TXA802CD - Recepteur Monacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TXA802CD Monacor au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur portable |
| Utilisation | Amplification sonore mobile |
| Alimentation | Non précisé |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Haut-parleur intégré | Oui |
| Poignée de transport | Oui |
| Entrées audio | Non précisé |
| Sorties audio | Non précisé |
| Contrôles | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Noir |
| Modèles disponibles | Plusieurs variantes (TXA-800, TXA-800CD, TXA-802CD) |
| Langues du manuel | Multilingue |
| Normes | CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - TXA802CD Monacor
Questions des utilisateurs sur TXA802CD Monacor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TXA802CD - Monacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TXA802CD de la marque Monacor.
MODE D'EMPLOI TXA802CD Monacor
La version française se trouve page 13.
Voordat u inschakelt ...
Ouvre le present livre page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements.
Table des matieres
1 Éléments et branchements 13
1.1 Unité récepteur multiféquences 13
1.2 Unite émetteur multiféquences 14
1.3 Lecteur CD avec telecommande 14
2 Conseils d'utilisation et de sécurité 15
3 Possibilities d'utilisation et accessoires 15
3.1 Conformité et autorisation de l'unité émetteur du modele TXA-802CD . 16
4 Positionnoment 16
5Alimentation 16
5.1 Fonctionnement secteur 16
5.2 Fonctionnement par accumulateurs 16
6 Branchement audio 16
6.1 Entrées 16
6.2 Sortie LINE OUT 16
6.3 Enceinte passive 16
7 Fonctionnement 16
8 Utilisation 16
8.1 Unité de réception multifréquences 17
8.2 Lecteur CD 17
8.3 Unite émetteur multiféquences 20
9 Caracteristiques 21
9.1 Transmission sans fil 21
1 Éléments et branchements
1 Unité récepteur multiféquences → schéma 2 et chapitre 1.1
2 Lecteur CD, → schéma 4 et chapitre 1.3
3 Unité émetteur multiféquences → schéma 3 et chapitre 1.2
4 Affichage de charge CHARGE
brille en rouge : les accumulateurs sont en cours de charge
clignote en rouge et vert : le processus de charge est presque terminé
brille en vert : le processus de charge est terminé
5 Interrupteur POWER Marche/Arrêt de l'enceinte active L'interrupteur brille pendant le fonctionnement. Si en mode fonctionnement sur accumulateurs, il commence à clignoter, les accumulateurs sont presque décharges, l'appareil se coupe automatiquement peu de temps après.
6 Potentiomètre de réglage MASTER pour le volume général de l'enceinte active
7 Reglages de l'égaliseur TREBLE (aigus) et BASS (graves) pour le signal mixé
8 Potentiomètre de réglage de volume pour le microphone relié à l'entrée MIC IN (11)
9 Entrée LINE IN (prises RCA) pour une source audio stéreo avec niveau de sortie ligne, par exemple lecteur CD, magnétophone
10 Sortie stéreo LINE OUT (prises RCA) pour diriger le signal mixé par exemple vers un enregis-treur ou une autre enceinte active Remarque: les réglages de l'égaliseur (7) influent sur le signal LINE-OUT mais pas le réglage du MASTER (6)
11 Entrée MIC IN (prise combinée jack 6,35/XLR, sym) pour brancher un microphone
12 Prise jack 6,35 SPEAKER pour brancher une enceinte passive supplémentaire (impédance minimale 8 Ω)
13 Prise secteur pour relier a une prise 230V /50Hz via le cordon secteur relié
1.1 Unité récepteur multiféquences
modèle TXA-800/TXA-800CD : 1 unité récepteur
modèle TXA-802CD : 2 unités récepteur
14 Affichage du canal de transmission ou de la fréquence radio
15 Affichage A/B Diversity : brille en rouge ou vert et indique ainsi laquelle des deux antennes internes de réception A ou B est à cet instant-là active
16 Témoin de réception RX : brille si l'émetteur est allumé et sur chaque fréquence du récepteur il est régle
17 Affichage AF pour le signal audio de réception : brille lorsqu'un signal audio est reçu
18 Touche SET pour appeler le mode de réglage pour le canal de transmission et pour confirmer la sélection du canal
19 Touches flèche
- pour régler le canal en mode réglage : touche △ pour la sélection du canal vers le haut, touche ∇ pour la sélection du canal vers le bas
pour commuter brievement l'affichage (14) sur l'affichage de la fréquence radio : tant que la touche △ ou ▽ est maintainue enforcée, l'affichage indique la fréquence au lieu du canal
20 Interrupteur marche/arrêt et réglage de volume
F 1.2 Unité émetteur multiféquences uniquement sur le modulo TXA-B02CD
B 21 Affichage du canal de transmission ou de la fréquence radio
22 Affichage d'émission TX : brille lorsque l'unité émetteur est allumée
23 LEDs AF LEVEL pour le signal d'entrée de l'unité émetteur : jaune : niveau minimal, rouge : niveau maximal (voir également chapitre 8.3, point 4)
24 Touche SET pour appeler le mode de réglage pour le canal de transmission et pour confirmer la sélection du canal
