SAHR45 - Recepteur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAHR45 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur audio numérique, compatibilité avec divers formats audio, connectivité Bluetooth, entrée auxiliaire, sortie audio RCA. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la diffusion de musique sans fil depuis des appareils compatibles, facile à configurer et à utiliser avec des télécommandes. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, vérification des connexions et des câbles, consulter le manuel pour les procédures de dépannage. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une alimentation compatible, éviter l'exposition à l'humidité, débrancher lors d'un orage. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SAHR45 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SAHR45 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAHR45 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAHR45 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SAHR45 PANASONIC
Ampli-tuner avec commandes audio/vidéo
Model No. SA-HR45




EG
RQTV0248-1D
Sehr geehrter Kunde
Merci d'avoir porté votrechoix sur cet apparéil.
Avant de brancher, d'utiliser ou de régler cet apparéil, veuillez dire l'ensemble des générées instructions.
Conserve ce manuel pour reference ultérieure.
Table des matieres
Preparatifs
Accessoires fournis 2
La télécommande 2
Consignes de sécurité 3
Informations concernant la directive DEEE 4
Specifications 4
Etape 1
Installation des enceintes 5
Étape 2
Raccordements pour home cinéma 6
Étape 3
Branchement des antennes et du cordon d'alimentation 7
Étape 4
Réglages 8
Opérations
Commandes de base 11
Guide des commandes 12
Effectuer un enregistrement 14
La fonction RESET (réinitialisation) 14
Fonctions du MENU 15
La radio 16
Champsonore 18
Autres fonctions 19
Autres réglages 20
Guide d'utilisation de la télécommande 21
Référence
Guide de dépannage 22
Entretien 22
Accessoires fournis

Veuiliez vérifier la présence des accessoires fournis en cochant les cases correspondantes.
1 Cordon d'alimentation

1 Antenne FM interieure

1 Antenne-cadre AM

1 Telecommande

2 Files

La télécommande

- Insérez les piles de sorte que leurs pôles (+ et -) correspondant à ceux de la télécommande.
- Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Utilisation
Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande, en evitant les obstacles, à une distance maximale de 7 metres directement en face de l'appareil.
Capteur de signal de télécommande

Remarque
- Gardez la fenêtre de transmission et le capteur de signaux de l'appareil exempts de toute poussière.
- Le fonctionnement peut être affecté par des sources de lumière intense tels que les rayons directs du soleil, et si l'appareil est placé dans un meuble à portes vitrées.
Consignes de sécurité
Emplacement
Placez l'appareil sur une surface plane, à l'écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l'humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le boitier et les autres composants de l'appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service.
Ne placez aucun objet lourd sur I'appareil.
Tension
N'utilise aucune source d'alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l'appareil et de causeur un incendie.
N'utilise aucune source d'alimentation CC. Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez l'appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon d'alimentation
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché et qu'il n'est pas endommage. Il y a risque d'incendie ou de chic électrique si le cordon est mal branché ou endommage. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucment objet lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saississez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de chic électrique si vous tirez sur le cordon d'alimentation lui même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a risque de choc électrique.
Corps étrangers
Prenez garde de ne pas laisser tomber d'objets metalliques dans l'appareil. Il y a risque de chic electrique ou de dysfonctionnement.
Prenez garde de ne pas renverser du liquide dans l'appareil. Il y a risque de chic electrique ou de dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immeditatement l'appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur.
Ne vaporisezaucun insecticide sur ou dans l'appareil. Ils contiennent des gaz inflammbables qui peuvent prender feu silsont vaporisés dans l'appareil.
Réparation
N'essayez pas de réparer cet apparéil vous-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s'allument pas, si de la fumée apparait ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d'emploi survient, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de service/agré. Il y a risque de chic électrique ou d'endommagement de l'appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l'appareil, débranchez-le de sa source d'alimentation lorsqu'il doit demeurer inutilisé pour une période prolongée.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
"DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de DTS, Inc.
AVERTISSEMENT!
- NE PAS INSTALLER NI PLACER L'APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VERIFIER QU'AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÜ À UNE SURCHAUFFE.
- NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D'AERATION DE L'APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJECTS SIMILAIRES.
- NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L'APPAREIL.
JETEZ LES PILES D'UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT:
Veiliez a ce que la prise de courant se trouve pres de l'équipment et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appeareil du secteur, débranche le cordon d'alimentation secteur de la prise de courant.
CET APPAREIL EST DESTINE AUX CLIMATS TEMPERÉS.
ATTENTION!
Ne posez rien sur cet apparéil et nebloquez d'aucune façon ses sorties de ventilation. Tout particulièrement, ne place aucune platine à cassettes nieldom lecteur CD/DVD sur cet apparéil. La chaleur dégagée risquérait d'endommager vos logiciels.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si vous constaze une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Informations concernant la directive DEEE
Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils électriques etlectroniques (appareils menagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les apparciels électriques etlectroniques ne doivent pas'être jetés avec les ordures menagères.
Pour que ces produits subissant un traitement, une récapération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des événuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourrait survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l'Union europeenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des apparils électriques et électroniques, contactez cette revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union européen
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union europeenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.
Specifications (DIN 45 500)
SECTION AMPLI
Puisance de sortie RMS: Mode Dolby Digital
T.H.D. 10% (chaque canal entraine)
1 kHz canal avant 150 W par canal (6 Ω)
1 kHz canal d'ambiance (surround) 80 W par canal (4 Ω)
1 kHz canal central 80 W par canal (4Ω)
Puisance totale de sortie RMS 540 W
Puisance de sortie RMS:Mode STEREO
T.H.D. 10%
1 kHz canal avant 150 W par canal (6 Ω)
Distorsion harmonique totale
Sensibilité d'entrée
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX 450 mV, IHF'66
MUSIC PORT 250 mV, IHF'66
Rapport signal/bruit à la puissance nominale (6Ω)
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX 80 dB (85 dB, IHF'66)
MUSIC PORT 70 dB (85 dB, IHF'66)
Impedance d'entree
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX, MUSIC PORT 47 kΩ
Commandes de tonalité
BASS (graves) 50 Hz, +10 dB à -10 dB
TREBLE (aigus) 20 kHz, +10 dB à -10 dB
Impedance de charge
Avant (G/D) 6Ω à 8Ω
Surround (G/D)
Centre
4Ωa8Ω
4Ωa8Ω
Entree numelique OPTICAL (optique) 2
COAXIAL 1
■SECTION TUNER FM
Plage de fréquences 87,50 MHz à 108,00 MHz
Sensibilité
Rapport S/B 30 dB 1,9 V / 75
Rapport S/B 26 dB 1,8 V / 75
Rapport S/B 20 dB 1,6 V / 75
Sensibilité verfügbar IHF (IHF'58) 2,2 μV/75 Ω
Attenuation de la sensibilité stéreo IHF 46 dB 22 V/75 Ω
Distorsion harmonique totale
MONO 0,2%
STEREO 0,3%
Rapport signal/bruit
Réponse en fréquence 20 Hz à 15 kHz, +1 dB, -2 dB
Affaillissement sur la frquence image a 98 MHz 40 dB
Affaillissement sur la frquence FI à 98 MHz 70 dB
Séparation stereo (1 kHz)
Borne d'antenne
75Ω (asymétrique)
SECTION TUNER AM
Plage de fréquences 522 kHz à 1611 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité 500 μV/m
30 dB
GENERALITES
Alimentation CA 230 V a 240 V, 50 Hz
Consommation 110 W
Dimensions (L x H x P) 430 mm x 105 mm x 389 mm
Poids environ 3,8 kg
Consommation en mode veille:
1W

