PIONEER VSX409RDS - Récepteur audio-vidéo

VSX409RDS - Récepteur audio-vidéo PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VSX409RDS PIONEER au format PDF.

📄 120 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER VSX409RDS - page 4
Voir la notice : Français FR Italiano IT Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Récepteur audio/vidéo
Puissance de sortie 100 W par canal (8 ohms)
Nombre de canaux 5.1 canaux
Formats audio pris en charge Dolby Digital, DTS
Connectivité Entrées RCA, optique, coaxiale, HDMI
Fonctionnalités supplémentaires Tuner RDS, égaliseur graphique, mode surround
Dimensions 430 x 150 x 350 mm
Poids 8 kg
Utilisation Idéal pour les systèmes home cinéma et la musique
Maintenance Nettoyer régulièrement les entrées et sorties, vérifier les connexions
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une ventilation adéquate
Informations générales Compatible avec la plupart des téléviseurs et systèmes audio

FOIRE AUX QUESTIONS - VSX409RDS PIONEER

Comment réinitialiser mon récepteur PIONEER VSX409RDS ?
Pour réinitialiser votre récepteur, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'STANDBY/ON' tout en allumant l'appareil. Continuez à maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce que l'affichage indique 'RESET'.
Pourquoi mon récepteur n'émet pas de son ?
Vérifiez que le récepteur est correctement connecté à vos enceintes et que le volume n'est pas au minimum. Assurez-vous également que la source d'entrée est correctement sélectionnée.
Comment connecter mon récepteur à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI ou RCA pour connecter la sortie audio de votre récepteur à l'entrée audio de votre télévision. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur votre télévision.
Mon récepteur affiche 'PROTECT'. Que faire ?
Ce message indique une protection contre les courts-circuits. Éteignez le récepteur, vérifiez les connexions des enceintes et assurez-vous qu'il n'y a pas de fils dénudés. Rallumez ensuite le récepteur.
Comment régler les paramètres de son de mon PIONEER VSX409RDS ?
Accédez au menu des paramètres audio en appuyant sur le bouton 'SETUP' de la télécommande. Vous pouvez alors ajuster les niveaux de basses, de médiums et d'aigus selon vos préférences.
Est-il possible d'utiliser des enceintes sans fil avec le PIONEER VSX409RDS ?
Non, le PIONEER VSX409RDS ne prend pas en charge les enceintes sans fil. Vous devez utiliser des enceintes filaires pour ce modèle.
Comment programmer des stations de radio sur le récepteur ?
Pour programmer une station de radio, appuyez sur le bouton 'TUNER', puis utilisez les boutons de recherche pour trouver la station souhaitée. Une fois la station trouvée, maintenez enfoncé le bouton de mémoire pendant quelques secondes pour l'enregistrer.
Le récepteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le récepteur comme décrit précédemment.
Comment mettre à jour le firmware de mon récepteur ?
Visitez le site web de PIONEER pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre récepteur via USB.

Questions des utilisateurs sur VSX409RDS PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VSX409RDS - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VSX409RDS de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI VSX409RDS PIONEER

Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.

Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l'appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d'emploi, rangez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d'alimentation et de la prise d'alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l'appareil restent les mêmes.

L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION EST CONNECTE PAR UN CIRCUIT SECONDAIRE ET IL NE COUPE DONC PAS L'APPAREIL DE L'ALIMENTATION SECTEUR LORSQU'IL EST EN POSITION D'ATTENTE (STANDBY).

ATTENTION: AFIN DE PREVENIR TOUS RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE OU D'INCENDIE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE.

VENTILATION

  • A l'installation de cet appareil, ménagez un espace suffisant autour de l'appareil pour assurer la ventilation afin d'améliorer le rayonnement thermique (au moins 20 cm sur le dessus, 15 cm à l'arrière et 15 cm sur les côtés.) Si l'espace est insuffisant entre l'appareil et les murs ou un autre appareil, de la chaleur se concentrera à l'intérieur, interférant avec les performances ou provoquant des dysfonctionnements.
  • Ne placez pas cet appareil sur un tapis épais, un lit, un sofa, ou un autre tissu à gros grain. Ne le couvrez pas de tissu ni d'une housse.

Tout ce qui peut bloquer la ventilation peut provoquer une augmentation de la température interne, et conduire à une panne ou un risque d'incendie.

Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE), aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE).

IMPORTANT

PIONEER VSX409RDS - IMPORTANT - 1

Informations d'introduction 5

Vérification des accessoires fournis .... 5

Utilisation de ce manuel 5

Préparation de la télécommande.... 6

Raccordement du système 7

Raccordement des antennes .... 7

Raccordement de composants audio 8

Raccordements de composants DVD 5,1 canaux 9

Raccordement de composants vidéo 10

Raccordement des enceintes.... 11

Réglage du son surround 13

Réglage du son surround 13

Affichages et commandes 17

Panneau avant 17

Afficheur 18

Télécommande.... 19

Ecoute en son surround.... 20

Ecoute en mode Dolby Pro Logic 20

Ecoute en mode d'entrée DVD 5,1 canaux .... 21

Ecoute en mode DSP 22

Utilisation du tuner 23

Repérage d'une station 23

Accord direct d'une station 24

Mémorisation de stations.... 25

Dénomination des stations mémorisées.... 26

Rappel de stations mémorisées 27

Présentation du RDS et EON 28

Recherche de programmes RDS.... 30

Utilisation de la recherche EON 31

Réalisation d'enregistrements 32

Réalisation d'un enregistrement audio 32

Réalisation d'un enregistrement vidéo 33

Contrôle du reste de votre système.... 34

Contrôle d'un lecteur CD/MD/CD-R 34

Contrôle d'une platine cassette.... 35

Contrôle d'un lecteur DVD 36

Contrôle de la télévision 37

Informations additionnelles 38

Dépannage 38

Spécifications 40

Caractéristiques

Cinq canaux à amplification indépendante

Cinq amplificateurs de puissance indépendants, chacun à puissance nominale de 80 W, assurent une reproduction précise et dynamique de tous les matériaux multicanal.

Dolby\* Pro Logic

Appréciez des effets sonores, multicanal époustouflants des films et autres matériaux enregistrés en Dolby Surround/Pro Logic. Rehaussez votre expérience d'écoute avec le traitement du signal intégré qui recrée l'ambiance de la salle de cinéma dans votre salon.

Effets surround numériques

La technologie de traitement numérique du signal (DSP) permet de simuler des environnements d'écoute divers, tels que théâtre ou club de jazz, et d'y appliquer n'importe quelle source musicale ou vidéo.

Utilisez le système RDS rapide et commode pour trouver immédiatement le type de programme de radio que vous voulez écouter. Ce système d'identification de programme peut être aussi extrêmement pratique pour localiser des émissions utiles en cas d'urgence ou de mauvaises conditions climatiques.

Entrée DVD 5,1 canaux

L'entrée 5,1 canaux spéciale rend le VSX-409RDS entièrement compatible avec les décodeurs Dolby Digital et les lecteurs DVD à sortie 5,1 canaux.

Conception économisant l'énergie

Cet appareil est conçu pour utiliser un minimum d'électricité quand il est coupé (en mode d'attente). Consultez les Spécifications, page 40, pour la consommation en mode d'attente.

Vérification des accessoires fournis

Vérifiez que tous les accessoires fournis se trouvent bien dans la boîte d'emballage.

PIONEER VSX409RDS - Vérification des accessoires fournis - 1
Antenne-cadre AM Antenne filaire FM

PIONEER VSX409RDS - Vérification des accessoires fournis - 2

Utilisation de ce manuel

Ce manuel est prévu pour le récepteur multicanal audio/vidéo VSX-409RDS.

Il se divise en deux parties principales:

Implantation

Cette section couvre l'installation de votre récepteur et le raccordement de tous les autres composants de votre système de cinéma à domicile. Elle décrit également comment installer le système d'enceintes multicanal pour profiter au maximum des remarquables caractéristiques sonores surround de votre récepteur.

Exploitation

Cette section indique comment utiliser chaque caractéristique du récepteur et la télécommande. Elle couvre également l'emploi de la télécommande pour opérer les autres composants de votre système de cinéma à domicile Pioneer. Pour en savoir plus sur une touche, une commande ou un indicateur particulier, consultez Affichages et commandes commençant à la page 17. Le chapitre concerné du manuel vous sera indiqué.

Dans la section Informations additionnelles (p. 38-40), vous trouverez la section dépannage et les spécifications.

Les symboles suivants sont utilisés dans tout le manuel:

PIONEER VSX409RDS - Exploitation - 1

Donne des précautions détaillées et des conseils pour l'exploitation etc.

PIONEER VSX409RDS - Exploitation - 2

Indique le clignotement de l'affichage.

Préparation de la télécommande

Insertion des piles

PIONEER VSX409RDS - Insertion des piles - 1

L'emploi incorrect des piles peut se traduire par des dangers tels que fuite et éclatement. Observez les précautions suivantes.

  • Ne mélangez jamais des piles neuve et ancienne.
  • Insérez les piles en respectant les polarités + et - indiquées dans le logement des piles.
  • Des piles de forme identique peuvent avoir des tensions différentes. Ne mélangez pas différents types de piles.

Portée de contrôle de la télécommande

PIONEER VSX409RDS - Portée de contrôle de la télécommande - 1

La télécommande peut ne pas fonctionner correctement:

  • en cas d'obstacles entre la télécommande et le capteur de télécommande.
  • si le capteur de télécommande est en plein soleil ou éclairé par une lampe fluorescente.
  • si le récepteur est placé près d'un appareil émettant des rayons infrarouges.
  • si elle est opérée en même temps qu'une autre télécommande utilisant des rayons infrarouges.

PIONEER VSX409RDS - Portée de contrôle de la télécommande - 2

Remarque spéciale sur la télécommande

Notez que la télécommande est pourvue de deux types de touches, l'une appelée FUNCTION et un lot de touches appelées SOURCE SELECT. Utilisez la touche FUNCTION pour choisir le composant que vous souhaitez écouter (CD, CDR/TAPE, TUNER etc.) et les touches SOURCE SELECT pour décider du composant que la télécommande va commander. Ainsi, par exemple, si le VSR-409RDS est en mode TUNER, et que vous souhaitez écouter le lecteur CD, il vous faudra sélectionner le mode CD avec la touche FUNCTION.

Commande d'autres composants PIONEER

Le raccordement d'un câble de contrôle (en option) vous permet d'opérer d'autres composants Pioneer avec cette télécommande. Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande du panneau avant du récepteur, même pour commander un autre composant.

Les signaux de télécommande sont reçus par le capteur de télécommande de l'appareil et envoyés aux autres composants via la prise CONTROL OUT.

PIONEER VSX409RDS - Commande d'autres composants PIONEER - 1

Vous pouvez aussi contrôler des composants Pioneer en pointant la télécommande du récepteur directement vers les composants concernés. Ce type d'opération n'exige pas de câble de contrôle.

PIONEER VSX409RDS - Commande d'autres composants PIONEER - 2

text_image CONTROL OUT VSX-409RDS Télécommande CONTROL IN OUT Autre produit Pioneer portant la marque A la prise CONTROL IN d'un autre produit Pioneer portant la marque

Raccordement du système

Avant d'effectuer les raccordement, ou de les modifier, veillez à couper l'alimentation et à débrancher la fiche du cordon d'alimentation.

Raccordement des antennes

Raccordez l'antenne-cadre AM et l'antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité sonore, raccordez des antennes extérieures (voir Utilisation d'antennes extérieures ci-dessous).

Antenne-cadre AM

Assemblez l'antenne et raccordez-la au récepteur. Attachez-la au mur etc. (si vous le souhaitez) et orientez-la dans la direction assurant la meilleure réception.

PIONEER VSX409RDS - Antenne-cadre AM - 1

text_image Antenne filaire FM Raccordez l'antenne filaire FM et étendez-la complètement à la verticale le long d'un châssis de fenêtre etc. Connecteurs d'antenne à ressort Tordez les torons de fil exposés ensemble et insérez-les dans le trou, puis fermez le connecteur instantanément.

