Sacramento 955 - Navigateur BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sacramento 955 BLAUPUNKT au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLAUPUNKT

Modèle : Sacramento 955

Catégorie : Navigateur

Caractéristiques techniques Détails
Écran Écran tactile de 7 pouces avec résolution 800 x 480 pixels
GPS Réception GPS haute précision avec mise à jour des cartes
Cartes incluses Cartes de l'Europe préinstallées avec mises à jour gratuites pendant 3 ans
Connectivité USB et Bluetooth pour connexion avec smartphone et autres appareils
Fonctions de navigation Navigation vocale, recalcul d'itinéraire rapide, points d'intérêt intégrés
Utilisation Facilité d'utilisation grâce à une interface intuitive et des menus clairs
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et mise à jour des cartes via USB
Sécurité Ne pas utiliser pendant la conduite, respecter les lois locales sur l'utilisation des appareils électroniques
Informations générales Poids léger, design compact, idéal pour les voyages en voiture

FOIRE AUX QUESTIONS - Sacramento 955 BLAUPUNKT

Comment mettre à jour les cartes de mon BLAUPUNKT Sacramento 955 ?
Pour mettre à jour les cartes, connectez votre appareil à votre ordinateur via USB, téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site de BLAUPUNKT, puis suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi mon navigateur ne capte-t-il pas le signal GPS ?
Assurez-vous que l'antenne GPS n'est pas obstruée et que vous êtes dans une zone dégagée. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du BLAUPUNKT Sacramento 955 ?
Pour réinitialiser, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela effacera toutes les données personnalisées.
Mon appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien chargé. Si la batterie est faible, connectez-le à une source d'alimentation. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment changer la langue du menu de mon BLAUPUNKT Sacramento 955 ?
Allez dans 'Paramètres', puis dans 'Langue' pour choisir la langue souhaitée dans la liste proposée.
Puis-je utiliser mon BLAUPUNKT Sacramento 955 à l'étranger ?
Oui, mais assurez-vous que les cartes de la région souhaitée sont installées sur votre appareil.
Comment ajouter un point d'intérêt (POI) à mon parcours ?
Touchez l'écran pour accéder à la carte, recherchez le point d'intérêt souhaité, puis sélectionnez 'Ajouter à mon parcours' dans le menu.
Mon navigateur n'affiche pas d'itinéraire, que faire ?
Vérifiez que vous avez entré une destination valide. Assurez-vous également que les cartes sont à jour et installées correctement.
Comment puis-je ajuster le volume des instructions vocales ?
Accédez au menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Son' pour ajuster le volume des instructions vocales selon vos préférences.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et sans obstructions.

Téléchargez la notice de votre Navigateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sacramento 955 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sacramento 955 de la marque BLAUPUNKT.

MODE D'EMPLOI Sacramento 955 BLAUPUNKT

Multimedia Navigation

Notice d'utilisation2

Éléments de commande – Appareil

Pression brève dans le menu principal : appel du

raccourci pour réglages d'arrière-plan et a chage

Pression brève dans l'application active: appel des

Pression prolongée : fonction pour application

Android actuelle (si disponible)

Pression brève: retour à l'écran précédent

Pression prolongée: appel des réglages de lumino-

Touche NAVI Pression brève: démarrage de la navigation ou com-

mutation entre navigation et source audio actuelle

Pression prolongée en mode Mirror: sortie du mode

Bouton-poussoir rotatif gauche

Mise en marche de l'appareil

Pression brève: coupure du son de la source audio

Pression prolongée : arrêt de l'appareil

Rotation : réglage du volume sonore

Bouton-poussoir rotatif droit

Radio: démarrage de la recherche des stations

Données: sélection de titre, chapitre,  lm

Pression brève: démarrage et interruption de la lec-

Pression prolongée: appeler/quitter l'écran de l'éga-

Touche RADIO Démarrage du mode radio

Lecteur de carte microSD pour données de navigation

Accès uniquement lorsque le volet de protection est

Accès uniquement lorsque le volet de protection est

Lecteur de carte SD Accès uniquement lorsque le volet de protection est

Accès uniquement lorsque le volet de protection est

Touche de réinitialisation (Reset)

Rétablissement des réglages d'usine

Tous les réglages personnels sont alors e acés!

Interface utilisateur à écran tactile (Touchscreen)

Récepteur infrarouge pour la télécommande

A Microphone intégré3

Éléments de commande – Télécommande

B Touche SRC Commutation entre les modes radio, navigation et

les sources de données médiatiques disponibles

Éjection du DVD/CD D Touche INFO En mode de lecteur DVD : a chage/masquage du

numéro de titre/chapitre ainsi que de la durée de

E Touche MENU En mode de lecture DVD: ouverture du menu DVD/

F Touche ZOOM En mode de lecture DVD : sélection du niveau de

zoom 1-3, désactivation du zoom

G Touche PIC Ouverture du réglage de la luminosité de l'écran

Pression brève dans le menu principal: ouverture du

raccourci pour réglages d'arrière-plan et a chage du

Pression brève dans l'application active: ouverture

Pression prolongée : fonction pour application

Android actuelle (si disponible)

Pression brève: ouverture du menu principal

Pression prolongée : a chage des applications

Interruption et reprise de la lecture des contenus

Ouverture du menu Réglages

Refus d'un appel/ n d'une communication

P Touches numériques 0 - 9

Au clavier: saisie numérique

En mode de lecture de contenus médiatiques :

réglage de la répétition de titres (pas pour di usion

en  ux par connexion Bluetooth®)

En mode de lecture de contenus médiatiques :

réglage de la lecture aléatoire de titres (pas pour

di usion en  ux par connexion Bluetooth®)

Sur clavier de téléphone: saisir le caractère «#»

Radio: balayage des stations mémorisées

DAB: balayage des stations

Données: balayage des titres

Au clavier du téléphone: saisir le caractère « »

Pression prolongée:

Réduction du volume sonore

T Touche OK Valider la sélection

Augmentation du volume sonore

Éléments de commande – Télécommande | Table des matières

Consignes de sécurité 5

Consignes de sécurité générales 6

Déclaration de conformité6

Instructions de nettoyage 6

Instructions pour l'élimination 6

Composition de la fourniture 6

Mise à jour du logiciel 6

Mise en marche et arrêt 7

Navigation dans les menus 8

Réglages dans les menus 8

Barre et menu d'état Android 9

Ouverture du menu principal 9

L'écran du menu principal 9

Adaptation du menu principal 10

Ouverture des réglages du son 11

L'écran d'égaliseur 1 11

L'écran d'égaliseur 2 11

L'écran d'égaliseur 3 12

Réglages système 12

Ouverture des réglages du système 12

L'écran Réglages 12

Appareils externes et supports de données 14

Informations de base 14

Supports de données USB 14

Lecture audio/vidéo depuis iPod/iPhone 15

Sources Bluetooth® 15

Démarrage de la lecture radio 16

Démarrage de la lecture DAB 18

Dans le menu principal : commutation entre les

lignes de l'application

Dans les menus de réglage: sélection de l'entrée du

Sur les écrans: commutation entre les zones d'écran

Dans le menu principal: sélection du bouton d'appli-

Dans les menus de réglage: modi cation du réglage

Sur les écrans: sélection du bouton

Valider chaque sélection avec la touche OK T

Coupure du son/annnulation de la coupure du son

Radio: modi cation pas à pas de la fréquence

DAB: sélection de la station précédente/suivante

Données: sélection du titre précédent/suivant

Pression prolongée:

Pression brève: retour à l'écran précédent

Pression prolongée: appel des réglages de lumino-

E acement de la dernière saisie au clavier

En mode de lecture DVD: répétition d'une section

Touche GOTO En mode de lecture Radio: sélection de la fréquence

En mode de lecture de données/DVD: sélection du

numéro de titre/chapitre

Touche ANGLE En mode de lecture DVD : sélection de l'angle de

caméra (si autres angles de caméra disponibles)

Touche SUBTITLE (sous-titrage)

En mode de lecture DVD: sélection de la langue de

Touche AUDIO En mode de lecture DVD: sélection de la langue de

Allumer/Eteindre l'appareil5

Table des matières | Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

L'autoradio a été fabriqué en fonction de l'état actuel des

connaissances techniques et selon les règles techniques

de sécurité reconnues. Vous prenez cependant des

risques si vous ne suivez pas les consignes de sécurité

qui se trouvent dans cette notice.

Cette notice a pour but de vous familiariser avec les prin-

cipales fonctions de l'appareil. Vous trouverez des infor-

mations détaillées sur la navigation en vous rendant sur

le site Internet www.blaupunkt.com.

• Lisez cette notice avec soin et intégralement avant

d'utiliser l'autoradio.

• Conservez cette notice de façon à ce qu'elle soit

accessible à tout moment à tous les utilisateurs.

• Remettez toujours l'autoradio à un tiers avec cette

Tenez également compte des notices jointes aux appa-

reils utilisés conjointement à cet autoradio.

Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice:

Avertit d'un risque de blessure

Avertit de la possibilité d’endommager le lec-

teur de DVD/CD DANGER !

Avertit de la possibilité d'un volume sonore

Le sigle CE con rme que les directives UE sont

쏅 Identi e une action

• Identi e une énumération

Compromission de la sécurité routière lors de

l'utilisation de l'appareil durant la conduite.

L'utilisation des fonctions de l'appareil durant la conduite

risque de détourner votre attention de la circulation et de

provoquer des accidents graves!