Autres accessoires
Cable d'enceinte

1 Emplacement des enceintes.

Emplacement pour un effet optimal
La façon dont vous installez les enceintes peut affecter le rendu des graves et la qualité du champ sonore.
Veuillez noter les points suivants.
- Placez les enceintes sur une base plane et solide.
- Les graves risquent d'être excessivement amplifiées si vous placez les enceintes trop pres du plancher, d'un mur ou d'un coin. Recouvre les murs et fenêtres d'un rideau écais.
Placer les enceintes avant, centrale et surround a peu pres a la meme distance par rapport a la position d'ecoute. Les angles indiques sur le schema sont approximatifs.
Enceintes avant (gauche, droite)
Placez-les à gauche et à droite du téléviseur, à la hauteur des oreilles en position d'écoute, de sorte que le son s'harmonise bien à l'image.
Enceinte centrale
Placez-la en dessous ou au-dessus du téléviseur, centree par rapport a ce dernier. Orientez I'enceinte vers I'aire d'ecoute.
Enceintes d'ambiance (surround) (gauche, droite)
Placez de chaque cote de la position d'écoute ou légarement derrière, plus haut que la hauteur des oreilles en position assise.
Caisson de basse (Subwoofer)
Vous pouvez placer le caisson de basse (subwoofer) n'importe ou, a condition qu'il ne soit pas trop pres du télévisueur.
Notez que vous pouvez faire quelques essais pour trouver la position qui offre le meilleur rendu de graves. Le niveau de sortie pourrait sembler plus élevé si vous placez le caisson de basse (subwoofer) pres d'un coin, mais le rendu des graves risque aussi de ne pas être naturel.
Remarque
Maintenez les enceintes au moins à 10 mm de l'appareil principal pour assurer une ventilation suffisante.
2 Raccordez les enceintes au récepteur.
Éteignez le récepteur avant de raccarder les enceintes.
Reportez-vous au mode d'emploi des enceintes pour plus de détails.


Remarque
Vous ne devez pas court-circuiter les fils positifs (+) et négatifs des cables d'enceinte

Subwoofer actif

Enceinte avant (G)
Enceinte d'ambiance (surround) (D)^49
Étape 2
Raccordements pour home cinéma
Sauf indication contraire, les composants peripériques et les cables en option sont vendus séparément.
Autres accessoires
Cable de raccordement stereo
Cable fibre optique
Cable coaxial



Avant d'effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension.
Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d'emploi qui les accompagnent.
Modification des réglages d'entrée numérique
Au besoin, vous pouvez modifier les réglages d'entrée pour les bornes numériques. Prenez note des composants raccordés aux bornes, puis modifiez les réglages. L'une des bornes sera inutilisée, quelque soit le réglage. (page 8)
Remarques sur l'entrée numérique
Cet apparéil peut décoder les signaux suivants:
Dolby Digital, DTS
PCM, y compris PCM à fréquences d'échantillonnage de 96 ou 88,2 kHz
II ne peut pas decoder:
- Les autres types de signaux numériques, tel que MPEG
- Les signaux RF Dolby Digital d'un lecteur de disque laser
Remarque
- Effectuez un raccordement numérique pour profiter d'une écoute en Dolby Digital ou DTS.
- Evitez de plier le cable à fibres optiques.

