MEDION MD 17187 - Machine à coudre

MD 17187 - Machine à coudre MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 17187 MEDION au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION MD 17187 - page 50
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à coudre
Marque Medion
Modèle MD 17187
Tension nominale 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance totale 65 W (moteur 50 W, ampoule 15 W)
Ampoule 15 W, culot E14
Pédale Type KD 2902, classe de protection II
Poids (approx) Environ 7 kg
Dimensions (approx) Environ 40 x 30 x 20 cm
Nombre de points 32 programmes
Types de points Point droit, zigzag, overlock, élastique, décoratif, boutonnière
Boutonnière automatique Oui
Vitesse variable Oui, commande par pédale
Bras libre Oui
Marche arrière Oui
Plaque à repriser Incluse
Accessoires fournis Pieds-de-biche (standard, fermeture éclair, boutonnière), canettes (3), aiguilles, tournevis, découd-vite
Utilisation Usage domestique
Entretien Nettoyage régulier des griffes et lubrification
Sécurité Arrêt automatique lors des opérations, protection doigts

FOIRE AUX QUESTIONS - MD 17187 MEDION

Comment enfiler le fil supérieur ?
Placez l'aiguille en position haute, enfilez le fil dans le guide-fil supérieur, passez-le entre les disques de tension, dans le levier releveur de fil, puis dans le chas de l'aiguille. Suivez le schéma sur le couvercle frontal.
Comment bobiner la canette ?
Placez la canette sur le fuseau de bobinage, réglez le sélecteur sur le symbole de bobinage, guidez le fil de la bobine à travers le guide-fil jusqu'à la canette, puis actionnez la pédale. Le bobinage s'arrête automatiquement.
Comment régler la tension du fil supérieur ?
Utilisez la roulette de réglage de la tension du fil supérieur (repère 3). Un réglage de 3 convient pour la plupart des tissus. Tournez vers un chiffre plus élevé pour augmenter la tension, plus bas pour diminuer.
Comment changer l'aiguille ?
Mettez l'aiguille en position haute, desserrez la vis du porte-aiguille, retirez l'ancienne aiguille, insérez la nouvelle (côté plat vers l'arrière) jusqu'à la butée, puis resserrez la vis.
Comment nettoyer les griffes d'entraînement ?
Débranchez la machine, retirez l'aiguille et le pied-de-biche, dévissez la plaque à aiguille, brossez les griffes pour enlever la poussière et les fils, puis remontez la plaque.
Comment utiliser le bras libre ?
Retirez la table-rallonge en la faisant coulisser vers la gauche. Le bras libre permet de coudre facilement les manches et jambes de pantalon.
Comment coudre une boutonnière automatique ?
Utilisez le pied pour boutonnières, sélectionnez le programme boutonnière, réglez la longueur de point entre 0,25 et 1. Cousez d'abord le côté gauche, puis le bas, le côté droit et le haut. Utilisez le découd-vite pour ouvrir.
Que faire si l'aiguille casse ?
Coupez l'alimentation, retirez les morceaux d'aiguille. Vérifiez que l'aiguille est correctement insérée (côté plat à l'arrière) et adaptée au tissu et au fil. Remplacez par une aiguille neuve.
Comment lubrifier la machine ?
Utilisez uniquement une huile spéciale pour machines à coudre. Ouvrez le couvercle frontal et mettez une à deux gouttes aux endroits indiqués par des flèches. Cousez ensuite sur un chute de tissu pour éliminer l'excès.
Comment remplacer l'ampoule ?
Débranchez la machine. Ouvrez le couvercle frontal en dévissant la vis centrale. Remplacez l'ampoule (15 W, culot E14) en tournant dans le sens inverse des aiguilles. Refermez le couvercle.

Questions des utilisateurs sur MD 17187 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 17187 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 17187 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI MD 17187 MEDION

Composants principaux

1) Guide-fil

2) Levier releveur de fil

3) Roulette de réglage de la tension du fil supérieur

5) Butée de la canette

6) Bouton de sélection du programme

7) Sélecteur de longueur de point

8) Navette marche arrière

9) Guide-fil supérieur

10) Couvercle de boîte à canette (derrière boîte à canette et coursière)

11) Bras libre

12) Plaque à aiguille

13) Coupe-fil

18) Interrupteur principal (moteur et lumière)

19) Boîtier de prise pour la pédale

22) Sélecteur de bobinage/couture

Hauptkomponenten

1) Fadenführung

2) Fadenheber

Mécanique de couture

23) Guide-fil supérieur
24) Vis du porte-aiguille
25) Guide-fil du porte-aiguille
26) Aiguille
27) Griffes d'entraînement
28) Pied-de-biche
29) Support de pied-de-biche
30) Vis du support de pied-de-biche
31) Levier de déclenchement du pied-de-biche
32) Porte-aiguille

Nähmechanik

Naaimechanisme / Mécanique de couture / Nähmechanik

MEDION MD 17187 - Naaimechanisme / Mécanique de couture / Nähmechanik - 1

text_image 232 32 31 30 25 26 27 29 28

Inhoudsopgave

7.5.2. Reiniging van de transporteur

1. À propos de ce mode d'emploi ....45

1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi....45
1.2. Utilisation conforme 45
1.3. Déclaration de conformité....46

2. Consignes de sécurité....47

2.1. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants 47
2.2. Cordon d'alimentation et raccordement au réseau électrique....47
2.3. Remarques fondamentales....47
2.4. Ne jamais réparer soi-même l'appareil 48
2.5. Manipulation sûre de l'appareil....48
2.6. Nettoyage et stockage 48

3. Apprenez à connaître votre appareil ....49

3.1. Contenu de l'emballage....49
3.2. Contenu de la boîte d'accessoires ....49
3.3. Branchements électriques....50
3.4. Stabilité de la machine à coudre....50
3.5. Contrôle de la vitesse de couture....50
3.6. Montage et démontage de la table-rallonge....50

4. Opérations préliminaires 51

4.1. Bobinage de la canette de fil inférieur....51
4.2. Retrait de la boîte à canette....53
4.3. Chargement du fil dans la boîte à canette....53
4.4. Mise en place de la boîte à canette....54
4.5. Enfilage du fil supérieur....55
4.6. Remontage du fil inférieur....57

5. Réglages....58

5.1. Réglage de la tension du fil....58
5.2. Vérification des tensions de fil ....59

6. Coudre 60

6.1. Généralités ....60
6.2. Choix de la bonne aiguille....60
6.3. Lever et abaisser le pied-de-biche....61
6.4. Protège-doigts....61
6.5. Couture en marche arrière....61
6.6. Retirer le tissu de la machine à coudre 61
6.7. Changement de sens de couture....62
6.8. Couper le fil....62
6.9. Bouton de sélection du programme....63
6.10. Réglage de la longueur de point....63
6.11. Types de point (programmes)....63
6.12. Boutonnières....67
6.13. Coudre des fermetures éclair....68
6.14. Repriser....69
6.15. Broder....70
6.16. Coudre des boutons et œillets....70
6.17. Coudre avec une aiguille jumelée (aiguille double)....71
6.18. Coudre avec le bras libre....72

7. Maintenance, entretien et nettoyage 73

7.1. Remplacement de l'ampoule 73
7.2. Changement d'aiguille 73
7.3. Retrait et mise en place du pied-de-biche 74
7.4. Retrait et mise en place du support de pied-de-biche 75
7.5. Entretien de la machine à coudre....75
7.6. Lubrification de la machine....77

8. Dysfonctionnements....78

9. Tableau des combinaisons de tissu, fil et aiguille 80

10. Élimination....81

Sommaire

  1. Caractéristiques techniques 81
  2. Mentions légales....82
  3. Index....83

1. À propos de ce mode d'emploi

MEDION MD 17187 - À propos de ce mode d'emploi - 1

Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et veillez surtout à respecter les consignes de sécurité !

Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d'emploi.

Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Remettez impérativement ce mode d'emploi au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil !

1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi

MEDION MD 17187 - Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi - 1DANGER !Avertissement d'un risque vital immédiat !
MEDION MD 17187 - Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi - 2AVERTISSEMENT !Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles !
MEDION MD 17187 - Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi - 3PRUDENCE !Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères !
MEDION MD 17187 - Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi - 4REMARQUE !Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil !
MEDION MD 17187 - Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi - 5REMARQUE !Respecter les consignes du mode d'emploi !
MEDION MD 17187 - Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi - 6CONSEILConseils facilitant les travaux de couture

1.2. Utilisation conforme

Cette machine à coudre vous offre des possibilités d'utilisation variées :

Elle vous permet d'assembler par couture des tissus fins à très épais et de réaliser des coutures décoratives.