L'utilisation des fonctions suivantes en particulier réduit

considérablement votre vigilance au volant du véhicule:

• Navigation (opérations de réglage, telles que saisie

Lecture de contenus médiatiques/DVD 19

Démarrage de la lecture de contenus

Écran de contenus médiatiques 19

Navigateur de supports médiatiques pour

type de support médiatique et dossier 20

Navigateur de supports médiatiques pour

informations sur les titres 20

Utilisation du téléphone 22

Ouverture du téléphone 22

L'écran du clavier 22

Le journal des appels 22

Répertoire et liste des favoris 22

Le menu d'options 23

Appel entrant/sortant 23

Chargement des données de navigation 24

Téléchargement des données cartographiques

Démarrage de la navigation 24

Première utilisation 24

Entrée des destinations 25

Plani cation d'un itinéraire 25

Saisie au clavier 26

Réglages de la navigation 27

Options supplémentaires 28

Système de divertissement à l'arrière

(Rear Seat Entertainmant, RSE) 28

A chage de l'écran de l'appareil sur

un moniteur externe 28

Télécommande au volant (SWC) 29

Établissement d'une liaison WLAN 29

Con guration d'une borne WLAN mobile 29

Informations utiles 29

Caractéristiques techniques 29

Schéma de raccordement 30

• Utilisation Internet (par exemple au moyen de

l'application Navigateur)

• Utilisation d'un smartphone connecté par mode

Durant la conduite, n'utilisez pas les fonctions décrites ci-

dessus ni toute fonction susceptible de détourner votre

attention de la circulation et de la conduite du véhicule.

Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, arrêtez-vous à

un endroit approprié et manipulez l'appareil après avoir

Tenez compte des remarques suivantes relatives à la sécu-

• Utilisez l'appareil de manière à pouvoir toujours

conduire votre véhicule en toute sécurité. En cas

de doute, arrêtez-vous à un endroit approprié et

manipulez l'appareil après avoir arrêté le véhicule. Si

vous conduisez, vous ne devez pas utiliser les appli-

cations qui détournent votre attention de la circula-

tion (en fonction de l'équipement de l'appareil, par

ex. regarder des vidéos, entrer une destination).

• Lors du guidage vers la destination, suivez les re-

commandations de conduite uniquement si elles

ne sont pas contraires aux règles de circulation !

Les panneaux et les consignes de circulation ont la

priorité sur les recommandations de conduite.

• Réglez toujours un volume sonore modéré de

manière à protéger votre ouïe et à pouvoir entendre

les signaux d'alerte (par ex. de la police). Si vous

modi ez le volume sonore pendant une coupure

momentanée du son (par ex. lors d'un changement

de source audio), la di érence ne sera audible qu'une

fois le son rétabli. N'augmentez pas le volume sonore

pendant la coupure momentanée du son.

Consignes de sécurité générales

Tenez compte de la remarque suivante pour ne pas vous

exposer à un risque de blessure :

N'ouvrez pas l'appareil, ne le modi ez pas. L'appareil

comporte un laser de classe 1 qui est susceptible de bles-

Utilisation conforme

Cet autoradio est prévu pour le montage et le fonctionne-

ment dans un véhicule disposant d’une tension de bord

de 12 V et il doit être monté dans une baie DIN. Tenez

compte des limites de puissance de l'appareil. Con ez

les réparations, et au besoin le montage, à un spécialiste.

Instructions de montage

Vous n'êtes autorisé à monter l'autoradio que si vous

possédez une expérience dans le montage d'autoradios

et disposez de bonnes connaissances en électricité auto-

mobile. Tenez compte pour cela du schéma de raccorde-

ment qui se trouve à la  n de cette notice.

Déclaration de conformité

Blaupunkt Technology GmbH certi e que l'appareil satis-

fait aux exigences de base et aux exigences des autres

dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.

Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site

Internet www.blaupunkt.com.

Instructions de nettoyage

Les solvants, les produits de nettoyage, les abrasifs et

les produits pour l'entretien du poste de conduite et

du plastique contiennent des substances susceptibles

d'attaquer les surfaces de l'autoradio.

Pour nettoyer l'autoradio, utilisez uniquement un chi on

sec ou légèrement humide.

Instructions pour l'élimination

Ne jetez pas votre ancien appareil avec les ordures

Utilisez les systèmes mis à votre disposition pour le retour

ou la collecte de l'appareil usagé, de la télécommande et

des piles usées en vue de leur élimination.

Composition de la fourniture

La fourniture comprend les articles suivants:

• Télécommande (pile comprise)

• Carte microSD avec données de navigation dans la

fente d'introduction des cartes microSD (unique-

ment appareils avec navigation)

• Notice d'utilisation

• Matériel de montage

• Câble de raccordement

Mise à jour du logiciel

Vous trouverez sur le site www.blaupunkt.com la ver-

sion actuelle du logiciel destiné à votre appareil, accom-

pagnée d'une notice explicative pour la mise à jour du

Les mises à jour du logiciel se trouvent sur le site:

http://www.blaupunkt.com/en/servicesupport/

car-audio/downloads/updates/

Consignes de sécurité | Instructions de nettoyage/pour l'élimination | Composition de la fourniture | Mise à jour du logiciel7

Vis de sécurité de transport

Avant la mise en service de l'appareil, assurez-vous

que les vis de sécurité de transport ont été enlevées du

dessus de l'appareil.

Mise en marche et arrêt

Mise en marche et arrêt avec le bouton-poussoir

쏅 Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur le

bouton-poussoir rotatif gauche.

쏅 Pour arrêter l'appareil, maintenez le bouton-poussoir

rotatif gauche appuyé pendant plus de 2 secondes.

Mise en marche et arrêt par l'intermédiaire du

Lorsque l'autoradio est raccordé au contacteur d'allu-

mage du véhicule et qu'il n'a pas été arrêté avec le

bouton-poussoir rotatif gauche, il est mis en marche et

arrêté simultanément à la mise et à la coupure du contact

Lors de la mise en marche et de l'arrêt de l'appareil

simultanément à la mise et à la coupure du contact,

vous pouvez utiliser la fonction Fast Boot (voir

chapitre « Réglages système », option Générale).

La fonction Fast Boot permet de réduire le temps de

démarrage de l'appareil à quelques secondes seule-

Lors de l'activation de la fonction Fast Boot, sélection-

nez le laps de temps maximum pouvant s'écouler

entre la mise hors circuit de l'appareil et sa remise en

marche avec démarrage système rapide. Une fois ce

laps de temps écoulé, une remise en marche s'e ec-

tue par démarrage système normal.

Régler le volume sonore

Le volume sonore est réglable par pas de 0 (arrêt) à

쏅 Tournez le bouton-poussoir rotatif gauche pour mo-

di er le volume sonore.

Coupure du son de l'autoradio (Mute)

쏅 Appuyez brièvement sur la bouton-poussoir rotatif

gauche pour couper le son de l'appareil ou réactiver

le volume sonore précédent.

Remarque importante :

N'utilisez pas d'objets pointus ou durs, tels que stylo

à bille ou stylo plume, pour manipuler l'écran tactile.

L'appareil est doté d'un écran tactile capacitif qui permet,

en plus de la télécommande et de la commande directe

au moyen des touches de l'appareil (voir section «Élé-

ments de commande» en début de la notice d'utilisa-

tion), de commander les fonctions de l'appareil.

E eurez l'application Night Display (écran nuit) pour

désactiver l'écran (celui-ci s'assombrit complète-

ment). Il su t d'e eurer de nouveau l'écran tactile

pour revenir à l'écran actuel.

Vous trouverez l'application Night Display en e eu-

rant l'option Applications dans le menu principal.

Commande des touches par e eurement

Pour actionner un élément de commande, une touche

par exemple, il su t d'e eurer la surface de l'écran. Il suf-

 t de toucher légèrement la surface de l'écran.

• E eurement bref:

Dans la plupart des cas, il su t d'e eurer briève-

ment les éléments de commande représentés, sur la

• E eurement prolongé:

Certaines fonctions nécessitent un e eurement pro-

longé. Touchez la surface de l'écran de la pointe du

doigt pendant environ une seconde.

Certaines fonctions exigent un glissement du doigt sur la

surface de l'écran, telles que.

• l'exploration de listes,

• le déplacement des curseurs.

E eurez brièvement la surface de l'écran et maintenez-y

votre doigt. Faites glisser ensuite votre doigt sur la sur-

Pour visualiser les cartes (fonction de navigation) et des

images notamment, vous pouvez e ectuer agrandir ou

réduire le contenu de l'a chage (zoom avant ou zoom

E eurez brièvement de deux doigts le champ de la re-

présentation cartographique et maintenez-y vos doigts.

Rapprochez ensuite vos doigts (zoom arrière/réduction)

ou écartez-les (zoom avant/agrandissement du détail).

Mise en service | Utilisation8

Navigation dans les menus

Passage au menu principal

쏅 Appuyez sur la touche

Vous pouvez également passer au menu principal en

appuyant plusieurs fois sur la touche

Retour à l'écran précédent ou au menu principal

쏅 Appuyez sur la touche .

Réglages dans les menus

Activation et désactivation des options

쏅 Pour activer et désactiver des options, e eurez l'en-

trée du menu correspondante ou son symbole.

Option activée: – – –

Option désactivée: – – –

Certains réglages peuvent être e ectués au moyen d'un

쏅 E eurez la position voulue du curseur ou déplacez le

curseur en faisant glisser votre doigt dessus.

Con rmation des réglages

Dans certains cas, vous devrez valider les réglages e ec-

tués avant que ceux-ci ne soient actifs.

쏅 E eurez le bouton [

Réglages supplémentaires

Certaines options o rent la possibilité d'e ectuer des

réglages supplémentaires.

쏅 E eurez le bouton [

] pour ouvrir le menu

Un clavier s'a che pour la saisie de texte ou de chi res:

• L'application de navigation utilise un clavier

propre (voir chapitre «Navigation»).

• Un clavier spéci que s'ouvre lorsqu'il s'agit de

saisir des caractères spéciaux dé nis, des chi res

Le clavier propose di érentes options:

Validation de saisie

E acement de la dernière saisie

Pression brève: validation de la saisie

Pression prolongée: rejet de la saisie

Pression brève: saisie d'un caractère

Pression prolongée: a chage des caractères spéciaux

Pression brève: saisie d'un caractère

Pression prolongée: a chage des réglages clavier

Lors de la saisie de texte: passage des majuscules aux

minuscules et inversement

Lors de la saisie de chi res/caractères spéciaux: a -

chage des caractères spéciaux supplémentaire ou

Réglage du clavier pour saisie de texte, de chi res et

de caractères spéciaux

Barre et menu d'état Android

La barre d'état Android a che notamment les messages

Android, les applications Android actives ainsi que l'état

WLAN, Bluetooth et téléphonie mobile.