TV (source d'entrée), DVR/DVD-P (lecteur/enregistrreur DVD) et Game/Aux

Branchement des antennes et du cordon d'alimentation
Accessoires fournis
Cordon d'alimentation

Antenne FM interieure

Antenne-cadre AM

Antenne FM interieure (fournie)
Ruban adhesif
Fixez l'autre extrémité de l'antenne à l'endetroit où la réception est optimale.
Pour une réception optime
Antenne FM extérieure (non fournie)
- Déconnectez l'antenne FM interieure.
L'antenne doit etre installee par un technicien qualifie.
Antenne FM extérieure


Entree d'alimentation
de l'appareil
Connecteur
Environ 6 mm
Insertion du connecteur
Meme lorsque le connecteur est parfaitement insere, selon le type d'entrée utilisé, la partie avant du connecteur peut dépasser tel que le montre l'illustration. Cela ne pose toutefois aucun problème pour utiliser l'appareil.
Cordon d'alimentation (fourni)
Branchez ce cordon une fois tous les autres cables raccordés.
Vers la prise secteur


Economie d'énergie
L'appareil consomme 1 W même lorsqu'il est mis hors tension avec le bouton [ /] . Pour faire des économies d'énergie, si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période assez longue, débranchez-le de la prise d'alimentation secteur. Vous devrez réinitialiser certains paramétres mémorisés lorsque vous rebrancherez l'appareil.
Remarque
- Le cordon d'alimentation fourni ne doit être utilisé qu'avac cet apparéil.
Ne l'utilisez avecaucunautre apparéil. - N'utilisez pas de cordon d'alimentation provenant d'un autre type d'équipement avec cet apparéil.
Changez les réglages pour adapter votre matériel à l'environnement dans lequel vous l'utilise. Avant de proce d des modifications, lisez les descriptions des réglages, notez les réglages d'usine et les plages de réglage, et refrez-vous au mode d'emploi du matériel.


Réglages
Réglage du niveau de sortie d'enceinte



aeeaeey

def
Emettez lesignal.

Appuyez de maniere continue.

L-C-R-SR-SL-SUBW
Ajustez le volume principal.

Selectionnez le canal d'enceinte.

Ajustez le niveau.

Arretez le signal de test.

Appuyez de maniere continue.
Répétez l'opération pour chaque canal d'enceinte
Vou puez ajster les canaux C (central), SR (surround droit) et SL (surround gauche) sur une plage de -10 dB à +10 dB, 0 dB correspondant au niveau des enceintes avant. Ajustez la sortie des enceintes centrale et surround de sorte qu'elle semble au même niveau que celle des enceintes avant.
Pour le canal SUBW (subwoofer/caisson de basse), vous pouvez selectionner "SUBW- - - pour couper la sortie, "SUBW MIN" pour la sortie minimale, un niveau de 1 à 19, ou "SUBW MAX" pour la sortie maximale. Ajustez la sortie du caisson de basse (subwoofer) de sorte qu'elle soit équilibrée par rapport à celle des enceintes avant.
La sortie du caisson de basse (subwoofer) varie beaucoup suivant la source. Vou pouve également modifier son niveau pendant la lecture d'une source quelconque afin d'obtenir un meilleur effet (page 18).
Commandes de base