Le tissu à coudre peut être en fibres textiles, en matières composites ou en cuir léger.

  • L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
    Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
  • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
  • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.

1.3. Déclaration de conformité

Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exigences européennes suivantes :

• Directive CEM 2014/30/UE
• Directive « Basse tension » 2014/35/UE
• Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
• Directive RoHS 2011/65/UE

MEDION MD 17187 - Déclaration de conformité - 1

2. Consignes de sécurité

2.1. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de plus de 8 ans et sont surveillés.
  • Conserver l'appareil et le cordon d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

MEDION MD 17187 - Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants - 1

DANGER!

Risque de suffocation!

Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu et présentent donc un risque de suffocation !

▶ Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de la portée des enfants.

2.2. Cordon d'alimentation et raccordement au réseau électrique

  • Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant (220 - 240 V \~ 50 Hz) facilement accessible située à proximité du lieu d'installation de l'appareil. La prise doit rester accessible s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil.
  • Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez toujours la fiche elle-même, ne tirez jamais sur le cordon.
  • Déroulez entièrement le cordon avant d'utiliser l'appareil.
  • Disposez le cordon d'alimentation et la rallonge de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
  • Le cordon ne doit pas entrer en contact avec des surfaces chaudes.
  • Débranchez la fiche d'alimentation lorsque vous laissez la machine sans surveillance. Vous éviterez ainsi tout risque dû à une mise en marche accidentelle.
  • Éteignez la machine à coudre et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de procéder aux opérations suivantes : enfilage, changement d'aiguille, réglage du pied-de-biche, remplacement de l'ampoule, opérations de nettoyage et de maintenance ainsi qu'à la fin des travaux de couture et lors de toute interruption de l'ouvrage.

2.3. Remarques fondamentales

  • La machine à coudre ne doit pas être mouillée : risque d'électrocution !
  • Ne laissez jamais la machine à coudre sans surveillance lorsqu'elle est allumée.
  • N'utilisez pas la machine à coudre en plein air.
  • N'utilisez pas la machine à coudre lorsqu'elle est mouillée ou dans un environnement humide.
  • Faites fonctionner la machine à coudre uniquement avec la pédale de type KD 2902 fournie.

2.4. Ne jamais réparer soi-même l'appareil

MEDION MD 17187 - Ne jamais réparer soi-même l'appareil - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'électrocution !

Toute réparation incorrecte présente un risque de choc électrique !

N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil !
En cas de problème ou si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, adressez-vous au centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé.

  • Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise de courant.
  • Afin d'éviter tout danger, n'utilisez plus l'appareil si vous constatez le moindre dommage sur l'appareil ou le cordon d'alimentation.
  • Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, afin d'éviter tout danger, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne aux qualifications similaires.

2.5. Manipulation sûre de l'appareil

  • Installez la machine à coudre sur une surface de travail plane et stable.
  • En cours d'utilisation, les orifices de ventilation ne doivent pas être obstrués : veillez à ce qu'aucun objet (p. ex. poussière, bribes de fil, etc.) ne pénètre dans les ouvertures.
  • Enlevez toujours les peluches, la poussière et les bribes de tissu éventuels de la pédale.
  • Ne posez jamais rien sur la pédale.
  • Utilisez uniquement les accessoires fournis.
  • Pour la lubrification, utilisez uniquement des huiles spéciales pour machines à coudre. N'employez aucun autre liquide.
  • Manipulez avec prudence les pièces mobiles de la machine, en particulier les aiguilles. Il y a risque de blessure même lorsque la machine est débranchée !
  • Pendant la couture, veillez à ne jamais mettre les doigts sous la vis du porte-aiguille.
  • N'utilisez pas d'aiguilles déformées ou émoussées.
  • Ne retenez pas le tissu et ne tirez pas sur le tissu pendant la couture. Les aiguilles pourraient se briser.
  • Une fois l'ouvrage de couture terminé, placez toujours l'aiguille à la position la plus haute.
  • Lorsque vous laissez la machine sans surveillance, avant toute opération de maintenance ou lorsque vous remplacez l'ampoule, éteignez toujours la machine et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.

2.6. Nettoyage et stockage

  • Avant de nettoyer l'appareil, veillez à débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.
  • Pour le stockage, remettez toujours sur la machine la housse de protection fournie afin de la protéger de la poussière.

3. Apprenez à connaître votre appareil

3.1. Contenu de l'emballage

Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés :

  • Machine à coudre
    • Table-rallonge avec boîte d'accessoires
  • Pédale

• Housse de protection

- Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie

MEDION MD 17187 - Contenu de l'emballage - 1

DANGER!

Risque de suffocation!

Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu et présentent donc un risque de suffocation !

▶ Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de la portée des enfants.

3.2. Contenu de la boîte d'accessoires


MEDION MD 17187 - Contenu de la boîte d'accessoires - 1


MEDION MD 17187 - Contenu de la boîte d'accessoires - 2


MEDION MD 17187 - Contenu de la boîte d'accessoires - 3


MEDION MD 17187 - Contenu de la boîte d'accessoires - 4


MEDION MD 17187 - Contenu de la boîte d'accessoires - 5


MEDION MD 17187 - Contenu de la boîte d'accessoires - 6

1) Pied standard (point droit/point zigzag, déjà monté)
2) Pied pour fermetures éclair
3) Pied pour boutonnières
4) Canette de rechange (3 pièces)
5) Feutre pour porte-bobine (2 pièces)
6) Porte-bobine (2 pièces)

7) Plaque à repriser
8) Assortiment d'aiguilles
9) Tournevis pour plaque à aiguille
10) Tournevis (petit)
11) Tournevis (grand)
12) Dé coud-vite

MEDION MD 17187 - Contenu de la boîte d'accessoires - 7

3.3. Branchements électriques

L'interrupteur principal allume aussi bien la machine à coudre que la lampe de la machine. Branchez la fiche de connexion de la pédale fournie dans le boîtier de prise (19) de la machine à coudre puis la fiche d'alimentation sur une prise de courant.

Utilisez uniquement la pédale de type KD 2902 fournie.

Lorsque vous laissez la machine sans surveillance, avant toute opération de maintenance ou lorsque vous remplacez l'ampoule, éteignez toujours la machine et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.

MEDION MD 17187 - Branchements électriques - 1

3.4. Stabilité de la machine à coudre

Le pied réglable permet d'ajuster la stabilité de la machine à coudre.

Tournez le pied réglable vers la droite pour le pivoter vers le bas ou vers la gauche pour le pivoter vers le haut.
Ajustez le pied de telle manière que la machine à coudre soit bien droite sur le plan de travail et non bancale.

MEDION MD 17187 - Stabilité de la machine à coudre - 1

3.5. Contrôle de la vitesse de couture

La vitesse de couture se contrôle avec la pédale et peut être modifiée en exerçant une pression plus ou moins forte sur la pédale.

MEDION MD 17187 - Contrôle de la vitesse de couture - 1

3.6. Montage et démontage de la table-rallonge

Cette machine à coudre est livrée avec une table-rallonge montée. L'intérieur de la table-rallonge est creux et peut être utilisé pour ranger la pochette à accessoires.

Pour enlever la table-rallonge, faites-la coulisser avec précaution vers la gauche.
Pour remonter la table-rallonge, placez-la avec précaution contre la machine et poussez-la vers la droite jusqu'à ce qu'elle s'enclenche distinctement.

4. Opérations préliminaires

4.1. Bobinage de la canette de fi l inférieur

Les canettes de fil inférieur se laissent embobiner rapidement et facilement avec la machine à coudre.

Faites pour cela passer le fil de la bobine à travers le guide-fil (1) jusqu'à la canette.

Les points ci-après vous expliquent exactement comment procéder au bobinage :

Réglez le sélecteur (22) dans le volant (21) sur le symbole d'embobinage pour que l'aiguille (26) ne se déplace pas pendant l'embobinage.
Insérez un des porte-bobine (15) dans les évidements prévus à cet effet et mettez une bobine de fil sur le porte-bobine.
Faites maintenant passer le fil de la bobine à travers le guide-fil (1) comme illustré. Faites passer le fil d'avant en arrière à travers le guide-fil (1) de manière à ce que le fil se croise.