En mode normal, la barre d'état Android n'est pas visible;

elle n'est a chée qu'en mode navigation.

A chage de la barre d'état Android

쏅 E eurez l'a chage de l'heure dans l'angle supérieur

La barre d'état Android disparaît de nouveau auto-

matiquement au bout d'environ 10secondes.

Extension de la barre d'état Android

쏅 E eurez la barre d'état a chée et faites glisser votre

Le menu Android s'ouvre et vous permet d'accéder

notamment aux réglages des applications actives.

Le menu Android disparaît de nouveau automati-

quement au bout d'environ 5 secondes.

Ouverture du menu principal

쏅 Appuyez sur la touche .

L'écran de nombreuses applications comporte

également un bouton pour repasser dans le menu

L'écran du menu principal 1 2 35678 4 Le menu principal comporte les champs et a chages

Source audio/vidéo actuelle

Heure/État Bluetooth®

Ligne principale de liste d'applications:

Cette ligne regroupe les boutons de 5 applications

Vous être libre de dé nir quelles sont les applica-

tions devant  gurer à la ligne principale (voir section

«Adaptation du menu principal»).

Placez dans la ligne principale de la liste d'applica-

tions les boutons des applications que vous utilisez

Ligne de liste d'applications étendue

Cette ligne regroupe les boutons de 25 applications

Faites dé ler la ligne vers la gauche ou vers la droite

pour parcourir les 5 champs de la ligne.

Vous être libre de dé nir quelles sont les applications

devant  gurer à la ligne étendue d'applications (voir

section «Adaptation du menu principal»).

Placez dans la ligne étendue de la liste d'applications

les boutons des applications que vous utilisez occa-

À l'ouverture du menu principal, c'est toujours le

champ sélectionné en dernier dans la ligne étendue

de la liste des applications qui s'a che.

Utilisation | Menu principal10

Indique le champ de la ligne étendue de la liste des

applications sélectionné actuellement.

Boutons des applications

E eurez un bouton pour démarrer l'application.

Bouton d'application combiné (bouton de dossier)

Ces boutons combinent jusqu'à 6 boutons corres-

pondant à des applications di érentes.

E eurez le bouton combiné pour a cher les bou-

tons individuels des di érentes applications. E eu-

rez ensuite un bouton individuel pour démarrer

• Vous pouvez con gurer vous-même des boutons

d'applications (voir section «Déplacement d'une

application dans le menu principal»).

• Vous trouverez d'autres applications installées par

défaut en e eurant le champ Applications dans le

• Vous trouverez un App Store installé par défaut

dans le menu principal, sous Applications.

Adaptation du menu principal

Suppression d'une application du menu principal

Vous pouvez à tout moment ajouter dans le menu

principal une application supprimée auparavant

(voir section «Ajout d'une application»).

Le bouton Applications ne peut plus être supprimé

du menu principal. Vous trouverez toutes les applica-

tions disponibles sur votre appareil sous Applications.

쏅 Appuyez brièvement sur le bouton et maintenez le

bout du doigt sur la surface de l'écran.

Le bouton passe en avant-plan, et le symbole de

croix pour suppression s'a che.

쏅 Déplacez le bouton sur la croix pour suppression et

maintenez-y votre doigt jusqu'à ce que le bouton

쏅 Retirez votre doigt de l'écran.

Le bouton est alors supprimé.

Déplacement d'une application dans le menu

Vous pouvez déplacer une application à l'intérieur d'une

ligne de la liste d'applications ou d'une ligne à l'autre.

Vous ne pouvez déplacer une application que vers

un emplacement libre dans le menu principal.

Exception : vous pouvez déplacer une application

à l'intérieur de la ligne principale de la liste d'appli-

cations ou à l'intérieur du champ visible de la ligne

étendue de la liste d'applications. Les autres applica-

tions sont alors réagencées automatiquement.

쏅 Appuyez brièvement sur le bouton et maintenez le

bout du doigt sur la surface de l'écran.

Le bouton passe en avant-plan, et le symbole de

croix pour suppression s'a che.

쏅 Amenez le bouton à l'emplacement souhaité.

• Pour déplacer une application dans un champ

non visible de la ligne étendue de la liste d'appli-

cations, déplacez le bouton jusqu’au bord exté-

rieur de la ligne étendue de la liste d'applications

et attendez que l'écran soit parcouru jusqu'au

champ souhaité de la ligne d'applications.

• Vous pouvez regrouper jusqu'à 6 applications dif-

férentes au sein d'un bouton application combiné.

Amenez à cet e et le bouton d'une application en

superposition sur le bouton d'une autre applica-

tion ou sur un bouton combiné d'applications

• Vous pouvez retirer une application d'un bouton

combiné d'applications en extrayant le bouton

correspondant et en le déplaçant vers un emplace-

ment libre sur une ligne de la liste d'applications ou

vers la croix pour suppression. La dernière applica-

tion d'un bouton combiné d'applications s'a che

alors automatiquement comme bouton normal.

쏅 Retirez votre doigt de l'écran.

Le bouton est alors déplacé.

Ajout d'une application

쏅 Dans le menu principal, e eurez le bouton Applica-

Les applications disponibles sont a chées sur

쏅 Faites dé lez au besoin l'écran vers la gauche ou vers

la droite jusqu'à la page comportant l'application

쏅 Appuyez brièvement sur le bouton de l'application et

maintenez le bout du doigt sur la surface de l'écran.

Le bouton passe en avant-plan, et le menu principal

쏅 Amenez le bouton à l'emplacement souhaité.

쏅 Retirez votre doigt de l'écran.

Le bouton est alors ajouté.

Vous trouverez des informations détaillées sur le pla-

cement des boutons dans la section «Déplacement

d'une application dans le menu principal».

Ouverture des réglages du son

쏅 Dans le menu principal, sélectionnez l'application

Égalisateur (voir chapitre «Menu principal»).

쏅 Appuyez sur le bouton-poussoir rotatif pendant env.

vous pouvez également ouvrir les réglages de tona-

lité depuis le menu d'options d'autres applications.

L'écran d'égaliseur 1

L'écran d'égaliseur 1 comporte les fonctions et a chages

Passage au menu principal

Passer à l'écran 2 ou 3 de l'égaliseur (voir sections sui-

A chage de la bande de fréquence/Réglage du

Réglez le niveau pour la bande de fréquence corres-

pondante avec les touches [ ] et [ ].

E eurez la barre des fréquences ou passez le doigt

sur cette dernière pour régler le niveau.

Heure/État Bluetooth®

Réglage du facteur Q avec la fonction activée

Brève pression: valeur du facteur de qualité Q de la

bande de fréquences correspondante.

Pression longue: diminuer la valeur du facteur de

qualité Q de la bande de fréquences correspondante.

Préréglages de l'égaliseur : e eurez un des préré-

glages pour le sélectionner.

Activation et désactivation du réglage du facteur Q

Remise de l'égaliseur aux valeurs préréglées.

L'écran d'égaliseur 2 1 53 49 678 2

L'écran d'égaliseur 2 comporte les fonctions et a chages

Passage au menu principal

Passage à l'écran 1 ou 3 de l'égaliseur (voir section

précédente/suivante)

Le subwoofer étant en circuit

: réglage de la fré-

quence passe-bas au moyen des touches [ ] et [ ]

Mise en circuit/hors circuit du subwoofer, et, lorsqu'il

est mis en circuit, réglage du niveau des graves pro-

fonds au moyen des touches [ ] et [ ]

Heure/État Bluetooth®

Activation et désactivation de la fonction Loudness

Mise en circuit/hors circuit du passe-haut, et, lorsqu'il

est en circuit, réglage de la fréquence au moyen des

Le subwoofer étant en circuit

: réglage de la phase

au moyen des touches [ ] et [ ]

Réglage de la balance et du fader:

Modulez la répartition du volume sonore au moyen

des touches [ ] et [ ] (balance) ou [ ] et

E eurez un point sur la représentation de l'habitacle

pour e ectuer un réglage direct de la répartition du

volume sonore correspondante.

Valeur actuelle de balance et de fader

L'écran d'égaliseur 3

L'écran d'égaliseur 3 comporte les fonctions et a chages

Passage au menu principal

Passage à l'écran 1 ou 2 de l'égaliseur (voir sections

Heure/État Bluetooth®

Activation et désactivation de la correction du temps

Avec la correction du temps de propagation activée

Réglez pour chaque haut-parleur, le retard du temps

de propagation avec les touches [ ] et [ ].

E eurez le curseur ou passez avec le doigt sur le cur-

seur du haut-parleur concerné pour régler le retard

du temps de propagation.

Réglages: jusqu'à 5,0 ms ou 171,5 cm par incréments

de 0,1 ms ou 3,4 cm.

Ouverture des réglages du système

쏅 Dans le menu principal, sélectionnez l'application

Paramètres (voir chapitre «Menu principal»).