SIVONVH
esepsepuwco
Ajouter des effets surround aux sources stéreo
Utilisation de Dolby Pro Logic
Le proceseur Dolby Pro Logic ne fonctionne pas uniquement avec les sources enregistrées en Dolby Surround, mais également avec toute source stéreo.
Appuyez sur pour selectionner un mode du tableau a droite.
Pour annuler, appuyez sur [OFF].
Vous pouvez effectuer des réglages fins du son surround en mode MUSIC ou PANorama.
page 18)
Utilisation de la Commande de champion sonore (SFC:Sound Field Control)
Ces modes SFC ajoutent de la presence et de l'etendue au son des sources PCM ou stéreo analogiques, pour vous permettre de vivre une expérience sonore plus riche.
MUSIC MOVIE Appuyez SFC pour selectionner un mode des tableaux a droite.
Pour annuler, appuyez sur [OFF].
Vous pouvez ajuster les effets SFC. (→ page 19)
Remarque
- Les modes Dolby Pro LogicII et SFC restent actifs jusqu'à vous désactiviez le mode.
Lorsque I'entree est en PCM avec une frquence d'échantillonnage de 96 ou 88,2 kHz, il n'est pas possible d'ajouter des effets avec le mode Dolby Pro LogicII ou SFC.
Lorsque I'entree est en Dolby Digital ou DTS, il n'est pas possible d'utiliser le mode SFC.
| MOVIE Utilise ce mode pour faire la lecture des films enregistrés en Dolby Surround. |
| MUSIC (Musique) Ajoute des effets d'ambiance (surround) aux sources stéréo. |
| PANorama Le son est encore plus étendu, pour vous donner l'impression d'être entouré de musique. |
| MUSIC | LIVE (Direct) Crée l'impression d'être tout près de la scène lors d'une performance "live", et adoucit les voix. |
| POP/ROCK Pour les genres de musique énergiques, tels que le pop et le rock. | |
| VOCAL (Voix) Pour ajouter de l'éclat aux voix. | |
| JAZZ Reproduit l'atmosphère excitante et intime d'un club jazz. | |
| DANCE Pour la musique de danse et autres sons à rythme rapide. | |
| PARTY (Fête) Ce mode utilise les enceintes avant et surround de sorte que vous entendiez le son en stéreo que soit la direction vers laquelle vous étés orienté. |
| MOVIE | DRAMA (Théâtre) Pour les pieces de théâtre et autres émissions où le dialogue est un élément important. |
| ACTION Pour les films d'action et autres émissions où l'effet sonore est un élément important. | |
| SPORTS Pour vous donner l'impression d'être dans un stade. | |
| MUSICAL (Musiques) Pour les comédies musicales et autres émissions où la musique est un élément important. | |
| GAME (Jeux) Rendez vos yeux plus percutants. | |
| MONO Pour le son monaural. |
Guide des commandes
Appareil principal
Témoin de mode veille [Φ]
Quand l'appareil est raccordé au secteur, ce témoin s'allume en mode d'attente et il s'éteint lorsque l'appareil est allumé.
Interrupteur d'attente/marche [Φ/1]
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l'appareil du mode d'attente au mode de marche et vice versa. En mode d'attente, l'appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
[-MENU,-SETUP, RETURN]
Pour acceder aux menus et effectuer divers réglages.
Pour retoumer aux menus precedents.
[TUNE, -, +] Pour accorder la radio et sélectionner des éléments du menu et des réglages.
![PANASONIC SAHR45 - [-MENU,-SETUP, RETURN] - 1](/content/2026/02/373455/images/410651e3d9b2b480ed08246b337104fb6847421e0e167cab2ae708034e0b52dd.jpg)
Affichage
[TUNED, ST, MONO] Indicateurs de la radio TUNED: L'accord est fait sur une station ST: L'accord est fait sur une émission FM stéreo MONO: Vous étés passé en mode monaural pour améliorer la réception
Affichage general Indique le mode d'entree, la frquence radio et autres informations generales.
[RDS, PS, PTY] Indique le mode d'affichage RDS en cours.
TUNED ST MONO

[kHz, MHz]
Indicateurs de distance et de fréquence
kHz: AM, ou fréquence d'échantillonnage PCM
MHz: FM


RQTV0248
57
Guide des commandes
Telecommande
Cette page déscrit les touches utilisées pour commander l'appareil.
Concernant les touches de commande des autres composants, reportez-vous à la page 21 du guide.

Effectuer un enregistrement

Voupeuz enregistrer sur un appareil connecte a une sortie de lecteur ou d'enregistrure DVD (DVR/DVD-P OUT).
Voupez enregistrer toute source analogue sauf sur des entrées de lecteur ou d'enregistrer DVD (DVR/DVD IN).
-
Appuyez sur [INPUT SELECTOR < ou >] pour selectionner la source à enregistrer.
-
Lancez I'enregistrement.
Suivez les instructions qui accompagnent l'appareil enregistreur. - Lancez la lecture de la source à enregistrer.
Cet appeareil ne peut pas enregistrer de sources numériques.
Remarque
Raccordez par les bornes analogiques et selectionnez l'entrée "ANALOG" (→ page 20).
La fonction RESET (réinitialisation)

Les réglages de fonctionnement de cet apparéil returneront aux réglages d'usine.
Aucune des stations de radio mises en mémoire ne sera toute fois effacée.
- Appuyez de manière continue sur [-SETUP] pour acceder au menu de réglages (setup).
- Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner "RESET" → [ENTER].
- Appuyez sur [TUNE +] pour selectionner "RESET YES" (réinitialiser, oui) [ENTER]. Pour annuler, selectionnee "RESET NO"(réinitialiser, non).
Fonctions du MENU
Voici un résumé des commandes que vous pouvez effectuer en mode MENU.

Appuyez une fois sur [-MENU].

FRANÇAIS
| 2 Menu principal Sous-me 3 1 Sous-me 4 2 Quitter 5 | |||
| TUNE TUNE TUNE + → 0 | + → 0 | + → 0 | - MENU -SETUP RETURN → ENTERENT |
| TUNER FM MODE La radio → page 16 | (TUNER FM uniquement) | AUTO MONO MEMO CH 1 MEMO CH30 | Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que s'affiche "EXIT". |
| MEMORY | C ANCEL START | E X I T | |
| AUTO MEMO | MANUAL P RESET | ||
| TUNE MODE | F REQUENCY P S DISP P T Y DISP | ||
| R D S DISP (TUNER FM uniquement) | A M S T E P A M S T E P 9 A M S T E P 10 | ||
| AM STEP A M S T E P 9 (TUNER AM uniquement) | A M S T E P 10 | ||
| BEAT PRO O F M O D E 1 (TUNER AM uniquement) | M O D E 2 | ||
| BASS 0 Ajuster les graves → page 18 | B ASS -10 B ASS +10 | ||
| T R E B L E 0 Ajuster les aigus → page 18 | T R E B L E -10 T R E B L E +10 | Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que s'affiche "EXIT". | |
| B A L A N C E Vouces peuvent ajuster la balance des enceintes avant → page 18 | L R | E X I T | |
| D IMMER OF F D IMMER OF Attenuez l'éclairage de l'afficheur pour moins voir l'écran dans une pièceASFIRE page 19 | F D IMMER 1 D IMMER 2 D IMMER 3 | ||
| S L E E P O F La minuterie d'arrêt différé S L E E P peutmettre l'apparéil hors tension au bout d'une durée spécifiée → page 19 | S L E E P O F S L E E P 30 S L E E P 60 S L E E P 90 S L E E P 120 | ||
La radio

