New York 840 - Gps BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil New York 840 BLAUPUNKT au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Écran tactile de 8 pouces, résolution 800 x 480 pixels, GPS intégré, cartographie Europe préinstallée. |
|---|---|
| Connectivité | Bluetooth, USB, entrée audio, compatibilité avec smartphones. |
| Utilisation | Navigation GPS, recherche de points d'intérêt, mise à jour des cartes via USB. |
| Maintenance | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, mise à jour des cartes recommandée tous les 6 mois. |
| Sécurité | Utiliser le dispositif dans un support approprié pour éviter les distractions au volant. |
| Informations Générales | Poids : 500 g, dimensions : 20 x 12 x 3 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - New York 840 BLAUPUNKT
Questions des utilisateurs sur New York 840 BLAUPUNKT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice New York 840 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil New York 840 de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI New York 840 BLAUPUNKT
Pression brève: appel du menu principal
Dans le menu principal: appel du menu de la source active
Pression prolongée: appel de la fonction Bluetooth ou arrêt de l'écran. La fonction peut être seLECTIONnée dans le menu réglages.
③ Touche
Pression brève; appel de la navigation
Dans le mode navigation: appel du menu de la source active
Pression prolongée: appel du réglage de la luminosité de l'écran
④ Microphone
⑤ Bouton-poussoir rotatif
Pression brève; mise en marche de l'appareil
En fonctionnement: coupure du son de la source
audio (Mute)
Pression prolongée: arrêt de l'appareil
Rotation: réglage du volume sonore
6 Récepteur infrarouge pour la télécommande
Touche de réinitialisation (Reset)
Retour au régliages d'usine de l'appareil.
Attention! Tous les régliages personnels sont perdus!
⑧ Volet de protection
9 Lecteur de carte SD Acces uniquement lorsque le volet de protection est ouvert
10 Prise AV-IN frontale (source AV-IN 1) Acces uniquement lorsque le volet de protection est ouvert
11 Prise USB frontale (source USB 1) Acces uniquement lorsque le volet de protection est ouvert
12 Interface utilise a ecran tactile (Touchscreen)
13 Lecteur de carte microSD pour données de navigation Acces uniquement lorsque le volet de protection est ouvert
⑭ Lecteur de DVD/CD