L'écran Réglages 1 4 53 6

Parcourez au besoin la liste pour accéder au réglage

L'écran Réglages comporte les fonctions et a chages

Passage au menu principal

Option de menu sélectionnée actuelle

Nom du menu ou sous-menu actuel

Heure/État Bluetooth®

Options du sous-menu

Le menu Réglages comporte les options de menu et de

sous-menu suivantes:

¡ Générale: réglages appareil généraux:

§ Réglage de la couleur d'éclairage des touches

§ Sélection de la région d'écoute radio (zone de ré-

§ Réglage de la mise hors circuit automatique de

§ Réglages Fast-Boot

§ Activation et désactivation du mix de lecture des

applications système et des applications person-

§ Réglage de la durée d'écoute lors du balayage

§ Activation et désactivation du bip de con rmation

§ Sélection du volume sonore à la mise en marche

Réglages du son | Réglages système13

§ Réglage de l'adaptation du volume (GALA)

§ Réglage de la temporisation d'arrêt

§ Réglage du mode pour la télécommande infra-

¡ Activation et désactivation WLAN

§ Sélection du réseau WLAN

¡ Activation et désactivation Bluetooth

§ Gestion de l'appareil

§ Synchronisation de répertoires téléphoniques

§ Classement de répertoire téléphonique

§ Activation et désactivation de la synchronisation

automatique de répertoires téléphoniques

§ Activation et désactivation de la liaison automa-

§ Activation et désactivation de la prise d'appels

§ Saisie/modi cation du code de pairage

§ Mise en marche et arrêt d'un microphone externe

§ Mise en marche et arrêt Twin Connect (connexion

simultanée de 2 téléphones portables)

¡ Mode sans  l et réseaux: con guration d'une

¡ Niveau d'entrée: réglage du niveau audio pour ap-

plications de lecture audio

¡ Écran: réalisation des réglages écran:

§ Sélection du schéma de couleurs

§ Mise en marche et arrêt de l'atténuateur automa-

§ Réglage de la luminosité

§ Réglage du fond d'écran

¡ Langue et saisie : réalisation des réglages pour la

langue du système et pour la saisie:

§ Langue du système ainsi que correction orthogra-

phique et dictionnaire

§ Sélection du standard de clavier

§ Synthèse vocale (text-to-speech)

§ Vitesse de curseur de souris externe/écran tactile

¡ Vidéo: réglages vidéo:

§ Réglage du système de couleurs pour saisie et lec-

§ Réglage de la représentation de l'image prise par

§ Réglage du mode pour l'entrée A/V sur face arrière

§ Activation et désactivation de l'aide au stationne-

§ Inscription et désactivation DivX

¡ Classi cation DVD : réalisation des réglages de langue

et des limites d'âge pour lecture DVD

¡ Mémoire: gestion de la mémoire de l'appareil et des

supports de données raccordés

¡ Applications: gestion des applications installées

¡ Services de géolocalisation : réalisation des

réglages destinés à l'utilisation des données de

¡ Sécurité: réalisation des réglages de sécurité:

§ Modi cation du code de protection antivol

(réglage de base: 0000)

§ Visibilité des mots de passe

§ Réglages pour administrateur d'appareil Android

et pour applications

§ Gestion des certi cats

¡ Comptes: création et gestion des comptes internet

§ Microsoft Exchange

¡ Sauvegarde et réinitialisation: sauvegarde et e a-

cement des données et réglages sur l'appareil:

§ E acement des données personnelles (par exemple

données téléphoniques telles qu'entrées du réper-

toire téléphonique et journaux d'appels, comptes,

données système et données des applications)

§ Rétablissement des réglages d'usine

¡ Date et heure: réalisation des réglages de date et

§ Activation et désactivation du réglage automa-

tique de l'heure et de la date via GPS

Réglage manuel de l'heure et de la date ainsi que

sélection du fuseau horaire

§ Sélection du format de l'heure et de la date

¡ Version de logiciel: a chage d'informations sur le

logiciel actuel de l'appareil

Appareils externes et supports de

Informations de base

Supports de données et contenus médiatiques

• Supports de données USB

• Fichiers MP3 ou WMA,  lms et images

• Pour éviter tout problème de fonctionnement, uti-

lisez uniquement des CD avec le logo Compact-

Disc et des DVD avec le logo DVD.

• Blaupunkt ne peut pas garantir le bon fonction-

nement de ses appareils avec des DVD/CD pro-

tégés contre la copie ainsi qu’avec certains DVD/

CD vierges, supports de données USB et cartes SD

disponibles sur le marché.

• Le visionnage de  lms et de photos sur l'écran

de l'appareil est autorisé uniquement lorsque

le véhicule est à l'arrêt et que le frein de station-

nement est serré. Le câble «PARKING» doit être

raccordé au frein de stationnement du véhicule

(voir le schéma de raccordement qui se trouve à

la  n de cette notice). Le visionnage de  lms sur

un moniteur externe (système de divertissement

à l'arrière) est possible pendant la marche.

Pour préparer un support de données MP3/WMA, tenez

compte des remarques suivantes:

• Formats DVD/CD: DVD-R/CD-R/RW, Ø: 12 cm

• Formats de données de DVD/CD: ISO 9669 Level 1

• Vitesse de gravage des CD: max. 16x (recommandé)

• Format/système de  chiers USB: FAT/FAT16/FAT32/

• Système de  chier des cartes SD: FAT/FAT16/FAT32

• Extensions des  chiers audio:

– .MP3 pour les  chiers MP3

– .WMA pour les  chiers WMA

• Fichiers WMA uniquement sans Digital Rights

Management (DRM) et établis avec Windows Media®

Player à partir de la version 8

• Balise ID3 du MP3: versions 1 et 2

• Vitesse de transmission pour la génération des

– MP3: 32 à 320 kbps

– WMA: 32 à 192 kbps

• Nombre maximal de  chiers et de répertoires :

jusqu'à 40 000  chiers (en fonction de la structure du

 chier/du répertoire)

Mode DVD/CD Introduction des DVD/CD Risque de destruction du lecteur DVD/CD !

Les DVD/CD de forme autre que circulaire et les

DVD/CD de 8 cm de diamètre (mini-DVD/CD)

ne doivent pas être utilisés.

Blaupunkt décline toute responsabilité en cas d’endom-

magement du lecteur suite à l’utilisation de DVD/CD

쏅 Introduisez le DVD/CD dans la fente d’insertion du

DVD/CD, face imprimée tournée vers le haut, jusqu’à

ce que vous rencontriez une résistance.

Le DVD/CD est entraîné automatiquement dans le

lecteur, et la lecture commence.

L’introduction automatique du DVD/CD doit s’e ec-

tuer sans entrave et sans intervention de votre part.

쏅 Appuyez sur la touche

pour éjecter un DVD/CD

inséré dans l'appareil.

L’éjection du DVD/CD doit s’e ectuer sans entrave et

sans intervention de votre part.

Supports de données USB Cet appareil comporte quatre raccordements USB :

• Raccordement USB1 sous le volet de protection, à

l'avant de l'appareil

• Raccordements USB 2 et USB 3 à l'arrière de l'appareil

• Raccordement USB RSE (système de divertissement à

l'arrière) à l'arrière de l'appareil

• Utilisez les raccordements USB 1/2/3 pour les sup-

ports de données USB à contenus médiatiques.

• Utilisez le raccordement USB 2 ou USB 3 pour le

stick USB WLAN compris dans la fourniture.

• Utilisez le raccordement USB RSE pour les sup-

ports de données USB à contenus médiatiques

destinés à être lus par le système de divertisse-

• Le format DivX est pris en charge uniquement par

le raccordement USB RSE, et non par les raccorde-

Raccordement du support de données USB à l'avant

쏅 Ouvrez le volet de protection « MEDIA A/V » situé

au-dessus du bouton-poussoir rotatif de droite.

쏅 En chez le support de données USB dans la prise

Appareils externes et supports de données15

L'appareil passe automatiquement dans le mode

USB. Les données sont lues, la lecture commence par

le premier  chier que l'appareil reconnaît.

Retrait des supports de données USB

쏅 Arrêtez l'autoradio.

쏅 Retirez le support de données USB.

Cartes SDHC L'appareil est doté d'un lecteur de cartes SDHC situé sous

le volet de protection, à l'avant de l'appareil.

Introduction des cartes SDHC

쏅 Ouvrez le volet de protection « MEDIA A/V » situé

au-dessus du bouton-poussoir rotatif de droite.

쏅 Introduisez la carte SDHC, face imprimée orientée

vers la gauche (angle coupé en haut) et contacts vers

l'avant, dans la fente d'introduction des cartes et

enfoncez-la jusqu'à ce qu'elle se verrouille.

L'appareil passe automatiquement dans le mode

SDHC. Les données sont lues, la lecture commence

par le premier  chier que l'appareil reconnaît.

Retrait des cartes SDHC

쏅 Ouvrez le volet de protection si nécessaire.

쏅 Enfoncez la carte SDHC pour la libérer.

쏅 Retirez la carte SDHC du lecteur de cartes.

Lecture audio/vidéo depuis iPod/iPhone

L'appareil vous permet de commander la lecture de

contenus musicaux et vidéo de nombreux modèles iPod

L'appareil assure la lecture des contenus audio d'un iPod

ou d'un iPhone au moyen de trois raccordements USB:

• Raccordement USB1 sous le volet de protection, à

l'avant de l'appareil

• Raccordements USB2 et USB3 à l'arrière de l'appareil

La lecture vidéo requiert un raccordement supplémen-

taire à l'un des raccords A/V suivants:

• A/V In 1 sous le volet de protection, à l'avant de

• A/V In 2 à l'arrière de l'appareil

• Les appareils mobiles sont chargés automatique-

ment lorsqu'ils sont branchés sur les raccorde-

• Vous trouverez une liste des modèles d'iPod et

d'iPhone compatibles à la  n de cette notice.

Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement

parfait avec les autres modèles d'iPod et d'iPhone.

Vous pouvez coupler des téléphones portables et des

lecteurs de média à l'autoradiopar l'intermédiaire de la

fonction Bluetooth®.

Lorsque vous couplez un téléphone portable avec l'auto-

radio, vous pouvez béné cier de la fonction mains libres

intégrée pour téléphoner. Vous pouvez accéder aux listes

des numéros sélectionnés et au répertoire téléphonique

du téléphone portable couplé.

Si l'appareil Bluetooth® connecté reconnaît les fonctions

A2DP et AVRCP, vous pouvez procéder à une lecture de la

musique via l'autoradio et commander la lecture.

Première connexion d'un appareil Bluetooth®

Activez d'abord, le cas échéant, Bluetooth® sur votre

appareil Bluetooth® externe, et véri ez qu'il est bien

쏅 Dans le menu principal, sélectionnez l'application

Paramètres (voir chapitre «Menu principal»).