La radio


Accord direct
Saisissez la fréquence de la station.
Télécommande
- Appuyez sur [TUNER, -BAND] pour sélectionner "TUNER".
- Appuyez de maniere continue sur [TUNER-BAND] pour selectionner "TUNER FM" ou "TUNER AM".
- Appuyez sur [TUNER DIRECT TUNING].
- Appuyez sur les touches numériques pour saisir la fréquence.
Ex.: Pour sélectionner 107,90 MHz, appuyez sur [1] → [0] → [7] → [9] → [0]
- Si vous n'appuyez pas sur une touche pendant que le curseur clignote, l'affichage de la fréquence captée est rétabli.
- Si vous ne saississez pas correctement la fréquence, "ERROR" s'affiche.
Mémorisation automatique
Les stations FM que l'appareil peut capter sont mises en mémoire sur les canaux 1 à 30. Les stations AM que l'appareil peut capter sont mises en mémoire sur les canaux 21 à 30. (Si des stations FM ont été mises en mémoire sur ces canaux, elles seront alors replacées).
Preparats: Faites I'accord sur FM 87,50 MHz ou AM 522 kHz.
Appareil principal
- Appuyez sur [-MENU] pour selectionner "TUNER" "AUTO MEMO".
- Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner "START" [ENTER].
Selectionnez "CANCEL" pour annuler.
Le tuner préselectionne toutes les stations qu'il peut recevoir en canaux par ordre croissant.
Pendant la mise en mémoire automatique, l'indicateur de mise en mémoire (M) clignote et les fréquences défilent. L'indicateur de mise en mémoire et les numérodes de canal s'affichent pendant une seconde lorsqu'une station est mise en mémoire. La dernière station mise en mémoire s'affiche lorsque la mise en mémoire est terminée.
Mise en mémoire manuelle
Mise en mémoire des stations une à la fois.
Préparats: Faites l'accord sur la station que vous désirez doivent en mémoire.
Appareil principal
- Appuyez sur [-MENU] pour sélectionner "TUNER" → "MEMORY".
- Appuyez sur [TUNE - ou +] pour Sélectionner un canal [ENTER].
("STORED"s'llume.)
À titre de referencia
Vou puez égarlement metre en mémoire les stations FM en mode MONO.
Sélection des canaux
Telecommande
- Appuyez sur [TUNER, -BAND] pour sélectionner "TUNER".
- Appuyez sur [SKIP ou ].
ou
Appuyez sur les touches numériques.
Pour les canaux 1 à 9, appuyez sur le numéro correspondant.
Pour les canaux 10 et supérieurs, appuyez sur [ ≥ 10, -12 ], puis sur les deux chiffres.
Ex.: Pour selectionner le canal 21: [≥10, -/-] → [2] → [1]
Appareil principal
- Appuyez sur [-MENU] pour sélectionner "TUNER" → "TUNE MODE".
- Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner "PRESET" [ENTER].
Sélectionnez "MANUAL" pour annuler.
- Avec avoir quitté le menu:
Appuyez sur [TUNE - ou +].
Modifiez la largeur de bande AM
Si you ne pouez pas accorder la belle frquence AM, changez la largeur de bande pour qu'elle corresponde a votre region.
Appareil principal
- Appuyez sur [-MENU] pour selectionner "TUNER" "AM STEP".
- Appuyez sur [TUNE - ou +] pour selectionner "AM STEP 9 kHz" ou "AM STEP 10 kHz" [ENTER].