MEDION MD 17187 - Bobinage de la canette de fi l inférieur - 1

Enfilez l'extrémité du fil dans l'orifice de la canette comme illustré et enroulez le fil de quelques tours sur la canette de votre main.

MEDION MD 17187 - Bobinage de la canette de fi l inférieur - 2

▶ Mettez la canette en place sur le fuseau de la canette (4), l'extrémité du fil devant se trouver en haut sur la canette. Pivotez le fuseau de la canette (4) vers la droite contre la butée de la canette (5) jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement.

Tenez l'extrémité du fil et actionnez la pédale. Dès que le bobinage a été amorcé au niveau de la canette, relâchez l'extrémité du fil. Embobinez le fil jusqu'à ce que le fuseau de la canette (4) s'arrête automatiquement.

Pivotez le fuseau de la canette (4) vers la gauche et retirez la canette.

MEDION MD 17187 - Bobinage de la canette de fi l inférieur - 3

Remettez le sélecteur (22) dans le volant (21) sur le symbole d'aiguille. L'aiguille (26) se déplace de nouveau lorsque vous actionnez la pédale.

MEDION MD 17187 - Bobinage de la canette de fi l inférieur - 4

Si, lors de l'embobinage, le fil est réparti de manière irrégulière, vous avez la possibilité de régler la hauteur du guide-fil (1) :

▶ Desserrez la vis (B) pour régler la hauteur du guide-fil (A).

MEDION MD 17187 - Bobinage de la canette de fi l inférieur - 5

4.2. Retrait de la boîte à canette

▶ Enlevez la table-rallonge.

Placez l'aiguille (26), en tournant le volant (21), et le pied-de-biche à la position la plus haute et ouvrez le couvercle de boîte à canette (10) comme ilustré.

Ouvrez le levier basculant de la boîte à canette et enlevez la boîte à canette de la machine.

Lorsque vous relâchez le levier basculant, la canette sort d'elle-même de la boîte à canette.

4.3. Chargement du fi l dans la boîte à canette

Tenez la canette entre le pouce et l'index de votre main droite et laissez sortir env. 15 cm de fil.
Tenez la boîte à canette dans votre main gauche et insérez la canette dans la boîte à canette.

Passez l'extrémité du fil dans la fente située au bord de la boîte à canette.

Faites maintenant passer le fil sous le ressort de tension et par l'orifice destiné au fil. Assurez-vous qu'env. 15 cm de fil sortent de la canette.

MEDION MD 17187 - Chargement du fi l dans la boîte à canette - 1

text_image Boîte à canette Canette

MEDION MD 17187 - Chargement du fi l dans la boîte à canette - 2

text_image Fente

MEDION MD 17187 - Chargement du fi l dans la boîte à canette - 3

text_image Ressort de tension

MEDION MD 17187 - Chargement du fi l dans la boîte à canette - 4

text_image Doigt Levier basculant

MEDION MD 17187 - Chargement du fi l dans la boîte à canette - 5

text_image Doigt Anneau de la coursière avec évidement Cheville médiane

4.4. Mise en place de la boîte à canette

Tenez la boîte à canette de manière à ce que le doigt de la boîte pointe vers le haut. Ouvrez le levier basculant de la boîte à canette.

Placez la boîte à canette sur la cheville médiane et appuyez sur la boîte avec précaution jusqu'à ce que le doigt de la boîte à canette rentre dans l'anneau de la coursière.

Relâchez le levier basculant et appuyez-le sur la boîte à canette.
▶ Fermez le couvercle de boîte à canette (10).

4.5.Enfi lage du fi I supérieur

Un non-respect de l'ordre ou de l'enfilage pouvant entraîner une rupture du fil, le saut de points ou le froissement du tissu, lisez attentivement les instructions suivantes.

La représentation schématique du guide-fil est aussi reproduite sur le couvercle frontal, servez-vous en également pour vous repérer.
Avant l'enfilage, mettez l'aiguille (26), en tournant le volant (21), et le levier du pied-de-biche (17) à la position la plus haute.
▶ Mettez une bobine de fil sur un des porte-bobine (15) de manière à ce que le fil passe sur l'arrière de la bobine et soit guidé vers l'avant.
▶ Tenez la bobine de votre main droite.

MEDION MD 17187 - 4.5.Enfi lage du fi I supérieur - 1

text_image Guide-fil supérieur Levier releveur de fil Bobine de fil Tension du fil supérieur Guide-fil avant Guide-fil arrière Aiguille

REMARQUE!

L'illustration est uniquement à titre indicatif, le couvercle frontal ne doit pas être ouvert.

Introduisez ensuite le fil dans le guide-fil supérieur (9).
Puis laissez passer le fil entre lesisques de tension de la roulette de réglage de la tension du fil supérieur (3).

MEDION MD 17187 - REMARQUE! - 1

MEDION MD 17187 - REMARQUE! - 2

Une tension du fil supérieur de 3 est idéale pour la plupart des travaux de couture.

MEDION MD 17187 - REMARQUE! - 3

Faites passer le fil vers le haut sous le guide-fil avant, le ressort de guidage intérieur est alors automatiquement poussé vers le haut.

MEDION MD 17187 - REMARQUE! - 4

Enfilez ensuite le fil de droite à gauche dans le crochet du levier releveur de fil (2).

MEDION MD 17187 - REMARQUE! - 5

MEDION MD 17187 - REMARQUE! - 6

REMARQUE

Tournez éventuellement le volant (21) pour relever au maximum le levier releveur de fil (2).

Faites maintenant de nouveau passer le fil vers le bas en direction de l'ai-guille (26), il est alors positionné par le guide-fil interne et le guide-fil du porte-aiguille (32).
Enfilez ensuite le fil d'avant en arrière dans le chas d'aiguille et laissez sortir environ 10 cm de fil du chas.

MEDION MD 17187 - REMARQUE - 1

4.6. Remontage du fi l inférieur

▶ Mettez le pied-de-biche (28) en position haute.

Tournez le volant (21) vers vous de votre main droite jusqu'à ce que l'ai-guille (26) se déplace vers le bas puis de nouveau vers le haut.

Arrêtez de tourner le volant (21) dès que l'aiguille (26) se trouve à la position la plus haute.

Tenez l'extrémité du fil supérieur de votre main gauche.

Tirez le fil supérieur légèrement vers le haut de manière à ce que le fil inférieur forme une boucle.

MEDION MD 17187 - Remontage du fi l inférieur - 1

text_image Fil supérieur Fil inférieur

Tirez env. 10 cm des deux fils vers l'arrière sous le pied-de-biche (28).

MEDION MD 17187 - Remontage du fi l inférieur - 2

text_image Fil supérieur Sens du fil Fil inférieur

MEDION MD 17187 - Remontage du fi l inférieur - 3

text_image Haut Bas 5 4 3

MEDION MD 17187 - Remontage du fi l inférieur - 4

MEDION MD 17187 - Remontage du fi l inférieur - 5

5.1. Réglage de la tension du fi I

Si le fil casse pendant la couture, cela signifie qu'il est trop tendu.

Si de petites boucles se forment pendant la couture, le fil n'est par contre pas assez tendu.

Rectifiez dans les deux cas la tension du fil.

La tension du fil supérieur doit toujours être en rapport avec celle du fil inférieur.

5.1.1. Ré glage de la tension du fil supérieur

La tension est générée par les disques par lesquels passe le fil. La pression sur ces disques se règle à l'aide de la roulette de réglage de la tension du fil supérieur (3).

Plus le chiffre est élevé, plus le fil supérieur est tendu.

REMARQUE

Une tension du fil supérieur de 3 convient pour la plupart des travaux de couture.

La tension du fil supérieur n'est activée qu'une fois que le pied-de-biche est abaissé.

Vous devez régler la tension du fil dans plusieurs cas. La tension doit p. ex. être plus ou moins élevée selon la nature du tissu cousu.

La tension nécessaire dépend aussi de la résistance et de l'épaisseur du tissu, du nombre d'épaisseurs à coudre et du type de point choisi.

Veillez à ce que la tension du fil supérieur soit égale à celle du fil inférieur, le tissu pourrait sinon se froncer.

Avant tout ouvrage de couture, nous conseillons de faire un essai sur une chute de tissu.

5.1.2. Réglage de la tension du fil inférieur

La tension du fil inférieur convenant aux travaux de couture courants étant déjà réglée par le fabricant, elle ne doit être que rarement modifiée.