쏅 Sélectionnez l'option Bluetooth.

Activez d'abord Bluetooth® le cas échéant.

쏅 Sélectionnez l'entrée Management d'appareil.

쏅 E eurez l'option Ajouter un appareil.

Votre appareil est identi é et s'a che avec sa dési-

gnation Bluetooth® dans la liste des appareils.

Si votre appareil Bluetooth® n'apparaît pas dans la

liste des appareils, vous devez établir la connexion

depuis votre appareil Bluetooth®:

• L'appareil est identi é comme appareil «BP955»

par votre appareil Bluetooth®.

• Vous devez saisir le code PIN Bluetooth® de l'ap-

pareil lors de l'établissement de la connexion. Au

besoin dé nissez au préalable le code PIN Blue-

tooth® dans le menu Bluetooth, option Code Pairing

쏅 E eurez l'entrée de l'appareil dans la liste des appareils.

쏅 Saisissez au besoin le code PIN Bluetooth® sur votre

appareil externe Bluetooth®.

L'appareil externe Bluetooth® est connecté et est

Vous pouvez modi er le code PIN Bluetooth® dans le

menu Bluetooth, option Code Pairing (code de pairage).

Gestion des appareils Bluetooth®

쏅 Dans le menu principal, sélectionnez l'application

Paramètres (voir chapitre «Menu principal»).

쏅 Sélectionnez l'option Bluetooth.

Activez d'abord Bluetooth® le cas échéant.

Appareils externes et supports de données16

쏅 Sélectionnez l'entrée Management d'appareil.

Accès au menu Paramètres

Ajout de l'appareil (voir section précédente)

Vous pouvez coupler trois appareils Bluetooth® au

Connexion de l'appareil couplé

E eurez cette option dans l'entrée de l'appareil en

question, a n de le connecter.

Sélection du téléphone maître (pour Twin Connect)

E eurez cette option dans l'entrée de l'appareil en

question, pour le sélectionner comme téléphone

• Le téléphone maîtreest seul utilisé pour les appels

• Vous avez accès au répertoire téléphonique du

téléphone maître uniquement.

• Vous pouvez sélectionner à tout instant l'autre

téléphone connecté comme téléphone maître.

Accès au menu du niveau supérieur

Liste des appareils couplés

Pour déconnecter un appareil, e eurez son entrée

puis la croix pour suppression. Après votre valida-

tion, l'appareil est déconnecté.

Lecture de contenus audio depuis un smartphone

L'application Blaupunkt Android Player Multimedia Series

vous permet de commander la lecture de contenus

musicaux depuis un smartphone Android connecté via

Bluetooth®, en sélectionnant aisément un titre parmi les

catégories disponibles.

L'application Music Player est préinstallée sur l'appa-

reil. Votre smartphone doit comporter lui aussi l'ap-

plication Blaupunkt Android Player Multimedia Series.

Cette application peut être téléchargée sur internet

sur le site www.blaupunkt.com.

L'autoradio est con guré en usine pour la zone de

réception Europe. Vous pouvez con gurer une autre

zone de réception (voir chapitre «Réglages système »,

option Générale/Région pour réception radio).

Démarrage de la lecture radio

쏅 Sélectionnez l'application Radio dans le menu princi-

pal (voir chapitre «Menu principal»).

쏅 Appuyez sur la touche RADIO.

L'écran Radio s'a che (voir section suivante), et la

Écran Radio 1 2 43 9 8 7 5610

L'écran Radio comporte les fonctions et a chages sui-

Passage au menu principal

Champ d'informations sur la station:

§ Fréquence actuelle/nom actuel de la station/texte

§ Niveau de mémoire actuel

§ Gamme de fréquences

Appuyez brièvement sur la gamme de fréquences

ou faites glisser votre doigt sur la gamme de fré-

quences pour modi er la fréquence.

Appareils externes et supports de données | Radio17

Pression brève : réduction pas à pas de la fré-

Pression prolongée : démarrage de la recherche

dans le sens décroissant des fréquences

Pression brève: augmentation pas à pas de la fré-

Pression prolongée : démarrage de la recherche

dans le sens croissant des fréquences

Sélection de la gamme d'ondes ou du niveau de

Zone de réception Europe seule: le niveau de mé-

moire AM étant sélectionné, passez dans la gamme

d'ondes OL (grandes ondes) en e eurant de nou-

veau le champ [ AM ]. Vous revenez à la gamme

d'ondes AM en e eurant [ LW ].

Heure/État Bluetooth®

Balayage des stations mémorisées du niveau de mé-

Emplacements de mémoire du niveau de mémoire

Pression brève: appel de la station mémorisée

Pression prolongée : mémorisation de la station

Chaque niveau de mémoire comporte 10 emplace-

ments de mémoire. Faites glisser votre doigt sur la

barre des emplacements de mémoire pour faire dé -

ler la liste des emplacements de mémoire.

Démarrage de la fonction Travelstore

Les 10 stations les plus puissantes dans la gamme

d'ondes actuelle sont mémorisées automatique-

Cette fonction est disponible uniquement aux ni-

veaux de mémoire FMT et AMT.

Balayage des stations de la gamme d'ondes actuelle

Activation et désactivation de la priorité aux mes-

sages d'information routière

• Cette fonction est disponible uniquement dans la

• Vous pouvez régler le volume sonore des mes-

sages d'information routière di usés au moyen

du bouton de réglage du volume, durant un

message. Le volume sonore réglé en dernier est

Ouverture/fermeture du menu d'options (voir sec-

Le menu d'options comporte les fonctions et réglages

¡ Égaliseur : réglages de l'égaliseur et réglage de la

répartition du volume sonore

Consulter à cet e et le chapitre «Réglages du son».

Pour la gamme d'ondes FM:

¡ Entrer la fréquence: passage sur une fréquence.

Options de clavier:

§ OK: validation de l'entrée

]: suppression de la dernière entrée

§ Annuler: annulation de l'entrée

¡ Locale: activation/désactivation de la réception des

En mode de réception des stations locales, seules les

stations les plus puissantes sont di usées.

¡ Fréquence alternative RDS (uniquement Europe):

activation/désactivation RDS AF.

La fonction RDS AF étant activée, l'appareil passe

automatiquement sur la fréquence la plus puissantes

de la station réglée.

¡ RDS Regionale (uniquement Europe) : activation/

désactivation du mode régional RDS.

Le mode régional étant activé, l'appareil passe uni-

quement sur les fréquences alternatives de la station

réglée qui di usent le même programme régional.

¡ Heure RDS (uniquement Europe): activation/désac-

tivation de l'heure RDS.

La fonction RDS CT étant activée, l'heure de l'appareil

est réglée automatiquement par l'intermédiaire du

¡ Liste PTY (uniquement Europe, Amérique du Nord):

ouverture de la liste des types de programme

Appuyez brièvement sur le type de programme sou-

haité pour limiter la réception aux stations voulues.

¡ Filtre Hi-Cut: activation/désactivation du  ltre Hicut

pour l'amélioration de la lecture

Pour la gamme d'ondes AM:

¡ Entrer la fréquence: passage sur une fréquence.

Options de clavier:

§ OK: validation de l'entrée

]: suppression de la dernière entrée

§ Annuler: annulation de l'entrée

¡ Locale: activation/désactivation de la réception des

En mode de réception des stations locales, seules les

stations les plus puissantes sont di usées.18

L'appareil peut être utilisé pour la lecture DAB.

Le mode de lecture DAB requiert la connexion du

DAB+ Tuner Box 945 Blaupunkt optionnel.

Démarrage de la lecture DAB

쏅 Dans le menu principal, sélectionnez l'application

Radio DAB (voir chapitre «Menu principal»).

L'écran DAB s'a che (voir section suivante), et la lec-

Écran DAB 1 2 4311 10 9 8 567 L'écran DAB comporte les fonctions et a chages suivants:

Passage au menu principal

Champ d'information sur la station (nom actuel de la

station/information supplémentaire DAB)

État de réception DAB

Heure/État Bluetooth®

Balayage des stations mémorisées

Emplacements de mémoire

Pression brève: appel de la station mémorisée

Pression prolongée : mémorisation de la station

Vous disposez de 30 emplacements de mémoire.

Faites glisser votre doigt sur la barre des empla-

cements de mémoire pour faire dé ler la liste des

emplacements de mémoire.

Sélection de la station:

§ [ ]: Passage à la station précédente

]: Passage à la station suivante

Balayage de toutes les stations pouvant être reçues

Activation et désactivation de la priorité aux mes-

sages d'information routière

Pression brève: ouverture de la liste des ensembles

Pression prolongée : ouverture de la liste des pro-

• La liste des ensembles est générée et mémori-

sée lors de la première mise en service du DAB+

Tuner Box. Vous disposez ainsi de l'intégralité des

ensembles de votre zone de réception.

• Lorsque vous quittez votre zone de réception

d'origine, vous pouvez actualiser au besoin la liste

des ensembles (voir section « Menu Options »,

option Actualisation des services).

• Si vous ne souhaitez pas remplacer l'intégralité

de la liste des ensembles de votre zone de récep-

tion d'origine, vous pouvez recourir à la recherche

manuelle des ensembles a n d'accéder à un en-

semble disponible (voir section «Menu Options»,

option Recherche manuelle des ensembles).

• Les stations mémorisées restent disponibles après

l'actualisation de la liste des ensembles ou après

une recherche manuelle des ensembles.

Ouverture/fermeture du menu d'options (voir sec-

Le menu d'options comporte les fonctions et réglages

¡ Égaliseur : réglages de l'égaliseur et réglage de la

répartition du volume sonore

Consulter à cet e et le chapitre «Réglages du son».

Pour réception DAB:

¡ Recherche manuelle des ensembles : recherche

des ensembles pouvant être reçus, qui ne sont pas

forcément mémorisés dans la liste des ensembles

¡ Service Link FM: activation/désactivation du trans-

metteur DAB-FM Link. Si une station peut être reçue

via DAB et sur FM, c'est le mode de transmission assu-

rant la meilleure qualité de réception qui est con -

guré lorsque la fonction DAB-FM Link est activée.

