ECO26B - Machine à coudre TOYOTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECO26B TOYOTA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Machine à coudre électronique avec plusieurs points de couture, réglage de la tension du fil, et fonction de couture inversée. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les couturiers débutants et avancés, permettant de réaliser des projets variés tels que des vêtements, des accessoires et des travaux de réparation. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles, et vérification de l'état des aiguilles et des fils recommandés. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec le cordon d'alimentation fourni, débrancher après utilisation, et garder hors de portée des enfants. |
| Informations Générales | Poids léger, dimensions compactes, garantie de 2 ans, et disponibilité de pièces de rechange. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECO26B TOYOTA
Questions des utilisateurs sur ECO26B TOYOTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECO26B - TOYOTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECO26B de la marque TOYOTA.
MODE D'EMPLOI ECO26B TOYOTA
Série SP200 Veuillez lire attentivement ce guide avant d'utiliser la machine • et toujours en suivre les instructions. Conservez le guide dans un endroit adéquat pour pouvoir le • consulter facilement. Si vous donnez cette machine à coudre à un tiers, n'oubliez • pas de joindre son guide de l'utilisateur.
Table des matières Avant l'utilisation (lisez attentivement cette section avant d'utiliser la machine) Importantes consignes de sécurité
Comment changer la che électrique
Nom des pièces et leur fonction
Guide d'action rapide
Utilisation de la pédale
Préparation du travail de couture Branchement de l'alimentation
Bobinage de la canette
Enlage du l inférieur
Enlage du l supérieur
Utilisation de l'enleur
Tirer le l inférieur
Application de chaque type de point
Remplacement de l'aiguille
Rapport entre l'aiguille, le l et le tissu et réglage de
Réglage de la tension du l
Pose d'une fermeture à glissière
Réalisation d'un ourlet invisible
Entretien Entretien des griffes d'entraînement et du crochet
Remplacement de l'ampoule
Réparation des appareils à double isolation (230 V - 240 V)
Avis concernant les lampes à incandescence
Avant l'utilisation (lisez attentivement cette section avant d'utiliser la machine) Avant l'utilisation (lisez attentivement cette section avant d'utiliser la machine) Importantes consignes de sécurité Ces consignes de sécurité ont pour but de prévenir tout danger ou dommage résultant de l'utilisation incorrecte de la machine. Lisez-les attentivement et respectez-les toujours Explication des icônes « Avertissement » et « Attention » Avertissement Une manœuvre incorrecte peut causer la mort ou des blessures graves.Une manœuvre incorrecte peut causer des blessures ou endommager la machine.Explication des symbolesUtiliser une source d'alimentation CA de 220 à 240 V Sinon, il y a risque de choc électrique ou d'incendie.Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de maintenance N'utilisez pas la machine à l'extérieur.Sinon, il y a risque d'électrocution ou d'incendie.N'endommagez pas, ne modiez pas, ne pliez pas de façon excessive, ne secouez pas ou ne tordez pas le câble d'alimentation électrique Sinon, il y a risque d'électrocution ou d'incendie.N'utilisez pas la machine dans un endroit où l'on utilise des produits en aérosol (sprays) ou où l'on administre de l'oxygène Ceci pourrait provoquer un incendie.Ne pas toucher.Actions requisesActions interditesRetirer la fiche électrique de la prise. Attention AvertissementNe pas réparer, démonter ni modier sauf si cela est mentionné dans le guide de l'utilisateur.Sinon, il y a risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures.4 Avant d'utiliser la machine, vériez que la vis de xation du support du pied-de-biche, la vis de xation de l'aiguille et la vis de la plaque d'aiguille sont bien serrées et que le pied-de- biche est correctement placé dans son support. Sinon vous risquez de vous blesser. Lorsque vous n'utilisez plus la machine, évitez de la laisser sur le sol an que personne ne se blesse en marchant dessus. Sinon vous risquez de vous blesser. Ne quittez pas l'aiguille des yeux pendant l'utilisation de la machine à coudre. Si l'aiguille se casse, elle peut causer des blessures
Ne touchez pas les pièces mobiles telles que l'aiguille, le bras releveur ou le volant. Sinon vous risquez de vous blesser. Ne mettez pas votre main ou vos doigts sous l'aiguille. Sinon vous risquez de vous blesser. N'utilisez pas la machine à proximité de jeunes enfants. Ils pourraient toucher l'aiguille et se blesser. Quand vous quittez la machine à coudre après l'avoir utilisée, éteignez la machine avec l'interrupteur principal puis débranchez la prise de la source électrique. Sinon vous risquez de vous blesser. Avant de changer l'aiguille ou d'enler le l inférieur ou le l supérieur, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. Marche Arrêt Les enfants doivent uniquement utiliser la machine sous la surveillance d'un adulte. Autrement ils risquent de se blesser. Attention Veillez à bien fermer le cache du logement de la canette avant d'utiliser la machine. Sinon vous risquez de vous blesser.1
Avant l'utilisation (lisez attentivement cette section avant d'utiliser la machine) Ne pas laisser tomber ni insérer d'objets dans les ouvertures telles que celle qui se crée lorsqu'on ouvre le panneau latéral et/ou l'espace du boîtier extérieur du logement de la canette.Ceci pourrait provoquer des blessures ou endommager la machine Ne pas utiliser sur une surface instable comme un canapé ou un lit.Si la machine à coudre venait à tomber, elle pourrait s'endommager ou vous pourriez vous blesser.Ne procédez pas aux opérations suivantes.Sinon vous risquez de vous blesser.Coudre sans baisser le pied-de-biche. Coudre alors que l'aiguille est mal placée. Utiliser une aiguille courbée. Coudre en secouant le tissu. Tourner la molette de sélection du point en cousant. Pour changer la che électrique ou le cordon, ne pas réparer, démonter ni modier sauf chez votre revendeur agréé ou votre centre d'entretien.Sinon, il y a risque d'électrocution ou d'incendieSi, pour une raison ou pour une autre, la che électrique de cette machine venait à être enlevée, la mettre immédiatement au rebut correctement et ne pas la conserver à un endroit où elle pourrait être réutilisée par inadvertance Sinon, il y a risque d'électrocution ou d'incendie Avertissement Les fils de ce cordon d'alimentation portent le code couleur suivant : BLEU-NEUTRE MARRON-SOUS TENSION (OU ACTIF) Étant donné que les couleurs du cordon d'alimentation peuvent ne pas correspondre au code couleur qui identifie les bornes de votre prise murale - VEUILLEZ PROCÉDER COMME SUIT : La broche de la prise de terre n'est pas nécessaire. La machine a été conçue avec une structure à double isolation ; le fil de terre a donc été enlevé de la machine. Le fil MARRON doit être connecté à la borne marquée L ou A ou de couleur ROUGE. Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée N ou de couleur NOIRE. Aucun de ces fils ne doit être raccordé à la borne de terre d'une prise à trois broches. ROYAUME UNI UNIQUEMENT IMPORTANT À LIRE AVEC SOIN Comment changer la che électrique Attention6 Nomenclature Guide-fil Bouton de réglage de la pression du pied-de-biche Disponible uniquement * sur le modèle XXX34C/SuperJ34 Disponible uniquement
sur le modèle SuperJ26/34 Bras releveur Panneau latéral Coupe-fil Ampoule Enfileur Table d'extension (Boîte à accessoires) Cache du logement de la canette Logement de la canette Griffes d'entraînement Plaque d'aiguille Guide-fil de l'aiguille Vis de fixation de l'aiguille Levier de marche arrière Molette de sélection du point Molette de sélection de longueur du point Porte-bobine Molette de réglage de la tension du fil supérieur Guide d'action rapide Support du pied-de-biche Vis de fixation du support de pied-de-biche Ce manuel décrit les procédures d'utilisation des deux modèles de machines à coudre. En règle générale, les descriptions s'appliquent aux deux modèles ; toutefois, celles concernant un seul des deux modèles sont indiquées comme suit : « XXX26C/XXX34C » ou « SuperJ26/34 ». Pied-de-biche1
Avant l'utilisation (lisez attentivement cette section avant d'utiliser la machine) Guide du bobineur Volant Interrupteur principal Prise électrique Coupe-fil Boutonnière vis de réglage Levier de pied-de-biche Poignée de transport (Insérez la main dans l'interstice pour transporter la machine à coudre) Bobineur Pédale Disponible uniquement * sur le modèle XXX34C/SuperJ34 Levier d'entraînement par griffe Modèle XXX26C XXX34C Modèle SuperJ26 SuperJ348 Nom des pièces et leur fonction Les diverses pièces de la machine à coudre ont les fonctions décrites ci-dessous. Table d'extension (Boîte à accessoires) Levier de pied-de-biche Lors de la couture, abaissez le levier du pied-de-biche an
d'abaisser le pied-de-biche. (Position
Lors de l'insertion du tissu, relevez le levier pour soulever
Le pied-de-biche peut être soulevé encore plus haut en
relevant le levier en position
. Comme le levier du pied-de-biche ne reste pas dans cette position, maintenez- le en place quand vous insérez le tissu. Cette position est utile pour coudre du tissu épais. Tirez la table d'extension
(boîte à accessoires) dans le sens de la èche. Levier d'entraînement par griffe Disponible uniquement sur le modèle XXX34C/SuperJ34 * Abaissez les griffes d'entraînement lors de la
couture en mouvement libre, par exemple de la broderie ou de la matelassure en mouvement libre
Pour la couture normale, déplacez le levier vers
la droite an de relever les griffes d'entraînement
Pour la couture en mouvement libre,
déplacez le levier d'entraînement par griffe vers la gauche an d'abaisser les griffes d'entraînement. Bouton de réglage de la pression du pied-de-biche Disponible uniquement sur le modèle XXX34C/SuperJ34 * Il est possible de régler la pression appliquée par le pied-de-
biche en tournant ce bouton. Tournez le bouton vers « – » an de réduire la pression
appliquée par le pied-de-biche. Pour obtenir des résultats optimaux lors de la couture sur des
tissus élastiques ou ns, réduisez légèrement la pression. En règle générale, réglez le bouton sur « 3 »
lorsque vous cousez.1
Avant l'utilisation (lisez attentivement cette section avant d'utiliser la machine) Levier de marche arrière Volant Utilisez le volant pour soulever et abaisser l'aiguille manuellement
Remarque : Tournez toujours le volant vers vous (dans le sens de la èche). Si vous le tournez dans le sens contraire, le l pourrait s'emmêler. Pour plus d'informations sur l'utilisation, reportez- vous aux pages 23 à 25. Molette de sélection du point et molette de sélection de longueur du point Molette de sélection de longueur du point Molette de sélection du point Plus long Plus long Plus court Plus court Court Long Tournez la molette jusqu'à ce que le point voulu s'aligne avec la marque située au-dessus de la molette. Pour coudre les points A à K, tournez la molette jusqu'à ce que soit aligné sur la marque située au-dessus de la molette. Pour coudre les points L à S, tournez la molette jusqu'à ce que soit aligné sur la marque située au-dessus de la molette. Tournez la molette pour régler la longueur du point. Si un numéro plus élevé est aligné sur la marque située au-dessus de la molette, la longueur du point augmente. Si un numéro plus petit est aligné sur la marque située au-dessus de la molette, la longueur du point diminue. Appuyez sur le levier de marche arrière lorsque
vous cousez en marche arrière. Retirez votre doigt du levier de marche arrière
pour revenir en marche avant. Marque au-dessus de la molette Modèle XXX34C/SuperJ34 Modèle XXX26C/SuperJ2610 Guide d'action rapide Le guide d'action rapide (situé sous le couvercle de la machine à coudre) offre diverses descriptions telles que les opérations de base de la machine. Pour accéder au guide d'action rapide
Guide d'action rapide (placé à l'intérieur) Pour le modèle XXX26C/XXX34C
Pour le modèle SuperJ26/34
Tirez le haut du couvercle vers vous afin de l'ouvrir. Guide d'action rapide (placé à l'intérieur) Remarque : Ne tirez pas le haut du couvercle trop fort vers le bas, car il risquerait de se • casser. Si le couvercle a été retiré de la machine, • insérez-le dans le logement approprié de la machine, puis appuyez fermement dessus jusqu'à ce qu'il se bloque en place.
Soulevez le couvercle pour l'ouvrir.1
Avant l'utilisation (lisez attentivement cette section avant d'utiliser la machine) Utilisation de la pédale Fonctionnement
Veillez à bien utiliser l'interrupteur principal pour éteindre la machine avant de raccorder la pédale. Sinon vous risquez de vous blesser.