Emploi d'antennes extérieures

■ Pour améliorer la réception FM

Raccordez une antenne extérieure FM.

PIONEER VSX409RDS - ■ Pour améliorer la réception FM - 1

text_image Câble coaxial 75 Ω FM ANTENNA FM UNBAL 75Ω Antenne extérieure Antenne intérieure (fil sous gaine vinyle) 5-6m SAM LOOP ANTENNA sans deconnecter l'antenne-cadre AM fournie. Pour obtenir la meilleure réception, suspendez-le horizontalement à l'extérieur.

■ Pour améliorer la réception AM

Raccordez un fil sous gaine vinyle de 5-6 m à la borne d'antenne sans déconnecter l'antenne-cadre AM fournie. Pour obtenir la meilleure réception, suspendez-le horizontalement à l'extérieur.

Raccordement de composants audio

Raccordez vos composants audio comme indiqué ci-dessous.

PIONEER VSX409RDS - Raccordement de composants audio - 1

text_image Lecteur CD OUT L R ALL LOOP ANTERRA IN CD OUT VOR DVR IN FM ANTERRA IN EV SAT IN TO MONITON TV FM UNIBAL 70 Hz DVD LD IN FRONT SUB WOOFER PREOUT SURROUND L- SUB WOOFER CENTER DVD 3.1 V OR R LR FRONT SPEAKERS CENTER SPEAKER SURROUND SPEAKERS R PLAY REC L R CD-R, platine cassette, MD, DAT etc. Cordons audio Utilisez des cordons audio de bonne qualité avec fiche RCA/ cinch à chaque extrémité (non fournis) pour raccorder vos composants audio. Raccordez les fiches rouges aux prises R (droite) et les fiches blanches aux prises L (gauche). Enfoncez bien les fiches à fond dans les prises.

Déplacement de la platine cassette

Selon l'emplacement de la platine cassette, du bruit peut être provoqué par le flux fuyant du transformateur dans le récepteur pendant la lecture. En cas de bruit, éloignez la platine cassette du récepteur.

Raccordements de composants DVD 5,1 canaux

Les disques DVD et LD sont souvent compatibles à la fois avec les formats audio 2 canaux et 5,1 canaux. Voir la page 21 pour les informations sur la commutation entre ces deux méthodes d'entrée.

Les raccordements peuvent être faits d'un lecteur DVD, d'un décodeur multicanal équipé de sorties analogiques

5,1 aux entrées analogiques 5,1 de cet appareil.

PIONEER VSX409RDS - Raccordements de composants DVD 5,1 canaux - 1

flowchart
graph TD
    A["AM LOOP ANTENNA"] --> B["R-L"]
    B --> C["IN-CD"]
    C --> D["OUT-VOR-DVR"]
    D --> E["IN-CD"]
    E --> F["IN-CD"]
    F --> G["IN-CD"]
    G --> H["IN-CD"]
    H --> I["IN-CD"]
    I --> J["IN-CD"]
    J --> K["IN-CD"]
    K --> L["IN-CD"]
    L --> M["IN-CD"]
    M --> N["IN-CD"]
    N --> O["IN-CD"]
    O --> P["IN-CD"]
    P --> Q["IN-CD"]
    Q --> R["IN-CD"]
    R --> S["IN-CD"]
    S --> T["IN-CD"]
    T --> U["IN-CD"]
    U --> V["IN-CD"]
    V --> W["IN-CD"]
    W --> X["IN-CD"]
    X --> Y["IN-CD"]
    Y --> Z["IN-CD"]
    Z --> AA["IN-CD"]
    AA --> AB["IN-CD"]
    AB --> AC["IN-CD"]
    AC --> AD["IN-CD"]
    AD --> AE["IN-CD"]
    AE --> AF["IN-CD"]
    AF --> AG["IN-CD"]
    AG --> AH["IN-CD"]
    AH --> AI["IN-CD"]
    AI --> AJ["IN-CD"]
    AJ --> AK["IN-CD"]
    AK --> AL["IN-CD"]
    AL --> AM["IN-CD"]
    AM --> AN["IN-CD"]
    AN --> AO["IN-CD"]
    AO --> AP["IN-CD"]
    AP --> AQ["IN-CD"]
    AQ --> AR["IN-CD"]
    AR --> AS["IN-CD"]
    AS --> AT["IN-CD"]
    AT --> AU["IN-CD"]
    AU --> AV["IN-CD"]
    AV --> AW["IN-CD"]
    AW --> AX["IN-CD"]
    AX --> AY["IN-CD"]
    AY --> AZ["IN-CD"]
    AZ --> BA["IN-CD"]
    BA --> BB["IN-CD"]
    BB --> BC["IN-CD"]
    BC --> BD["IN-CD"]
    BD --> BE["IN-CD"]
    BE --> BF["IN-CD"]
    BF --> BG["IN-CD"]
    BG --> BH["IN-CD"]
    BH --> BI["IN-CD"]
    BI --> BJ["IN-CD"]
    BJ --> BK["IN-CD"]
    BK --> BL["IN-CD"]
    BL --> BM["IN-CD"]
    BM --> BN["IN-CD"]
    BN --> BO["IN-CD"]
    BO --> BP["IN-CD"]
    BP --> BQ["IN-CD"]
    BQ --> BR["IN-CD"]
    BR --> BS["IN-CD"]
    BS --> BT["IN-CD"]
    BT --> BU["IN-CD"]
    BU --> BV["IN-CD"]
    BV --> BW["IN-CD"]
    BW --> BX["IN-CD"]
    BX --> BY["IN-CD"]
    BY --> BZ["IN-CD"]

PIONEER VSX409RDS - Raccordements de composants DVD 5,1 canaux - 2

L'entrée 5,1 canaux est utilisable seulement quand DVD 5.1 CH est sélectionné.

Raccordement de composants vidéo

Raccordez vos composants vidéo comme indiqué ci-dessous.

PIONEER VSX409RDS - Raccordement de composants vidéo - 1

text_image Magnétoscope, DVR etc. Cordons audio/ vidéo Utilisez des cordons audio/vidéo de bonne qualité avec fiches RCA/ cinch à chaque extrémité (non fournis) pour raccorder les composants vidéo et un cordon vidéo pour raccorder le moniteur/téléviseur. Raccordez les fiches rouges à R (droite), les fiches blanches à L (gauche) et les fiches jaunes à VIDEO. Insérez bien les fiches à fond dans les prises. Lecteur DVD, LD IN OUT IN V L R R IN CD CONTROL OUT IN VCR: DVR IN OUT IN TV: SAT TO MONITOR TV IN DVD LD IN R SUB TAPE SUB V DOFER SURROUND L CENTER DVD 5.1 GHz SPLIT IN VIDEO MONITEUR/ téléviseur

Raccordement des enceintes

Raccordez vos enceintes comme indiqué ci-dessous. Raccordez bien chaque enceinte aux bornes d'enceinte appropriées, et les fiches positives et négatives correctement (positif à positif, négatif à négatif).
• Utilisez des enceintes à impédance nominale de 8 Ω à 16 Ω.

PIONEER VSX409RDS - Raccordement des enceintes - 1

text_image Avant (gauche) Subwoofer alimenté Centre Avant (droite) INPUT R FRM ANTERNA AM LOOP ANTENNA R L IN CD VCR DVR IN OUT IN IN OUT DV1 OUT IN TO IN OUTDO TV IN DVD LO IN FRONT SUB WOOFER PREDOUT R OUT POA MO IN SURROUND SUB W OUFLR CENTER DVD 5.1 CH INPUT LF FRONT SPEAKERS CENTER SPEAKER L SURROUND SPEAKERS Surround (gauche) Surround (droite)

Bornes d'enceinte

Utilisez des fils d'enceinte de bonne qualité pour raccorder les enceintes au récepteur.

①Tordez environ 10 mm de torons de fil à nu ensemble.
②Retirez le clip de la borne d'enceinte et insérez le fil.
③Fermez instantanément la borne d'enceinte pour assurer le raccordement.

PIONEER VSX409RDS - Bornes d'enceinte - 1

Conseils pour le positionnement des enceintes

Les enceintes sont généralement conçues avec un positionnement particulier à l'esprit. Certaines sont prévues pour être placées sur le plancher, d'autres sur un socle pour assurer le meilleur son. Certaines doivent être placées près d'un mur, d'autres éloignées des murs. Suivez les indications données par le fabricant des enceintes pour en tirer le meilleur.

  • Placez les enceintes avant droite et gauche à égale distance du téléviseur.
  • A l'installation des enceintes près d'un téléviseur, nous recommandons l'emploi d'enceintes à blindage antimagnétique pour éviter toute interférence possible, telle que décoloration de l'image à la mise sous tension du téléviseur. Si vous ne possédez pas d'enceintes à blindage antimagnétique et remarquez une décoloration de l'image du téléviseur, éloignez les enceintes du téléviseur.
  • Installez l'enceinte centrale au-dessus ou au-dessous du téléviseur de sorte que le son du canal central soit localisé sur l'écran du téléviseur.

ATTENTION!

Si vous choisissez d'installer l'enceinte centrale sur le téléviseur, attachez-la avec du mastic, ou un autre moyen adapté, pour réduire les risques de dommage ou de blessure en cas de chute de l'enceinte du téléviseur suite à un choc extérieur, tel que tremblement de terre.

  • Si possible, installez les enceintes surround un peu au-dessus du niveau de l'oreille.
  • Essayez de ne pas installer les enceintes surround plus loin de la position d'écoute que les enceintes avant et centrale. Cela affaiblirait l'effet surround.

Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que toutes les enceintes sont fermement installées pour éviter tout accident et améliorer la qualité sonore.

PIONEER VSX409RDS - ATTENTION! - 1

text_image Avant gauche Centre Avant droite Subwoofer Surround gauche Position d'écoute Surround droite

Vue 3D de l'installation des enceintes
PIONEER VSX409RDS - ATTENTION! - 2

Réglage du son surround

Le VSX-409RDS offre plusieurs options pour l'écoute du son surround, selon les enceintes de votre installation. Après l'installation des enceintes dans votre pièce, il est important de régler les niveaux de volume relatifs et les distances entre les enceintes pour apprécier au mieux les capacités de son surround du récepteur. Il vous suffit de faire ces réglages une fois, à moins que vous changiez la disposition de votre système d'enceintes ou ajoutiez de nouvelles enceintes, etc.

Réglage du mode central, du subwoofer et de la distance des enceintes

Il est important de régler le type du mode central correspondant à votre système d'enceintes, d'activer/désactiver le subwoofer et de régler la distance entre les différentes enceintes de votre système ainsi que le niveau de volume de chaque enceinte. Depuis votre position d'écoute ordinaire, les volumes des différentes enceintes du système doivent sembler égaux. Procédez comme suit pour faire tout cela, en particulier ajuster le volume des enceintes centrale et surround par rapport aux enceintes avant pour le mode Dolby Pro Logic, le mode 5,1 CH et le mode DSP.

PIONEER VSX409RDS - Réglage du mode central, du subwoofer et de la distance des enceintes - 1

text_image Pioneer SOURCE SELECT SOURCE DVD CD TIMER TV CONT. TAPE MD CD.R 1 2 3 4 TV FING. IF □ + 5 6 7 8 + V VOL + CHAVES + EYEY + STATION + 9 0 + D ACCESS R & W/WRG WAT INTS TORT TONE V FQ + CAPM W/WRG EXP EXP SET UP TEST DUR MUSCH/SPRING/NO. OK SELECT - LEVEL + RECEIVER FUNCTION DIM/EN MASTER ON/OFFIC AV MULTICHENS, RECORDER INNOVATION CONTROL

PIONEER VSX409RDS - Réglage du mode central, du subwoofer et de la distance des enceintes - 2

1 Mettez le récepteur sous tension.

L'indicateur STANDBY s'éteint.