25 Touches flèche
- pour régler le canal en mode réglage : touche △ pour la sélection du canal vers le haut, touche pour la sélection du canal vers le bas
- pour commuter brievement l'affichage (21) sur l'affichage de la fréquence radio : tant que la touche àu est maintainue enforcée, l'affichage indique la fréquence au lieu du canal
26 Interrupteur marche/arrêt et réglage de volume
1.3 Lecteur CD avec télécommande uniquement sur les modèles TXA-800CD et TXA-802CD
27 Capteur infrarouge pour les signaux de la télé-commande
28 Interrupteur marche/arret
29 Fente d'insertion du CD : poussez le CD dans la fente jusqu'à ce qu'il soit automatiquement inséré
30 Affichage multi fonctions ( schema 5) A Incrustations pour les diverses fonctions Repétition voir touche REP (46)
B Incrustation SHUFFLE pour la lecture des titres en ordre aléatoire
C Incrustation PROGRAM pendant la programmation d'une suite de titres
- lors de la lecture d'une suite de titres programmée
- si une suite de titres est ménorisée mais pas lue à partir (pas pour des supports de données avec fichiers audio comprims)
E Symbole pour le mode Lecture
F Symbole pour le mode Pause
G uniquement sur des supports de données avec fichiers audio comprims : numero du repertoire en cours
H Numéro du titre en cours ou numéro du titre en cours dans le repertoire actuel pour des supports de données avec fichiers audio comprimes
1 Affichage de la durée déjà lue (minutes : secondes) du titre en cours
J Incrustation A B-ors de la lecture d'une boucle
Port pour brancher une clé USB
Touche pour commuter entre les supports de données : appuyez sur la touche jusqu'à ce que le support de données concerne soit affiché sur l'affchage ( dolb) pufdémarrez la lecture avec la touche PLAY/PAUSE ou 66.
Pour des supports de données avec données audio comprimées : touche pour sélectionner le repertoire suivant
Touches pour l'avance et le retour rapides F.F/ avance rapide
FB/ :retour rapide
En appuyant sur la touche correspondante, démarrez l'avance/retour rapides puis lorsque
I'endroit souhaite est atteint, demarrez la lecture avec la touche PLAY/PAUSE ou (6).
35 Touches pour la seLECTION de titres
F.WD/▶1: sélection du titre suivant
REV/ : selection du titre precedent
36 Touche Lecture/Pause
37 Touche pour passer en mode Stop (appuyez deux fois sur la touche) et pour ejecter un CD (appuyez une troisième fois sur la touche)
38 Touches pour modifier la vitesse de lecture (et ainsi la hauteur tonale) en 10 paliers: appuyez sur la touche HI/HIGH (pour augmenter la vitesse) ou LO/LOW (pour diminuer la vitesse) jusqu'à ce que la vitesse voulue soit atteinte; pour revenir à la vitesse normale de lecture, appuyez une fois sur la touche NOR.
39 Potentiomètre de réglage de volume
40 Fente d'insertion pour une carte SD
41 Touches numériques pour une seLECTION directe d'un titre ;
pour des supports de données avec données audio comprimées, pour une selection directe d'un titre dans le repertoire actuel ; il faut en plus appuyer sur la touche ENTER (49) après la salle des chiffres dans ce cas.
42 Touche pour dire une boucle (répartition d'un segment au sein d'un titre)
- Première pression :
détermination du point de départ du segment
- Pression :
détermination du point de fin du segment : la lecture de la boucle démarre.
- Pression :
la lecture de la boucle est terminée
43 Touche pour ejecter un CD
44 Touche pour programmer une suite de titres
→ chapitre 8.2.11
45 Touche pour la lecture de titres en ordre aléatoire
46 Touche pour sélectionner les fonctions de répétition
premiere pression (REPEAT ALL) : répétition de tous les titres du support de données
pression suivante (REPEAT FOLDER): répétition de tous les titres du réseau en cours (fonction uniquement disponible sur les supports de données avec données audio comprimées)
pression suivante (REPEAT 1): répétition du titre en cours
pression suivante :aucune répétition activée
47 Touche pour passer au mode Stop (appuyez deux fois sur la touche)
48 Touche pour couper le son/pour désactiver la fonction
49 Touche pour confirmer la saisie effectue avec les touches numériques (41)
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
Cet apparériel répond à toutes les directives nécessaires de l'Union Européenne et porte donc le symbole c€.
AVERTISSEMENT

L'appareil est alimenté par une tension dangereuse 230 V~ Ne faites pas de modification sur l'appareil car en cas de mauvaise manipulation, vous pourriez subir une décharge electrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
- Cet apparéil n'est concu que pour une utilisation en interieur. Protégez-le de tout type de projections d'eau, des éclaboussures, d'une humidité de l'air élevée et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisé: 0 - 40^ ).