La tension du fil inférieur est correcte si vous pouvez tirer légèrement le fil en dehors de la canette en sentant une légère résistance.

Réglez dans tous les cas la tension du fil inférieur pour coudre des tissus particulièrement fins ou très épais.

Vous pouvez modifier le réglage de la tension du fil inférieur avec la vis de réglage de la boîte à canette. Utilisez pour cela le petit tournevis fourni.

Retirez la boîte à canette.

Tension inférieure :

Tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Tension supérieure :

Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre.

5.1.3. Vérification de la tension du fil inférieur

La façon la plus simple de vérifier la tension du fil inférieur consiste à coudre un point zigzag moyen sur le tissu sur lequel vous voulez coudre.

Utilisez pour cela l'aiguille (26) et les fils prévus.

L'utilisation de fils supérieur et inférieur de couleurs différentes donne un résultat d'autant plus net.

Cousez maintenant quelques points zigzag.

La tension du fil est correcte lorsque vous ne voyez pas le fil inférieur sur l'endroit du tissu.

Veillez à toujours coudre des points réguliers (voir illustration ci-contre).

MEDION MD 17187 - Vérification de la tension du fil inférieur - 1

MEDION MD 17187 - Vérification de la tension du fil inférieur - 2

5.2. Vérification des tensions de fi I

5.2.1. Couture correcte

La tension du fil supérieur et inférieur est correctement réglée lorsque les circonvolutions des fils se situent au milieu du tissu.

Le tissu reste lisse et ne forme pas de plis.

5.2.2. Coutures imparfaites

Le fil supérieur est trop tendu et tire le fil inférieur vers le haut. Le fil inférieur apparaît sur l'endroit de la pièce de tissu.

Solution :

Réduire la tension du fil supérieur en tournant la roulette de réglage (3).

Le fil supérieur est trop lâche. Le fil inférieur tire le fil supérieur vers le bas. Le fil supérieur apparaît sur l'envers de la pièce de tissu.

Solution :

Augmenter la tension du fil supérieur en tournant la roulette de réglage (3).

Dans les deux cas de coutures imparfaites, ajustez éventuellement aussi la tension du fil inférieur.

MEDION MD 17187 - Coutures imparfaites - 1

▶ Allumez l'interrupteur principal (18).
Chaque fois que vous changez de type de point, placez toujours l'aiguille (26) à la position la plus haute. Avancez le tissu suffisamment loin sous le pied-de-biche (28). Laissez les fils supérieur et inférieur dépasser d'environ 10 cm vers l'arrière.
Abaissez le levier du pied-de-biche (17). Tout en tenant le fil de la main gauche, tournez le volant (21) vers vous et placez l'aiguille (26) à l'endroit du tissu où vous voulez commencer à coudre.
Appuyez sur la pédale – plus la pédale est appuyée, plus la machine fonctionne vite. Pendant la couture, guidez le tissu légèrement de la main. Cousez quelques points en marche arrière en actionnant la navette marche arrière (8) afin de fixer les premiers points de couture.

CONSEIL

Si vous n'êtes pas sûr que p. ex. la tension du fil ou le type de point est correct, testez les réglages au préalable sur une chute de tissu.

Le tissu avance automatiquement sous le pied-de-biche (28) : ne pas le retenir ni le tirer de vos mains, mais seulement le guider légèrement afin que la couture suive le sens souhaité.

6.2. Choix de la bonne aiguille

Le numéro indiquant la grosseur de l'aiguille figure sur la tige. Plus ce numéro est élevé, plus l'aiguille (26) est grosse.

ATTENTION!

Risque de dommage !

L'utilisation d'une aiguille émoussée ou déformée peut endommager le tissu cousu.

Remplacez donc toujours immédiatement une aiguille défectueuse.

6.3. Lever et abaisser le pied-de-biche

Lever ou abaisser le levier du pied-de-biche (17) a pour effet de faire monter ou descendre le pied (28).

Pour coudre un tissu épais, le pied-de-biche (28) peut être levé encore un peu plus afin d'avoir une plus grande marge de manœuvre.

6.4. Protège-doigts

Cet accessoire protège votre main si elle glisse accidentellement sous l'aiguille (26).

6.5. Couture en marche arrière

Utilisez la couture en marche arrière pour renforcer le début et la fin d'une couture. Appuyez la navette marche arrière (8) vers le bas et maintenez-la enfoncée.
Appuyez sur la pédale – plus la pédale est appuyée, plus la machine fonctionne vite.
Pour repasser à la marche avant, relâchez simplement la navette marche arrière (8).

MEDION MD 17187 - Couture en marche arrière - 1

6.6. Retirer le tissu de la machine à coudre

Une fois l'ouvrage de couture terminé, l'aiguille (26) doit toujours se trouver à la position la plus haute. Pour enlever le tissu, levez le pied-de-biche (28) et ti-rez le tissu de la machine vers l'arrière dans la direction opposée à votre corps.

MEDION MD 17187 - Retirer le tissu de la machine à coudre - 1

6.7. Changement de sens de couture

Pour modifier le sens de couture aux coins du tissu à coudre, procédez comme suit : arrêtez la machine et tournez le volant (21) aussi loin que possible vers vous, jusqu'à ce que l'aiguille (26) se trouve dans le tissu.
▶ Levez le pied-de-biche (28).
Tournez le tissu autour de l'aiguille (26) afin de le positionner dans le sens souhaité.
Rabaissez le pied-de-biche (28) et poursuivez la couture.

MEDION MD 17187 - Changement de sens de couture - 1

text_image Coupe-fil

6.8. Couper le fi I

Coupez le fil avec le coupe-fil (13) situé sur le côté du couvercle frontal ou avec des ciseaux. Laissez sortir env. 25 cm de fil derrière le chas d'aiguille.

6.9. Bouton de sélection du programme

Vous pouvez sur cette machine à coudre choisir différents points traditionnels et décoratifs. Le bouton de sélection du programme (6) vous permet de régler facilement le modèle de point souhaité.

Avant tout changement de point, vérifiez que l'aiguille (26) se trouve bien à la position la plus haute.

Tournez le bouton de sélection du programme (6) de manière à ce que le type de point souhaité se trouve à la hauteur du repère.

REMARQUE!

Les programmes de couture 17 à 32 sont automatiquement exécutés si vous mettez le sélecteur de longueur de point en position 17 \~ 32. Si vous réglez p. ex. le bouton de sélection du programme en position 8 et le sélecteur de longueur de point sur 17 \~ 32, le programme 24 est automatiquement exécuté.

MEDION MD 17187 - REMARQUE! - 1

6.10. Réglage de la longueur de point

Le sélecteur de longueur de point (7) vous permet de choisir la longueur du type de point. Tournez le sélecteur de longueur de point (7) de telle manière que le numéro de la longueur de point souhaitée se trouve à la hauteur du repère.

Les numéros représentent la longueur approximative des points en millimètres.

MEDION MD 17187 - Réglage de la longueur de point - 1

text_image 0 0,5 1 2 3 4 0 1 2 3 4 12~28

6.11. Types de point (programmes)

Les types de point se règlent avec le bouton de sélection du programme (6). Avant de changer de type de point, veillez toujours à ce que l'aiguille (26) se trouve à la position la plus haute.

Avant d'utiliser un programme, faites un essai de couture sur un échantillon de tissu.

REMARQUE

Pour savoir comment mettre en place et enlever le pied-de-biche, reportez-vous à la Seite 74.

6.11.1. Point droit

Convient pour les travaux de couture courants et le surpiquage.

Longueur de point :....1 à 4

MEDION MD 17187 - Point droit - 1

MEDION MD 17187 - Point droit - 2

MEDION MD 17187 - Point droit - 3

MEDION MD 17187 - Point droit - 4

6.11.2. Point zigzag

Le point zigzag est l'un des types de point les plus employés. Il s'utilise p. ex. pour ourler, coudre des applications et monogrammes, etc.

Avant d'utiliser le point zigzag, cousez quelques points droits afin de renforcer la couture.

Longueur de point : 0,5 à 4

CONSEILS POUR LES POINTS ZIGZAG

Pour obtenir de meilleurs résultats avec les points zigzag, la tension du fil supérieur doit être plus lâche que pour la couture de points droits.

Le fil supérieur doit être légèrement visible sur l'envers du tissu.