2 Appuyez sur la touche SURROUND.

3 Appuyez sur la touche ▶ pour sélectionner le mode d'implantation du son surround.

Appuyez plusieurs fois sur la touche pour passer entre les trois modes d'implantation (implantation du mode central, implantation du mode subwoofer, implantation de distance). Le mode apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

4 Sélectionnez un des quatre types de mode central avec les touches ▲▼.

Consultez le cycle du mode central indiqué ici et les schémas ci-dessous expliquant chaque mode central pour décider du mode central à choisir.

PIONEER VSX409RDS - Sélectionnez un des quatre types de mode central avec les touches ▲▼. - 1

flowchart
graph LR
    A["NORMAL"] <--> B["3 STEREO"]
    C["WIDE"] <--> D["PHANTOM"]

Normal

Les sons des fréquences moyennes et hautes sont audibles de l'enceinte centrale.

Les basses fréquences du canal central sont fournies par les enceintes avant.

PIONEER VSX409RDS - Normal - 1

PIONEER VSX409RDS - Normal - 2

3 Stereo

Les sons du canal surround et les basses fréquences du canal central sont audibles aux enceintes stéréo avant.

PIONEER VSX409RDS - Stereo - 1

Phantom

Les sons du canal central sont reproduits également via les deux enceintes avant.

PIONEER VSX409RDS - Phantom - 1

PIONEER VSX409RDS - Phantom - 2

Wide

Si une gamme complète d'enceintes est utilisée pour le canal central, tout le son du canal central, y compris les basses fréquences, est audible de l'enceinte centrale.

PIONEER VSX409RDS - Wide - 1

PIONEER VSX409RDS - Wide - 2

PIONEER VSX409RDS - Wide - 3

text_image Pioneer SOURCE SELECT SOURCE DVD CD TIMER TV CENT. TARE MD CD-B 1 2 3 4 TV FLOW 5 6 7 8 - LUX 0 - CLK 0 9 0 D. ACCESS TOP MENU FQ+ CLASSE MENU TEST TIME OFF-IN OPTION MPS SET UP FO- QUI NEW CHANNEL RECOOPERER CHANNEL CONTROL UNIT CH-SOLECT LEVEL + RECEIVER FUNCTION DIMMER + - MAXIMUM VOLUME AV MULTIC CHANNEL RECOOPERER REMOTE CONTROL UNIT 6, 8, 10 5, 7, 9 6, 8, 10

5 Appuyez sur la touche ▶ pour sélectionner le mode SUBWF (subwoofer).
6 Activez/ désactivez la fonction subwoofer avec les touches ▲▼.

Sélectionnez SUBWF ON si vous avez un subwoofer ou SUBWF OFF si vous n'en avez pas.

7 Appuyez sur la touche ▶ pour sélectionner le mode distance pour les enceintes FRNT (avant).

Pour obtenir un effet sonore surround réel, le son des enceintes avant et celui des enceintes surround doivent arriver aux oreilles de l'auditeur légèrement décalés. Indiquer au récepteur la distance entre votre position d'écoute et les enceintes avant et surround lui permet d'effectuer le réglage correct. Le premier réglage que vous verrez sera FRNT pour vos enceintes avant. Vous pouvez régler la distance sur la plage de 0,3 à 9 mètres.

8 Appuyez sur les touches ▲▼ pour augmenter/ diminuer la distance des enceintes FRNT.

Il vous faut juger de la distance des enceintes de votre position d'écoute ordinaire et régler la distance en conséquence. Vous pouvez régler la distance sur la plage de 0,3 à 9 mètres.

9 Appuyez sur la touche ▶ pour sélectionner le mode distance pour les enceintes SURR (surround).

10 Appuyez sur les touches ▲▼ pour augmenter/ diminuer la distance des enceintes SURR.

Encore une fois, il vous faut juger de la distance des enceintes de votre position d'écoute ordinaire et régler la distance en conséquence. Vous pouvez régler la distance sur la plage de 0,3 à 9 mètres.

Le réglage de la distance terminé, le récepteur reviendra au mode d'exploitation normal au bout d'environ 20 secondes.

Vous pouvez aussi passer cycliquement entre les options de mode d'implantation avec les touches ◀, ► pour revenir au mode d'exploitation normal.

PIONEER VSX409RDS - Wide - 4

Il est inutile de régler la distance si votre système a des enceintes surround.

Réglage du niveau des enceintes pour Dolby Pro Logic

Pour obtenir le meilleur son surround, le niveau des enceintes doit être réglé de sorte qu'elles soient audibles au même volume depuis votre position d'écoute ordinaire. Procédez comme suit en utilisant TEST TONE pour cela.

PIONEER VSX409RDS - Réglage du niveau des enceintes pour Dolby Pro Logic - 1

text_image Pioneer SOURCE SELECT SOURCE DVD CD TURKEY TV CONT. TAPE M3C CD-R 1 2 3 4 TV FURN 5 6 7 8 9 0 D. ACCESS TOP MENU TEST TONE TO+ MAXIM CLASS MENU FO- DO NOT TO RESET SELECT LEVEL + RECEIVER FUNCTION TIMER STARTING VOLUME AV MULTICH CHANNEL, RECOUVED PEN OTZ CONTROL UNIT 3, 5 1 2 4

1 Appuyez sur la touche SURROUND.
2 Appuyez sur la touche ☐☐.
3 Appuyez sur la touche TEST TONE.

Une brève tonalité de test retentit de chaque enceinte de votre système tour à tour. Mais aucune tonalité de test n'est audible du subwoofer.

4 Ajustez les niveaux des enceintes respectives avec les touches LEVEL +/- quand TEST TONE retentit de l'enceinte.

Ajustez les volumes des enceintes de sorte que le volume de chacune d'elle semble égal depuis votre position d'écoute ordinaire.

5 Appuyez à nouveau sur TEST TONE.

Une fois le réglage effectué à votre satisfaction, appuyez sur la touche TEST TONE pour revenir au fonctionnement normal.

PIONEER VSX409RDS - Réglage du niveau des enceintes pour Dolby Pro Logic - 2

  • Aucun TEST TONE n'est émis pour le subwoofer.
  • Les réglages de niveau d'enceinte sont applicables aux réglages PRO LOGIC, PRO LOGIC THEATER 1 et PRO LOGIC THEATER 2.

Réglage du niveau des enceintes pour DVD 5.1 CH

PIONEER VSX409RDS - Réglage du niveau des enceintes pour DVD 5.1 CH - 1

text_image Pioneer SOURCE SELECT SOURCE RVP CD TURSE TV CONT. TAPE M3 CD-M +32 C04 +33 C04 1 2 3 4 TV RING III L1 E- 5 6 7 8 - ELECT + - CONTROL + 9 0 CLASS YAP WEND CLKND FC + TST SWITCH V FCS FCC DCI DSP VICKEN ON. SELECT - LEVEL + RECOVER FUNCTION POWER AV MULTICOMANEL RECOVER REMOTE/CONTROL UNIT 4, 6, 7 2 1 3, 5, 7

1 Utilisez la touche FUNCTION pour sélectionner le mode d'entrée DVD 5.1 CH.
2 Lisez une source DVD 5.1 CH et réglez le volume.
3 Appuyez sur la touche CH. SELECT.

La première enceinte, FL (avant gauche) et son niveau de volume relatif (+/-** dB) s'affichent.

4 Ajustez le niveau de l'enceinte FL (avant gauche) avec les touches LEVEL +/-.

Ajustez les volumes des enceintes à un niveau standard de votre choix quand vous êtes à votre position d'écoute ordinaire.

5 Appuyez à nouveau sur CH. SELECT pour passer à l'enceinte suivante.

La seconde enceinte, CT (centrale) et son niveau de volume relatif (+/-** dB) s'affichent.

6 Ajustez le niveau de l'enceinte centrale (CT) avec les touches LEVEL +/-.

Ajustez le volume de l'enceinte de sorte qu'il semble le même que celui de l'enceinte précédente depuis votre position d'écoute ordinaire.

7 Répétez les étapes 3 et 4 pour toutes les autres enceintes.

Ajustez les volumes de toutes les enceintes de sorte qu'ils semblent identiques depuis votre position d'écoute ordinaire.

Réglage des niveaux des enceintes pour DSP

PIONEER VSX409RDS - Réglage des niveaux des enceintes pour DSP - 1

text_image Pioneer SOURCE SELECT SOURCE DVD CD TUNER TV CONT. TAPE NO CDR NON DAVS VCD DVD 1 2 3 4 TV FACS 10 Fc 5 6 7 8 TV VOL CHAMING - EFFECT + STATION + 9 0 D ACCESS TOP MENU POWER PO + INT OFF ENTER PO - MPX SET UP 1 2 3,5, 7 4,6, 7 2 CX SELECT - LEVEL + RECEIVED FUNCTION DIMMER MOTOR VOLUME - AV MULTICOMINAL RECOCOR REMOTE CONTROL HUNT

1 Activez l'effet DSP avec la touche DSP MODE. Vous pouvez passer cycliquement parmi les cinq différents types avec la touche DSP.
2 Lisez une source (CD, cassette, etc.) et réglez le volume principal à un niveau modéré.
3 Appuyez sur la touche CH. SELECT.
La première enceinte, FL (avant gauche) et son niveau de volume relatif (+/-** dB) s'affichent.
4 Ajustez le niveau de l'enceinte FL (avant gauche) avec les touches LEVEL +/-.
Ajustez les volumes des enceintes à un niveau standard de votre choix quand vous êtes à votre position d'écoute ordinaire.
5 Appuyez à nouveau sur CH. SELECT pour passer à l'enceinte suivante.
La seconde enceinte, CT (centrale) et son niveau de volume relatif (+/-** dB) s'affichent.
6 Ajustez le niveau de l'enceinte centrale (CT) avec les touches LEVEL +/-.
Ajustez le volume de l'enceinte de sorte qu'il semble le même que celui de l'enceinte précédente depuis votre position d'écoute ordinaire.
7 Répétez les étapes 3 et 4 pour toutes vos enceintes.

Ajustez les volumes de toutes les enceintes de sorte qu'ils semblent identiques depuis votre position d'écoute ordinaire.

PIONEER VSX409RDS - Réglage des niveaux des enceintes pour DSP - 2

  • Ces réglages de niveau d'enceinte sont applicables seulement aux effets DSP.
  • Chaque niveau d'effet s'applique uniquement au type DSP (HALL par exemple) réglé. Vous pouvez régler indépendamment les niveaux d'effet pour chaque type.

Panneau avant

PIONEER VSX409RDS - Panneau avant - 1

text_image Pioneer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ACRES/IV LED MAX CHAIN L REDUCE VSH-40ERLDS CHINA CLASS MEMSOS IF ALT CHARACTER STATION + TIME SELECT AND PREMERCY + MASTER VOLUME UP CARRY THIS LOAD EXP MODE DOWN OFFSHORE PL CREAM - + - + X, BASE DIRECT VOLUME ONE/ALO FREE MOUNT FLAM TO PRINT PUSHING CHILLIPTON RED 22 21 15 16 17 20

①Touche MAIN POWER

Pressez pour mettre le récepteur sous tension. Notez que la touche ON/STANDBY ci-dessous met réellement le récepteur sous tension et en attente.

②Indicateur STANDBY

S'allume quand le récepteur est en mode d'attente (notez que le récepteur consume peu d'énergie (1 W) en mode d'attente).

③Touche STANDBY/ON

Commute le récepteur entre ON (sous tension) et l'attente (standby).

④Touches STATION (+/-), FREQUENCY (+/-), TUNING SELECT (voir p. 23-27)

STATION (+/-)

Sélectionne les mémoires de stations quand vous utilisez le tuner. FREQUENCY (+/-)

Sélectionne la fréquence quand vous utilisez le tuner.

TUNING SELECT

Commute entre les modes de mémoire de stations et de sélection de fréquence.