- Eneldom cas, vous ne devez poser d'objet contenant du liquide ou un verre sur l'appareil.
-
Ne faites pas fonctionner l'appareil ou débranche- le immidiatement du secteur lorsque :
-
des dommages visibles apparaissant sur l'appareil ou sur le cordon secteur,
-
après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute sur I'etat de I'appareil,
-
des défaillances apparaisent.
Dans tous les cas, les dommages doivent etre réparés par un technicien spécialisé.
- Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche.
Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques ou d'eau. - Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels consécutifs si l'appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été concu, s'il n'est pas correctement branché, utilisé ou n'est pas réparé par une personne habitée; de même, la garantie deviennentrait caduque.

Lorsque l'appareil est définitivement retire du service, vous doivent le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contributor à son élimination non polluante.
3 Possibilities d'utilisation et accessoires
Le système actif (modèle TXA-800, TXA-800CD ou TXA-802CD) est la combinaison d'une enceinte 2 voies et d'un amplificateur avec connexions pour un microphone et un appeareil audio avec niveau de sortie ligne, par exemple lecteur CD, magnétophone. Les modèle TXA-8..CD sont équipés d'un lecteur CD.
L'appareil peut fonctionner au besoin avec une tension d'alimentation 230 V~ ou via les accumulateurs internes plomb/gel rechargeable avec l'élément de charge intégré. Le système est très bien adapté à une utilisation mobile par exemple pour des exposés ou manifestations commerciales.
Chaque modele possedeuneuniterecepteur multi- fréquences en technologie Diversity*, émettant dans la plage UHF 863,1-864,9 MHz. La bande passante est divisée en 16 canaux,selectionnables librement.Le modele TXA-802CD dispose en plus d'une seconde unité récepteur et d'une unité émetteur,fonctionnant égarlement dans la plage 863,1 - 864,9MHz .Avec l'unité émetteur,le signal audio de I'enceinte peutetre dirigé,pour une transmission sans fil,vers d'autres enceintes actives de la série TXA-800 (fonctionnement Audio Link).
Dans la gamme MONACOR, les émetteurs suivants par exemple sont bien adaptés pour un fonctionnement avec les enceintes actives de la série TXA-800 :
emetteur de poche multiféquences avec microphone cravate et microphone serre-tete
TXA-800HT (ref-num. 17.2260)
microphone main avec émetteur multiféquences
emetteur multiféquences fonctionnant sur secteur
- Technologie Diversity : le signal émetteur est reçu par deux antennes positionnées séparément et sa qualité est vérifié. Un circuitlectronique commute sans bruit sur l'antonne qui a la meilleure qualité de signal.
F 3.1 Conformité et autorisation de l'unité émetteur du modele TXA-802CD
Par la presente, MONACOR INTERNATIONAL declare que l'unité émetteur TXA-802CD se trouve en conformité avec les exigences fondamentales et les réglementations inherentes à la directive 1995/5/CE. La déclaration de conformité peut être téléchargeée via la page d'accueil du site internet de MONACOR INTERNATIONAL (www.monacor.com). L'unité émetteur est autorisée pour un fonctionnement dans les pays de l'Union Européenne et de l'A.E.L.E. et ne nécessite pas de déclaration.
4 Positionnement
L'appareil peut être posé librement ou place sur un pied d'enceinte (p. ex. série PAST- de la gamme MONACOR) via l'insert pour pied sur la face inférieure.
La sacoche de protection TXA-800BAG, en tissu plastifié noir, est disponible en option (ref-num. 17.2340), elle peut rester en place pendant le fonctionnement de l'enceinte.
5 Alimentation
L'appareil peut etre alimentede via le secteur 230 V ou les accumulateurs plomb/gel internes.
5.1 Fonctionnement secteur
Reliez le cordon secteur livre à la prise (13) et l'autre extrémité à un prise secteur 230 V~/50 Hz.
Conseil: En cas de branchement secteur, le système automatique de charge pour les accu mulateurs est always actif [LED CHARGE (4) allumée], même si l'apparéil est étant. En cas de non utilisation prolongée de l'apparéil, débranchez le cordon secteur pour évditer toute consommation inutile de courant.
5.2 Fonctionnement par accumulateurs
Chargez les accumulateurs lorsque l'appareil est allumé et l'interrupteur POWER (5) clignote (les accumulateurs sont presque décharges) ou ne brille pas (accumulateurs décharges). Pendant la charge, l'apparéil peut fonctionner.
Pour charger les accumulateurs, reliez le cordon secteur livre à la prise (13) et la fiche à une prise secteur 230V / 50Hz . La LED CHARGE (4) brille brivement en vert puis passes au rouge (charge). Si le processus de charge est presque terminé, la LED clignote en alternance en rouge et vert. Si les accumulateurs sont entierement charges, elle brille en vert.