¡ Actualisation des services: actualisation de la liste

des ensembles et de la liste des stations

¡ Bande L: activation/désactivation de la bande DAB L

¡ Liste PTY : ouverture de la liste des types de pro-

Appuyez brièvement sur le type de programme sou-

haité a n d'accéder aux seules stations appropriées

Lecture de contenus médiatiques/DVD Lecture de contenus médiatiques/

DVD Ce chapitre décrit la lecture des supports de contenus

médiatiques sur appareils et supports de données rac-

cordés (DVD, VCD, CDDA, CD-ROM,USB, SDHC, SD, iPod,

Android Music Player, Bluetooth® streaming).

Compromission de la sécurité routière

durant la lecture vidéo.

L'utilisation de la fonction de lecture vidéo risque de dé-

tourner votre attention de la circulation et de provoquer

des accidents graves!

N'utilisez pas la fonction de lecture vidéo durant la

conduite. Arrêtez-vous à cet e et à un endroit approprié

et manipulez l'appareil après arrêt du véhicule.

• Veuillez vous reporter au chapitre « Appareils

externes et supports de données » consacré au

raccordement et à l'insertion d'appareils et de

supports de données.

• Les supports de données, appareils et modes de

raccordement ne prennent pas tous en charge

l'intégralité des options.

Démarrage de la lecture de contenus

쏅 Dans le menu principal, sélectionnez le support de

données ou l'appareil souhaité (voir chapitre «Menu

L'écran des supports de données médiatiques s'af-

 che (voir section suivante), et la lecture démarre, ou

bien le navigateur de supports de données média-

tiques s'ouvre (voir section «Navigateur de supports

de données médiatiques»).

Écran de contenus médiatiques 1 2 53 478 69 L'écran Supports de données médiatiques comporte les

fonctions et a chages suivants:

Source actuelle du support de données médiatiques

Passage au menu principal

Champ d'informations sur le titre:

En mode de lecture audio: informations sur les titres

telles que titre, interprète et conception graphique

En mode de lecture vidéo/image/DVD: lecture des

• Les informations sur les titres (tags ID3) doivent

être fournies par le support de données ou l'appa-

• En mode de lecture d'image, les barres de menu

disparaissent automatiquement au bout d'envi-

ron 3 secondes. Pour a cher de nouveau les

barres de menu, appuyez brièvement sur l'écran.

Changement de type de support de données

Lors d'un changement de type de support de don-

nées médiatiques, le navigateur de support de don-

nées médiatiques s'ouvre automatiquement (voir

Répétition de titres/activation de la lecture aléatoire

de titres (sauf DVD/Bluetooth® streaming):

§ [ ] : Désactivation de la répétition de titres

] : Répétition du titre actuel

] : Répétition de tous les titres de la sélection

actuelle (uniquement iPod)

] : Répétition de tous les titres d'un dossier

] : Désactivation de la lecture aléatoire des

] : Activation de la lecture aléatoire des titres

(limitée le cas échéant aux titres actuels répétés)

Heure/État Bluetooth®

Déroulement de la lecture (pas pour lecture d'images):

§ Numéro de titre/nombre de titres actuels

§ Durée de lecture actuelle

§ Durée de lecture totale

§ Barre de progression

Appuyez brièvement sur la barre de progression

ou faites-y glisser votre doigt pour parvenir à un

autre point de la lecture en cours.

Commande de lecture:

§ [ ] : Pression brève : retour au titre/chapitre

Pression prolongée: recherche rapide en arrière.

] : Interruption/reprise de la lecture20

§ [ ] : Pression brève: passage au titre/chapitre

Pression prolongée: recherche rapide en avant.

§ Pour USB/SDHC/SD/CD-ROM:

Pression brève: ouverture du navigateur de sup-

port médiatique pour type de support médiatique

et ouverture de dossier (voir section suivante)

Pression prolongée (sauf CD-ROM): ouverture du

navigateur de support médiatique pour informa-

tions sur les titres (voir section « Navigateur de

supports médiatiques pour informations sur les

§ Pour CD audio: sélection de titres

§ Pour DVD: ouverture du menu DVD

§ Pour iPod/Android Music Player: ouverture du naviga-

teur de supports médiatiques pour informations sur

les titres (voir section «Navigateur de supports média-

tiques pour informations sur les titres»)

Ouverture/fermeture du menu Options (voir section

Navigateur de supports médiatiques pour

type de support médiatique et dossier

Le navigateur de supports médiatiques pour type de

support médiatique et dossier comporte les fonctions et

a chages suivants:

Type de support médiatique actuel

Nom du dossier actuel

Ouverture du sous-dossier

Passage dans le dossier de niveau supérieur

Fermeture du navigateur de supports médiatiques

Navigateur de supports médiatiques pour

informations sur les titres

Le navigateur de supports médiatiques pour informa-

tions sur les titres comporte les fonctions et a chages

Catégories de sélection disponibles et titres corres-

Passage à la catégorie de niveau supérieur

Fermeture du navigateur de supports médiatiques

Le menu d'options comporte les fonctions et réglages

¡ Égaliseur : réglages de l'égaliseur et réglage de la

répartition du volume sonore

Consulter à cet e et le chapitre «Réglages du son».

En mode de lecture audio de supports de données:

¡ Mix: commutation entre ces options:

] : Désactivation de la lecture aléatoire des

]: Lecture aléatoire des tous les titres

¡ Répétition: commutation entre ces options:

]: Répétition du titre actuel

]: Répétition de l'intégralité des titres du dossier

]: Désactivation de la répétition des titres

¡ Scan: balayage des titres

¡ Clavier: sélection d'un titre au moyen du numéro de

Options de clavier:

§ OK: validation de l'entrée

]: e acement de la dernière saisie

§ Annuler: annulation de l'entrée

Lecture de contenus médiatiques/DVD21

Lecture de contenus médiatiques/DVD

¡ Sélection tag : activation/désactivation d'informa-

tions supplémentaires sur les titres (compositeur,

année de publication, vitesse de transmission)

¡ Dé lement tag: activation et désactivation de l'a -

chage des longues informations MP3 en tant que

En mode de lecture vidéo de supports de données:

¡ Format: sélection du format d'image pour la lecture

¡ Clavier: sélection d'un titre au moyen du numéro de

Options de clavier:

§ OK: validation de l'entrée

]: e acement de la dernière saisie

§ Annuler: annulation de l'entrée

¡ Mix: commutation entre ces options:

]: Désactivation de la lecture aléatoire des

]: Lecture aléatoire des tous les titres

¡ Répétition: commutation entre ces options:

]: Répétition du titre actuel

]: Répétition de l'intégralité des titres

]: Désactivation de la répétition des titres

En mode de lecture images du support de données:

¡ Rotation à gauche: rotation de l'image vers la gauche

¡ Rotation à droite: rotation de l'image vers la droite

¡ Réglages Slideshow: dé nition des réglages pour

¡ Mix: commutation entre ces options:

]: Désactivation de la lecture aléatoire d'images

]: Lecture aléatoire de l'intégralité des images

¡ Répétition: commutation entre ces options:

]: Répétition de l'intégralité des titres du dos-

]: Désactivation de la répétition des titres

¡ Clavier : sélection d'une image au moyen de son

Options de clavier:

§ OK: validation de l'entrée

]: e acement de la dernière saisie

§ Annuler: annulation de l'entrée

¡ Zoom +: zoom avant

¡ Zoom –: zoom arrière

En mode de lecture DVD:

¡ Format: sélection du format d'image pour la lecture

¡ Sous-titres: activation/désactivation de l'a chage

¡ Info: activation/désactivation de l'a chage du nu-

méro de titre et de chapitre ainsi que de la durée ac-

¡ Aller à: passage à un titre ou à un chapitre donné du

Options de clavier:

§ OK: validation de l'entrée

]: e acement de la dernière saisie

§ Chapitre/titre: commutation entre titre et sélec-

¡ Angle de vision: sélection d'une perspective alter-

native à la lecture actuelle (uniquement si la fonction

est disponible pour la scène considérée)

¡ Langue vidéo: changement de langue de lecture

¡ Répétition : commutation entre les options sui-

§ Repeat chapter: Répétition du chapitre

§ Repeat title: Répétition du titre

§ Repeat o : Désactivation de la fonction de répé-

¡ Repeat A-B: répétition de la section individuelle:

§ Repeat A-: marquage du point de départ de la

§ Repeat A-B : marquage de la  n de la section

(démarrage de la répétition)

§ Repeat A-B o :  n de la répétition

En mode streaming Bluetooth®:

¡ Réglages Bluetooth: ouverture des réglages Blue-

tooth® (voir chapitre « Réglages système », option

¡ Liste des appareils: ouverture de la liste des appa-

reils Bluetooth (voir chapitre «Sources Bluetooth®»,

section «Gestion des appareils Bluetooth®»)

¡ Connection Streaming/Séparation Streaming: éta-

blissement/coupure d'une liaison de streaming avec

l'appareil ®connecté22

Utilisation du téléphone

Ouverture du téléphone

쏅 Dans le menu principal, sélectionnez l'application

Téléphone (voir chapitre «Menu principal»).

L'écran du clavier 1 2 3 4 5 6910 8 711 L'écran du clavier comporte les fonctions et a chages

Fonctions générales de l'écran du clavier:

Passage au menu principal

Passage à l'écran du clavier

Passage au journal des appels

Passage à la liste des favoris

Passage au répertoire téléphonique

Heure/état Bluetooth®

Ouverture/fermeture du menu Options (voir section

Fonctions du clavier:

Touche de correction pour e acement de la saisie

Pavé numérique pour saisie numérique

Touche de composition du numéro saisi

Activation de la commande vocale

Le journal des appels

Le journal des appels comporte les fonctions et a -

Liste des derniers numéros appelés/contacts avec

date et heure de l'appel

E eurez une entrée pour composer le numéro/

Répertoire et liste des favoris

Le répertoire comporte tous les contacts de l'an-

nuaire de votre téléphone portable.