⑤Touche CLASS (voir p. 25-27)

Commute entre les trois banques (classes) de mémoires de stations.

⑥ Touche MEMORY (voir p. 25, 26, 29, 30)

Pressez pour mémoriser une station pour la rappeler avec les touches STATION (+/-). Sert également à la recherche en mode RDS.

⑦Touche RF ATT (voir p. 23)

Abaisse le niveau d'entrée d'un signal radio trop puissant ou d'ondes génantes provoquant une distorsion sur le récepteur.

⑧ Touche CHARACTER/SEARCH (voir p. 30)

Recherche différents types de programme en mode RDS. Egalement utilisée pour entrer des noms de station.

⑨Touche EON MODE (voir p. 31)

Recherche différents programmes transmettant des informations sur la circulation ou des nouvelles (cette méthode de recherche est appelée EON).

⑩Afficheur (voir p. 18)

⑪Capteur de télécommande

Reçoit les signaux de la télécommande.

⑫Touche DSP MODE (voir p. 22)

Commute entre les différents modes DSP disponibles (HALL, JAZZ, DANCE, THEATER1, THEATER2) et DSP désactivé. Utilisez-la pour créer différents effets sonores surround à partir d'une source stéréo.

⑬Touche DOLBY PRO LOGIC (voir p. 20)

Commute entre les différents modes Pro Logic (PRO LOGIC, PRO LOGIC THEATER1, PRO LOGIC THEATER2) et Pro Logic désactivé.

⑭MASTER VOLUME

Règle le volume d'écoute d'ensemble.

⑮Prise PHONES

Raccordez-y des écouteurs pour l'écoute personnelle.

⑯Touche SPEAKERS

Active/désactive le système d'enceintes.

⑰Touche FL DIMMER

Rend l'afficheur fluorescent (FL) plus sombre ou plus lumineux. Il y a trois réglages de luminosité et le réglage afficheur désactivé.

⑱Touches BASS (+/-)

Servent à augmenter/réduire les graves (sur la plage de -6 à 6 dB par pas de 2 dB). Inutilisables quand S. BASS est activé.

⑲Touches TREBLE (+/-)

Servent à augmenter/réduire les aigus (sur la plage de -6 à 6 dB par pas de 2 dB).

⑳Touches de fonction

Sélectionnent une source pour la lecture ou l'enregistrement.

②1Touche S.BASS

Active/désactive l'amplification des graves. Utilisez-la pour obtenir un son grave plus puissant. Invalide l'emploi des touches BASS.

⑳Touche DIRECT

Active/désactive la lecture DIRECT. Ce mode ignore toutes les commandes de tonalité, Dolby, DSP et les niveaux de canaux pour assurer la reproduction la plus précise d'une source de programme.

Afficheur

PIONEER VSX409RDS - Afficheur - 1

①Indicateur PRO LOGIC

S'allume quand un mode Dolby Pro Logic est sélectionné.

L'affichage de caractères principal indique brièvement le mode Pro Logic actuel (PRO LOGIC, THEATER1, THEATER2) après la sélection (voir p. 20).

②Indicateur DSP

S'allume quand un mode DSP est sélectionné. L'affichage de caractères principal indique brièvement le mode DSP actuel (HALL, JAZZ, DANCE, THEATER1, THEATER2) après la sélection (voir p. 22).

③Indicateur DOLBY

S'allume quand la source DIRECT est activée. Cette fonction ignore toute tonalité, le niveau de canal et les effets DSP et Dolby Surround.

④Indicateur MONITOR

S'allume quand MONITOR est sélectionné pour écouter un enregistrement en cours (voir p. 32).

⑤Indicateurs TUNER MONO:

S'allume quand le mode mono est réglé avec la touche MPX MODE (voir p. 23).

TUNED:

S'allume à la réception d'un programme. STEREO:

S'allume à la réception d'un programme FM en mode auto stéréo.

⑥Indicateur EON

Quand le mode EON est réglé, l'indicateur EON encadré s'allume, mais il clignote pendant la réception réelle d'émissions EON. Un cadre vide à l'emplacement de l'indicateur EON signifie qu'il est possible de capter une émission EON, mais que le récepteur n'a pas été réglé en ce sens (apparaîtra seulement

quand RDS est activé).

⑦Indicateur RDS

S'allume à la réception d'une émission RDS.

⑧Indicateur RF ATT

S'allume quand RF ATT est activé (voir p. 23).

Indique le niveau de volume d'ensemble. Le niveau de volume est maintenu même après la mise hors tension. -dB indique le niveau minimum, et 0 dB le niveau maximum.

- Selon les réglages de niveau pour les canaux individuels, le niveau MAX peut aller de -10 à 0 dB.

⑩Indicateur SPEAKER

Indique si le système d'enceintes est activé ou non. Si SP▶A apparaît, les enceintes sont activées. Si SP▶ apparaît, elles sont désactivées.

⑪Indicateur S.BASS

S'allume quand S.BASS est activé (voir p. 17).

⑫Affichage CHARACTER

Indique la fréquence radio ou fonction (DVD/LD, CD, etc.) utilisée par le récepteur.

Télécommande

PIONEER VSX409RDS - Télécommande - 1

text_image Pioneer SOURCE SELECT SOURCE DVD CD TUNER TV CONT. TAPE MD CD-R 1 2 3 4 5 6 7 8 - TV OK - EFFECT + 9 0 +/- + FO + + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + - FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FO - + FIREY POWER METER FOR WIRE POWER METER

Sélectionne la fréquence radio en mode tuner. Sert également à contrôler les composants PIONEER tels que lecteurs CD, platines cassette, etc. selon les commandes imprimées sur la touche (◄◄► ►■ etc.)

③Touche D. ACCESS/TOP MENU (voir p. 24, 36)

Donne directement accès à l'entrée de la fréquence radio, vous permettant d'entrer directement une station. En mode DVD, donne accès au menu principal.

④ Touche TEST TONE (voir p. 15, 23 et 24)

Sert à écouter une tonalité de test de chacune des enceintes tour à tour, pour régler le volume de l'enceinte concernée. Commute aussi BAND en mode TUNER.

⑤ Touche SURROUND (voir p. 13, 15, 20, 22)

Règle les caractéristiques du son surround du VSX-409RDS. En particulier, sélectionne le type de mode central, active/désactive l'option subwoofer et sélectionne la distance de chaque enceinte. Sert aussi à démarrer le processus de réglage des niveaux d'effet.

⑥Touche □□ (voir p. 15, 20)

Sélectionne le mode Dolby Pro Logic. Sert également à accéder à Test Tone.

⑦Touche CH. SELECT (voir p. 15, 16)

Démarre le processus de réglage du niveau des enceintes (voir ⑰ ci-dessous).

⑧Touche RECEIVER STANDBY/ON

Commute le récepteur entre la mise sous tension et le mode d'attente.

⑨Touche FUNCTION

Sélectionne la source de lecture ou d'enregistrement.

⑩Touches SOURCE SELECT

Mettent la télécommande dans le mode défini (PAS le récepteur).

Pour le contrôle des autres équipements, voir Contrôle du reste de votre système, p. 34-37.

⑪Touches CHANNEL/STATION +/- (voir p. 37)

Servent à sélectionner une station à fréquence mémorisée ou à changer de chaîne sur un téléviseur Pioneer.

⑫ Touche CLASS/MENU (voir p. 27)

Commute entre les trois banques (classes) de stations mémorisées.

Utilisez ces touches fléchées pour l'implantation du système sonore surround (voir p. 13-16). Servent aussi à contrôler les menus/options DVD et pour la platine 1 d'une platine cassette double. Les touches FQ +/- servent à trouver des fréquences radio et les touches RF ATT (voir p. 23) et DISP (voir p. 28) ont des fonctions spéciales.

⑭ Touche MPX/SET UP (voir p. 23, 35, 36)

Commute entre la réception auto stéréo et mono des émissions FM. Si le signal est faible, la commutation à MONO améliorera la qualité sonore. En mode DVD, donne accès aux menus SETUP.

⑮Touche DSP MODE (voir p. 22)

Commute entre les différents modes DSP disponibles (HALL, JAZZ, DANCE, THEATER1, THEATER2) et DSP désactivé. Sert à créer différents effets sonores surround à partir d'une source stéréo.

⑯Touche MUTING

Sert à assourdir tout le son sans affecter les réglages sonores actuels. L'assourdissement sera automatiquement annulé si vous ajustez le volume.

⑰Touches LEVEL +/-

Règlent le volume de chacune des enceintes du système (voir ⑦ ci-dessus).

⑱Touches MASTER VOLUME +/-

Règlent le volume d'écoute d'ensemble.

⑲Touche FL DIMMER

Rend l'afficheur fluorescent (FL) plus sombre ou plus lumineux. Il y a trois réglages de luminosité et un réglage désactivé.

Ecoute en mode Dolby Pro Logic

Pour réellement apprécier ce que le VSX-409RDS peut faire, mettez-vous à l'aise et regardez un film codé en Dolby Digital ou Dolby Pro Logic, avec cinq enceintes à son surround créant des effets sonores similaires à ceux d'une salle de cinéma dans votre salon. En choisissant le support, vérifiez la présence de la marque

DOLBY SURROUND sur les disques DVD, les disques laser et les cassettes vidéo (parfois, les supports non marqués sont aussi enregistrés en Dolby Pro Logic).

Pour apprécier le son surround Dolby Digital de vos disques DVD, il vous faudra raccorder votre lecteur DVD (ou décodeur Dolby Digital) aux entrées 5,1 canal du récepteur (voir p. 9) et régler le récepteur au mode d'entrée DVD 5.1 CH.

Depuis quelque temps, beaucoup de cassettes vidéo sont de type Dolby Surround/Pro Logic. Le VSX-409RDS profite de cette situation pour assurer un son surround dramatique et réaliste. L'effet peut être encore renforcé en choisissant un support Pro Logic avec mode DSP. Procédez comme indiqué ci-dessous pour la lecture de matériaux Dolby Surround ou Dolby Pro Logic.

Quand vous utilisez un de ces modes, il est vraiment important que vos enceintes soient réglées correctement (voir p. 11-12) et que vous ayez effectué la procédure du Réglage du son surround aux pages 13-15.

PIONEER VSX409RDS - Ecoute en mode Dolby Pro Logic - 1

text_image Pioneer SOURCE SELECT SOURCE DVD CD TUNER TV CONT. TAPE MD CD-B 1 2 3 4 TV RUNS 5 6 7 B - > D:\T+D\+ DOWNOUT STATION + 9 0 D:\ACROSS TOP MENU FCL+ FST AT ENTER COMP TERT TONC VIO- SCORROUND (E) DSP N/OQI MOUNTING CH-SSEL# LEVEL+ RECEIVER FUNCTION DRAWER MASTER VOLUME AN MULTICHANNEL RECOOPER NATIONAL CONTROL UNIT

1 Appuyez sur □□ (DOLBY PRO LOGIC sur le récepteur).

La pression répétée modifie le mode Pro Logic dans la séquence suivante:

PIONEER VSX409RDS - Appuyez sur □□ (DOLBY PRO LOGIC sur le récepteur). - 1

flowchart
graph TD
    A["DOLBY PRO LOGIC"] --> B["PRO LOGIC THEATER 1"]
    B --> C["PRO LOGIC THEATER 2"]
    C --> D["SURR OFF"]
    D --> A

2 Appuyez sur la touche SURROUND.

Ceci démarre le procédure de réglage du niveau de l'effet.

3 Utilisez EFFECT +/- pour ajuster le niveau de l'effet DSP PRO LOGIC THEATER1 et PRO LOGIC THEATER2.

Vous pouvez ajuster le niveau de l'effet sur la plage de 10-90 (réglage par défaut: 50).