15 Touche SRC
Selection de la source
16 Touche
u DVD/CD
⑰ Touche INFO
Affi chage d'informations sur l'écran
18 Touche MENU
Appel du menu DVD
19 Touche ZOOM
Agrandissement de l'image
20 Touche PIC
Régler la luminosite de l'écran
② Touchell
Lecture ralentie
(2) Touche
Arrêt de la lecture
(23) Touche BAND
Sélection de la gamme d'ondes/du niveau de mémoire
② Touche
Appel du menu principal
⑤ Touche II
Démarrage et interruption de la lecture
② Touche
Appel du menu réglages
② Touche<1>
Navigation dans les menus et modification des réglages
Démarage de la recherche des stations (A)
Appel des stations mémorées (A)
(28) Touche
Prise d'appeel
② Touche
Fin de communication/refus d'appel
(30) Touche PHOTO
Appel de la vue d'ensemble des dossiers de photos
③ Touche MUSIC
Appel de la vue d'ensemble des dossiers de fi chiers audio
32 Touches numériques 0-9
3 Touche
Lecture aléatoire
34 Touche
Fonction de répetition
35 Touche
Fonction de balayage
36 ToucheVIDEO
Appel de la vue d'ensemble des dossiers de fi Ims
37 Touche
Réglage du volume sonore
(38) Touche OK
Coupure du son de la source audio
④ ToucheI
Pression brève: réglage manuel des stations; scélection des titres, chapités, fi Ims
Pression prolongée: recherche rapide
④ Touche.
Appel du menu égaliseur
42 Touche
Eff acement du dernier caractère entre
43 Touche A-B
Détermination de la section pour la fonction de répétition
44 Touche GOTO
Appeler la saisie direct pour la fréquence de station, le titre, le chapitre, le fi l ou la durée
45 Touche ANGLE
Selection de l'angle deamera (si disponible sur le DVD)
46 Touche SUBTITLE
Selection de la langue de sous-titrage (si disponible sur le DVD)
47 Touche AUDIO
Selection de la langue de lecture (si disponible sur le DVD)
48 Touche
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Consignes de sécurité 5
Symbolesutilisés 5
Securite routiere 5
Consignes de sécurité generales 5
Déclaration de conformité 5
Instructions de nettoyage 5
Instructions pour I'elimination 5
Composition de la fourniture 6
Mise en service 6
Protection antivol 6
Mise en marche et arrêt 6
Volume sonore 6
Menu principal 7
Réglage de la zone de réception 7
Mode radio 7
Demarrage du mode radio 7
Selection du niveau de mémoire 7
Réglage des stations 7
Mémorisation manuelle des stations 8
Mémorisation automatique de stations (Travelstore) 8
Balayage des stations 8
Activation et desactivation du RDS 8
Activation/désactivation du signal d'horloge RDS ....8
Optimisation de la réception radio 8
Activation/désactivation de la fonction REG (programmes régionaux) 9
Activation/désactivation de la fonction AF (féquences alternatives) 9
Réglage de la sensibilité de la recherche 9
Selectionner un type de programme et demarrer la recherche 9
Informations routieres 9
Navigation
(uniquement appareils avec navigation) 9
Chargement des données de navigation 9
Téléchargement des données cartographiques .... 10
Demarrage de la navigation 10
Première mise en service 10
Entrée des destinations 10
Adresse 10
Destinations speciales - Points d'intérêt (POI) 11
Réglage des options d'itinétaire 12
Paramètres de la carte 12
Lecture des medias DVD/CD/USB/SDHC/iPod 13
Informations de base 13
Mode DVD/CD 14
Supports de données USB 14
Cartes SDHC 14
iPod/iPhone par USB 14
Lecture de fi Ims sur DVD 15
Lecture des fi chiers audio de DVD/CD, USB, SDHC ou iPod/iPhone 15
Lecture des fi chiers video de DVD/CD, USB ou SDHC 16
Lecture des fi chiers d'images de DVD/CD, USB ou SDHC 17
Mode Bluetooth 18
Demarrage du mode Bluetooth 18
Couplage d'appareils Bluetooth 18
Mode telphone 18
Lecture de fi chiers audio - Streaming Bluetooth .... 19
Lecture de fi chiers audio - Telephone portable Android. 19
Réglages Bluetooth 20
Rear Seat Entertainment (RSE) (système de divertissement à l'arrière) 20
Sources audio/video externes 21
Réglages du son 21
Répartition du volume sonore (Fader/Balance) 21
Egaliseur 21
Réglages de base 22
Vidéo 22
Général 22
Temps 23
Son 23
Langue 23
Bluetooth 23
DVD 24
Volume sonore 24
Informations utiles 24
Garantie 24
Service. 24
Scheme deraccordement 25
Annexe. 26
Consignes de sécurité
L'autoradio a été fabriqué en fonction de l'état actuel des connaissances techniques et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Vous prenez cependant des risques si vous ne suivez pas les consignes de sécurité qui se trouvent dans cette notice.
Cette notice a pour but de vous familiariser avec les principales fonctions de l'appareil. Vous trouvez des informations détaillées sur la navigation en vous rendant sur le site Internet www.blaupunkt.com.
- Lisez cette notice avec soin et intégralement avant d'utiliser l'autoradio.
- Conservez cette notice de façon à ce qu'elle soit accessible à tout moment à tous les utilisateurs.
- Remettez toujours l'autoradio à un tiers avec cette notice.
Tenez également compte des notices jointes aux apparreils utilisés conjointement à cet autoradio.
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice :

DANGER!
Avertit d'un risque de blessure

ATTENTION!
Avertit de la possibilité d'endommager le lecteur de DVD/CD

DANGER!
Avertit de la possibilité d'un volume sonorelevé

Le sigle CE confirme que les directives UE sont respectées.
Identifie une action
- Identifi e une enumeration
Sécurité routière
Tenez compte des remarques suivantes relatives à la sécurité routière:
- Utilisez l'appareil de manière à pouvoir toujours conduire votre vehicule en toute sécurité. En cas de doute, arrêtez-vous dans un endroit approprié et manipuez l'appareil alors que le vehicule est immobilisé. Si vous conduisez, vous ne devez pas utiliser les applications qui detournent leur attention de la circulation (en fonction de l'équipement de l'appareil, par ex. regarder des videos, entrer une destination).
Lors du guidage vers la destination, suivez les recommandations de conduite uniquement si elles ne sont pas contraires aux règles de circulation!
Les panneaux et les consignes de circulation ont la priorité sur les recommendations de conduite.
- Reglez toujours un volume sonore modéré de manière à protéger votre ouïe et à pouvoir entendre les signaux d'alerte (par ex. de la police). Si vous modifi ez le volume sonore pendant une coupure momentanée du son (par ex. lors d'un changement de source audio), la différence ne sera audible qu'une fois le son rétabli. N'augmentez pas le volume sonore pendant la coupure momentanée du son.
Consignes de sécurité générales
Tenez compte de la remarque suivante pour ne pas vous exposer à un risque de blessure :
N'ouvre pas l'appareil, ne le modifiez pas. L'appareil comporte un laser de classe 1 qui est susceptible de blesser vos yeux.
Utilisation conforme
Cet autoradio est prévu pour le montage et le fonctionnement dans un vehicule disposant d'une tension de bord de 12 V et il doit être monté dans une baie DIN. Tenez compte des limites de puissance de l'appareil. Confi ez les réparations, et au besoin le montage, à un spécialiste.
Instructions de montage
Vous n'etes autorisé à monter l'autoradio que si vous possédez une expérience dans le montage d'autoradios et disposez de bonnes connaissances en électricité automobile. Tenez compte pour cela du schéma de raccordement qui se trouve à la fin de cette notice.
Déclaration de conformité
Blaupunkt Technology GmbH certifi e que l'appareil satisfait aux exigences de base et aux exigences des autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouvrezla déclaration de conformité sur le site Internetwww.blaupunkt.com.
Instructions de nettoyage
Les solvants, les produits de nettoyage, les abrasifs et les produits pour l'entretien du poste de conduite et du plastique contiennent des substances susceptibles d'attaquer les surfaces de l'autoradio.
Pour nettoyer l'autoradio, utilisez uniquement un chiff on sec ou légarement humide.
Instructions pour l'élimination