La liste des favoris comporte uniquement les

contacts que vous avez sélectionnés comme favoris

dans le répertoire téléphonique de l'appareil. 2 13 Le répertoire téléphonique et la liste des favoris com-

porte les fonctions et a chages suivants:

Menu d'onglets alphabétiques : passage à la lettre

initiale sélectionnée dans la liste des contacts

Ouverture du clavier de recherche de nom dans la

Entrées de la liste des contacts

Pression brève : appel du numéro/contact ou a -

chage des numéros (si plusieurs numéros mémorisés)

Utilisation du téléphone23

Pression prolongée (uniquement dans répertoire

téléphonique): ajout d'un numéro/contact dans la

Le menu d'options comporte les fonctions et réglages

¡ Réglage Bluetooth : ouverture des réglages Blue-

tooth® (voir chapitre « Réglages système », option

¡ Liste des appareils: ouverture de la liste des appa-

reils Bluetooth (voir chapitre «Sources Bluetooth®»,

section «Gestion des appareils Bluetooth®»)

¡ Synchronisation répertoire téléphonique : copie

des contacts du répertoire téléphonique du télé-

phone portable sur l'appareil/actualisation des

contacts du répertoire téléphonique de l'appareil

Vous pouvez e ectuer une synchronisation automa-

tique du répertoire téléphonique de l'appareil sur le

répertoire téléphonique du téléphone portable (voir

chapitre «Réglages système», option Bluetooth/Syn-

chronisation automatique d'annuaire).

Appel entrant/sortant 2 145 3

Lors d'un appel entrant, les fonctions et a chages

suivants s'a chent:

Commutation entre microphone interne (INT) et

microphone externe (EXT)

Coupure du son du microphone

Gestion d'appel/de communication:

Refus d'appel (pour appel entrant)

Interruption d'appel (pour appel sortant)

Fin de communication (pour communication en

Prise d'appel (pour appel entrant)

Commutation entre appareil et téléphone portable

en cours de communication

Information sur l'appelant

§ Nom du contact/numéro de l'appelant (si dispo-

§ Durée de la communication

Mode Mirror Smartphone

En mode Mirror, l'écran de votre smartphone est repro-

duit sur l'écran de l'appareil. Vous avez ainsi la possibilité

d'utiliser toutes les fonctions de votre écran de smart-

phone à l'écran tactile de l'appareil.

Compromission de la sécurité routière lors

de l'utilisation du mode Mirror durant la

L'utilisation du mode Mirror durant la conduite risque de

détourner votre attention de la circulation et de provo-

quer des accidents graves!

N'utilisez pas cette fonction durant la conduite. Si vous

souhaitez utiliser cette fonction, arrêtez-vous à un

endroit approprié et manipulez l'appareil alors que le

véhicule est immobilisé.

• Le smartphone doit être raccordé à l'appareil via

HDMI (au moyen d'un câble de raccordement

approprié) et, en plus, via Bluetooth®.

• Vous trouverez un câble de raccordement HDMI

approprié dans le programme d'accessoires du

fabricant de votre smartphone.

• Le mode Mirror n'est pas pris en charge par tous

les smartphones. La condition de base est la prise

en charge du pro l Bluetooth HID (Human Inter-

face Device) par votre smartphone et la présence

d'une sortie MHL sur les smartphones Android.

Vous trouverez une liste des smartphones compa-

tibles sur le site www.blaupunkt.com.

Activation du mode Mirror

쏅 Dans le menu principal (au besoin, sous Applica-

tions), sélectionnez l'application Mirror Mode et vali-

dez l'avertissement relatif à la sécurité routière.

쏅 Sélectionnez le type de votre smartphone (Android/

쏅 Suivez les instructions a chées.

L'écran du smartphone est a ché à l'écran.

Utilisation du téléphone | Mode Mirror Smartphone24

Réservé au appareils avec logiciel de navigation.

Mise en danger de la sécurité routière par

utilisation de la navigation.

L'utilisation de la navigation risque de détourner votre

attention de la circulation et de provoquer des accidents

Ne procédez à aucun réglage en cours de conduite. Ar-

rêtez-vous à cet e et (par ex. pour entrer des adresses-

cibles) à un endroit approprié et manipulez l'appareil

après arrêt du véhicule.

Les données de navigation utilisées peuvent être incom-

plètes ou dépassées ou, pour d'autres raisons, ne pas

correspondre à la signalisation routière e ective. Quand

vous suivez un itinéraire plani é, observez toujours la

signalisation routière et les panneaux routiers e ectifs.

Chargement des données de navigation

Le logiciel de navigation et les données cartographiques

se trouvent sur une carte microSD. Les appareils avec

navigation sont livrés avec la carte microSD dans la fente

d'introduction des cartes microSD. Pour pouvoir utiliser

la navigation, la carte microSD doit être introduite dans

la fente d'introduction des cartes.

Téléchargement des données

cartographiques et des options

Pour que vous soyez sûr d'avoir les données cartogra-

phiques les plus récentes lors de l'acquisition de l'appa-

reil, vous disposez de 30 jours à partir de la première lo-

calisation GPS pour télécharger une fois et gratuitement

ces données sur la carte microSD via la Toolbox (actuel-

lement uniquement pour les PC Microsoft Windows®,

téléchargement à l'adresse www.naviextras.com). Vous

pouvez ensuite obtenir les données cartographiques

récentes à tout moment contre paiement. Quelques op-

tions ou fonctions du logiciel de navigation ne peuvent

être utilisés qu'après l'acquisition de packs d'équipement

supplémentaires (par ex. TMC Pro/Pay TMC) via la Tool-

Remarque importante :

Si vous perdez ou endommagez la carte microSD, la

licence d'utilisation des cartes de navigation corres-

pondante expire. Dans ce cas, vous devrez acqué-

rir une nouvelle licence avec une nouvelle carte

Démarrage de la navigation

쏅 Dans le menu principal, sélectionnez l'application

Navigation (voir chapitre «Menu principal»).

쏅 Appuyez sur la touche NAVI.

Première utilisation

Lorsque vous utilisez la navigation pour la première fois,

l'assistant de con guration est automatiquement lancé.

L'assistant de con guration vous permet par ex. de régler

la langue de la navigation, d'autoriser ou de refuser le

transfert des données GPS et de procéder à di érents

réglages de base de la navigation.

Dès que avez procédé aux réglages souhaités dans l'as-

sistant de con guration et que vous les avez con rmés, le

menu de navigation s'ouvre (voir section suivante).

1 2 67 5 34 Le menu de navigation vous propose les fonctions et

a chages suivants:

Passer à la vue de carte

Entrer/Sélectionner une destination (voir section

«Entrée des destinations»)

Créer un itinéraire avec des destinations intermé-

diaires possibles ou modi er/supprimer un itinéraire

plani é (voir section «Plani cation d'un itinéraire»)

Ouvrir le menu pour les options supplémentaires

(voir section «Options supplémentaires»)

Ouvrir le menu pour les réglages de la navigation

A cher les messages d'information routière TMC

Quitter la navigation

Entrée des destinations

Le menu des destinations vous propose les fonctions et

a chages suivants:

Rechercher une destination à l'aide d'un mot-clé.

Le mot-clé peut par ex. être la partie d'un nom de

rue, une catégorie de destinations spéciales ou une

destination spéciale.

La destination est recherchée dans le voisinage

d'une ville (par défaut votre position actuelle). E eu-

rez Modi er pour sélectionner une autre ville.

Chercher une adresse

Chercher une destination spéciale

§ Recherche rapide: établit une liste de toutes les

destinations spéciales de votre voisinage

§ Recherche personnalisée: cherchez des destina-

tions spéciales dans une ville, à proximité ou, dans

le cas d'un itinéraire plani é, sur la roue ou à proxi-

mité de la destination.

§ Stations-service, restaurants, parkings ou nuitées

à proximité ou, dans le cas d'un itinéraire plani é,

sur la route ou à proximité de la destination.

Chercher sur la carte : e eurez aussi la carte pour

déterminer une destination.

Options pour la représentation cartographique:

§ Faire glisser: déplacez un extrait de carte

§ [ + ] / [ – ]: Agrandir/Réduire

]: déplacez un extrait de carte vers l'arrière via

votre position actuelle

Sélectionner une destination parmi les favoris

Sélectionner une destination parmi les dernières

Accès direct aux deux dernières destinations

Plani cation d'un itinéraire

Le menu des itinéraires vous propose les fonctions et

a chages suivants:

Informations sur l'itinéraire actuel

Créer un itinéraire ou le modi er dans le cas d'un

A cher un itinéraire plani é et des informations sur

l'itinéraire dans la vue de la carte

Options pour la représentation cartographique:

§ Faire glisser: déplacez un extrait de carte

§ [ + ] / [ – ]: Agrandir/Réduire

]: a cher l'itinéraire complet dans l'extrait

§ Éviter des sections spéciales: exclure des sections

spéciales (comme par ex. certaines portions d'au-

toroute ou des routes à péage) de l'itinéraire plani-

§ Éviter les sections situées devant vous : exclure

la section de 50 km max. située devant vous de

l'itinéraire plani é

§ Éviter certaines routes: exclure une route spéci-

 que de l'itinéraire plani é

§ Restaurer l'itinéraire d'origine: autoriser de nou-

veau toutes les sections précédemment exclues

pour la plani cation de l'itinéraire

Un clavier s'a che pour la saisie de texte ou de chi res:

Le clavier propose di érentes options:

A chage de la saisie

E acement de la dernière saisie

A cher les caractères spéciaux

A cher les réglages du clavier

Basculer entre majuscules et minuscules

Cette vue de carte vous présente les fonctions et a -

Numéros de rue à votre position actuelle

A cher les informations GPS sur la position actuelle

Ouvrir le menu d'accès rapide

Le menu d'accès rapide vous d'accéder directement

à certaines fonctions. Vous pouvez dé nir vous-

même les entrées du menu d'accès rapide (voir sec-

tion « Réglages de la navigation », option Adapter

Informations sur la position, l'heure et le statut du

Développer/Refermer les informations

Vous pouvez sélectionner vous-même les informa-

tions a chées ( voir section «Réglages de la naviga-

tion», option Régl. pour les instructions visuelles).