PIONEER VSX409RDS - Utilisez EFFECT +/- pour ajuster le niveau de l'effet DSP PRO LOGIC THEATER1 et PRO LOGIC THEATER2. - 1

  • Il faut entrer les réglages de mode/distance/niveau spécifiquement pour le mode Pro Logic (voir p. 13-15).
  • Si vous coupez les enceintes, PRO LOGIC se désactive aussi. En réenclenchant les enceintes, PRO LOGIC ne se réactivera PAS.
  • Si vous essayez d'activer PRO LOGIC quand les enceintes sont coupées, SP OFF clignote sur l'afficheur, vous informant que vous ne pouvez pas activer PRO LOGIC quand les enceintes sont coupées.
  • Vous ne pouvez pas utiliser les commandes de tonalité ou la fonction DIRECT avec le mode PRO LOGIC.

Ecoute en mode d'entrée DVD 5,1 canaux

Certains lecteurs DVD intègrent un décodeur Dolby Digital avec sorties audio analogiques séparées pour les canaux avant gauche et droit, central, surround gauche et droit et subwoofer. Raccordez-les aux entrées 5,1 canaux du VSX-409RDS pour rehausser la reproduction des matériaux Dolby Digital - voir la page 9 pour les instructions sur le raccordement. Le mode 5,1 canaux du VSX-409RDS assure un son meilleur sur les canaux surround et une séparation générale des canaux meilleure que le mode Dolby Pro Logic.

Procédez comme suit pour utiliser le mode 5,1 canaux.

PIONEER VSX409RDS - Ecoute en mode d'entrée DVD 5,1 canaux - 1

text_image Pioneer SOURCE SELECT SOURCE DVD CD TUNER TV CONT. TAPE ND CO-R 1 2 3 4 TV TURC. 5 6 7 8 - PRICE + 9 0 - CHAMK - + CAPTOR + D. ACCESS TOP MENU Class MENU TO + W AT ENTER OFF TEST TONE GO - MPX SET UP CH SELECT - LEVEL + FL RESEVER FUNCTION DIMMER MASTER VOLUME - AC MUS/CANNUAL PROCESURE REMOVE CONTROL UNIT 1

1 Utilisez la touche FUNCTION pour sélectionner DVD 5.1 CH.

Sur le récepteur, appuyez sur la touche de fonction DVD 5.1 CH pour sélectionner directement le mode d'entrée DVD. Sur la télécommande, la pression répétée de la touche FUNCTION commute entre l'entrée 5,1 canaux et les autres entrées.

PIONEER VSX409RDS - Utilisez la touche FUNCTION pour sélectionner DVD 5.1 CH. - 1

  • Vous pouvez entrer les réglages de niveau spécifiquement pour votre mode 5.1 CH, cela rehaussera votre son surround (voir p. 15).
  • Vous ne pouvez pas utiliser les commandes de tonalité S.BASS, DIRECT, DSP ou les fonctions PRO LOGIC avec mode 5.1 CH.

PIONEER VSX409RDS - Utilisez la touche FUNCTION pour sélectionner DVD 5.1 CH. - 2

Les modes DSP (Digital Signal Processing) transforment votre salon en une variété d'environnements sonores lors de la lecture de sources stéréo standard (2 canaux). En option, vous pouvez ajuster l'ampleur de l'effet ajouté à la source. Les descriptions ci-dessous donnent une idée du son des cinq différents modes, mais le mieux serait d'écouter une source et de faire des essais.

HALL

Simule l'environnement acoustique d'une grande salle de concert classique. Le retard important et le temps d'évanouissement reverb donnent l'impression d'une musique jouée dans un grand espace.

JAZZ

Simule l'environnement acoustique d'un club de jazz. Les temps de retard plus courts et l'aide reverb plus limitée aident à créer un son donnant l'impression d'un spectacle live dans un petit club.

DANCE

Simule l'environnement acoustique et des sons graves profonds d'un club de musique de danse.

THEATER 1

Simule l'environnement acoustique d'une salle de cinéma de taille moyenne.

THEATER 2

Similaire à ci-dessus, mais maintient la localisation correcte de chaque canal.

PIONEER VSX409RDS - THEATER 2 - 1

text_image Pioneer SOURCE SELECT SOURCE DVD CD TUNER TV CONT. TAPE MIO CORT TV RING 1 2 3 4 5 6 7 8 TEST - EFFECT + 9 0 CHANNEL STATION + D ACCESS TOP MENU FO + △ TEST TONE FO - DO UNTS OFF/OPEN OK. SELECT - LEVEL + RECEIVER FUNCTION DIMMER FL + VOUT VOLUME - AV MULTID CHANNEL RECOCON REMOTE CONTROL UNIT

1 Sélectionnez un mode DSP.

La pression répétée de DSP MODE change de mode DSP dans la séquence suivante.

PIONEER VSX409RDS - Sélectionnez un mode DSP. - 1

flowchart
graph LR
    A["HALL"] --> B["JAZZ"]
    B --> C["DANCE"]
    C --> D["THEATER 1"]
    D --> E["THEATER 2"]
    E --> F["DSP OFF"]

2 Appuyez sur la touche SURROUND.

3 Utilisez les touches EFFECT +/- pour ajuster le niveau d'effet DSP.

Vous pouvez ajuster le niveau de l'effet sur la plage de 10-90 (valeur par défaut: 50).

PIONEER VSX409RDS - Utilisez les touches EFFECT +/- pour ajuster le niveau d'effet DSP. - 1

PIONEER VSX409RDS - Utilisez les touches EFFECT +/- pour ajuster le niveau d'effet DSP. - 2

  • Tous les niveaux d'effet DSP sont indépendants les uns des autres.
  • Vous pouvez entrer des réglages de niveau spécifiquement pour chaque mode DSP, ce qui améliorera votre son surround.
  • Si vous coupez les enceintes, DSP se désactivera aussi.
  • Le mode DSP est inutilisable quand les enceintes sont coupées.
  • Vous ne pouvez pas utiliser les commandes de tonalité ou la fonction DIRECT avec le mode PRO LOGIC.

Repérage d'une station

Procédez comme suit pour accorder une émission de radio FM ou AM en utilisant les fonctions d'accord automatique (recherche) ou manuel (pas). Si vous connaissez déjà la fréquence exacte de la station que vous souhaitez écouter, consultez Accord direct d'une station à la page suivante. Une fois une station accordée, vous pouvez mémoriser la fréquence pour la rappeler ultérieurement - voir Mémorisation des stations à la page 25 pour plus détails à ce sujet.

PIONEER VSX409RDS - Repérage d'une station - 1

text_image Pioneer SOURCE SELECT SOURCE EVD CD TUNER TY CONT.TAPE MU CCD-R 1 2 3 4 TY TUNG => => 5 6 7 8 TY VIO-THECT+ DRAWING STATION + 9 0 D. ACCESS TOP MENU CLASS MENU RF ATT TEST TUNE ENTER MPX NET DO BORTGONE DO DP HOC# MUTING OK SELECT LEVEL + RECEIVER FUNCTION DIMETER MASTER VOLUME AVI-SLAD CHANNEL RECEIVER RAN SITE CONTACT UNIT

PIONEER VSX409RDS - Repérage d'une station - 2

1 Utilisez la touche FUNCTION pour mettre le récepteur en mode tuner.

Sur le récepteur, appuyez sur la touche FM/AM pour sélectionner le mode tuner.

2 Appuyez sur la touche TUNER sur la télécommande pour mettre la télécommande en mode tuner.

3 Utilisez la touche TEST TONE pour modifier la bande (FM ou AM), si nécessaire.

Chaque pression commute la bande entre FM et AM (sur le panneau avant, utilisez la touche FM/AM).

4 Accordez une station.

Accord automatique

Pour repérer des stations sur la bande actuellement sélectionnée, maintenez la touche FQ.+ ou FQ.- pressée environ une seconde. Le récepteur se met à chercher les stations suivantes, s'arrêtant quand il en trouve une. Répétez cette étape pour repérer d'autres stations.

Accord manuel

Pour modifier la fréquence d'un pas à la fois, appuyez sur les touches FQ. +/FQ.- (▲▼).

Pour modifier la fréquence plus rapidement, maintenez les touches FQ. +/FQ.- pressées jusqu'à ce que la fréquence souhaitée soit atteinte, puis relâchez-les.

Une fois la station trouvée, vous pouvez la sauvegarder dans la mémoire du récepteur pour pouvoir la rappeler facilement à tout moment - consultez la page 25 pour les détails.

Mode MPX

Si l'indicateur TUNED ou STEREO ne s'allume pas lors de l'accord d'une station FM parce que le signal est faible, appuyez sur la touche MPX pour commuter le récepteur au mode de réception mono. Cela devrait améliorer la qualité sonore et vous permettre d'apprécier l'émission.

Mode RF ATT

Si le signal radio est trop puissant et/ou le son déformé, appuyez sur la touche RF ATT pour atténuer (diminuer) l'entrée du signal radio et réduire la distorsion.

Accord direct d'une station

Parfois, vous connaissez déjà la fréquence de la station que vous souhaitez écouter. Dans ce cas, vous pouvez simplement entrer directement la fréquence aux touches numériques de la télécommande (cette fonction n'est pas disponible si vous utilisez les commandes du panneau avant du récepteur).

PIONEER VSX409RDS - Accord direct d'une station - 1

text_image Pioneer SOURCE SELECT RANGE DVD CO TIMER TV CONT. TAPE MD CPU 1 2 3 4 TV FUNC. 5 6 7 8 - MAX + - MIN + - 9 0 FLAME MAX FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME

PIONEER VSX409RDS - Accord direct d'une station - 2

text_image 1, 3

1 Mettez le récepteur en mode tuner avec la touche FUNCTION.

Sur le récepteur, appuyez sur la touche FM/AM pour sélectionner le mode tuner.

2 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande pour mettre la télécommande en mode tuner.

3 Appuyez sur la touche TEST TONE pour sélectionner FM ou AM.

Chaque pression commute la bande entre FM et AM.

Sur le récepteur, la pression de la touche FM/AM commute entre les bandes.

4 Appuyez sur D.ACCESS (DIRECT ACCESS).

5 Utilisez les touches numériques pour entrer la fréquence de la station de radio.

Exemple:

Si vous faites une erreur à l'entrée de la fréquence, appuyez deux fois sur la touche D.ACCESS pour annuler la fréquence et recommencez.

Mémorisation de stations (panneau avant seulement)

Si vous écoutez souvent une station de radio particulière, il est pratique de faire sauvegarder sa fréquence au récepteur pour pouvoir la rappeler facilement chaque fois que vous souhaitez l'écouter. Cela vous évite l'effort de l'accord manuel à chaque fois. Le VSX-409RDS peut mémoriser jusqu'à 30 stations, sauvegardées dans trois banques, ou classes (A, B et C) de 10 préréglages chacune. A la mémorisation de fréquences FM, le récepteur sauvegarde aussi le réglage MPX (stéréo auto ou mono) et les réglages RF ATT. La mémorisation des stations est seulement possible à partir des commandes du panneau avant du récepteur.

PIONEER VSX409RDS - Mémorisation de stations (panneau avant seulement) - 1

text_image 3 2 4

1 Accordez la station que vous souhaitez mémoriser.

Voir Repérage d'une station et Accord direct d'une station aux pages 23 et 24 pour plus de détails.

2 Appuyez sur MEMORY.

Une classe de mémoire clignote sur l'afficheur.

PIONEER VSX409RDS - Appuyez sur MEMORY. - 1

text_image SPBA TUNED STEREO 17- 99.50

3 Appuyez sur CLASS pour sélectionner une des trois classes.

La pression répétée de cette touche fait passer cycliquement entre les trois classes A, B et C disponibles.

4 Appuyez sur STATION +/- pour choisir un numéro de préréglage en mémoire.

La pression répétée de cette touche fait passer cycliquement entre les 10 préréglages en mémoire de chaque classe disponibles.

Après la sélection de l'emplacement souhaité, la classe et le numéro de préréglage clignotent environ 5 secondes et le récepteur mémorise la station.

Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser jusqu'à 30 stations.