Diffusions RDS
Cet apparéil peut afficher les données textuelles transmises par le système de radiodiffusion de données (RDS) disponible dans certaines zones.
"RDS"s'allume lorsquel'appareil recoit les signaux RDS.
L'affichage RDS peut être indisponible si la réception est faible.
Appareil principal
- Appuyez sur [-MENU] pour SéLECTIONNER "TUNER" → "RDS DISP".
- Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner "FREQUENCY", "PS DISP" ou "PTY DISP" → [ENTER].
FREQUENCY: Affichage de la fréquence
PS DISP: Service de programme, nom de la station (réglage d'usine)
Cet apparéil ne dispose pas du système de diffusion d'urgence (EBS) qui s'accorde automatiquement en cas de diffusion de messages d'alerte.
Affichage du type de programme (PTY)
| NEWS Nouvelles | |
| AFFAIRS Actualités | |
| INFO Information | |
| SPORT Sport | |
| EDUCATE Éducation | |
| DRAMA Théâtre | |
| CULTURE Culture | |
| SCIENCE Science | |
| VARIED Divers | |
| POP M Musique Pop | |
| ROCK M | Musique ROCK |
| M-O-R- M Musique grand public | |
| LIGHT M | Variétés classiques |
| CLASSICS | Grands classiques |
| OTHER M | Autres musiques |
| WEATHER | Informations météo |
| FINANCE | Finance |
| CHILDREN | Enfant |
| SOCIAL A | Affaires sociales |
| RELIGION Religion | |
| PHONE IN | Entrée téléphone |
| TRAVEL | Voyage |
| LEISURE | Loisirs |
| JAZZ Musique Jazz | |
| COUNTRY | Musique Country |
| NATIONAL | Musique nationale |
| OLDIES | Vieux succès |
| FOLK M Musique Folk | |
| DOCUMENT | Documentaire |
| TEST | Diffusion de test |
| ALARM Annonce d'alertes d'urgence | |
Réduire le bruit excessif
Pendant la réception FM stéreo
Vous pouvez améliorer la réception FM en commutant le tuner en mode monaural.
Appareil principal
- Appuyez sur [-MENU] pour sélectionner "TUNER" → "FM MODE".
- Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner "MONO" [ENTER].
Selectionnez "AUTO" pour annuler.
Pendant la réception AM
Lorsqu'il y a trop d'interfERENCE sonore avec un programme diffusé en AM, essayez de changer de mode.
Appareil principal
- Appuyez sur [-MENU] pour sélectionner "TUNER" "BEAT PROOF".
- Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner "MODE 1" or "MODE 2" [ENTER].
Champ sonore

Champ sonore

Ajuster la tonalité
Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus.
Appareil principal
- Utilisez les menus pour selectionner "BASS" (graves) ou "TREBLE" (aigus). Fonctions du MENU en page 15.
- Appuyez sur [-] ou [+] pour ajuster la tonalité.
Les signaux d'entrée doivent être soit analogiques, soit PCM, et Dolby Pro LogicII et SFC doivent être désactivés (→ page 11).
Balance
Vous pouze ajuster la balance des enceintes avant.
Appareil principal
- Utilisez les menus pour selectionner "BALANCE". Fonctions du MENU en page 15.
- Appuyez sur [-] ou [+] pour ajuster la balance.
Niveau du caisson de masse (subwoofer)
Télécommande
Appuyez sur [SUBWOOFER].
Ajustez le niveau en 5 etapes:
SUBW MIN, SUBW 5, SUBW 10, SUBW 15, et SUBW MAX.
Selectionnez "SUBW --" pour couper la sortie.
Remarque
Il peut y avoir de la distorsion sonore si vous montez le volume alors que le niveau du subwoofer (caisson de basse) est élevé. Le cas échéant, baissez le niveau du subwoofer.
Commande de dimension "DIMEN"
Vous pouvez ajuster I'effet des modes Dolby Pro LogicII MUSIC et PANorama ( page 11).
Cela vous permet de compenser pour les différences de niveau de sortie entre les enceintes avant et surround.
Vou puez把你 un niveau de -3 à +3: Haussez le niveau pour déplacer le son vers les enceintes avant, abaissez-le pour déplacer le son vers les enceintes d'ambiance (surround). Le réglage d'usine est 0.
Télécommande
- Appuyez sur-Effect, -C.FOCUS] pour selectionner "DIMEN".
- Appuyez sur [-] ou [+] pour ajuster l'effet.
Commande de largeur centrale "C-WDTH"
Vou pouvez ajuster I'effet des modes Dolby Pro LogicII MUSIC et PANorama (page 11).
Ce réglage vous aide à creer une image sonore plus naturelle pendant l'écoute de la musique. Déplacez la sortie du son vers les enceintes avant pour améliorer l'image sonore d'ensemble à l'avant, ou ajoutez du son à l'enceinte centrale pour corriger l'image centrale. Vous pouvez désirir un niveau de 0 (enceinte centrale dominante) à 7 (son central diffus).
Le réglage d'usine est 3.
Télécommande
- Appuyez sur-Effect,-C.FOCUS] pour selectionner "C-WDTH".
- Appuyez sur [-] ou [+] pour ajuster l'effet.

Autres fonctions

Focalisation centrale
Disque sur lequel les dialogues sont enregistrés sur le canal central.
Vou pousse faire en sorte que le son de l'enceinte centrale semble provenir directement du téléviseur.
Télécommande
Appuyez de maniere continue sur [-EFFECTC.FOCUS].
"C.FOCUS" s'allume.
Le réglage d'usine est Off (désacté).
Vous ne pouvez pas l'utiliser lorsque le mode sonore est STEREO.
Réglage des effets SFC
Vous pouvez ajuster le champ sonore en ajustant le niveau des enceintes et le temps de retard des enceintes surround. Ces ajustements peuvent etre effectués pour chaque mode SFC (page 11).
Pour ajuster le niveau de l'enceinte
Télécommande
- Appuyez sur [-LEVEL, -TEST] pour sélectionnier le canal d'enceinte.
A chaque pression sur la touche:
C→SR→SL→SUBW
A
- Appuyez sur [-] ou [+] pour ajuster le niveau.
C,SR,et SL:-10dB a+10 dB
Pour ajuster le temps de retard
Télécommande
- Appuyez sur [EFFECT, -C.FOCUS].
- Appuyez sur [-] ou [+] pour modifier le temps de retard.
Le réglage d'usine est 50 ms. (10 ms - 100 ms)