» de l'interrupteur principal pour éteindre la machine à coudre. Appuyez sur le côté « | » de l'interrupteur principal pour allumer la machine à coudre. Appuyez sur la pédale avec votre pied pour actionner la machine à coudre. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine va vite. Relâchez la pédale pour arrêter la machine. Insérez le connecteur du cordon d'alimentation dans la prise prévue à cet effet sur la machine
Interrupteur principal Interrupteur principal Connecteur Pédale Attention2
Préparation du travail de couture Branchement de l'alimentation Ne touchez pas la fiche électrique avec les mains mouillées.Sinon vous risquez de vous électrocuter.Branchez ou débranchez la fiche électrique dans la prise d'alimentation en la tenant.Dans le cas contraire, vous risquez de l'endommager et de causer un choc électrique, un incendie ou des blessures.Préparez la pédale.Insérez le connecteur du câble d'alimentation électrique dans la prise prévue à cet effet.Introduisez la che électrique dans la prise.Appuyez sur le côté « | » (marche) de l'interrupteur principal.Vous activez l'alimentation électrique.Fiche électriquePrise électriqueConnecteurPédale
Avant de brancher le cordon d'alimentation, éteignez la machine avec l'interrupteur principal.Sinon vous risquez de vous blesser.Interrupteur principalMARCHEARRÊT Avertissement Attention13 Mémo14 Bobinage de la canette
Éteignez la machine à coudre. Tirez le porte-bobine vers le haut. Positionnez la bobine de l et le cache-bobine sur le porte-bobine
Remettez le bobineur
en place en le faisant glisser dans le sens de la flèche. Remarque Si le bobineur n'est pas remis en place, l'aiguille ne bouge pas et il est impossible de coudre. Début Terminé
Coupez le l qui dépasse au- dessus du trou de la canette
Coupez le fil de sorte qu'il * n'aille pas au-delà du trou de la canette. Guide-fil ( ) Interrupteur principal Appuyez sur la pédale avec le
pied pour continuer à bobiner la canette. Quand le bobinage de la canette
commence à ralentir, relâchez la pédale pour arrêter de bobiner la canette.
Bobineur Pédale Remarque : Préparez une canette spécialement conçue
Enlevez la canette du bobineur et coupez le
Préparation du travail de couture Tirez le l de la bobine, puis tenez-le d'une main tout en le faisant passer autour du guide- l de l'autre main, comme illustré. Passez l'extrémité du l dans le trou de la canette comme illustré. Placez la canette sur le bobineur de sorte que la rainure s'aligne avec l'arbre saillant.
l'extrémité du fil, commencez à appuyer sur la pédale. Une fois que le fil s'est
enroulé environ 10 fois autour de la canette, relâchez la pédale pour arrêter le bobinage. Porte-bobine (
Interrupteur principal
Guide-fil Fil Trou Bobineur Rainure Canette Arbre saillant Faites glisser le bobineur dans le sens de la èche jusqu'à ce qu'il se bloque en place.
Allumez la machine. Interrupteur principal Pédale Maintenez en place avec le doigt. Pendant que la canette est en train de s'enrouler, ne touchez ni le bobineur, ni le volant. Sinon vous risquez de vous blesser. Attention16
Enlage du l inférieur Ouvrez le cache du logement de la canette et insérez la canette dans le logement de la canette
Si la canette est mal insérée dans le logement de la canette, les points ne seront pas cousus correctement.
Éteignez la machine à coudre. Tirez le cache du logement de la canette vers vous. Insérez le logement de la canette en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Sens de déroulement du fil Vérifiez l'orientation de la canette. Sens inverse des aiguilles d'une montre Sens des aiguilles d'une montre Interrupteur principal Cache du logement de la canette Canette Logement de la canette2
Préparation du travail de couture Passez le l par
, puis tirez le l vers l'arrière, comme illustré ci-dessous. Tirez environ 15 cm de l vers l'arrière.
Placez les languettes du cache du logement de la canette dans les rainures de retenue, puis poussez le cache pour le fermer. Cache du logement de la canette Cache du Rainure Languette 15 cm
logement de la canette18 Enlage du l supérieur
Éteignez la machine à coudre. Relevez le levier du pied-de-biche. Faites passer le l par le guide-l de l'aiguille. Vous pouvez facilement faire passer le l dans le guide-l de l'aiguille en le tenant de la main gauche et en l'insérant de la main droite, comme illustré. Faites passer le l dans le chas de l'aiguille d'avant en arrière. Pour utiliser * Faites passer le l par le pied-de-biche, puis tirez environ 15 cm de l vers l'arrière. Terminé Guide-fil ( ) Bras releveur
Guide-fil de l'aiguille (
Chas de l'aiguille (
Interrupteur principal Guide-fil de l'aiguille Guide-fil de l'aiguille Début Levier de pied-de-biche 15 cm Chas de l'aiguille l'enfileur, reportez- vous à la page 20.2
Préparation du travail de couture
Tournez le volant vers vous pour soulever le bras releveur. Tirez le porte-bobine vers le haut. Positionnez la bobine de l et le cache-bobine sur le porte-bobine
Tirez le fil de la bobine
de fil et tenez-le d'une main. De l'autre main,
passez le fil autour du guide-fil comme illustré. Vérifiez que le bras releveur est bien enfilé. Le fil doit être bien tendu et bien en place. Passez le fil dans l'ordre illustré.
Interrupteur principal (
bas le long de la rainure, puis tirez- le de nouveau vers le haut. Passez le fil par
le bras releveur depuis le côté droit. Tirez le fil vers le
bas le long de la rainure. Bras releveur20 Utilisation de l'enleur Avant d'utiliser l'enfileur, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. Attention Utilisez les aiguilles pour machine à coudre n° 11/75 à 16/100 avec l'enfileur. * (L'aiguille n° 14/90 est fournie lorsque vous achetez la machine à coudre.) L'aiguille ne peut pas être enfilée si le fil est trop épais. Pour plus d'informations sur les combinaisons aiguille/fil possibles, reportez-vous à la section « Rapport entre l'aiguille, le fil et le tissu et réglage de la tension du fil » à la page 29.
Présentation du mécanisme de l'enleur
Préparation de l'enleur
Tournez la molette de sélection du point et placez-la sur « 6 » (point droit)
Dans le cas contraire, l'enfileur risque * de ne pas fonctionner correctement et l'aiguille risque de ne pas être enfilée
Relevez le levier du pied-de-biche . Vériez que le l est passé dans le guide-l de l'aiguille. Molette de sélection du point Levier de pied-de-biche Guide-fil de l'aiguille
Abaisser Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit relevée à son point le plus haut
Si l'aiguille n'est pas à son * point le plus haut, elle ne peut pas être enfilée.