Conseil: Grace au circuit de protection de charge, les accumulateurs ne peuvent pas etre en surcharge. Debranchez cependant le cordon secteur après chaque charge. Sinon, il y a une faible consommation de courant meme si I'appareil est eteint.
6 Branchements audio
6.1 Entrees
Un microphone et un appeareil audio avec niveau de sortie ligne (par exemple lecteur CD, lecteur DVD, magnétophone ou enregistrureur MD) peuvent être reliés comme sources audio :
- reliez le microphone au besoin via une fiche XLR ou une fiche jack 6,35 à la prise MIC IN (11) branche en symétrique
- reliez l'appareil stéreo avec sortie ligne aux prises RCA LINE IN (9)
6.2 Sortie LINE OUT
Un enregistrur ou une autre enceinte active par exemple peuvent etre reliés aux prises stéreo RCA LINE OUT (10) ; ici le signal mixé des sources de signal, réglé avec les réglages de volume individi
duels est disponible. Le réglage MASTER (6) pour le volume général de l'enceinte active n'a pas d'influence sur le signal à la sortie LINE OUT mais les réglages de l'égaliseur (7) où.
Remarque:L'enceinte active n'a pas de réglage de volume pour l'apparéil à l'entrée LINE IN (9),c'est-à-dire que le signal de l'apparéil est toujours appliqué à la sortie LINE OUT, à son volume d'entrée.
6.3 Enceinte passive
Si une enceinte (sans amplificateur) est en plus nécessaire, elle peut etre reliée a la prise SPEAKER 12).L'impedance de I'enceinte doit etre de 8 O au moins.
7 Fonctionnement
Avant d'allumer l'appareil, tournez le reglage MASTER (6) pour le volume général sur MIN, puis allumez l'enceinte avec l'interrupteur POWER (5) [la position de l'interrupteur est presentee sur le sché ma 1]. L'interrupteur brille pendant le fonctionnement.
Si en mode fonctionnement sur accumulateurs, l'interrupteur ne brille pas (accus décharges), ou s'il clignote (accus presque décharges), chargez les accumulateurs, voir chapitre 5.2.
8 Utilisation
ATTENTION Ne reglez pas le volume de l'en-ceinte active trop fort. Un volume trop élevé peut, à long terme, générer des troubles de l'audition. L'oreille humaine s'habitue à des volumes élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout d'un certain temps. Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus l'augmenter.
1) Poussez le réglage MASTER (6) pour le volume général jusqu'à ce que les réglages suivants soient bien audibles via les haut-parleurs.
2) Allumez les sources de signal voulues et mixez leurs signaux avec les réglages de volume cor res pondants ou si besoin, faites-les entrer et sortir (tournez toujours au minimum les réglages des sources inutilisées):
- pour l'unité (les unités) récepteur (1):
interrupteur marche/arrêt et réglage de volume (20)
voir chapitre 8.1
- uniquement sur les modèle TXA...CD: pour le lecteur CD intégré (2): réglage de volume LEVEL (39) voir chapitre 8.2
- pour le microphone à l'entrée MIC IN (11): réglage de volume MIC (8)
Pour l'entrée LINE IN (9), il n'y a pas de réglage propre, le volume de la source de signal reliée à cette entrée ne se règle que via le réglage MASTER (6) pour le volume général.
3) Avec les réglages (7) - BASS pour les graves et TREBLE pour les aigus - optimise la tonalité pour le signal mixé.
4) Avec le réglage MASTER (6), réglez le niveau définitif pour le volume général de l'enceinte active et le cas échéant corrigez la tonalité.
5) uniquely sur le modele TXA-802CD: Par transmission sans fil, le signal mixé [non influencé par les réglages de l'égaliseur (7) et le réglage MASTER (6)], peut être dirigé via l'unité émetteur (3) vers d'autres enceintes actives de la série TXA-8..., voir chapitre 8.3.
6) ÀpRES le fonctionnement, mettez l'interrupteur POWER (5) sur la position "Arrêt". L'interrupteur ne brille plus.
8.1 Unité de réception multifréquences
modèle TXA-800/800CD : 1 unité
modèle TXA-802CD : 2 unités
1) Pour allumer l'unité de réception, avancez l'interrupteur marche/arrêt et le réglage de volume (20) depuis la position OFF (arrêt). La LED A/B (15) brille en rouge ou vert selon l'antenne de réception A ou B actuellément active.
2) Laissez l'émetteur encore étéint. Reglez tout d'abord l'unité de réception sur un canal de transmission libre et sans interférences :
1. Appuyez sur la touche SET (18). L'affichage de canal (14) clignote.
2. Tant que l'affichage de canal clignote (pendant 10 secondes environ), le canal peut etre selectionné avec les touches et (9) : touche pour selection vers le haut et touche pour selection vers le bas.
3. Confirmez la selection du canal avec la touche SET. (Si lechioix n'est pas confirmé avec la touche SET en l'espace de 10 secondes, l'appeeil revient au canal précédemment selectionné).