Dénomination des stations mémorisées (panneau avant seulement)

Vous pouvez entrer un nom d'un maximum de 4 caractères pour chaque station préréglée dans la mémoire du récepteur (voir la page précédente). Le choix de ce nom est entièrement libre. Par exemple, vous pouvez entrer "BBC1" pour cette station, et à l'écoute, le nom s'affichera au lieu de la fréquence.

PIONEER VSX409RDS - Dénomination des stations mémorisées (panneau avant seulement) - 1

text_image 3 7 5 4,6 2 1

1 Appuyez sur FM/AM pour régler la fonction du tuner.
2 Appuyez sur TUNING SELECT pour sélectionner le mode STATION.
3 Appuyez plusieurs fois sur CLASS pour sélectionner la classe.
La pression répétée de cette touche fait passer cycliquement entre les trois classes A, B et C disponibles.
4 Appuyez sur STATION (+/-) pour sélectionner le canal de préréglage.
5 Appuyez sur CHARACTER/SEARCH pour sélectionner le mode d'entrée des caractères.
6 Appuyez sur STATION (+/-) pour sélectionner le premier caractère.
Les touches STATION +/- font défiler les lettres, chiffres et symboles utilisables.

PIONEER VSX409RDS - Dénomination des stations mémorisées (panneau avant seulement) - 2

7 Appuyez sur MEMORY pour entrer le premier des quatre caractères.

Ce caractère s'affiche et le curseur passe automatiquement à l'espace suivant.

Les 4 caractères entrés, l'appareil quitte le mode entrée de caractères.

PIONEER VSX409RDS - Dénomination des stations mémorisées (panneau avant seulement) - 3

Répétez les étapes 3 à 7 pour mémoriser jusqu'à 30 noms de stations d'émission préréglées.

Pour effacer ou modifier le nom d'une station

Effectuez la procédure de "Dénomination des stations mémorisées" et entrez quatre espaces pour effacer le nom de la station mémorisée. Pour modifier le nom d'une station mémorisée, procédez de même pour entrer le nouveau nom de station.

Rappel de stations mémorisées

Après la mémorisation de 30 stations (voir la page précédente pour la procédure de mémorisation), vous pouvez rapidement rappeler une de ces stations.

PIONEER VSX409RDS - Rappel de stations mémorisées - 1

text_image Pioneer SOURCE SELECT SOURCE GVD CD TURNER TV CONT. TAPE MD CD-R 1 2 3 4 TV PLC 5 6 7 8 INT OFF 9 0 OFF 10 11 12 13 FLIGHT OFF 14 15 16 FLIGHT OFF 17 18 19 FLIGHT OFF 20 21 22 FLIGHT OFF 21 22 23 FLIGHT OFF 22 23 24 FLIGHT OFF 23 24 25 FLIGHT OFF 24 25 26 FLIGHT OFF 25 26 27 FLIGHT OFF 26 27 28 FLIGHT OFF 27 28 29 FLIGHT OFF 28 29 30 FLIGHT OFF 29 30 31 FLIGHT OFF 30 31 32 FLIGHT OFF 31 32 33 FLIGHT OFF 32 33 34 FLIGHT OFF 33 34 35 FLIGHT OFF 34 35 36 FLIGHT OFF 35 36 37 FLIGHT OFF 36 37 38 FLIGHT OFF 37 38 39 FLIGHT OFF 38 39 40 FLIGHT OFF 39 40 41 FLIGHT OFF 40 41 42 FLIGHT OFF 41 42 43 FLIGHT OFF 42 43 44 FLIGHT OFF 43 44 45 FLIGHT OFF 44 45 46 FLIGHT OFF 45 46 47 FLIGHT OFF 46 47 48 FLIGHT OFF 47 48 49 FLIGHT OFF 48 49 50 FLIGHT OFF 50 51 52 FLIGHT OFF 51 52 53 FLIGHT OFF 52 53 54 FLIGHT OFF 53 54 55 FLIGHT OFF 54 55 56 FLIGHT OFF 55 56 57 FLIGHT OFF 56 57 58 FLIGHT OFF 57 58 59 FLIGHT OFF 58 59 60 FLIGHT OFF 60 61 62 FLIGHT OFF 61 62 63 FLIGHT OFF 62 63 64 FLIGHT OFF 63 64 65 FLIGHT OFF 64 65 66 FLIGHT OFF 65 66 67 FLIGHT OFF 66 67 68 FLIGHT OFF 67 68 69 FLIGHT OFF 68 69 70 FLIGHT OFF 70

1 Mettez le récepteur en mode tuner avec la touche FUNCTION.
Sur le récepteur, appuyez sur la touche FM/AM pour sélectionner le mode tuner.
2 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande pour mettre la télécommande en mode tuner.
3 Appuyez sur CLASS pour sélectionner la classe dans laquelle la station est sauvegardée.
La pression répétée de cette touche fait passer cycliquement entre les trois classes disponibles, A, B et C.
4 Sélectionnez la mémoire de station dans laquelle la station est stockée avec les touches STATION +/-.
Ou bien, rappelez la mémoire de stations aux touches numériques de la télécommande.

PIONEER VSX409RDS - Rappel de stations mémorisées - 2

text_image 3 4 1

PIONEER VSX409RDS - Rappel de stations mémorisées - 3

Si le récepteur est laissé déconnecté de la prise secteur pendant une période prolongée, les mémoires de stations seront perdues et vous devrez les reprogrammer.

Présentation du RDS et EON

Le système de données radio, ou RDS, est ordinairement connu comme un système utilisé par les stations de radio pour fournir aux auditeurs différents types d'informations - le nom de la station et le type d'émission qu'elles diffusent par exemple. Cette information se présente sous forme de texte sur l'afficheur, et vous pouvez commuter entre les types d'information indiqués. Bien que toutes les stations de radio FM ne diffusent pas des informations RDS, la plupart le font.

Le plus grand avantage du RDS est sans doute que vous pouvez rechercher automatiquement par type de programme. Ainsi, si vous souhaitez écouter du jazz, vous pouvez chercher une station qui diffuse des émissions de ce type, "JAZZ". Il y a environ 30 types de programme, incluant différents types de musique, des informations, du sport, des causeries/débats, informations financières etc.

Le récepteur VSX-409RDS vous permet d'afficher trois types d'information RDS: Radio Text, Programme Service Name et Programme Type.

Radio Text (RT) comprend des messages envoyés par la station de radio. Tout ce que le diffuseur a choisi peut y figurer - une station de radio causerie peut vous donner un numéro de téléphone comme RT, par exemple.

Programme Service Name (PS) fournit le nom de la station.

Programme Type (PTY) indique le type de programme présentement diffusé.

Le VSX-409RDS peut rechercher et afficher les types de programme suivants.

News Nouvelles

Affairs Sujets d'actualité

Info Informations générales

Educate Matériaux éducatifs

Drama Pièces radiophoniques ou feuilletons

Culture Emission culturelle

Science Science et technologie

Varied En général matériaux basés sur des causeries/débats tels que jeux ou interviews

Pop M Musique pop

Rock M Musique rock

M.O.R. M Musique d'ambiance facile à écouter

Light M Classique ordinaire

Classics Classiques sérieux

Other M Autres musiques que celles précitées

Weather Météo

Finance Reportages sur le marché de la bourse, commerce, commerce extérieur etc.

Children Emissions pour les enfants

Social A Questions sociales

Religion Religion

Phone in Débats par téléphone

Travel Voyages de type vacances plutôt que les informations sur la circulation

Leisure Activités récréatives et passe-temps

Jazz Jazz

Nation M Musique populaire dans une langue autre que l'anglais

Oldies Vieilleries des années 50

Folk M Musique Folk

Document Documentaires

Utilisation de l'affichage RDS

Pour afficher les différents types d'information RDS disponibles (RT, PT et PTY comme expliqué à la page précédente), appuyez sur TUNER sur la télécommande et utilisez la touche DISP (également marquée ▶) pour passer cycliquement entre les types d'information RDS.

Chaque pression modifie l'affichage comme suit.

PIONEER VSX409RDS - Utilisation de l'affichage RDS - 1

Eléments de base EON

EON est une fonction qui vous permet de régler le récepteur pour commuter automatiquement à une fréquence quand un programme de type bulletin sur la circulation ou flash d'informations est diffusé. Elle n'est pas utilisable dans les zones où les informations EON ne sont pas diffusées et quand les stations d'émission FM ne transmettent pas de données PTY. A la fin du bulletin, le tuner revient à la fréquence ou fonction d'origine.

Il y a deux types d'EON réglables sur le tuner:

1) TA (bulletins sur la circulation)

Ce mode régle le tuner pour capter les informations sur la circulation quand elles sont diffusées.

2) NEWS

Ce mode règle le tuner pour capter les flashes d'informations quand ils sont diffusés.

Le réglage EON permet la réception automatique des diffusions TA/NEWS

Quand EON est activé, le récepteur passe automatiquement aux émissions liées à EON. Même si une fonction autre que tuner est utilisée au récepteur, le récepteur passera automatiquement à la station FM quand un bulletin sur la circulation ou un flash d'informations lié à EON commence. A la fin du bulletin, la fonction d'origine sera rétablie. La fonction EON ne fonctionnera pas si le tuner est sur AM.

Fonction d'identification de programme interne du récepteur

PI (Identification de programme)

C'est un marqueur d'identification que le tuner attache aux stations stockées dans les classes de mémoire préréglées (voir p. 25). Le marqueur distingue les stations qui passent par RDS et les autres, de sorte que le récepteur sait quelles stations chercher lors de la recherche d'émissions RDS ou EON. Le code n'est pas affiché sur le récepteur et il est inutile de régler les codes PI.

Enregistrement et effacement de codes PI

Le récepteur consigne automatiquement un code PI pour une station entrée dans les classes de mémoire (voir p. 25) lors de la réception de données RDS ou EON. Si vous souhaitez mettre une station préréglée dans vos banques de mémoire mais ne souhaitez PAS que le récepteur recherche cette station pour les informations RDS, vous pouvez effacer le code PI; le récepteur ignorera alors cette station lors de la recherche des émissions RDS.

Procédez comme suit pour effacer des codes PI.

  1. Quand la station dont vous souhaitez supprimer le code PI est accordée, appuyez sur la touche EON MODE deux secondes au moins.
    "ERASE PI" s'affiche.

  2. Appuyez sur la touche MEMORY dans les 5 secondes.

Recherche de programmes RDS (panneau avant seulement)

Une des caractéristiques les plus utiles du RDS est la possibilité de rechercher un type de programme radio particulier. Vous pouvez rechercher tout type de programme listé page 27 - ceci couvre tous les genres de musique, ainsi que les informations, les prévisions météo, les programmes sportifs et beaucoup d'autres.

1 Réglez le récepteur à la bande FM en appuyant sur la touche FM/AM.

RDS est diffusé seulement en FM.

2 Pour sélectionner le mode de recherche PTY, appuyez sur la touche CHARACTER/SEARCH jusqu'à ce que SEARCH s'affiche.

Si vous êtes sur une station préréglée, il faudra appuyer deux fois sur la touche, car une pression réglera au mode PTY.

SEARCH

3 Sélectionnez le type de programme que vous souhaitez écouter avec les touches STATION +/-.

PIONEER VSX409RDS - Recherche de programmes RDS (panneau avant seulement) - 1

text_image 2 1

JAZZ

4 Appuyez sur MEMORY pour rechercher le type de programme.

Le tuner cherche dans les stations FM stockées dans les mémoires de stations.

Si le tuner trouve un type de programme correspondant, il reproduira la station 5 secondes. Pour écouter la station, appuyez sur la touche CHARACTER/SEARCH. (Le tuner arrête la recherche.) Si vous n'appuyez pas sur la touche CHARACTER/SEARCH dans les 5 secondes précitées, le tuner reprend la recherche.

Quand le tuner trouve un programme du type recherché, l'affichage de fréquence clignote environ 5 secondes, puis indique brièvement FINISH.