Tourner Le crochet fait partie du guide. Il passe par l'aiguille, attrape le fil, puis passe le fil dans l'aiguille.2
Préparation du travail de couture Utilisation de l'enleur
Tout en abaissant complètement le levier d'enlage de l'aiguille, accrochez le l sur le guide, comme illustré sur le schéma. Tournez complètement le levier d'enlage de l'aiguille vers l'arrière, puis passez le l dans la fente de l'enleur. Ramenez doucement le levier
d'enfilage de l'aiguille le plus possible vers vous. Vérifiez que le fil est passé dans
le chas de l'aiguille. Relâchez le levier d'enfilage de
l'aiguille tout en relâchant le bout du fil. Si l'aiguille n'est pas enfilée, assurez- * vous que celle-ci est dans sa position la plus haute, puis répétez la procédure en commençant par l'étape
Tirez la boucle formée par le l vers l'arrière de l'aiguille, puis tirez environ 15 cm de l vers l'arrière. Levier d'enfilage de l'aiguille Guide Fente de l'enfileur 15 cm22 Tirer le l inférieur
Relevez le levier du pied-de-biche. Tenez sans le tendre, le l supérieur de la main gauche, puis tournez le volant vers vous d'un tour complet
Faites sortir le l inférieur en le tirant vers l'avant. Alignez les deux ls, passez-les dans la rainure (èche) et sous le pied-de-biche, puis tirez environ 15 cm de l vers l'arrière. Tirez légèrement sur le l supérieur de la main gauche pour soulever le l inférieur. Ne tendez pas complètement le fil
Préparation du travail de couture Application de chaque type de point Avant de tourner la molette de sélection du point, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. Attention Molette de sélection du point n°ApplicationMolette de sélection de longueur du point(réglage recommandé)Pied-de-bicheBoutonnière
(0,4~1)Pied-de-biche pour boutonnière Point droit (côté gauche)
(1~4)Pied-de-biche pour zigzag Point droit (centre)
(1~4)Pose d'une fermeture à glissière
(2~4)Pied-de-biche pour fermeture à glissière Couture d'ourlet invisible
(1~2)Pied pour ourlets invisibles
(1~4)Pied-de-biche pour zigzag Couture d'ourlet invisible sur tissu élastique
(1~2)Pied pour ourlets invisibles
Tournez le volant vers vous pour relever l'aiguille à son point le plus haut ; dans le cas contraire, le type et la longueur de point risquent d'être mal réglés. Couture des points 1 à 15
Tournez la molette jusqu'à ce que le point voulu s'aligne sur la marque située au-dessus de la molette
Tournez la molette de sélection de longueur du point jusqu'à ce que la longueur de point voulue s'aligne avec la marque située au-dessus de la molette
Molette de sélection du point n°ApplicationMolette de sélection de longueur du point(réglage recommandé)Pied-de-biche Point de raccommodageSurjet pour tissu n
(1~2)Pied-de-biche pour zigzag Point décoratifSurjet
(1~2) Point décoratif
(1~2) Point décoratif
(1~4)Pied pour surjet Molette de sélection du pointMolette de sélection de longueur du point
Ne tournez pas la molette de sélection du point si l'aiguille est abaissée
Sinon vous risquez de casser l'aiguille et de vous blesser. La longueur du point peut être réglée entre 0 et 4. * Étant donné que la plage recommandée diffère en fonction du point utilisé, reportez-vous au tableau suivant.Disponible uniquement avec le modèle XXX34C/SuperJ34 * Le pied-de-biche pour zigzag peut également être utilisé avec les n° 7, 9 et 15. longueur augmente longueur diminueMarque au-dessus de la molette24 Attention Molette de sélection du point n°ApplicationMolette de sélection de longueur du point(réglage recommandé)Pied-de-biche Point droit renforcé(côté gauche)Pied-de-biche pour zigzag Point droit renforcé(centre) Point décoratifSurjet double Point décoratif Point décoratif Point décoratifMolette de sélection du point n°ApplicationMolette de sélection de longueur du point(réglage recommandé)Pied-de-biche Point décoratifSurjetPied-de-biche pour zigzag Point décoratifSurjet Point décoratif Point zigzag renforcé (moyen) Point zigzag renforcé (grand) Couture des points A à K
Tournez la molette jusqu'à ce que le point voulu s'aligne sur la marque située au-dessus de la molette
Tournez la molette de sélection de longueur du point jusqu'à ce que s'aligne sur la marque située au-dessus de la molette
La longueur du point est fixée à 3 mm * et ne peut pas être réglée. Molette de sélection du point
Avant de tourner la molette de sélection du point, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. Marque au-dessus de la moletteMarque au-dessus de la moletteTourner vers la gaucheMolette de sélection de longueur du point2
Préparation du travail de couture Ne tournez pas la molette de sélection du point si l'aiguille est abaissée
Sinon vous risquez de casser l'aiguille et de vous blesser. Attention Couture des points L à S
Les points L à S peuvent uniquement être cousus avec le modèle XXX34C/SuperJ34
Tournez la molette jusqu'à ce que le point voulu s'aligne sur la marque située au-dessus de la molette
Tournez la molette de sélection de longueur du point jusqu'à ce que s'aligne sur la marque située au-dessus de la molette. La longueur du point est fixée à 3 mm et *ne peut pas être réglée.Molette de sélection du point n°ApplicationMolette de sélection de longueur du point(réglage recommandé)Pied-de-biche Point décoratifPied-de-biche pour zigzag Point décoratif Fagot Appliqué Appliqué Point décoratifMolette de sélection du point n°ApplicationMolette de sélection de longueur du point(réglage recommandé)Pied-de-biche Point décoratifPied-de-biche pour zigzag Point décoratif
Marque au-dessus de la moletteMarque au-dessus de la moletteTourner vers la gaucheMolette de sélection de longueur du pointMolette de sélection du point26
Remplacement du pied-de-biche Démontage
Appuyez sur le levier du support du pied-de-biche dans le sens de la èche pour détacher le pied-de- biche. Relevez le levier du pied-de- biche. Levier du support du pied-de-biche Pied-de-biche Tournez le volant vers vous pour lever l'aiguille. Remarque : Ne tournez jamais dans le mauvais sens
Volant Avant de remplacer le pied-de-biche, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. Attention Levier de pied-de-biche2
Préparation du travail de couture Montage
Placez la goupille du pied- de-biche directement sous la rainure dans le support du pied- de-biche.
Abaissez le levier pour xer le pied-de-biche. Astuce Pour éviter de perdre le pied-de-biche quand la machine n'est pas utilisée, nous recommandons d'entreposer la machine avec l'aiguille et le pied-de-biche abaissés. Levier de pied-de-biche Support du pied-de-biche Rainure Goupille du pied-de-biche28
Remplacement de l'aiguille
Choisissez bien votre aiguille Si vous utilisez une aiguille défectueuse, elle réduira non seulement la qualité de la couture, mais elle pourrait également endommager la plaque ou le crochet ou se casser.
Aiguille en bon état Si la couture n'est pas bonne ou que le fil se casse, * essayez de remplacer l'aiguille. Tournevis de la plaque d'aiguille Vis de fixation de l'aiguille Orientez le talon de l'aiguille vers l'arrière et insérez-la jusqu'à ce qu'elle vienne toucher la butée. Serrez fermement la vis de xation de l'aiguille avec le tournevis de la plaque d'aiguille. Butée Talon Tournez le volant vers vous pour lever la pointe de l'aiguille plus haut que la plaque d'aiguille. Tenez l'aiguille d'une main, desserrez la vis de xation de l'aiguille avec le tournevis de la plaque d'aiguille et retirez-la. Remarque : Ne retirez pas la vis de fixation de l'aiguille. Desserrez-la simplement pour retirer l'aiguille.