Si après la sélection de canal avec émetteur éteint, la LED RX (16) brille, des signaux perturbateurs ou des signaux d'autres émetteurs sont reçus sur ce canal. Dans ce cas, réglez l'unité de réception sur un autre canal.
3) Il est possible, d'afficher brievement la fréquence radio pour le canal régle : tant que la touche du est maintainue enfonnée, l'affichage indique la fréquence au lieu du canal (voir chapitre 9.1.1 pour une information surquel canal est attribué àquelle fréquence).
4) Si I'emetre est allumé et régèle sur le même canal que l'unité de réception, la LED RX (16) brille et indique qu'un signal est reçu. La LED AF (17) brille si I'emetre envoie un signal audio avec un niveau suffisant sur la fréquence radio régèle.
5) Avec le réglage (20), réglez le volume souhaite pour le signal audio reçu.
8.2 Lecteur CD
uniquement sur les modèle TXA-800CD et TXA-802CD
Des CDs audio standards et des CD-R gravés peuvent être lus sur le lecteur CD. Des CD-RW (CDs rénoscritibles), peuvent rencontres des problèmes lors de la lecture selon le type de CD, legraveur et le programme CD utilisés. Des données audio comprimées (creées avec le procédé Usuel actuels de compression) de CDs, clés USB, cartes SD peuvent être lues.
La mémoire anti chocs du lecteur CD permet de compenser les dysfonctionnements de courte durée causés par des chocs ou vibrations lors de la lecture du CD mais elle ne peut pas compenser des sécousses fortes et continues. C'est pourquoi le système doit demeurer toujours immobile pendant le fonctionnement CD c'est-à-dire être toujours posé sur une base fixe et immobile.
Note sur les coupures de son et les erreurs de lecture:
La fumée de cigarettes s'introduit facilement dans les ouvertures du lecteur et se dépose sur l'optique du système laser. Cela peut générer des erreurs de lecture et des coupures de son. On ne peut pas toujours éviter la fumée de cigarettes (par exemple en discothèque), confiez le nettoyage du lecteur à un technicien spécialise. Cette opération est à la charge de l'utilisateur, même lorsqu'ell'appareil est sous garantie!
8.2.1 Telecommande
La télécommande est livrée avec sa batterie. Avant la première utilisation, retirez le film protecteur sur le support de batterie situé sur la face arrière de la télécommande.
Lorsque you utilisez la telecommande, orientezla always vers le capteur infrarouge (27) du lecteur CD. Si la telecommande ne fonctionne plus, ou si la portee (5 m max.) diminue, la batterie doit etre remplacee:
1) Poussez la languette du support de batterie vers la droite (première flèche sur le dessin suivant) et
simultanement, tirez le support vers le bas (seconde flèche).

2) Retirez l'ancienne batterie, inserez la batterie neuve (pile bouton 3 V Lithium, type CR 2025). Veillez a respecter la polarite, le pole plus de la batterie doit etre dirigere vers le haut dans le support.
3) Remettez le support dans la télécommande.

Ne jetez jamais les batteries usages dans la poubelle domestique, déposez-les dans un container spécifique ou ramenez-les à votre détaillant.
8.2.2 Lecture d'un support de données de musique
1) Activez l'interrupteur marche/arrêt POWER (28).
2) Insérez le support de données de musique :
CD:
l'affichage (30) indique la ducun CD n'est insere dans le lecteur. Poussez le CD, inscription vers le haut dans la fente CD (29) jusqu'à ce qu'il entre automatiquement. Sur l'affichage est visible, la lecture du CD demarre ensuite.
Clé USB :
mettez la clé USB dans le port USB (31)
Carte SD (carte MMC égardless possible): pousez la carte (coin en diagonale vers le haut et contacts orientés vers la droite voir dessin suivant) dans la fente (40) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

3) Àpres l'allumage, le lecteur CD est sélectionné comme support de lecture. Avec la touche SD/USB CD sur le lecteur CD ou la touche CD USB/SD (32) sur la télécommande, vous pouvez commuter sur un autre support de données : appuyez sur la touche jusqu'à ce que le support voulu soit visible sur l'affichage (30) [€ CD, USb = clé USB, Sdarte SD] puis appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ou 86): la lecture du premier titre sur le support de données sélectionné démarre.
4) Pendant la lecture, le symbole de lecture (E) est affché. Avec la touche PLAY/PAUSE ou «you pouvez commuter entre lecture et pause. En mode pause, le symbole (F) est visible.
L'affichage indique le numero du titre en cours (H) ou sur des supports de données avec données audio comprimes, le numero du titre en cours (H) dans le repertoire actuel (G) voir chapitre 8.2.4.L'indication de temps (I) signale la durée déjà ecoulée du titre (minutes:secondes). Remarque: Si sur des CDs sans données audio comprimes, la touche Stop [STOP/ EJ (37) ou (47)] est activée une fois, la lecture est interrompue, l'affiche indique le nombre totale de titres (H) et la durée totale (I). La lecture est poursuivie après une pression sur la touche PLAY/PAUSE ou II.