Minuterie d'arrêt différé
La minuterie d'arrêt différé SLEEP peutmettre l'appareil hors tension au bout d'une durée specifiée.
Elne commande aucun autre composant.
Appareil principal
- Utilisez les menus pour selectionner "SLEEP". Fonctions du MENU en page 15.
- Appuyez sur [-] ou [+] pour selectionner le temps (en minutes).
L'affichage change comme suit:
SLEEP OFF SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120
Pour vérifier le réglage
- Appuyez sur [-MENU] pour acceder au menu principal.
- Appuyez sur [TUNE - or +] pour selectionner "SLEEP".
Le temps restant apparait.
Modifiez le réglage.
Reprenez la procédure depuis le début.
Attenuateur
Attenuez l'éclairage de l'afficheur pour moins voir l'écran du téléviseur dans une pieceASF.
Appareil principal
- Utilisez les menus pour selectionner "DIMMER". Fonctions du MENU en page 15.
- Appuyez sur [-] ou [+] pour selectionner le niveau (1, 2, ou 3) ou OFF.
Mise en sourdine
Télécommande
Appuyez sur [MUTING].
Pour annuler
Appuyez à nouveau sur [MUTING].
La mise en sourdine s'annule également lorsque vous mettez l'appareil en mode veille.
![PANASONIC SAHR45 - Appuyez sur [MUTING]. - 1](/content/2026/02/373455/images/7c7cff9c78c12a5aaac07c4a0b5463b9f3c310ace6acd39d676d8e30b1de8490.jpg)
![PANASONIC SAHR45 - Appuyez sur [MUTING]. - 2](/content/2026/02/373455/images/e2eb9e914c02b2a31cb2ccb91455fe21edf342508533726fca4b38f1762a37a2.jpg)
Description des réglages
A INPUT MODE (Mode d'entree)
L'appareil détecte automatiquement le type d'entrée, numérique ou analogique, mais vous pouvez corriger ce mode d'entrée.
AUTO: L'appareil détecte automatiquement le type d'entrée, numéroque ou analogique.
ANALOG (Analogue): Sélectionnez pour que l'appareil accepte l'entrée analogue.
DIG (Numérique): Sélectionné pour que l'appareil accepte l'entrée numérique.
PCMFIX : Sélectionnez pour que l'entrée se fasse en PCM.
DRCOMP (Compression de la gamme dynamique)
Modifiez ce réglage pour faire l'écoute, à volume réduit (en fin de soitée par exemple), d'un programme enregistré en Dolby Digital, tout en maintainant la nettete audio. Ce mode réduit le niveau de créte des scènes bruyantes, sans affecte le champ sonore.
OFF (Désacté):
La lecture du programme se fait avec la gamme dynamique d'origine (réglages d'usine).
STANDARD:
Le niveau recommandé par le fabricant du programme pour l'écoute à domicile.
MAX:
La compression maximale admise (recommmandée pour l'écoute en fin de soitée).
ATTENUATOR (Attenuateur A/D)
Activez l'attenuateur A/D si "OVERFLOW" s'allume souvent lorsque vous utilisez l'entrée analogue 2 canaux.
DTS-PCM
Si la lecture d'un CD DTS qui contient à la fois des données DTS et PCM ne s'effectue pas correctement, Sélectionnez "YES" (Oui).
SiILA provoque du bruit, revenez au reglage "NO" (Non).
(Ce réglage s'applique à chacune des sources numériques.)
Modification des réglages
- Appuyez de manière continue sur [-SETUP] pour acceder au menu setup.
- Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner l'objet que vous souhaitez modifier [ENTER].
3.Modifiez les reglages.
INPUT MODE (Mode d'entree)
-
Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner "TV" ou "DVR" → [ENTER].
-
Appuyez sur [TUNE - ou +] pour modifier le réglage.
L'affichage change comme suit:
AUTO ANALOG DIG PCMFIX
RCOMP
Appuyez sur [TUNE - ou +] pour seLECTIONner "OFF",
Appuyez sur [TUNE - ou +] pour selectionner "OFF" ou "ON".
CTS-PCM
Appuyez sur [TUNE - or +] pour SéLECTIONNER "NO" (non) ou "YES" (oui).
- Appuyez sur [RETURN] plusieurs fois jusqu'à ce que s'affiche "EXIT" => [ENTER].
Dans de rares cas, l'appareil peut�quer contrer des problemes pour reconnaître les signaux PCM, ce qui peut couper le début des morceaux. Le cas echéant, selectionnez "PCMFIX".
- En mode DTS, il se peut que l'apparéil ne reconnaissse pas du tout les signaux. Le cas échéant, activez le mode DTS FIX (correction DTS).
Pour activer le mode DTS FIX (correction DTS):
Appuyez de manière continue sur [-MENU] et [ENTER] en même temps.
"DTS"s-allume.
Pour annuler le mode DTS FIX:
Appuyez de manière continue sur [-MENU] et [ENTER] en même temps.
Le mode s'annule lorsque le mode d'entree est regle sur AUTO ou lorsque l'appareil est eteint.
Remarque
Lorsqu'un des modes FIX est activé, l'appareil ne peut pasTRAITER d'autres types de signaux. Il peut en résultat du bruit à la sortie. Le cas échéant, sélectionné un mode d'entrée autre que PCMFIX, ou annulez le mode DTS FIX.
Guide d'utilisation de la télécommande
Cette telecommande peut s'utiliser avec des televiseurs, lecteurs et enregistrateurs DVD Panasonic.
Notez qu'elle ne peut pas commander certains appareils, et que sur certains autres les commandes ne sont pas toutes disponibles.
Avant d'utiliser un lecteur ou enregistrur DVD Panasonic
Enregistreur DVD
Changez le code de telecommande de l'appareil pour qu'il corresponde au code de telecommande de I'enregistreur DVD.
- Verifiez le code de télécommande de l'enregistreur DVD.
- Pendant environ une seconde, appuyez de maniere continue sur la touche [ENTER] et sur la touche ([1], [2] ou [3]) dont le numero correspond à celui de la télécommande spécifique par l'enregistreur DVD.
Le réglage d'usine est [1].
Lecteur DVD
Changez le code de telecommande afin de pouvoir commander un lecteur DVD.
Pendant environ une seconde, appuyez de maniere continue sur la touche [ENTER] et sur la touche [4].