Aiguille défectueuse Toute l'aiguille est tordue La pointe de l'aiguille est écrasée / usée La pointe de l'aiguille est tordue Attention Avant de remplacer l'aiguille, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. Les aiguilles cassées sont dangereuses. Veillez à les jeter dans un endroit sûr hors de portée des enfants. Sinon vous risquez de vous blesser.2
Préparation du travail de couture Rapport entre l'aiguille, le l et le tissu et réglage de la tension du l La qualité de la finition de la couture sera meilleure si vous adaptez l'aiguille et le fil au type de tissu. Respectez les instructions du tableau ci-dessous. Tissus fins Tissus normaux Tissus épais Rapport entre l'aiguille, le fil et le tissu Aiguille N° 11/75 N° 14/90 N° 16/100 Fil Polyester n° 90 Coton n° 80 à n° 120 Soie n° 80 Polyester n° 50 à n°
Coton n° 60 à n° 80 Soie n° 50 à n° 80 Polyester n° 30 à n° 50 Coton n° 40 à n° 50 Soie n° 50 Tissu Doublure normale Doublure Crêpe georgette Linon Dentelle, etc. Tissu principal normal Tissu large Denim souple Satin Tissu à fil relevé Vichy, etc. Tentures Denim Matelassure Tissu polaire Tweed Feutre, etc. Tension de référence du fil Molette
réglage de la tension du fil supérieur Pour XXX26C/XXX34C
1 ~ +3 Utilisez une aiguille à pointe arrondie pour piquer un tissu élastique.• Lorsque vous achetez d'autres aiguilles que celles fournies avec les accessoires, • vérifiez qu'elles sont conçues pour des machines à coudre domestiques. Les fils supérieur et inférieur doivent être de même type.• Plus le numéro de l'aiguille est élevé, plus l'aiguille est épaisse ; plus le numéro du fil • est élevé, plus le fil est fin. En règle générale, réglez la molette de réglage de la tension du fil supérieur sur « • » (pour XXX26C/XXX34C) / « » (pour SuperJ26/34) pendant la couture
Coudre Point droit et point arrière Point droit
Positionnez le tissu et abaissez le levier du pied-de-biche.Appuyez du pied sur la pédale pour commencer à coudre.Tournez le volant vers vous pour lever l'aiguille.Tournez la molette de sélection du point pour choisir un point.Réglez la molette de sélection de longueur du point entre « 1 » et « 4 ». Fin de la couture
Une fois la couture terminée, tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit relevée à son point le plus haut.Soulevez le pied-de-biche et sortez le tissu en le tirant vers l'arrière. AttentionNe tirez pas excessivement sur le tissu pendant la couture.Sinon vous risquez de casser l'aiguille et de vous blesser.(Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche », à la page 26.)Pied-de-biche pour zigzag(fixé d'origine sur la machine à coudre) 1~431
Coudre Le point arrière s'effectue en abaissant le levier de marche arrière. Cousez à 1 cm du bord du tissu • pour que les premiers points ne se défassent pas au début du travail. Faites 3 à 4 points arrière à la fin • de la couture. Remarque : Retirez votre doigt du levier de marche arrière pour revenir en marche avant. Point arrière
Le point arrière est utilisé au début et à la fin de la couture pour empêcher le fil de se découdre. Levier de marche arrière Coupe-l
Coupe-fil Alignez les deux ls et coupez-les avec le coupe-l sur la barre de pied-de-biche. Coupe-fil Alignez les deux ls et coupez-les avec le coupe l placé sur le nez de la machine. Pour le modèle XXX26C/XXX34C
Pour le modèle SuperJ26/34
Coudre un tissu épais
Quand vous cousez un tissu épais, le pied-de-biche risque de s'incliner et ne pas laisser passer le tissu. Tissu ou papier épais Tissu à coudre Coudre un tissu n
Couture d'un tissu difcile à entraîner
Lorsque vous cousez du tissu fin, il arrive que le tissu se plisse ou ne soit pas introduit correctement. Dans ce cas là, vous pourrez coudre plus facilement si vous placez du papier fin sous le tissu. Une fois la couture terminée, retirez le papier délicatement. Lorsque vous cousez un tissu difficile à entraîner, tel que du cuir, utilisez le pied roulant. Ce dernier est disponible uniquement * avec le modèle XXX34C/SuperJ34. Placez du tissu ou du papier épais de la même épaisseur que le tissu que vous souhaitez coudre sous le pied-de-biche. Vous pourrez ainsi coudre de façon régulière. Papier fin33
Coudre Coudre des pièces de tissu de forme tubulaire
Tirez la table d'extension (boîte à accessoires) dans le sens de la èche.
Cousez des pièces de tissu de forme tubulaire (ex. pantalons ou manches) en les plaçant sur le bras libre de la machine comme illustré.34
Point zigzag Le point zigzag s'utilise dans diverses applications, comme l'applique et le surjet.
Positionnez le tissu et abaissez le pied- de-biche. Appuyez du pied sur la pédale pour commencer à coudre. Tournez le volant vers vous pour lever l'aiguille. Tournez la molette de sélection du point pour choisir un point. Réglez la molette de sélection de longueur du point entre « 0,5 » et « 4 ». (Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportez- vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 26.)
Pied-de-biche pour zigzag (fixé d'origine sur la machine à coudre) 2,5 5,0 mm 0,5~435
Coudre Réglage de la tension du l Méthode de réglage de la tension du l supérieur
Le fil supérieur est trop tendu Envers Endroit Le fil supérieur est lâche Le fil supérieur est lâche Le fil supérieur est trop tendu Le fil supérieur est trop tendu• Le fil supérieur est lâche• Réduisez la tension du fil supérieur. Augmentez la tension du fil supérieur. Remarque : Si la tension du fil ne change pas même si vous réglez la tension du fil supérieur, enfilez de nouveau les fils supérieur et inférieur. Envers Endroit Point droit Point zigzag Envers Endroit Endroit Envers Modèle XXX26C XXX34C Modèle XXX26C XXX34C Modèle SuperJ26 SuperJ34 Modèle SuperJ26 SuperJ3436
Boutonnière La boutonnière doit correspondre à la taille du bouton. Pour les tissus élastiques ou fins, il est conseillé d'utiliser un stabilisateur pour obtenir une meilleure finition des boutonnières.
Pied-de-biche pour boutonnière
Ligne centraleTaille de la boutonnière 3 mm Épaisseur du bouton (Diamètre du bouton + épaisseur du bouton + 3 mm) Marquez la taille de la boutonnière et tracez des lignes sur le tissu.