5) Pour sélectionner un autre titre, voir chapitre 8.2.3.
6) Reglez le niveau de volume souhaïte pour le lecteur CD avec le réglage VOLUME (39).
7) ÀpRES la lecture, l'appareil revient sur Stop. Pour commuter avant terme sur Stop, appuyez deux fois sur la touche STOP/EJ (37) sur le lecteur CD ou sur la touche (47) sur la télécommande.
8) Pour-retirer le CD,appuyez sur la touche STOP/EJ (37) en mode Stop ou,en mode Lecture/Pause/Stop,appuyez sur la touche 43):
l'affichage indique nECD est ejecte et peut etre retire. Il peut egalement ete insere a nouveau en appuyant sur la touche STOP/EJ ou Pour retirez la cle USB, retirez-la du port USB.
Pour-retirer la carte SD, déverrouillez-la en la poussant dans la fente, elle peut ensuite être reti-ree.
Conseils d'utilisation
a Si le lecteur CD venait à ne pas répondre ou à ne pas répondre comme souhaite, à l'utilisation demandée, il est recommendé de l'éteindre puis de le rallumer avec la touche POWER (28).
b L'insertion/éjection d'un CD n'est pas possible si un autre support de données (cle USB, carte SD) est selectionné ou si le lecteur CD est en mode de sélection de support de données (incrustation f,d, USb ou 5d).
c L'insertion ou l'éjection automatique du CD ne doit pas être généne. Le lecteur CD pourrait être endommage si onessaie d'insérer ou de retirer manuelle le CD pendant une insertion/ejection automatique.
8.2.3 Sélection de titre
Saut de titres vers l'avant ou l'arrière
Avec les touches F.WD et REV sur le lecteur CD ou et la télécommande, vous pouvez sauter un titre vers l'avant ou vers l'arrière :
F.WD/ duut au titre suivant
(pas au-delà du titre précédENT)
REV/ t'au titre precedent
(pas au-delà du premier titre)
Selection directe du numero du titre
Les touches numériques (41) permettent de selec-tionner directement un titre en saississant son numero ; pour des nombres de titres à plusieurs positions, appuyez sur les chiffres correspondants les uns a la suite des autres. Pour des supports de données avec données audio comprimées, le titre
souhaite est selectionné dans le repertoire en cours avec les touches numériques (pour la selection de repertoire, voir chapitre 8.2.4), il faut en plus ap-puyer sur la touche ENTER (49) après la saisie du numero.
8.2.4 Sélection du repertoire
Pour des supports de données avec données audio comprimées et plusieurs répertoires, les titres sontlus dans l'ordre suivant :
- tous les titres sur la zone principale n'étant attribués àaucun repertoire (indiquecomme repertoire N^1
- tous les titres dans les repertoires sur la zone principale
- tous les titres dans les sous-repertoires
- tous les titres dans les sous-sous-repertoires et ainsi de suite
Remarque: même s'il n'y a peu répertoire sur le support de données, l'appareil réunit tous les titres dans un répertoire (répertoire N^*1 ).
Avec la touche FOLDER (33), on peut sauter au prochain repertoire respectivement.
8.2.5 Avance et retard rapides
Voupez demarrer l'avance et le retour rapides avec les touches F.F et F.B sur le lecteur CD ou et sur la telecommande. Appuyez brievement sur la touche correspondante :
F.F/Advance rapide
FB/ :our rapide
Si la position souhaitee est atteinte, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ou 86) pour la lecture.
Pour des supports de données avec données audio comprimées, une avance/un retour rapide n'est possible qu'au sein d'un titre.
8.2.6 Lecture aléatoire
Pour lire des titres en ordre aléatoire, appuyez sur la touche RAN (45) ; vous pouvez seLECTIONner le prochain titre respectivement de la suite aléatoire avec la touche d'avance F.WD ou . Pour des supports de données avec données audio comprimées, tous les titres du repertoire en cours sont tout d'abordlus en ordre aléatoire puis leurs du repertoire suivant et ainsi de suite.
8.2.7 Fonctions repetition
Par plusieurs pressions sur la touche REP (46), on peut selectionner plusieurs fonctions repetition ; la fonction selectionnée est indiquee sur l'affiche par l'incrustation correspondante (A) :
répetition de tous les titres du support de données ou répetition de la suite de titres lors de la lecture d'une suite programmée ( chapitre 8.2.11)
pression suivante (REPEAT FOLDER) : répétition de tous les titres du réseau en cours (fonction uniquement disponible sur les supports de données avec données audio comprimées)
pression suivante (REPEAT 1) :
répetition du titre en cours
pression suivante :
aucune répétition activée
8.2.8 Lecture d'une boucle
Un segment au sein d'un titre peut être répété en continu.