PIONEER VSX409RDS - Recherche de programmes RDS (panneau avant seulement) - 2

text_image A6 103.00 → FINISH

Si NO PTY s'affiche, cela signifie que le tuner n'a pas pu trouver ce type de programme au moment de la recherche.

NO PTY

Le tuner s'arrête à une station quelconque diffusant un programme de ce type.

PIONEER VSX409RDS - Recherche de programmes RDS (panneau avant seulement) - 3

Cette fonction effectue la recherche sur les stations RDS préréglées dans la mémoire 30ch. Si elle est réglée alors qu'aucune station n'est préréglée, "NO PTY" s'affichera. Si le programme PTY souhaité est introuvable parmi les stations RDS mémorisées, le même affichage apparaît.

Utilisation de la recherche EON (panneau avant seulement)

1 Réglez le récepteur à la bande FM en appuyant sur la touche FM/AM.
EON est diffusé seulement en FM.

2 Choisissez une station stockée dans la mémoire de préréglage du récepteur (voir p. 25-26).

3 Appuyez sur la touche EON MODE et choisissez la recherche EON souhaitée.

Il y a deux modes EON: EON TA et EON NEWS. EON TA recherchera automatiquement les bulletins sur la circulation et EON NEWS les flashes d'informations sur les stations préréglées.

Chaque pression change l'affichage comme suit.

PIONEER VSX409RDS - Utilisation de la recherche EON (panneau avant seulement) - 1

text_image 2 1

PIONEER VSX409RDS - Utilisation de la recherche EON (panneau avant seulement) - 2

3 La recherche EON est réglée. Si le récepteur trouve une diffusion liée à EON, il y passera automatiquement.

Le récepteur est réglé pour recevoir des informations EON même s'il n'est pas en mode TUNER. Si de telles informations sont trouvées, le récepteur commutera automatiquement au mode TUNER pour capter l'émission EON. A la fin de l'émission, il reviendra à son mode d'origine.

Quand le mode EON est réglé, l'indicateur EON encadré s'allume, mais clignotera pendant la réception réelle de l'émission liée à EON. Un cadre vide à l'emplacement de l'indicateur EON signifie qu'il est possible de capter une émission liée à EON, mais que le récepteur n'est pas réglé pour le faire (possible seulement quand RDS est activé).

PIONEER VSX409RDS - Utilisation de la recherche EON (panneau avant seulement) - 3

  • Le mode EON est annulé si vous commutez à la réception AM pendant le réglage EON. Il sera réactivité quand vous reviendrez en réception FM.
  • La demande simultanée de bulletin sur la circulation (TA) et de flash d'informations est impossible.
  • Vous ne pouvez pas opérer les touches MEMORY et CHARACTER/SEARCH quand l'indicateur EON est allumé.
  • Les fonctions autres que TUNER ne peuvent pas être modifiées pendant le clignotement de l'indicateur EON (pendant la réception d'une émission liée à EON).
    Si vous souhaitez passer à une fonction autre que TUNER, appuyez sur la touche EON MODE pour désactiver le mode EON.

Réalisation d'enregistrements

Réalisation d'un enregistrement audio

La procédure suivante indique comment effectuer un enregistrement audio à partir du tuner intégré, ou à partir d'une source audio raccordée au récepteur (telle que lecteur CD ou lecteur MD). Les enregistrements peuvent être faits sur un enregistreur CD, une platine cassette ou une platine MD raccordée aux connecteurs d'entrée/ sortie CD-R/TAPE/MD.

PIONEER VSX409RDS - Réalisation d'un enregistrement audio - 1

Le volume, le niveau des canaux, la tonalité (graves, aigus), S.bass et les effets surround (Dolby Pro Logic et réglages DSP) du récepteur sont sans effet sur le signal enregistré.

PIONEER VSX409RDS - Réalisation d'un enregistrement audio - 2

text_image Pioneer SOURCE SELECT SOURCE DVD SD TURNER TV CONT TAPE MS CD-R 1 2 3 4 TV PUNC III 5 6 7 8 TV VLD ENDED + CHAWAR STATION + 9 0 CLASS MENU B. ACCESS TOP NDU FQ 4 TEST TONE TF AT ENTER DIP ROLLER INSURRING CH SELECT - LEVEL + RECEIVER FUNCTION DIMMER MOUNTING VOLUME - ALABY CONTROL GROUP

1 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner une source à enregistrer.

Toutes les fonctions, sauf MONITOR, sont accessibles à partir de la télécommande. Sur le récepteur, sélectionnez directement la source avec les touches du panneau avant.

2 Préparez la source de programme.

Accordez une station de radio, chargez un CD, etc.

3 Insérez un CD-R, MD, cassette etc. vierge dans l'appareil enregistreur raccordé à CD-R/TAPE/MD et réglez les niveaux d'enregistrement.

Consultez le mode d'emploi fourni avec l'enregistreur si vous n'êtes pas sûr du réglage à faire.

4 Démarrez l'enregistrement, puis démarrez la lecture sur le composant de source.

PIONEER VSX409RDS - Démarrez l'enregistrement, puis démarrez la lecture sur le composant de source. - 1

text_image 1 MONITOR

MONITOR d'enregistrement

Vous pouvez écouter (contrôler) l'enregistrement en cours en utilisant la touche MONITOR du panneau avant (la platine cassette doit avoir une fonction de contrôle d'enregistrement).

Appuyez sur la touche MONITOR pour commuter entre le signal enregistré et le signal de source d'origine.

Réalisation d'un enregistrement vidéo

Procédez comme suit pour effectuer un enregistrement vidéo d'une source vidéo raccordée au récepteur, telle que lecteur DVD, lecteur LD etc. sur un magnétoscope raccordé aux connecteurs VCR/DVR.

PIONEER VSX409RDS - Réalisation d'un enregistrement vidéo - 1

Le volume, le niveau des canaux, la tonalité (graves, aigus), S.bass et les effets surround (Dolby Pro Logic et réglages DSP) du récepteur sont sans effet sur le signal enregistré.

PIONEER VSX409RDS - Réalisation d'un enregistrement vidéo - 2

text_image Pioneer SOURCE SELECT SOURCE DVD CD TURB TV CONT. TAPE MD CD-B 1 2 3 4 TV PUE. 5 6 7 8 - - 9 0 D. ACCESS TOP MENU CLASS MENU TEST TONE SO- DHY DHY MPX SET UP OFF SWITCH/WARNING CHIELECT LEVEL + RECEIVER FUNCTION DIMMER NATUS VOLUME AVOC CONTROL RESET REQUIRE CONTROL UNIT 1

1 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner une source à enregistrer.

Sur le récepteur, sélectionnez directement la source avec les touches du panneau avant.

2 Préparez la source de programme.

Chargez un DVD, LD, etc.

3 Insérez une cassette vierge dans le VCR/DVR et réglez les niveaux d'enregistrement audio (si applicable).

La plupart des enregistreurs vidéo règlent automatiquement le niveau d'enregistrement - consultez le mode d'emploi si vous n'êtes pas sûr du réglage à faire.

4 Démarrez l'enregistrement sur le VCR/DVR, puis démarrez la lecture sur le composant de source.

PIONEER VSX409RDS - Réalisation d'un enregistrement vidéo - 3

Contrôle du reste de votre système

Contrôle d'un lecteur CD/ MD/ CD-R

PIONEER VSX409RDS - Contrôle d'un lecteur CD/ MD/ CD-R - 1

Les contrôles suivants sont possibles de la télécommande du récepteur si votre lecteur CD, MD ou CD-R est de marque Pioneer.

Pour contrôler votre lecteur CD, MD ou CD-R avec cette télécommande, mettez d'abord la télécommande en mode CD, MD ou CD-R avec la touche SOURCE SELECT correcte (à savoir la touche CD, MD ou CD-R).

PIONEER VSX409RDS - Contrôle d'un lecteur CD/ MD/ CD-R - 2

text_image Pioneer SOURCE SELECT SOURCE DVD CD TUNER TV CONT. TAPE MD CD-R 1 2 3 4 TV FUNC. 5 6 7 8 TV VOL EFFECT + 9 0 CHANNEL STATION + D. ACCESS TOP MENU CLASS MENU RF ATT ENTER DISP MPX SET UP TEST TIME FQ - DSP MODE DIMMUMBER CH. SELECT - LEVEL + RECEIVER FUNCTION DIMMER FL MASTER VOLUME - AV MULTICHANNEL RECEIVER REMOTE CONTROL UNIT

①Mettez la télécommande dans le mode défini avec les touches SOURCE SELECT.
②SOURCE ⏻ (alimentation)

Appuyez pour commuter le lecteur CD, MD ou CD-R entre STANDBY et ON.

Appuyez sur démarrer la plage actuelle. La pression répétée fait sauter au début des plages précédentes.

Appuyez sur démarrer la plage suivante. La pression répétée fait sauter au début des plages subséquentes.

Cette touche est sans fonction.

⑥II

Appuyez pour faire une pause de lecture.

Maintenez pressé pour lire rapidement en avant.

Maintenez pressé pour lire rapidement en arrière.

Pressez pour démarrer la lecture.

Pressez pour arrêter la lecture (sur certains modèles, la pression de cette touche quand le disque est déjà arrêté provoquera l'ouverture du tiroir à disque).

⑪MPX/SET UP (MENU) (lecteurs MD seulement)

Permet de changer de disque sur les platines MD pouvant lire plusieurs disques.

Contrôle d'une platine cassette

PIONEER VSX409RDS - Contrôle d'une platine cassette - 1

Les contrôles suivants sont possibles de la télécommande du récepteur si votre platine cassette est de marque Pioneer.

Pour contrôler votre platine cassette avec cette télécommande, mettez d'abord la télécommande en mode TAPE avec la touche TAPE SOURCE SELECT.

Pour les platines cassette ordinaires, utilisez les touches ③ à ⑩ ci-dessous pour les fonctions de contrôle de la bande. Pour les platines double cassette, utilisez les touches ③ à ⑩ pour contrôler la platine 2 et les touches ⑪ et ⑫ pour contrôler la platine 1.

PIONEER VSX409RDS - Contrôle d'une platine cassette - 2

text_image Pioneer SOURCE SELECT SOURCE DVD CD TUNER TV CONT. TAPE MD CD-R 1 2 3 4 TV FUNC. 5 6 7 8 - TV VOL EFFECT - 9 0 - CHANNEL STATION + D. ACCESS TOP MENU Class MENU RF ATI ENTER MPX TEST TONE FQ - FQ - DSP MODE CORRUTTER CH. SELECT - LEVEL + RECEIVER FUNCTION DIMETER WATTER VOLUME - AV MULTICHANNEL RECEIVER REMOTE CONTROL UNIT

① Mettez la télécommande dans le mode défini avec les touches SOURCE SELECT.
②SOURCE ⏻ (alimentation)

Appuyez pour commuter la platine cassette entre STANDBY et ON (pas possible sur tous les modèles).

Cette touche est sans fonction en mode platine cassette.

Cette touche est sans fonction en mode platine cassette.

Pressez pour démarrer la lecture sur la face arrière de la cassette (modèles à inversion automatique seulement).

⑥II

Appuyez pour faire une pause de lecture.

Maintenez pressé pour lire rapidement en avant. La pression pendant la lecture démarre la recherche en avant.

Maintenez pressé pour lire rapidement en arrière. La pression pendant la lecture démarre la recherche en arrière.

Pressez pour démarrer la lecture.

Pressez pour arrêter la lecture.

⑪▲ : Appuyez pour faire avancer rapidement la bande. La pression pendant la lecture démarre la recherche en avant.

▼ : Appuyez pour rebobiner la bande. La pression pendant la lecture démarre la recherche en arrière.

ENTER : Pressez pour arrêter la lecture etc.

◀ : Appuyez pour démarrer la lecture sur la face arrière de la cassette (modèles à inversion automatique seulement).
▶ : Appuyez pour démarrer la lecture.