E eurer la carte pour déterminer une destination sur

Nom de la rue actuelle

Ouvrir le menu de navigation

Cette vue de carte vous présente les fonctions et a -

Nom de la rue suivante sur l'itinéraire

Ouvrir le menu d'accès rapide

Le menu d'accès rapide vous d'accéder directement

à certaines fonctions. Vous pouvez dé nir vous-

même les entrées du menu d'accès rapide (voir sec-

tion « Réglages de la navigation », option Adapter

Informations sur l'itinéraire et la position actuels

Développer/Refermer les informations

Vous pouvez sélectionner vous-même les informa-

tions a chées ( voir section «Réglages de la naviga-

tion», option Régl. pour les instructions visuelles).

E eurer la carte pour déterminer une destination sur

Pour un itinéraire plani é, vous disposez des options

§ Remplacer l'ancienne destination par la nouvelle.

§ Plani er la nouvelle destination en tant que desti-

nation intermédiaire de l'itinéraire.

§ Plani er la nouvelle destination en tant que desti-

nation  nale de l'itinéraire.

Nom de la rue actuelle

Ouvrir le menu de navigation

Déterminer une destination sur la carte

Cette vue de carte vous présente les fonctions et a -

Basculer la vie de carte en 2D/3D

Modi er l'orientation de la carte

A cher les informations d'adresse et GPS au niveau

de la position actuelle du curseur

Uniquement pour la vue de carte en 3D : modi er

l'inclinaison de la vue de carte en 3D

E eurer la carte pour repositionner le curseur

Accepter la position actuelle du curseur comme

A cher des options supplémentaires:

§ Destinations spéciales à proximité du curseur

§ Mémoriser en tant que Favori

Réglages de la navigation

Le menu des réglages de la navigation comporte les

fonctions et réglages suivants:

¡ Audio et avertissements : réglages pour les mes-

sages de navigation et les avertissements (par ex.

avant des limitations de vitesse, points d'avertisse-

ment tels que les zones d'accident et la présente

d'écoles et par rapport aux panneaux routiers pour

les virages et les croisements par ex.)

¡ Adapter l'accès rapide: dé nir les entrées du menu

¡ Gestion des temps de conduite (version poids-

lourds uniquement): dé nir les temps de conduite et

les pauses ainsi que les messages correspondants

¡ Tra c : adapter les réglages TMC et l'utilisation de

précédentes données relatives au tra c (par ex.

concernant les bouchons)

¡ Réglages d'itinéraire: réglages pour la plani cation

d'itinéraires (par ex. type de véhicule, mode de navi-

gation, méthode de plani cation d'itinéraire et types

de trajets à éviter)

¡ Pro ls utilisateur: changer et renommer un pro l

Le pro l utilisateur se base sur vos réglages indivi-

duels. Vous pouvez créer jusqu'à quatre pro ls utili-

sateur di érents. Lors du passage à un autre pro l,

l'application redémarre. Si ce pro l n'a pas encore été

utilisé, l'assistant de con guration s'ouvre au démar-

rage de l'application.

¡ Réglages de la carte: réglages généraux pour la vue

¡ Régl. pour les instructions visuelles: réglages pour

l'a chage des informations dans la vue de carte

¡ A chage: réglages pour les animations de menu et

le mode jour et nuit de l'a chage

¡ Régional: réglages pour la langue du programme

ainsi que les unités et les formats

¡ Aperçu des trajets: réglages pour la mémorisation

de trajets et d'itinéraires

¡ Mémorisation de rapports : réglages pour la mé-

morisation et le transfert de données utilisateur et

¡ Assistant de con guration : démarrer l'assistant

¡ Restaurer les réglages par défaut: e acer les

réglages individuels et restaurer les réglages d'usine

Options supplémentaires

Le menu des options supplémentaires comporte les

fonctions et réglages suivants:

¡ Mises à jour et options: informations sur les mises à

jour et les options de l'application de navigation

¡ Lever et coucher du soleil: carte du monde avec la

frontière jour/nuit et votre position actuelle

¡ Aperçu des trajets: a chage des trajets et des itiné-

¡ Infos Pays: a chage des informations spéci ques

au pays, comme les limitations de vitesse et autres

réglementations du tra c

¡ Aide: visionner la démonstration d'un itinéraire pla-

ni é pour une ville modèle et a chage d'informa-

tions sur le logiciel

Système de divertissement à

l'arrière (Rear Seat Entertainmant,

L'appareil comporte des sorties audio et vidéo pour

l'arrière du véhicule, permettant de raccorder deux

moniteurs externes et des douilles de jack pour casque

Les sources suivantes sont disponibles pour le système

de divertissement à l'arrière (Rear Seat Entertainmant):

• USB RSE (à l'arrière)

쏅 Sélectionnez la source souhaitée dans le menu prin-

cipal et démarrez la lecture.

쏅 Sélectionnez dans le menu principal (au besoin, sous

Applications), l'application Zone arrière.

쏅 Sélectionnez sous Zone arrière la source démarrée

La lecture a lieu alors également à l'arrière du véhi-

Dans le menu principal, vous pouvez sélectionner,

durant la lecture RSE, une autre source pour l'avant

du véhicule. La lecture RSE de la première source

sélectionnée se poursuit indépendamment de la

쏅 Pour terminer le mode RSE, sélectionnez de nouveau

l'application Zone arrière et appuyez sur l'option Zone

déactivé (désactivation arrière).

A chage de l'écran de l'appareil

sur un moniteur externe

Si l'emplacement de montage de l'appareil rend di cile

la lecture des a chages à l'écran (par exemple lors de

l'utilisation de la fonction de navigation), vous pouvez

visualiser l'écran de l'appareil sur un moniteur externe.

쏅 Sélectionnez dans le menu principal (au besoin, sous

Applications), l'application Zone arrière.

Pour activer et désactiver la visualisation sur un moniteur

쏅 appuyez sur l'option Display à l'arrière.

Tant que la visualisation sur un moniteur externe

est active, vous ne pouvez pas utiliser le système de

divertissement à l'arrière.

Navigation | Système de divertissement à l'arrière | A chage de l'écran de l'appareil sur un moniteur externe29

Télécommande au volant (SWC)

Uniquement pour les véhicules sans bus CAN.

Vous pouvez commander jusqu'à 8 fonctions de l'appa-

reil au moyen de la télécommande au volant. À cet e et,

vous devez a ecter les fonctions souhaitées aux touches

de la télécommande au volant.

La fonction SWC utilise des signaux de commande

analogiques (matrice passive). Selon le type de vé-

hicule, une interface supplémentaire peut s'avérer

쏅 Dans le menu principal (au besoin, sous Applica-

tions), sélectionnez l'application SWC.

Dans un premier temps, a ectez les fonctions souhaitées

aux touches programmables, 8 au maximum:

쏅 Sélectionnez une des touches programmables [ 1 ]

쏅 Sélectionnez une fonction pour la touche program-

Une touche programmable a ectée est repérée

d'une coche. Une fonction sélectionnée est repérée

par le numéro de la touche programmée.

쏅 Répétez ces deux opérations pour chacune des fonc-

tions suivantes que vous souhaitez a ecter à la télé-

Dans un deuxième temps, a ectez les touches program-

mées aux touches de la télécommande au volant:

La touche programmable 1 et la fonction a ectée

쏅 Actionnez une touche de la télécommande pendant

La fonction a chée est a ectée à la touche action-

], pour a ecter la fonction sui-

], pour revenir à une fonction

précédente et l'a ecter à nouveau au besoin.

WLAN L'appareil peut être raccordé à un réseau via WLAN. De

plus, l'appareil peut être utilisé comme borne WLAN

Lorsque l'appareil est connecté à internet via WLAN,

vous pouvez utiliser des services et des applications

basés sur internet, tels que l'App Store préinstallé et

le navigateur d'applications. Ces deux services se

trouvent dans le menu principal, sous Applications.

Établissement d'une liaison WLAN

쏅 Dans les réglages système, activez la fonction WLAN

(voir chapitre «Réglages système», option de menu

쏅 Dans l'option de menu WLAN, sélectionnez le réseau

WLAN auquel vous souhaitez raccorder l'appareil, et

saisissez le cas échéant le mot de passe requis.

Con guration d'une borne WLAN mobile

쏅 Dans les Réglages système, sélectionnez l'option de

menu Mode sans  l et réseaux.

쏅 Sélectionnez le sous-menu Tethering et borne mobile.

쏅 Activez l'option Borne WLAN mobile.

쏅 Sélectionnez l'option de menu Borne WLAN pour

indiquer le code d'identi cation de réseau (SSID), le

protocole de sûreté et le mot de passe de la borne

Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits

achetés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils

vendus en dehors de l'Union européenne, les conditions

de garantie applicables sont celles dé nies par notre re-

présentant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les

conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.com.

Si vous devez un jour faire appel à notre service de répa-

ration, vous trouverez les informations sur notre parte-

naire de service dans votre pays en vous rendant sur le

site Internet www.blaupunkt.com.

Caractéristiques techniques

Système d'exploitation Android 4.1.1

Alimentation électrique

Tension de service: 10,5 – 14,4 V Consommation de courant

En fonctionnement: < 10 A En mode Fast Boot: < 10 mA

10 s après l'arrêt: < 3 mA Sous réserve de modi cations techniques !

Télécommande au volant | WLAN | Informations utiles | Caractéristiques techniques30

Schéma de raccordement31

Français : Le présent appareil est conforme aux CNR d'In-

dustrie Canada applicables aux appareils radio exempts

de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions

suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,

et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage

radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible

d'en compromettre le fonctionnement.

© 2015 All rights reserved by Blaupunkt. This material may