1) Lorsque le point de départ du segment est atteint dans le titre en cours, appuyez sur la touche A-B (42), l'affiche indique A
2) Lorsque le point de fin du segment à répéter est atteint, appuyez une nouvelle fois sur la touche. L'affchage indique A (J), le segment est répétré en continu.
3) Pour arrerter la boucle, appuyez une troisieme fois sur la touche; l'incrustation A B-6'eteint.
8.2.9 Modification de la vitesse de lecture/de la hauteur tonale
Avec les touches PITCH (38), il est possible de modifier la vitesse de lecture et donc la hauteur tonale.
Touche HI/HIGH : pour augmenter la vitesse de lecture en 10 paliers
Touche LO/LOW: pour diminuer la vitesse de lecture en 10 paliers
Appuyez sur la touche HI/HIGH ou LO/LOW jusqu'à ce que la vitesse youlle soit atteinte. Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez une fois sur la touche NOR.
8.2.10 Coupure du son
Pour couper le son, appuyez sur la touche (48). Pour désactiver la fonction, appuyez une nouvelle fois sur la touche.
8.2.11 Programmation d'une suite de titres
Si seuils des titres selectionnées sur un support de données doivent etre lus, on peut programmerme une suite de titres.
1) Pour commuter sur le mode programmation, appuyez sur la touche PROG (44). L'incrustation PROGRAM (C) est visible sur l'affichage.
2)Programmez le premier titre pour la suite :
- sur des CDs sans données audio comprimes : sclectionnez le titre avec les touches numériques (41) et confirmez la sclection avec la touche ENTER (49). L'affichage indique le numero du titre et le numero de l'emplacement de memoire correspondant, par exemple si le titre N°8 a ete selectionne comme premier titre pour la suite de titres :

- sur des supports de données avec données audio comprimées:
avec les touches numériques (41), Sélectionnez le repertoire dans lequel le titre souhaïte se trouve et confirmez la sélection avec la touche ENTER (49). Sélectionnez ensuite le titre avec les touches numériques et confirmez la sélection avec la touche ENTER. L'affichage indique le nombre du repertoire, le nombre du titre et le nombre de l'emplacement de mémoire correspondant, par exemple si le titre nombre 8 dans le repertoire nombre 2 a été sélectionné comme premier titre pour la suite de titres :

3) Procedez de la même manière pour tous les autres titres jusqu'à ce que la suite complète soit programmée. Il est possible de programmermer 20 titres au plus (le numéro de l'emplacement de mémoire 20 n'est plus affchéé).
4) Pour démarrer la suite de titres, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ou 66). L'incrustation PROGRAM s'estint. Lors de la lecture d'une suite de titres, MEMORY (D) est visible sur l'affchage.
5)Avec les touches F.WD/REV ou on peut selectionner les titres de la suite. Avec les touches FB/F.F ou 34). on peut activer I'avance ou le retour rapide au sein d'un titre.
6) Avec la touche REP (46), on peut activer les fonctions de répétition suivantes ( chapitre 8.2.7):
Première pression : “REPEAT ALL”
Deuxieme pression : "REPEAT 1"
Troisième pression : répétition désactivée
7) ÀpRES la lecture de la suite ou en appuyant deux fois sur la touche STOP/EJ (37) ou 47), l'appareil commute en mode Stop.
8) Si les titres doivent êtrelus à nouveau dans un ordre normal, appuyez sur la touche PLAY/ PAUSE ou La suite programmée reste mé-mo risée et indiquée par l'incrustation MEMORY (pour des supports de données avec données audio comprimées, MEMORY n'est affiché que lors de la lecture de la suite de titres).
Si la suite de titres doit à nouveau être lue, appuyez tout d'abord sur la touche PROG puis démarrez la suite avec la touche PLAY/PAUSE ou ■.
9) Pour effacer la suite de titres, appuyez deux fois sur la touche PROG.
Remarque: la suite de titres est effacée lorsqu'on commute sur un autre support de données ou qu'on retire le support ou qu'on estintle lecteur CD.
8.3 Unité émetteur multifréquences
uniquement sur le modele TXA-802CD
Lorsque plusieurs enceintes actives sont nécessaires pour une sonorisation, un fonctionnement audio Link sans cable est possible: via l'unité émetteur d'une enceinte active TXA-802CD (appareil principal), le signal mixé non influencé par le réglage MASTER (6) et les réglages de l'égaliser (7) est transmis aux unités de reception d'autres enceintes actives de la série TXA-8... (appareils auxiliaires).
1) Pour allumer l'unité émetteur, poussez l'interrupteur marche/arrêt et le réglage de volume (26) depuis la position OFF.
L'affichage TX (22) brille et indique qu'un signat est émis.