MEDION MD 17187 - CONSEILS POUR LES POINTS ZIGZAG - 1

On appelle point satin un point zigzag très serré, spécialement adapté aux applications et monogrammes ainsi qu'à plusieurs points décoratifs.

Sélection du programme comme avec point zigzag normal.

Longueur de point :....1 à 2

MEDION MD 17187 - CONSEILS POUR LES POINTS ZIGZAG - 2

MEDION MD 17187 - CONSEILS POUR LES POINTS ZIGZAG - 3

CONSEIL

Si vous utilisez ce point, relâchez légèrement la tension du fil supérieur. Plus le point doit être large, plus la tension du fil supérieur doit être lâche. Pour la couture de tissus très fins ou souples, placez un papier fin sous le tissu et cousez-le avec le tissu. Cela évite de sauter des points et empêche le tissu de se froncer.

6.11.4. Ourlet aveugle inversé

Ce type de point permet de surfiler les bords.

Longueur de point :....1 à 3

MEDION MD 17187 - Ourlet aveugle inversé - 1

6.11.5. Zigzag à trois points

Ce type de point permet de surfiler les bords.

Longueur de point :....1 à 3

6.11.6. Point overlock

Ce type de point permet de surfiler les bords.

Longueur de point :....1 à 3

MEDION MD 17187 - Point overlock - 1

MEDION MD 17187 - Point overlock - 2

MEDION MD 17187 - Point overlock - 3

6.11.7. Point invisible

Pour ce que l'on appelle les ourlets invisibles.

Programme : 12 et 13

Longueur de point :....1 à 3

Utilisez une couleur de fil à coudre assortie au tissu.

Avec les tissus très fins ou transparents, utilisez un fil de nylon transparent.

▶ Pliez le tissu comme illustré.

Cousez sur le pli comme illustré. Les points droits doivent être sur l'ourlet et les pointes des points zigzag, piquer à chaque fois uniquement dans le pli supérieur du tissu.
Retirez maintenant le tissu de la machine et lissez-le.

Le tissu déplié présente alors un ourlet invisible.

6.11.8. Point élastique : point droit et zigzag triple

Utilisez ces types de point pour coudre des tissus élastiques ou du tricot ainsi que des bandes élastiques, etc.

Le point droit stretch triple ou le point zigzag triple permet d'obtenir une couture particulièrement solide p. ex. pour les entrejambes de pantalon, l'in- sertion de manches, le coutil à matelas, etc. Elle est trois fois plus résistante qu'une couture classique et aussi beaucoup plus élastique. On peut étendre la couture avec le tissu sans que le fil ne casse.

Longueur de point : 17 \~ 32

Coudre des tissus élastiques de tout type Utilisez un fil synthétique. La couture sera ainsi quasiment invisible.

6.11.9. Assembler deux pièces de tissu par couture

Le point élastique permet d'assembler proprement deux pièces de tissu.

Placez le bord de chacun des deux tissus sous le pied-de-biche. Veillez à ce que les deux bords restent l'un sur l'autre et à ce que l'aiguille (26) pique régulièrement à gauche et à droite dans le tissu.

6.11.10. Coudre des bandes élastiques

Placez la bande élastique à l'endroit souhaité.
Cousez la bande élastique avec le point élastique en tendant la bande de vos mains devant et derrière le pied-de-biche. Plus la tension est forte, plus le fronçage sera serré.

MEDION MD 17187 - Coudre des bandes élastiques - 1

Le point losange, très décoratif, est souvent utilisé p. ex. pour coudre de la dentelle ou des élastiques ou encore pour piquer sur du stretch ou d'autres matières élastiques.

Programme : 26 et 27

Longueur de point : 17 \~ 32

Pour la couture en losange, tenez compte de ce qui suit :

Froncez régulièrement le tissu à coudre.

Placez une mince bande de tissu sous la fronce et cousez-la avec le point losange.

Terminez l'ouvrage de couture en losange avant d'intégrer la partie ainsi décorée à l'ensemble du vêtement.

Avec les tissus très fins, le même effet peut être obtenu avec un fil élastique.

6.11.12. Point de remmaillage de surjet

Ce point convient particulièrement pour la couture du jersey et de vêtements de jogging ainsi que pour raccommoder. Ce point est aussi décoratif qu'utile. Il se compose de lignes latérales et transversales et est totalement élastique.

Programme : 29 et 30

Longueur de point : 17 \~ 32

Placez le bord du tissu sous le pied-de-biche de façon à ce que l'aiguille (26) subissant une déviation à droite couse un point droit tout en restant en contact avec le bord du tissu de manière à coudre un point zigzag avec la déviation à gauche.

6.11.13.Pointsdécoratifs

Les programmes de points décoratifs permettent de réaliser un grand nombre de points pour galonner, surfiler ou coudre des coutures décoratives.

Longueur de point programme 9 :....1 à 3

Longueur de point programmes 15 et 16 : 0,5 à 1

Longueur de point programmes 24, 25, 31 et 32 : ...... 17 \~ 32

6.12. Boutonnières

CONSEIL

Pour déterminer la longueur de point adéquate, il est conseillé de coudre un modèle de boutonnière sur une chute de tissu.

Pied-de-biche :....Pied pour boutonnières Programme :....Boutonnière automatique Longueur de point :....0,25 à 1

Placez le pied-de-biche et l'aiguille (26) à la position la plus haute. Remplacez le pied-de-biche par le pied pour boutonnières.
Marquez sur le tissu l'endroit où la boutonnière doit être cousue ainsi que la longueur de boutonnière souhaitée à l'aide d'un crayon ou d'une craie de tailleur.

6.12.1. Procédure à suivre

À l'aide du bouton de sélection du programme (6), sélectionnez le programme S pour coudre l'arrêt de couture gauche.
Faites passer le fil supérieur par l'orifice du pied pour boutonnières et ti-rez les deux fils, supérieur et inférieur, sur l'envers. Abaissez le pied et cou-sez lentement jusqu'à atteindre la longueur souhaitée pour l'arrêt de couture latéral.
Levez l'aiguille (26) à la position la plus haute et passez au programme T pour l'arrêt de couture inférieur.
□ Cousez ensuite quelques points d'arrêt inférieur.

Levez de nouveau l'aiguille (26) à la position la plus haute et passez au programme U pour l'arrêt de couture droit.
Cousez maintenant l'arrêt de couture droit exactement sur la même longueur que pour le côté gauche.

Placez l'aiguille (26) à la position la plus haute et sélectionnez de nouveau le programme T pour l'arrêt de couture supérieur.
Cousez alors, comme pour l'arrêt de couture inférieur, également quelques points d'arrêt de couture supérieur.

MEDION MD 17187 - Procédure à suivre - 1

MEDION MD 17187 - Procédure à suivre - 2

MEDION MD 17187 - Procédure à suivre - 3

Il est conseillé de régler ensuite la longueur du point sur « 0 » et de coudre encore quelques points afin que les fils soient mieux noués et que la boutonnière ne s'effiloche pas.
Pour terminer, coupez le tissu entre les coutures à l'aide du découd-vite fourni. Exécutez cette opération avec précaution afin de ne pas endommager les points d'arrêt.

MEDION MD 17187 - Procédure à suivre - 4

CONSEIL

Pour éviter de couper l'arrêt de couture supérieur, il est conseillé de piquer une épingle devant l'arrêt de couture.

MEDION MD 17187 - CONSEIL - 1

6.13. Coudre des fermetures éclair

Pied-de-biche :....Pied pour fermetures éclair Programme :....1

Longueur de point :....1 à 4

Selon le côté de la bande de fermeture éclair que vous cousez, le pied-de-biche doit toujours reposer sur le tissu.

C'est pourquoi le pied est fixé soit sur le côté droit soit sur le côté gauche et non pas au centre comme avec les autres pieds-de-biche.

MEDION MD 17187 - Coudre des fermetures éclair - 1

text_image Bande de fermeture éclair Dents Tirette ① ② ③ Tirette Dents

Placez le pied-de-biche et l'aiguille (26) à la position la plus haute pour remplacer le pied.
- Faufilez la fermeture éclair sur le tissu et positionnez l'ensemble sous le pied-de-biche.
Pour coudre le côté droit de la fermeture éclair, fixez le pied pour fermetures éclair de manière à ce que l'aiguille (26) couse le côté gauche (1).
Cousez le côté droit de la fermeture éclair en veillant à ce que la couture passe le plus près possible des dents. (1)
Cousez la fermeture éclair à environ 0,5 centimètre en dessous des dents avec une barrette.
Pour coudre le côté gauche de la fermeture éclair, changez la position du pied au niveau du support de pied-de-biche (29).
Procédez comme pour la couture sur le côté droit de la fermeture éclair (2).
Avant que le pied n'atteigne la tirette sur la bande de fermeture éclair, soulevez le pied et ouvrez la fermeture éclair en laissant l'aiguille (26) dans le tissu (3).