Ligne séparatriceLigne de départ de la coutureLigne guide Alignez la ligne séparatrice du pied-de-biche pour boutonnière la plus proche de vous sur la ligne guide et abaissez le pied-de-biche jusqu'à la ligne de départ de la couture sur le tissu. Installez le pied-de-biche pour boutonnière. Réglez la molette de sélection de longueur du point entre « 0,4 » et « 1 ». Ligne de départ de la coutureLigne centrale Avant de remplacer le pied-de-biche, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. Attention (Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportez- vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 26.) 0,4~137
Relevez l'aiguille au maximum, réglez la molette de sélection du point sur « 4 » et cousez 5 ou 6 points d'arrêt. Relevez l'aiguille au maximum, réglez la molette de sélection du point sur « 1 », cousez le côté gauche et arrêtez-vous à la ligne tracée sur le tissu. Relevez l'aiguille au maximum, réglez la molette de sélection du point sur « 2 » et cousez 5 ou 6 points d'arrêt. « 2 » et « 4 » sur la molette de sélection du point utilisent la même position de molette. Relevez l'aiguille au maximum, réglez la molette de sélection du point sur « 3 », cousez le côté droit et arrêtez- vous à la ligne tracée sur le tissu.38
Utilisez le couteau à boutonnière pour découper le centre en veillant à ne pas couper les points. Remarque : Si vous placez une épingle dans la zone d'arrêt, cela vous aidera à ne pas couper les points d'arrêt avec le couteau à boutonnière. Utilisez la vis de réglage de la • boutonnière pour régler la répartition des points (arrière). Réglez en vissant avec un de vos • propres tournevis
à tête plate. Ne tournez pas la vis de plus de 90°.• Remarque : La position d'origine de la vis de réglage de la boutonnière peut varier selon les modèles de machine
Si les points sont lâches du côté droit de la boutonnière, tournez légèrement dans le sens « - ». Si les points sont lâches du côté gauche de la boutonnière, tournez légèrement dans le sens « + ». Réglage de la répartition des points de la boutonnière
Boutonnière vis de réglage Attention Lorsque vous utilisez le couteau à boutonnière pour ouvrir la boutonnières, ne tenez pas le tissu juste devant le couteau à boutonnière
Sinon vous risquez de vous blesser la main. Couteau à boutonnière39
Surjet Il s'agit d'une méthode de couture qui empêche l'effilochage du bord du tissu.
Installez le pied-de-biche pour zigzag ou le pied pour surlage. Réglez la molette de sélection de longueur du point entre « 1 » et « 4 ».Remarque :Choisissez le point n° 10 lorsque vous cousez du tissu fin.(Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 26.) Attention Avant de remplacer le pied-de-biche, éteignez la machine avec l'interrupteur principal.Sinon vous risquez de vous blesser. Point d'entrée droit de l'aiguillePlacez le tissu de sorte que l'aiguille dépasse légèrement du bord du tissu lorsqu'elle se déplace vers la droite.Cousez en plaçant le bord du tissu contre le guide du pied.Guide Utilisation du pied-de-biche pour zigzag
Utilisation du pied pour surlage
Attention N'utilisez pas le point numéro 10 avec le pied pour surfilage.L'aiguille pourrait heurter le pied-de-biche et se casser, voire entraîner des blessures. 1~4 Pied-de-biche pour zigzagPied pour surfilageLe pied pour surfilage est disponible *uniquement avec le modèle XXX34C/SuperJ34.40
Pose d'une fermeture à glissière Cousez le côté gauche de la fermeture à glissière
Placez le tissu de manière à ce que la fermeture à glissière se situe à droite du pied-de-biche. Fermeture à glissière Installez la goupille côté droit du pied-de-biche pour fermeture à glissière sur le support de pied-de-biche. Point d'arrêt Goupille côté droit Point d'entrée de l'aiguille Attention Avant de remplacer le pied-de-biche, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. (Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportez- vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 26.) Pied-de-biche pour fermeture à glissière Installez le pied-de-biche pour fermeture à glissière. Réglez la molette de sélection de longueur du point entre « 2 » et « 4 ». Alignez la fermeture à glissière et le tissu et faulez les points d'arrêt. 2~441
Cousez jusqu'avant le point de contact entre le pied-de-biche et le curseur, puis arrêtez la machine à coudre.
Cousez le côté droit de la fermeture à glissière
Relevez le pied-de-biche et placez la goupille côté gauche. Cousez le côté droit de la fermeture à glissière en suivant la même procédure que pour le côté gauche. Remarque : Pour éviter un mauvais alignement des coutures, cousez dans le même sens que pour le côté gauche. Tournez le volant vers vous pour abaisser l'aiguille dans le tissu. Relevez le pied-de-biche. Déplacez le curseur vers l'arrière du pied-de-biche et terminez la couture. Curseur Curseur42
Repliez le tissu au niveau du faulage ou du pli qui a été repassé de sorte que l'envers soit orienté vers le haut. Cousez le surjet le long du bord du tissu, puis pliez le tissu comme illustré. Faufilez ou faites un pli au fer à repasser à une distance comprise entre 6 et * 8 mm par rapport au bord du tissu. Réalisation d'un ourlet invisible Avec cette méthode, le point est invisible sur l'endroit du tissu. (Pour plus de détails sur la manière de changer le pied-de-biche, reportez- vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 26.) Envers EnversEndroitEndroitPli (faulage ou pli)Envers
Attention Avant de remplacer le pied-de-biche, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille se trouve sur le côté gauche. Aiguille du côté gauche Pied-de-biche pour zigzag Pied pour ourlets invisibles Ce dernier est * disponible uniquement avec le modèle XXX34C/SuperJ34. 1~2 Surjet
Installez le pied-de-biche pour zigzag ou le pied pour ourlets invisibles. Réglez la molette de sélection de longueur du point entre « 1 » et « 2 ». Faulage ou pliSurjet6 à 8 mm43
Abaissez le levier du pied-de-biche et commencez à coudre. La partie du point qui attrape le pli sera visible sur l'endroit du tissu. Cousez de manière régulière de sorte à ce que les points ne soient ni trop grands, ni trop petits. Abaissez le pied-de-biche, réglez la vis de sorte que le pli soit aligné sur le guide, puis cousez avec le pli contre le guide. Une fois la couture terminée, retirez le faulage et dépliez le tissu. Positionnez le tissu de sorte que l'aiguille attrape légèrement le pli. Points équilibrés
(Lorsque déplié) Grands points sur l'endroit. Les coutures d'ourlet invisible ne passent pas au travers Petits points régulièrement répartis sur l'endroit du tissu
L'aiguille accroche trop sur le pli L'aiguille n'accroche pas le pli Aiguille du côté gauche Pli Envers Endroit Envers Endroit Envers Endroit Pied-de-biche pour zigzag Pied pour ourlets invisibles Pli Utilisation du pied-de-biche pour zigzag
Utilisation du pied pour ourlets invisibles
Pli Vis de réglage Envers du tissu Guide Aiguille du côté gauche Pli4
Entretien Entretien des griffes d'entraînement et du crochet Si la machine à coudre est très bruyante ou tourne lentement, ou s'il est possible qu'il y ait des bouts de fils ou de la poussière dans le crochet ou les griffes d'entraînement, effectuez l'entretien du crochet et des griffes d'entraînement. Nettoyage des griffes d'entraînement et du crochet
Avant de nettoyer le crochet, éteignez la machine avec l'interrupteur principal puis débranchez la prise de la source électrique.Sinon vous risquez de vous blesser.N'utilisez pas de détergent, d'eau de Javel, de benzène ou de chiffons imprégnés de diluant Sinon il y a risque de décoloration ou de craquelures.Attention
Enlevez le pied-de-biche et l'aiguille. Tournez la molette de sélection du point sur « 6 », puis tournez le volant vers vous pour soulever les griffes d'entraînement.Utilisez le tournevis de la plaque d'aiguille pour desserrer les vis de la plaque d'aiguille, puis enlevez la plaque d'aiguille.Soulevez le logement de la canette de sorte que la pièce passe au-delà de la pièce , comme illustré.Molette de sélection du pointGriffes d'entraînementVolant Attention