2) Sur les unités de réception des appareils auxiliaires, réglez le canal de transmission pour le mode audio link et réglez l'unité émetteur de l'appareil principal sur le même canal:
1. Appuyez sur la touche SET (24). L'affichage du canal (21) clignote.
- Tant que l'affichage du canal clignote (pendant 10 secondes environ), vous pouvez selectionner le canal avec les touches et (25): touche pour la selection de canaux vers le haut, touche vers le bas.
- Confirmez la selection de canal avec la touche SET. (Si la selection n'est pas confirmée avec la touche SET en l'espace de 10 secondes, l'appareil revient au canal précédement régle).
Important! Lors de la seLECTION des canaux, veillez à ce que l'unité émetteur et les unités récepteur de l'appareil principal soit régles sur des canaux différents, sinon, il y a des effets de larsen.
3) Il est possible de faire afficher brievement la fréquence radio pour le canal régle : tant que la touche ou est maintainue enforcée, l'affchage indique la fréquence au lieu du canal (voir chapitre 9.1.1 pour une information sur quel canal est attribué àquelle fréquence).
4) Les LEDs AF LEVEL (23) indiquent le niveau du signal audio appliqué à l'unité émetteur :
La LED jaune brille si le signal d'entrée de l'unité émetteur a atteint un niveau minimal donné.
La LED rouge brille si le signal d'entrée de l'unité émetteur a atteint le niveau maximal pour lequel il n'est pas encore en surcharge. La LED rouge ne devrait pas briller ou briller uniquement brievement pour des pointes de signal. Si elle brille en permanence, le signal est en surcharge, diminuez en conséquence le volume de la source respective (des sources respectives).
5) Avec le réglage (26), réglez le volume souhaité pour le signal audio émis.
9 Caracteristiques techniques
Puissance
amplificateur: .80 WMAX/50 WRMS
Système haut-parleur : grave 20 cm (8") et aigu 2,5 cm (1")
Bande passante: .20-20 000 Hz
Entree MIC IN
Sensibilité : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sensibilité : 130 mV
Branchement: .RCA, gauche/droite
Sortie LINE OUT
Niveau nominal : . . . 220 mV
Branchement: .RCA, gauche/droite
Sortie SPEAKER: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pour un système haut-par- leur passif (impédance minimale 8 Ω)
Egaliseur
Graves: ±15 dB/100 Hz
Aigus: ±10 dB/10 kHz
Temperature fonc. : . . . 0 - 40 °C
Alimentation: via alimentation sector (230 V-/50 Hz/150 VA) ou accumulateurs plomb/gel internes (2× 12V / 8Ah)
Durée fonctionnement
accus : 3-4 heures environ, selon le volume
Durée de charge
accus: 4-6 hours environ
Modèle TXA-800:..11,2 kg
Modèle TXA-800CD:11,9kg
Modèle TXA-802CD : 12,3 kg
9.1 Transmission sans fil
Unité/Unites
réception1: récepteur PLL multiféquences en technologie Diversity
Unité émetteur2: ... émetteur PLL multiféquences avec puissance émission de 10 mW (EIRP)
Portee: 30 m env.
Plage de fréquences
radio: 863,1-864,9 MHz, divisé en 16 canaux
Bande passante audio: 70-16 000 Hz
- modèle TXA-800 et TXA-800CD: 1 unité récepteur,
modèle TXA-802CD: 2 unités récepteur - uniquement sur modele TXA-802CD
9.1.1 Fréquences des canaux CH 1 à CH 16
| CH Fréquence CH Fréquence | |||
| 1 863,1 MHz | 9 863,2 MHz | ||
| 2 | 864,1 MHz | 10 | 864,2 MHz |
| 3 | 863,6 MHz | 11 | 863,7 MHz |
| 4 | 864,6 MHz | 12 | 864,7 MHz |
| 5 | 863,3 MHz | 13 | 863,4 MHz |
| 6 | 864,3 MHz | 14 | 864,4 MHz |
| 7 | 863,8 MHz | 15 | 863,9 MHz |
| 8 | 864,8 MHz | 16 | 864,9 MHz |
Conseil pour le fonctionnement de plusieurs systèmes sans fil TXA-8..
On peut utiliser simultanément 5 systèmes de transmission et jusqu'à un maximum de 8, configures avec des canaux différents dans cette plage de fréquence. Le nombre de canaux pouvant être utilisés en parallele dépend de la distance entre les systèmes de transmission individuels, des sources d'interférences HF possibles et de la configuration des lieux. Il convient que les canaux soient configures en ordre croissant (par exemple pour 8 systèmes, les canaux CH 1 à CH 8) et que la distance entre les systèmes soit la plus grande possible si vous utilisez plusieurs systèmes.
Tout droit de modification réservé.

Notice d'utilisation protégée par le copyright de MONACOR ^( 3) INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
9 Dati tecnici
Polenza
amplificazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 80 WMAX/50 WRMS
Altoparlanti: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wofer 20 cm (8") e tweet- ter 2,5 cm (1")
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1
Notice Facile