6.13.1. Coudre des cordelettes

Le pied pour fermetures éclair vous permet aussi de coudre facilement des cordelettes comme illustré.

Rabattez une fois le tissu de manière à former un tunnel de cordelette puis cousez le long de la cordelette en veillant à ce que le pied pour fermetures éclair se trouve derrière la cordelette.

MEDION MD 17187 - Coudre des cordelettes - 1

text_image Tunnel de cordelette Couture Cordelette

6.14. Repriser

6.14.1. Montage de la plaque à repriser

Pour certains travaux de couture, p. ex. coudre des boutons, crochets, œillets ainsi que pour repriser ou broder, il est nécessaire que le tissu ne soit pas transporté automatiquement, mais que vous puissiez contrôler vous-même le transport du tissu.

Dans ce cas, vous devez monter la plaque à repriser fournie avec les accessoires. Relevez tout d'abord le levier du pied-de-biche (17) et placez l'ai-guille (26) à la position la plus haute en tournant le volant (21).
Poussez à présent les deux chevilles de la plaque à repriser dans les ouvertures correspondantes de la plaque à aiguille (12) jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent comme indiqué dans les illustr. 1 et 2.
Pour enlever à nouveau la plaque à repriser, il vous suffit de soulever les coins.

MEDION MD 17187 - Montage de la plaque à repriser - 1

text_image Plaque à repriser Plaque à aiguille

MEDION MD 17187 - Montage de la plaque à repriser - 2

Enlevez le support de pied-de-biche (29) et choisissez la tension du fil inférieur normale.

La tension du fil supérieur doit être un peu plus lâche que la normale.

Pied-de-biche : Sans pied-de-biche

Programme : 1 - 7

Longueur de point :....1 à 4

Si nécessaire, vous pouvez aussi placer un morceau de tissu sous l'endroit abîmé.

MEDION MD 17187 - Montage de la plaque à repriser - 3

Positionnez la partie à travailler sous l'aiguille (26) et abaissez le levier du pied-de-biche (17) pour tendre le fil.
Commencez à coudre lentement en faisant avancer et reculer lentement le tissu de votre main.
Répétez la procédure jusqu'à ce que l'endroit abîmé soit totalement recouvert de points parallèles.
Si nécessaire, il est possible – comme avec le raccommodage à la main – de repriser encore une fois par-dessus en travers.

MEDION MD 17187 - Montage de la plaque à repriser - 4

Pendant le reprisage, le tissu doit être bien tendu. Si l'endroit abîmé est étendu, il est conseillé de placer le tissu sur un cadre à broder (disponible dans le commerce spécialisé).

MEDION MD 17187 - Montage de la plaque à repriser - 5

MEDION MD 17187 - Montage de la plaque à repriser - 6

Enlevez le pied-de-biche et montez la plaque à repriser. Choisissez la tension du fil inférieur normale.

Pied-de-biche : Sans pied-de-biche

Programme : 1

Longueur de point :....1 à 4

La tension du fil supérieur doit être réglée si lâche que le fil inférieur ne puisse pas être tiré sur l'endroit du tissu.

Placez le tissu sur un cadre à broder (disponible dans le commerce spécialisé).

Abaissez le support de pied-de-biche (29) pour tendre le fil.

Retenez le cadre à broder d'une main pendant que vous cousez le motif choisi. Ne déplacez pas le tissu, mais toujours le cadre à broder.

MEDION MD 17187 - Montage de la plaque à repriser - 7

PRUDENCE!

Risque de blessure!

Sans pied-de-biche et protège-doigts, le mécanisme de couture étant directement accessible, il y a risque de blessure.

▶ Laissez toujours vos doigts en dehors du cadre à broder afin de ne pas vous blesser.

MEDION MD 17187 - Risque de blessure! - 1

CONSEIL

Nous vous conseillons de dessiner le motif de broderie souhaité sur l'endroit du tissu à l'aide d'un crayon ou d'une craie de tailleur (disponibles dans le commerce spécialisé).

6.16. Coudre des boutons et œillets

▶ Mettez la plaque à repriser sur les griffes d'entraînement afin que le tissu ne soit pas entraîné.

Largeur de point :....2 à 7

MEDION MD 17187 - Coudre des boutons et œillets - 1

Abaissez le pied-de-biche (28) et placez le bouton entre le tissu et le pied (28) de manière à ce que le point zigzag atteigne les trous du bouton, comme illustré.

Vérifiez le bon positionnement du bouton en tournant le volant (21) de la main. L'aiguille (26) doit piquer exactement dans les trous du bouton afin d'éviter tout endommagement de l'aiguille (26). Modifiez si nécessaire la largeur du point zigzag.

▶ Cousez 6 ou 7 points par trou à vitesse réduite.

Pour les boutons à quatre trous, décalez le tissu avec le bouton : 6 à 7 points sont alors aussi cousus dans les autres trous. Une fois le tissu retiré, coupez le fil supérieur en laissant une certaine longueur, faites-le passer sur l'envers du tissu et nouez-le avec le fil inférieur.

6.16.1. Coudre des boutons à tige

Avec les tissus épais, un bouton à tige est souvent nécessaire.

Placez une aiguille (26) ou une allumette s'il s'agit d'une tige plus grosse sur le bouton et commencez à coudre exactement comme avec n'importe quel bouton classique.
Au bout d'une dizaine de points, retirez le tissu de la machine.
Enlevez l'aiguille (26) ou l'allumette du tissu à coudre.
Laissez le fil supérieur un peu plus long et coupez-le.
Enfilez le fil supérieur dans le bouton et enroulez-le plusieurs fois autour de la tige puis faites-le passer sur l'envers du tissu et nouez-le avec le fil inférieur.

6.17. Coudre avec une aiguille jumelée (aiguille double)

Vous trouverez des aiguilles jumelées dans les magasins spécialisés bien achalandés. Lors de l'achat, veillez bien à ce que l'écart entre les deux aiguilles ne dépasse pas 2,5 mm.

Les aiguilles jumelées permettent de réaliser de très beaux motifs bicolores en utilisant des fils de différentes couleurs.

REMARQUE

Votre machine à coudre comporte un réglage automatique de la largeur de point, vous pouvez donc aussi coudre tous les points avec une aiguille jume- lée.

Avec d'autres programmes ou une largeur de point supérieure, les aiguilles peuvent se déformer ou casser. Mettez l'aiguille jumelée en place comme s'il s'agissait d'une aiguille simple (voir Seite 73).
Placez sur les porte-bobine extractibles (15) deux bobines comportant chacune la même longueur de fil.
Vérifiez si les deux disques en feutre fournis avec les accessoires sont bien en place sur les deux porte-bobine (15).
Enfilez les deux fils dans le porte-fil, comme pour une aiguille simple.

Au niveau des disques de réglage de la tension du fil supérieur, faites passer les deux fils par les disques en veillant à ce qu'un fil passe à droite du disque central et l'autre, à gauche du disque.

Faites passer les deux fils par le guide-fil (1).

Enfilez un fil dans le chas d'aiguille droit et un fil dans le chas d'aiguille gauche de l'aiguille jumelée.

REMARQUE

Pour coudre un coin avec l'aiguille jumelée, faites sortir l'aiguille du tissu pour ne pas risquer de casser ou de déformer l'aiguille jumelée.

MEDION MD 17187 - REMARQUE - 1

text_image Allumette / Aiguille

MEDION MD 17187 - REMARQUE - 2

MEDION MD 17187 - REMARQUE - 3

6.18. Coudre avec le bras libre

Le bras libre (11) facilite la couture de pièces tubulaires telles que manches ou jambes de pantalon.

Cette machine à coudre peut être très simplement transformée en une machine à bras libre, il suffit alors de démonter la table-rallonge avec la boîte d'accessoires.