Entretien Enlevez les peluches ou la poussière des griffes d'entraînement et du crochet, puis essuyez-les avec un chiffon doux. Vous pouvez utiliser un aspirateur pour enlever les peluches et la poussière. Tirez sur le logement de la canette dans le sens de la èche pour l'enlever. Remarque : Ne tirez pas trop fortement, car ceci pourrait égratigner le logement de la canette. Si vous ne parvenez pas à extraire * le logement de la canette, répétez la procédure en commençant par l'étape
Griffes d'entraînement Crochet46 Côté droit du logement de la canette
Mise en place du logement de la canette
Positionnez le logement de la canette de sorte que la pièce
logement se trouve en dessous de la pièce
de la machine à coudre
Inclinez le logement de la canette vers la gauche et insérez le côté gauche du logement de la canette dans le crochet, comme illustré. Côté gauche du logement de la canette Insérez le côté droit du logement de la canette dans le crochet de sorte que la pièce
du logement de la canette se trouve à gauche de la pièce
la machine à coudre. Veillez à ce que le logement de la canette soit entièrement installé dans le crochet
<Quand il est bien installé> L'ensemble du logement de la canette • rentre dans le crochet de telle sorte que le bord du crochet est visible. La pièce • c du logement de la canette est à gauche de la pièce d de la machine à coudre. <Quand il est mal installé> Le côté droit du logement de la • canette couvre le bord du crochet et le logement de la canette est incliné. Remarque : Vérifiez le logement de la canette avec soin car il se peut qu'il soit mal installé, même si la pièce
du logement de la canette se trouve à gauche de la pièce
de la machine, comme illustré dans le schéma ci-dessus à droite
Bord du crochet Veillez à ce que le logement de la canette bouge légèrement dans le sens de la flèche.
Entretien Fixez la plaque d'aiguille avec la marque rouge
du logement de la canette positionnée comme sur le schéma.
Serrez les vis de la plaque d'aiguille.
Fixez le pied-de-biche et l'aiguille.
dans l'orifice de la plaque. Si le logement de la canette n'est pas * installé correctement, le volant ne tourne pas facilement. Si ceci se produit, enlevez la plaque de l'aiguille et le logement de la canette et remettez-les en place. a48 Remplacement de l'ampoule
Desserrez la vis avec un tournevis cruciforme
retirez le panneau latéral dans le sens de la èche.
Tournez l'ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre comme illustré par la èche et retirez-la. Vissez la nouvelle ampoule dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installer. Remarque : Utilisez une ampoule d'une puissance maximum de 15 W. Réinstallez toujours le panneau latéral après avoir remplacé l'ampoule. Avant remplacer l'ampoule, éteignez la machine avec l'interrupteur principal, débranchez la prise de la source électrique, puis attendez que l'ampoule se refroidisse. Sinon vous risquez de vous brûler ou de vous électrocuter. Vis Panneau latéral Avertissement49
Entretien Réparation des appareils à double isolation (230 V - 240 V) Sur un appareil à double isolation, il existe deux systèmes d'isolation au lieu d'une liaison à la terre. Aucune liaison à la terre n'est fournie sur un appareil à double isolation, et aucune liaison à la terre ne doit être rajoutée. La réparation d'un appareil à double isolation requiert extrêmement de soin et ne doit être effectuée que par un technicien qualifié qui connaît bien le système dont il va s'occuper. Les pièces de remplacement d'un appareil à double isolation doivent être identiques aux pièces présentes dans l'appareil. Un symbole est marqué sur les appareils à double isolation. Avis concernant les lampes à incandescence La lampe à incandescence installée sur notre appareil n'est pas adéquate pour l'éclairage domestique et elle a été spécifiquement conçue pour l'éclairage de la zone de couture de la machine à coudre.50 Dépannage Quel est le problème ? Passez les possibilités ci-dessous en revue avant de contacter le centre de SAV pour réparation. Problème Cause Solution Page La machine ne fonctionne pas La fiche électrique n’est pas branchée Branchez correctement la fiche électrique
L’interrupteur principal a été éteint Allumez la machine à coudre 12 Le fil est emmêlé dans le crochet ou ce dernier contient une aiguille cassée Nettoyez le crochet 44 Le bobineur a été déplacé vers la droite Déplacez-le vers la gauche 14 La machine est très bruyante et très lente Des peluches sont coincées dans le crochet ou les griffes d'entraînement Retirez les peluches du crochet ou des griffes d'entraînement
L'aiguille n'arrête pas de se casser Aiguille mal insérée dans la machine Insérez l'aiguille correctement 28 La vis de fixation de l'aiguille est desserrée Serrez bien la vis 28 L'aiguille est trop fine pour le tissu Utilisez la taille d'aiguille adaptée au tissu
La tension du fil supérieur est trop grande Relâchez la tension du fil supérieur
Le logement de la canette n'est pas dans la bonne position Corrigez la position du logement de la canette
Le fil supérieur n'arrête pas de se casser Le fil est mal enfilé dans la machine Enfilez de nouveau le fil dans la machine à coudre 16-19 Le fil est emmêlé dans le logement de la canette ou le crochet Retirez le fil emmêlé et nettoyez le pied-de-biche et le crochet
La tension du fil supérieur est trop grande Relâchez la tension du fil supérieur
L'aiguille est tordue ou la pointe de l'aiguille présente des ébarbures Insérez une nouvelle aiguille 28 L'aiguille est mal insérée Insérez l'aiguille correctement 28 Le fil est de mauvaise qualité Utilisez un fil recommandé et de bonne qualité
Le fil inférieur n'arrête pas de se casser Le fil inférieur est mal enfilé Enfilez de nouveau le logement de la canette 16, 1751
Entretien Problème Cause Solution Page Le tissu n'est pas entraîné dans la machine Le pied-de-biche est sale Retirez les peluches du pied- de-biche
Molette de sélection du point réglée sur le numéro de boutonnière « 2 » ou « 4 ». Réglez la molette de sélection sur le point souhaité
Le pied-de-biche est abaissé Relevez-le 8 La molette de sélection de longueur du point est réglée sur « 0 » Réglez la molette de sélection de longueur du point 23-25 La longueur du point est trop courte Placez la molette de sélection de longueur du point sur un réglage approprié 23-25 La pression du pied-de- biche est trop faible Augmentez la pression du pied-de-biche
Points manquants L'aiguille est mal insérée Insérez l'aiguille correctement 28 L'aiguille est tordue Utilisez une aiguille droite 28 L'aiguille et le fil ne sont pas adaptés au tissu Utilisez une aiguille et un fil adaptés au tissu
Enfilage supérieur incorrect Enfilez de nouveau correctement le fil supérieur 18, 19 Le tissu se plisse La tension du fil supérieur est trop grande Réglez la tension du fil 35 Le fil est mal enfilé dans la machine Enfilez de nouveau le fil dans la machine 16-19 L'aiguille est trop épaisse pour le tissu Utilisez une aiguille plus fine adaptée au tissu
L'aiguille est ébarbée Insérez une nouvelle aiguille 28 Le tissu en train d'être cousu est une étoffe extensible Utilisez l'aiguille à pointe arrondie
Le fil inférieur apparaît sur le dessus du tissu Enfilage incorrect de la canette Enfilez de nouveau la canette correctement 16, 17 La tension du fil supérieur est trop grande Réglez la tension du fil 35 Canette en plastique incorrecte utilisée ou canette métallique utilisée Utilisez uniquement la canette TOYOTA indiquée
Le fil supérieur apparaît sur l'envers du tissu La tension du fil supérieur est trop faible Réglez la tension du fil 35 Enfilage supérieur incorrect (le fil ne passe par le guide- fil) Enfilez de nouveau correctement le fil supérieur 18, 1952 Si les solutions proposées ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez le centre de SAV de la manière indiquée dans la garantie. Lorsque vous appelez notre service après-vente, merci d'indiquer les numéros de MODÈLE et de SÉRIE inscrits au dos de votre machine à coudre.
