informations du disque n’ont pas encore été lues

t Chargez le disque, puis sélectionnez-le dans la liste.

NOTREADY Le couvercle du changeur MD est ouvert ou les MD ne

sont pas insérés correctement.

t Fermez le couvercle ou insérez correctement les

OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de

t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur

reste affiché, contactez votre revendeur Sony le

READ L’appareil lit toutes les informations de plage et

d’album sur le disque.

t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture

commence automatiquement. Selon la structure du

disque, cette opération peut prendre plus d’une

RESET Le lecteur CD et le changeur CD/MD ne peuvent pas

être utilisés suite à un problème.

t Appuyez sur la touche RESET (page 4).

Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint

le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller

Le caractère ne peut pas être affiché.

*1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD

ou d’un MD, le numéro de disque du CD ou du MD

*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur

apparaît dans la fenêtre d’affichage.2

Avvertenza relativa all’installazione su