Regarder des DVD/la TV
Mettez sous tension






Allumez le téléviseur et selectionnez l'entrée






Mettez le lecteur sous tension et lancez la lecture
Mettez hors tension








Commande du lecteur DVD ou de l'enregistreur DVD

Affichez les menus du disque

Affichez les menus du disque



Selectionnez
et validez des
options de menu


Lancez la lecture depuis l'élément sélectionné


Sautez des éléments pendant la lecture


Cherchez sur le disque

Lancez la lecture au ralenti


Pour afficher image par image
Affichez les menus du lecteur

Effacez des menus ou returnez aux precedents
Lancez la lecture au ralenti

Arretez la lecture


Commande du téléviseur

Selectionnez les canaux directement


Réglez le volume
Guide de dépannage
Avant de contacter le service après-vente, vérifie les points ci-dessous.
Si vous ne parvez pas a resoudre toute probleme ou si celui-ci n'est pas indiqued dans cette liste, contactez notre revendeur.
| Problèmes commun Pages | ||
| Pas d'alimentation. | ▲ | Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché. 7 |
| Augmentez le volume. 11 | ||
| Vérifiez les raccordements des enceintes et des autres composants. 5-7 | ||
| Pas de son. | ▲ | Sélectionnez la bonne source. 11 |
| Modifiez le réglage d'entrée numérique DIG INPUT en fonction du type de raccordement effectué. 8-9 | ||
| Assurez-vous que l'appareil peut décoder ces signaux numériques. 6 | ||
| Déactivez les modes PCMFIX ou DTS FIX. 20 | ||
| Une décharge electrostatique (ESD) peut provoquer une interruption du son. Dans ce cas, éteignez puis rallumez l'appareil. - | ||
| L'affichage est attenué. | ▲ | Vérifiez le niveau de l'attenuateur. 19 |
| "OVERLOAD", "F70", ou "F76" apparait sur l'afficheur. | ▲ | Une décharge electrostatique (ESD) peut provoquer une atténuation de l'affichage. Dans ce cas, éteignez puis rallumez l'appareil. - |
| Mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et informez-vous auprès du revendeur. - | ||
| "FAN LOCK" apparaît sur l'afficheur. | ▲ | Retirez l'objet obstruant le ventilateur. 7 |
Modes sonores Pages
Aucun son n'est emis par l'enceinte centrale, par les enceintes d'ambiance (surround) et par le caisson de basse (subwoofer).
Le son est interrompu par des bruits de tic-tac.
Je n'arrive pas à utiliser le mode Dolby Pro Logic ou SFC.
La source est peut-etre stéreo. Utilisez Dolby Pro LogicIou SFC. 11
- Les cables des enceintes sont peut-être en contact. Vérifiez tous les raccordements des enceintes.
- Il n'est pas possible d'utiliser le mode Dolby Pro LogicII ou SFC lorsque l'entrée est en PCM avec une fréquence d'échantillonnage de 96 ou 88,2kHz
Radio Pages
Impossible de regler les fréquences sur la radio, ou il y a beaucoup de bruit et d'interfERENCE.
Il y a beaucoup de bruit pendant l'écoute en AM.
Impossible de regler laonne frquence en AM.
- Raccordez une antennadequate. (Il se peut que vous deviez installer une antennetextérieure ou une antenneneintérieurepluspuissant.)
- Ajustez la position de l'antenne FM ou AM.
- Réduisez les aigus.
- Mettez hors tension tout téléviseur, magnétoscope ou lecteur DVD se trouvant à proximé de cet apparéil.
- Eloiignez l'antenne des autres cables, fils et apparciels.
- Essayez de changer le mode sonore ou de désactiver les modes.
- Essayez de changer le mode BEAT PROOF.
- Modifiez la largeur de bande. 15, 16
Entretien
Si les surfaces sont sales
Pour nettoyer cet apparéil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez jamais d'alcohol, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet apparéil.
Avant d'utiliser un chiffon improugné chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l'accompagnent.

820AL0
Notice Facile