Problème Cause Solution Page Impossible de coudre des points élastiques La molette de sélection de longueur du point n'est pas réglée sur « A – K » ni « L – S » Placez la molette de sélection de longueur du point sur un réglage approprié 23-25 Les réglages de la molette de sélection de longueur du point et de la molette de sélection du point ne sont pas identiques Sélectionnez le même réglage pour la longueur du point et le point 23-25 Impossible d'enfiler l'aiguille avec l'enfileur La position de l'aiguille est trop basse Tournez le volant de sorte que la ligne soit située en haut
L'aiguille n° 9/65 est utilisée Utilisez des aiguilles 11/75 à 16/100
L'aiguille est mal insérée Insérez l'aiguille correctement 28 L'aiguille est tordue Utilisez une aiguille droite 28 Enfilage incorrect du guide- fil de la barre de l'aiguille Enfilez de nouveau correctement le guide-fil de la barre de l'aiguille
Autres Recyclage Nous sommes engagés envers la protection de l'environnement. Nous nous efforçons de réduire l'impact négatif de nos pro duits sur l'environnement en améliorant continuellement nos produits et nos méthodes de production. Lorsque le moment est venu de vous débarrasser de votre ancien appareil, nous vous demandons de le faire de la manière la plus respectueuse de l'environnement. Le symbole d'une poubelle barré se situant au-dessus de et sur la plaque d'identification de votre machine signifie que ce produit tombe sous l'application de la directive européenne relative aux déchets des équipements électroniques et électriques (DEEE) et de la directive relative à la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (ROHS). Vous ne pouvez donc pas jeter cette machine avec d'autres déchets ménagers. Lorsque vous vous séparez de votre ancienne machine, vous devez vous assurer de le faire dans le respect de la législation locale et nationale et que celui-ci soit repris sous la Catégorie 2 « Petit électroménager » DEEE. Sachez que vous vous exposez à des poursuites des autorités locales et nationales en cas de non-respect des règles de recyclage. Veuillez vous renseigner auprès des autorités nationales ou locales compétentes (ou sur Internet) afin de trouver quels sont les systèmes de collecte et de recyclage à votre disposition ainsi que leur emplacement. Si vous achetez directement un nouveau produit chez nous, nous ferons directement la reprise de votre ancien appareil, et ce, quelqu'en soit la marque tant qu'il s'agit d'un appareil similaire. En tant que personne responsable, vous pouvez avoir un impact positif sur la réutilisation, le recyclage et les autres formes de récupération des déchets électriques et électroniques (DEEE). Ceci permettra de réduire l'usage des décharges et de minimiser l'impact environnemental des produits que vous utilisez. Les substances dangereuses présentes dans les appareils électriques et électroniques peuvent avoir un effet néfaste sur la santé et sur l'e nvironnement. NE PAS JETER ! UE UNIQUEMENT54 Caractéristiques Série SP200 Modèle XXX26C/XXX34C SuperJ26/34 Type de crochet Horizontal Aiguille Aiguille pour machine à coudre domestique (HA-1) Canette Canette en plastique TOYOTA Longueur de point maximale 4 mm Largeur de point maximale 5 mm Position de l'aiguille pour point droit Position de l'aiguille au centre, position de l'aiguille à gauche Poids de la machine à coudre (unité principale) 5,0 kg 5,2 kg Dimensions de la machine à coudre Largeur : 412 mm Profondeur : 192 mm Hauteur : 292 mm Largeur : 410 mm Profondeur : 198 mm Hauteur : 294 mm Tension nominale 220 - 240 V Fréquence nominale 50 Hz Consommation nominale de courant 65 W Ampoule 15 WWeb : www.home-sewing.com Siège social Avenue de l'Industrie 21, Parc Industriel, 1420 Braine-L'Alleud BELGIQUE TEL : +32 (0) 2 387 1817 FAX : +32 (0) 2 387 1995 Filiale britannique Unit 4, Swan Business Park, Sandpit Road, Dartford, Kent, DA1 5ED RU. TEL : +44 (0) 1322 291137 FAX : +44 (0) 1322 279214 Filiale française PARC D’ACTIVITES DU VERT, GALANT, 14 RUE DES OZIERS, BP 90756, 95004, CERGY-POTOSE CEDEX, France TEL : +33 (0) 1 34 30 25 00 FAX : +33 (0) 1 34 30 25 01 Filiale hollandaise Energieweg 14, 2382 NJ Zoeterwoude (Rijndijk), PAYS-BAS TEL : +31 (0) 71 5410251 FAX : +31 (0) 71 5413707 Filiale autrichienne Donaufelder Straße 101/5/1, A-1210 Wien, AUTRICHE
TEL : +43 (0) 1 812 06 33 FAX : +43 (0) 1 812 06 33-11
Imported by / Importé par : UE UNIQUEMENT
Notice Facile