Le bras libre (11) est particulièrement utile pour les travaux de couture suivants :

  • Raccommodage de coudes et genoux de vêtements.
  • Couture de manches, en particulier sur des vêtements de plus petite taille.
  • Applications, broderies ou ourlets sur bords, manchettes ou jambes de pantalon.
  • Couture de ceintures élastiques sur des jupes ou pantalons.

7. Maintenance, entretien et nettoyage

ATTENTION!

Risque de blessure!

Tout actionnement accidentel de la pédale peut mettre la machine en marche et présente donc un risque de blessure.

MEDION MD 17187 - Risque de blessure! - 1

Avant toute opération de maintenance, de nettoyage ou de remplacement, éteignez toujours la machine et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.

7.1. Remplacement de l'ampoule

L'interrupteur principal (18) permet d'allumer ou d'éteindre la lampe de la machine à coudre.
Pour ouvrir le couvercle frontal, desserrez la vis au milieu du couvercle frontal (14) à l'aide du tournevis fourni.
▶ Puis tirez le couvercle frontal vers l'avant.
Enlevez ensuite l'ampoule en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et remplacez-la.
Repoussez le couvercle frontal dans sa position initiale jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement et fixez-le en resserrant la vis.

MEDION MD 17187 - Remplacement de l'ampoule - 1

La puissance maximale autorisée de la lampe est de 15 W. Les ampoules sont disponibles dans le commerce spécialisé.

MEDION MD 17187 - Remplacement de l'ampoule - 2

7.2.Changementd'aiguille

Tournez le volant (21) vers vous jusqu'à ce que l'aiguille (26) se trouve à la position la plus haute.
Retirez la vis du porte-aiguille (24) en la desserrant vers vous à l'aide d'un tournevis.
▶ Enlevez l'aiguille (26) du porte-aiguille (32).
▶ Mettez la nouvelle aiguille (26) en place avec le côté plat à l'arrière. Poussez l'aiguille (26) vers le haut jusqu'à la butée.
▶ Resserrez solidement la vis du porte-aiguille (24).

MEDION MD 17187 - 7.2.Changementd'aiguille - 1

text_image Barre à aiguille Vis du porte-aiguille Serrer Desserrer Côté plat à l'arrière

REMARQUE

Les aiguilles sont disponibles dans le commerce spécialisé.

Vous trouverez des informations sur les désignations de type et les grosseurs d'aiguilles dans le tableau des combinaisons de tissu, fil et aiguille à la Seite 80.

MEDION MD 17187 - REMARQUE - 1

7.3. Retrait et mise en place du pied-de-biche

Tournez le volant (21) vers vous jusqu'à ce que l'aiguille (26) se trouve à la position la plus haute.
Soulevez le pied-de-biche (28) en poussant vers le haut le levier du pied-de-biche (17).
Appuyez sur le levier de déclenchement du pied-de-biche (31) derrière le support de pied-de-biche (29) : le pied-de-biche (28) tombe.

MEDION MD 17187 - Retrait et mise en place du pied-de-biche - 1

7.3.1. Mise en place

Placez le pied-de-biche (28) de manière à ce que la cheville soit positionnée sur le pied, directement sous la rainure du support de pied-de-biche. Abaissez le levier du pied-de-biche (17).
Appuyez maintenant encore le levier de déclenchement du pied-de-biche (31) vers le haut. Le pied (28) s'enclenche alors automatiquement.

MEDION MD 17187 - Mise en place - 1

7.4. Retrait et mise en place du support de pied-de-biche

Il n'est pas nécessaire d'enlever le support de pied-de-biche (29), sauf pour rac-commoder, broder ou accéder plus facilement aux griffes d'entraînement pour les nettoyer.

7.4.1. Retrait

Placez l'aiguille (26) à la position la plus haute en tournant le volant (21) vers vous et poussez le levier du pied-de-biche (17) vers le haut.
Enlevez le pied-de-biche du support de pied-de-biche (29) et desserrez la vis du support de pied-de-biche (30) à l'aide du tournevis fourni.

MEDION MD 17187 - Retrait - 1

7.4.2. Mise en place

Placez l'aiguille (26) à la position la plus haute en tournant le volant (21) vers vous et poussez le levier du pied-de-biche (17) vers le haut.
Pour mettre ensuite le support de pied-de-biche (29) en place, poussez-le aussi loin que possible vers le haut et serrez la vis du support de pied-de-biche (30) à l'aide du tournevis fourni.

MEDION MD 17187 - Mise en place - 1

7.5. Entretien de la ma chine à coudre

Une machine à coudre est un produit mécanique de précision qui nécessite un entretien régulier pour pouvoir fonctionner correctement.

Vous pouvez vous occuper personnellement de cet entretien.

L'entretien signifie avant tout : nettoyer et lubrifier.

REMARQUE

Pour la lubrification, utilisez uniquement des huiles spéciales pour machines à coudre de qualité supérieure, les autres huiles ne sont pas adaptées.

Après la lubrification, veillez à ce qu'aucun résidu d'huile ne se trouve dans l'appareil. Pour éliminer tout résidu d'huile éventuel, cousez quelques points sur un échantillon ou une chute de tissu. Cela permet d'éviter de salir le tissu à coudre.

MEDION MD 17187 - REMARQUE - 1

7.5.1. Nettoyage du boîtier et de la pédale

Avant de nettoyer l'appareil, veillez à débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant.

Pour nettoyer le boîtier et la pédale, utilisez un chiffon sec et doux. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.

MEDION MD 17187 - Nettoyage du boîtier et de la pédale - 1

7.5.2. Nettoyage des griffes d'entraînement

Pour garantir une couture impeccable, il est nécessaire de veiller à ce que les dents des griffes d'entraînement soient toujours propres. Retirez l'ai-guille (26) et le pied-de-biche (28) (voir Seite 73 et suiv.).
Desserrez les vis de la plaque à aiguille (12) pour pouvoir enlever la plaque de la machine.
Éliminez la poussière et les bribes de fil des griffes d'entraînement à l'aide d'une brosse.
Remettez la plaque à aiguille (12) en place.

MEDION MD 17187 - Nettoyage des griffes d'entraînement - 1

text_image Anneau de la coursière Crochet

7.5.3. Nettoyage et lubrification du boîtier de la canette

Amenez l'aiguille (26) à la position la plus haute, il n'est sinon pas possible de retirer le crochet.
▶ Enlevez la boîte à canette.

MEDION MD 17187 - Nettoyage et lubrification du boîtier de la canette - 1

text_image Anneau de la coursière

Tournez le levier à ressort vers l'extérieur comme illustré et enlevez l'anneau de la coursière.

MEDION MD 17187 - Nettoyage et lubrification du boîtier de la canette - 2

text_image Crochet

Retirez le crochet en tenant le tenon au milieu du crochet.

Éliminez toutes les saletés de l'anneau de la coursière et lubrifiez les pièces avec un chiffon.

▶ Versez une à deux gouttes d'huile sur la coursière de la canette comme illustré.

MEDION MD 17187 - Nettoyage et lubrification du boîtier de la canette - 3

Assemblez de nouveau le tout dans l'ordre inverse du démontage.

MEDION MD 17187 - Nettoyage et lubrification du boîtier de la canette - 4

flowchart
graph TD
    A["Component 1"] --> B["Component 2"]
    B --> C["Component 3"]
    C --> A

7.6. Lubrifi cation de la ma chine

REMARQUE

Votre machine à coudre est déjà lubrifiée départ usine et donc prête à être utilisée.

MEDION MD 17187 - REMARQUE - 1

7.6.1. Lubrification de la machine derrière le couvercle frontal

Les endroits devant être lubrifiés sont signalés par des flèches sur l'illustration. Nettoyez les endroits signalés avant de les lubrifier. Versez-y une ou deux gouttes d'huile pour machines à coudre de bonne qualité.

MEDION MD 17187 - Lubrification de la machine derrière le couvercle frontal - 1

Si la machine ne fonctionne plus correctement suite à une longue période de non-utilisation, faites tourner rapidement la machine lubrifiée, couvercle frontal fermé, pendant environ une minute.

N'oubliez pas de coudre d'abord sur une chute de tissu pour éponger l'huile pouvant éventuellement s'échapper.

CONSEIL

En cas d'utilisation fréquente, cette partie de la machine doit être lubrifiée plus souvent.

MEDION MD 17187 - CONSEIL - 1

8. Dysfonctionnements

En cas de problème, veuillez vérifier dans ce mode d'emploi que vous avez bien respecté toutes les instructions données.