⑫MPX/SET UP (II)

Appuyez pour faire une pause de lecture ou d'enregistrement.

Contrôle d'un lecteur DVD

PIONEER VSX409RDS - Contrôle d'un lecteur DVD - 1

Les contrôles suivants sont possibles de la télécommande du récepteur si votre lecteur DVD est de marque Pioneer.

Pour contrôler votre lecteur DVD avec cette télécommande, mettez d'abord la télécommande en mode DVD avec la touche DVD SOURCE SELECT.

PIONEER VSX409RDS - Contrôle d'un lecteur DVD - 2

text_image Pioneer SOURCE SELECT SOURCE DVD CD TUNER TV CONT. TAPE MD CD-R 1 2 3 4 TV FUNC. II 5 6 7 8 TV VOL. EFFECT + 9 0 CHANNEL STATION + CLASS MENU D. ACCESS TOP MENU FQ + TEST TIME RF ATT ENTER DISP FO - DSP MODES MOUNTING CH. SELECT LEVEL + RECEIVER FUNCTION FL MASTER DIMMER VOLUME AV MULTICHANNEL RECEIVER REMOTE CONTROL UNIT

① Mettez la télécommande dans le mode défini avec les touches SOURCE SELECT.
② SOURCE ⏻ (alimentation)

Appuyez pour commuter le lecteur DVD/LD entre STANDBY et ON.

Appuyez pour retourner au début du chapitre (plage) actuel. La pression répétée fait sauter au début des plages précédentes.

Appuyez pour avancer au début du chapitre (plage) suivant. La pression répétée fait sauter au début des plages subséquentes.

Pressez pour commuter la langue sur les disques à piste son multilingue (sur certains modèles, commutera l'angle).

⑥ II

Appuyez pour faire une pause de lecture (sur certains modèles, affiche le cadre gelé de l'image).

⑦ Touches numériques

Pour les autres modèles DVD.

Utilisez ces touches pour naviguer sur l'affichage sur écran.

⑧ TOP MENU

Sert à afficher ou fermer l'écran du menu principal.

⑨ AUDIO

Appuyez plusieurs fois pour sélectionner les langues audio et/ou formats audio programmés sur le DVD.

Maintenez pressé pour lire rapidement en avant.

Maintenez pressé pour lire rapidement en arrière.

Pressez pour démarrer la lecture (sur certains modèles, la pression quand le tiroir à disque est vide provoquera l'ouverture du tiroir).

Pressez pour arrêter la lecture (sur certains modèles, la pression quand le disque est déjà à l'arrêt provoquera l'ouverture du tiroir à disque).

⑭ MENU

Affiche les menus pour l'ajustement des réglages par défaut de la qualité de l'image etc.

⑮ ▲ : Vers le haut

▼ : Vers le bas

ENTER

◀ : Vers la gauche
▶ : Vers la droite

⑯ SET UP

Appuyez quand le lecteur est en cours de lecture ou en mode d'arrêt pour ouvrir ou fermer l'écran Setup.

Contrôle de la télévision

PIONEER VSX409RDS - Contrôle de la télévision - 1

Les contrôles suivants sont possibles de la télécommande du récepteur si votre téléviseur est de marque Pioneer.

Pour contrôler votre téléviseur avec cette télécommande, mettez d'abord la télécommande en mode TV avec la touche TV SOURCE SELECT.

PIONEER VSX409RDS - Contrôle de la télévision - 2

text_image Pioneer SOURCE SELECT SOURCE DVD CD TUNER TV CONT. TAPE MD CD-R 1 2 3 4 TV FUNC. 5 6 7 8 - TV VOL - EFFECT + 9 0 - CHANNEL STATION + CLASS TOMU TEST TIME FQ + FF ATT ENTER DISP FQ - DSP MODE COMBURE CH. SELECT - LEVEL + RECEIVER FUNCTION FL MASTER DIMMER VOLUME AV MULTICHANNEL RECEIVER REMOTE CONTROL UNIT

①Mettez la télécommande dans le mode défini avec les touches SOURCE SELECT.
②SOURCE ⏻ (alimentation)

Appuyez pour commuter le téléviseur ou CATV (câble) entre STANDBY et ON.

③TV FUNC. (téléviseur seulement)

Appuyez pour commuter l'entrée téléviseur (pas possible avec tous les modèles).

④ TV VOL +/-

Ajuste le volume du téléviseur.

⑤ CHANNEL +/-

Sélectionne une chaîne.

Dépannage

Une opération erronée est souvent confondue avec une panne ou un mauvais fonctionnement. Si vous pensez que quelque chose ne va pas bien sur ce composant, vérifiez les points suivants. Parfois, le problème peut venir d'un autre composant. Vérifiez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème persiste même après les contrôles ci-dessous, demandez au centre de service agréé Pioneer le plus proche ou à votre revendeur d'effectuer la réparation.

SymptômeCauseRemède
L'appareil ne se met pas sous tension.La prise d'alimentation est déconnectée.Le circuit de protection est peut-être activé.Branchez-la correctement à la prise murale.Débranchez la fiche de la prise, puis rebranchez-la.
L'appareil ne répond pas à la pression des touches.Electricité statique causée par l'air sec.Débranchez la fiche de la prise, puis rebranchez-la.
Aucun son n'est émis quand une fonction est réglée.Raccordements incorrectsLe son est assourdi.Le volume est abaissé.Les enceintes sont coupées.La surveillance est activée.Vérifiez que le composant est correctement raccordé (voir p. 7 à 11).Appuyez sur MUTING sur la télécommande.Ajustez MASTER VOLUME.Appuyez sur SPEAKERS pour commuter aux enceintes.Appuyez sur la touche MONITOR.
Aucune image n'est sortie quand une fonction est réglée.Raccordements incorrectsLa source d'entrée est mal sélectionnée.Vérifiez que le composant est correctement raccordé (voir p. 7 à 11).Appuyez sur la touche de fonction correcte.
Bruit considérable dans les émissions radioFréquence incorrecteL'antenne est mal raccordée.Accordez la fréquence correcte.Raccordez l'antenne (voir p. 7).
Emissions FM
L'antenne FM n'est pas entièrement sortie ou mal placée.Signal radio faibleOndes radio d'interférence provoquant la distorsionEtendez entièrement l'antenne filaire FM, positionnez-la pour obtenir la meilleure réception et fixez-la au mur.Raccordez une antenne FM extérieure (voir p. 7).Appuyez sur la touche RF ATT.
Emissions AM
L'antenne AM est mal placée.Signal radio faibleInterférence causée par un autre appareil (lampe fluorescente, moteur etc.)Ajustez la direction et la position pour obtenir la meilleure réception.Raccordez une antenne AM intérieure ou extérieure additionnelle (voir p. 7).Mettez l'appareil source de bruit hors tension ou éloignez-le du récepteur.Eloignez l'antenne de l'appareil source de bruit.
La sélection automatique des stations de radio est impossible.• Signal radio faible• Raccordez une antenne extérieure (voir p. 7).
Aucun son des enceintes surround ou centrale.• Mode central incorrect.• Le niveau surround et/ou central est baissé.• L'enceinte surround et/ou centrale est déconnectée.• Réglez au mode central correct conformément aux enceintes de votre système (voir p. 13).• Voir Réglage du niveau de volume à la page 15-16 pour contrôler le niveau des enceintes.• Raccordez les enceintes (voir p. 11-12).
Télécommande impossible• Les piles de la télécommande sont épuisées.• Trop loin ou mauvais angle d'opération• Il y a un obstacle entre le récepteur et la télécommande.• Lumière puissante telle que lampe fluorescente éclairant la fenêtre de réception du signal de télécommande de l'appareil.• Remplacez les piles (voir p. 6).• Opérez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (voir p. 6).• Eliminez l'obstacle ou opérez d'une autre position.• Eviter d'exposer le capteur de télécommande du panneau avant directement à la lumière.

Si l'appareil ne fonctionne pas normalement à cause d'effets extérieurs tels qu'électricité statique

- Débranchez-le de la prise murale, puis rebranchez-le pour revenir en situation d'exploitation normale.

Spécifications

Puissance de sortie continue

- Les spécifications ci-dessus sont pour une alimentation de 230 V.

Entrée (sensibilité/impédance)

CD, VCR/DVR, CD-R/TAPE/MD, DVD/LD, TV/SAT 200 mV/47 kΩ

Fréquence de réponse

CD, VCR/DVR, CD-R/TAPE/MD, DVD/LD, TV/SAT 5 à 100.000 Hz

Sortie (niveau/impédance)

VCR/DVR REC, CD-R/TAPE/MD REC 200 mV/2,2 kΩ

Contrôle de la tonalité

BASS ....± 6 dB (100 Hz) TREBLE ....± 6 dB (10 kHz) S.BASS ....+ 8 dB (100 Hz)

Rapport signal/bruit [DIN (puissance de sortie nominale 50 mW)]

CD, VCR/DVR, CDR/TAPE, DVD/LD, TV/SAT 88 dB/64 dB

Section vidéo

Entrée (sensibilité/impédance)

Sortie (sensibilité/impédance)

VCR 1 Vc-c/75 Ω

Fréquence de réponse

VCR, DVD/LD, TV/SAT → MONITOR 5 Hz à 7 MHz ^+0_-3 dB

Rapport signal/bruit 55 dB

Diaphonie 55 dB

Section Tuner TM

Plage de fréquences 87,5 MHz à 108 MHz

Sensibilité utilisable

...... Mono: 15,2 dBf, IHF (1,6 μV/75 Ω)

Sensibilité d'accord silencieux 50 dB

Mono: 20,2 dBf

Stéréo: 41,2 dBf

Rapport signal/brui ...... Mono: 76 dB (à 85 dBf)

Stéréo: 72 dB (à 85 dBf)

Distorsion ...... Stéréo: 0,6% (1 kHz)

Sélectivité de canal de substitution .. 70 dB (400 kHz)

Séparation des canaux 40 dB (1 kHz)

Réponse en fréquence......30 Hz à 15 kHz (±1) dB

Entrée d'antenne 75 Ω, asymétrique

Sensibilité (DIN) ......Mono: 1,1 μV (S/B 26 dB)

Stéréo: 50 μV (S/B 46 dB)

Rapport signal bruit (DIN) ...... Mono: 62 dB

Stéréo: 58 dB

Section Tuner AM

Plage de fréquences .... 531 kHz à 1.602 kHz

Sensibilité (IHF, antenne cadre) 350 μV/m

Sélectivité 30 dB

Rapport signal/bruit 50 dB

Antenne ...... Antenne cadre

Divers

Alimentation requise ..... Secteur 220-230 V, 50/60 Hz

Etat d'attente ....1 W

Dimensions (lxhxp).... 420 x 158 x 391 mm,

Poids (sans emballage) 8,4 kg

Accessoires fournis

Antenne filaire FM 1

Antenne cadre AM 1

Piles sèches format "AA" (IEC R6P) 2

Télécommande 1

Mode d'emploi 1

REMARQUE

Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis en vue d'amélioration.

ENTRETIEN DES SURFACES

EXTERIEURES

- Utilisez un chiffon de nettoyage ou un chiffon sec pour éliminer la poussière et la saleté.

- Quand les surfaces sont très sales, essuyez-les avec un chiffon doux trempé dans un détergent neutre dilué avec cinq ou six fois autant d'eau, bien essoré, puis essuyez à nouveau avec un chiffon sec. N'utilisez pas de cire ou de nettoyant pour meuble.

●N'utilisez jamais de diluant, benzène, vaporisateur d'insecticide ou d'autres produits chimiques sur ou près de l'appareil; ils pourraient abîmer la surface.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Caricare le batterie

PIONEER VSX409RDS - Caricare le batterie - 1

text_image Batterie a secco (IEC R6P - 2, formato 'AA')

ATTENZIONE!

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : VSX409RDS

Catégorie : Récepteur audio-vidéo