Ne vous adressez à notre service après-vente que si les solutions mentionnées n'ont pas permis de résoudre le problème.

Problème Cause Page
La machine se bloqueLa machine doit être lubrifiée Seite 77
Des poussières et des fils sont coincés dans la coursière Seite 76
Des bribes de tissu se trouvent sur les dents des griffes d'entraînementSeite 76
Une mauvaise huile a été utilisée et a engorgé la machine Seite 73
Le fil supérieur casseLes fils ne sont pas correctement enfilés dans la machine Seite 55
Le fil est trop tendu Seite 58
L'aiguille est déformée ou émoussée Seite 73
L'aiguille n'est pas adaptée à l'épaisseur du fil Seite 80
L'aiguille n'est pas insérée correctement Seite 73
Le tissu n'a pas été tiré en arrière à la fin de la couture Seite 60
La plaque à aiguille, la canette ou le pied-de-biche est endommagéS'adresser à notre service après-vente
Le fil inférieur casseLe fil inférieur s'emmêle à cause d'un mauvais bobinage de la canetteSeite 51
Le fil inférieur ne se trouve pas sous le ressort de tension dans la boîte à canetteSeite 51
L'aiguille casseL'aiguille a été mal insérée Seite 73
L'aiguille est déforméeSeite 60
L'aiguille est trop fineSeite 80
Le tissu a été tiré pendant la couture Seite 60
Nœud dans le fil : coupez le fil et renfilez-leSeite 55
Avec les aiguilles jumelées : la largeur de point est supérieure à 3 ou un programme spécial a été utiliséSeite 71
Des points sont sautésL'aiguille a été mal insérée Seite 73
Le fil a été mal inséré dans l'aiguilleSeite 55
L'aiguille et/ou le fil n'est pas adapté au tissuSeite 80
Le tissu est trop épais ou trop durSeite 80
Le tissu a été tiré pendant la couture Seite 60
La couture est trop serrée ou fronceLe fil supérieur est trop tenduSeite 58
Le fil a été mal chargé dans la machineSeite 55
L'aiguille est trop grosse pour le tissuSeite 80
Le fil fait des bouclesLa tension du fil n'est pas réglée Seite 58
Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé et/ou le fil inférieur n'est pas correctement embobinéSeite 55 ouSeite 51
L'épaisseur du fil ne convient pas au tissu Seite 80
Le tissu avance de façon irrégulièreLa longueur du point est réglée sur « 0 » Seite 63
Des bribes de fil se trouvent dans la coursière Seite 76
La machine ne fonctionne pasLa machine à coudre n'est pas correctement branchée ou la prise de courant n'est pas sous tensionSeite 50
Bribes de fil dans la coursière Seite 76
Le sélecteur dans le volant est positionné sur le symbole d'embobinageSeite 51

9. Tableau des combinaisons de tissu, fi l et aiguille

En règle générale, les fils et aiguilles fins sont utilisés pour la couture de tissus légers et les fils et aiguilles plus gros, pour les tissus épais. Testez toujours la solidité du fil et de l'aiguille sur une chute du type de tissu à coudre. Utilisez le même fil pour l'aiguille et la canette. Si vous cousez sur un tissu fin ou des coutures stretch synthétiques, utilisez des aiguilles à tige bleue (disponibles dans le commerce spécialisé), pour éviter que des points ne soient sautés.

Épaisseur du tissu Nature du tissu Fil Aiguille Tension du fil supérieur
MEDION MD 17187 - Tableau des combinaisons de tissu, fi l et aiguille - 1MEDION MD 17187 - Tableau des combinaisons de tissu, fi l et aiguille - 2MEDION MD 17187 - Tableau des combinaisons de tissu, fi l et aiguille - 3
Tissus finsMEDION MD 17187 - Tableau des combinaisons de tissu, fi l et aiguille - 4NylonBatisteVoile80Coton70MEDION MD 17187 - Tableau des combinaisons de tissu, fi l et aiguille - 5
Jersey60Tissu synthétique
Soie50Soie
LaineSoie50Soie synthétique80
Tissus d'épaisseurmoyenneMEDION MD 17187 - Tableau des combinaisons de tissu, fi l et aiguille - 6PercalePiquéLin60 - 80Coton80-90MEDION MD 17187 - Tableau des combinaisons de tissu, fi l et aiguille - 7
Jersey60Tissu synthétique80
Gabardine50Soie
Tissus épais Toile de jeanMEDION MD 17187 - Tableau des combinaisons de tissu, fi l et aiguille - 8Tissu pour man-teaux50Coton90-100MEDION MD 17187 - Tableau des combinaisons de tissu, fi l et aiguille - 9
Jersey50Tissu synthétique80-90
LaineTweed50Soie80-90

10. Élimination

MEDION MD 17187 - Élimination - 1

EMBALLAGE

Votre machine à coudre se trouve dans un emballage la protégeant des risques de dommages liés au transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.

MEDION MD 17187 - EMBALLAGE - 1

APPAREIL

Lorsque votre machine à coudre arrive en fin de vie, ne la jetez en aucun cas dans une poubelle classique. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibilités de recyclage écologique et adapté.

11. Caractéristiques techniques

MACHINE À COUDRE :

Tension nominale : 220 - 240 V \~ 50 Hz

Puissance nominale : Totale : 65 W

Moteur : 50 W

Ampoule : 15 W

Taille du filetage : E14

PÉDALE:

Classe de protection : II

MEDION MD 17187 - PÉDALE: - 1

Sous réserve de modifications techniques !

MEDION MD 17187 - PÉDALE: - 2

12. Mentions légales

Copyright © 2015

Tous droits réservés.

Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright.

La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans

l'autorisation écrite du fabricant.

Le copyright est la propriété de la société :

Medion AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Allemagne

Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.

Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé sur le portail de service.

Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessous et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.

URL QR Code
BE www.medion.com/be/fr/service/start/MEDION MD 17187 - Mentions légales - 1
LUX www.medion.com/lu/MEDION MD 17187 - Mentions légales - 2

13. Index

A

Aiguille 51, 52, 55, 56, 60, 73

Aiguille jumelée 71

Anneau de la coursière ....54, 76

Assembler des pièces de tissu par couture ....65

B

Bobinage de la canette de fil inférieur....51

Boîte à canette ....76

Boîte d'accessoires ....72

Boîtier de la canette....76

Bouton de sélection du programme ....63

Boutonnière....67

Bras libre 72

Broder....69,70

C

Canette de fil inférieur ....51

Changement de sens de couture 62

Chargement du fil dans la boîte à canette ....53

Contenu de l'emballage 49

Contrôle de la vitesse de couture ....50

Coudre des bandes élastiques 65

Coudre des boutons à tige ....71

Coudre des boutons et œillets ....70

Coudre des cordelettes 68

Coudre des fermetures éclair 68

Coudre des tissus élastiques ....65

Couper le fil ....62

Coursière 76

Couture en marche arrière ....61

Crochet....76

D

Dysfonctionnements 78

E

Élimination....81

Enfilage du fil supérieur ....55

G

Griffes d'entraînement ....76

L

Lampe de la machine à coudre ....73

Levier releveur de fil ....56

Mise en place de la boîte à canette ....54

Mise en place du pied-de-biche ....74

Mise en place du support de pied-de-biche ....75

N

Nettoyage 75,76

Nettoyage des griffes d'entraînement ....75

P

Pédale 47, 49, 50, 52, 60, 61, 76, 81

Pied pour boutonnières ....67

Pied pour fermetures éclair 68

Plaque à repriser ....69

Point droit ....63

Point élastique ....65

Point invisible 65

Point losange 66

Point satin 64

Points décoratifs ....66

Point zigzag 64

Porte-bobine ....51, 55, 71

Protège-doigts 61

R

Réglage de la longueur de point ....63

Remontage du fil inférieur ....57

Repriser 69

Retrait de la boîte à canette....53

Retrait du pied-de-biche ....74

Retrait du support de pied-de-biche ....75

Roulette de réglage de la tension du fil supérieur .....55, 58

S

Support de pied-de-biche 68, 69, 74, 75

T

Tableau des aiguilles 80

Tableau des fils 80

Tableau des tissus 80

Table-rallonge 49,50,53,72

Tension du fil ....58, 59, 60, 69

Tension du fil inférieur ....58, 69

Tension du fil supérieur ....55, 58, 59

V

Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : MD 17187

Catégorie : Machine à coudre