Ne jetez pas votre ancien apparéil avec les ordures menagères!
Utilizez les systèmes mis à votre disposition pour le return ou la collecte de l'appareil usage, de la télécommande et des piles usées en vue de leur élimination.
Composition de la fourniture
La fourniture comprend les articles suivants :
- Autoradio
- Telecommande (pile comprise)
- Tuner TMC (uniquement sur les apparciels avec navigation Europe)
- Carte microSD avec données de navigation dans la fente d'introduction des cartes microSD (uniquement apparéils avec navigation)
Antenne GPS - Microphone Bluetooth externe
- Notice abrégee
Cadre support - Petit matériel
- Matériel de montage
Cable de raccordement
Mise en service
Attention
Vis de sécurité de transport
Avant la mise en service de l'appareil, assurez-vous que les vis de sécurité de transport du dessus de l'appareil ont ete enlevees.
Protection antivol
Cet autoradio est protégé contre le vol par un code à quatre chiffres (code d'usine: 0000).
Si la demande d'entrée du code est activée, le code doit être entre après chaque interruption de l'alimentation électrique fournie par la batterie du vehicule.
Remarque:
Le sous-menu Général du menu réglages vous permé d'activer/désactiver la demande d'entrée du code et de modifier le code.
Entrée du code après une interruption de la tension d'alimentation
Si le code doit être entré, un pavé numérique s'affi che permettant la saisie du code.
Entrez le code au moyen des touches du pavé numérique.

- Appuyez sur le bouton [√], pour valider votre entrée.
En cas d'erreur de saisie du code, le message Code de sécurité errone! s'affi che brièvement. Ensuite, vous pouvez dessaisir le code.
Mise en marche et arrêt
Mise en marche et arrêt avec le bouton-poussoir rotatif
Pourmettre l'appareil en marche,appuyez sur le bouton-poussoir rotatif 5.
Pour arrêter l'appareil, maintenez le bouton-poussoir rotatif ⑤ appuyé pendant plus de 2 secondes.
Mise en marche et arrêt par l'intermédiaire du contact du vehicule
Lorsque l'autoradio est raccordé au contacteur d'allumage du vehicule et qu'il n'a pas ete arrete avec le bouton-poussoir rotatif ⑤ , il est mis en marche et arrete lorsque le contact est mis ou coupé.
Volume sonore
Réglage du volume sonore
Le volume sonore est régiable par pas de 0 (arrêt) à 50 (maximum).
Tournez le bouton-poussoir rotatif pour modifi er le volume sonore.
Coupure du son de l'autoradio (Mute)
Appuyez brievement sur la bouton-poussoir rotatif pour couper le son de l'appareil ou reactiver le volume sonore precedent.
Menu principal
Dans le menu principal, vous pouvez appeler différentes sources ou différents modes de fonctionnement en appuyant sur les boutons de l'écran tactile.
Appuyez sur la touche ②.
-ou
Dans la source actuelle, appuyez sur le bouton [......].
Le menu principal apparait.

Tant que vous ne sélectionnez pas une nouvelle source audio, la source audio activée en dernier est diff usée.
Remarque:
Les fi guresprésentées dans cette notice servent à compléter les explications et elles peuvent varier dans le détail de ce que vous pouvez voir sur l'appareil.
Réglage de la zone de réception
Cet autoradio est concu pour fonctionner dans différentes zones avec des gammes de fréquences et des technologies d'émission diverses. La zone de réception « Europe » est régée d'usine. En cas d'utilisation de l'autoradio en dehors de l'Europe, par ex. aux USA ou en Asie, il faudra eventuellement commencer par régler une zone de réception compatible.
Pour ce faire, appuyez sur le bouton Paramétres du menu principal.
Le menu des réglages s'aff che.
Dans la partie inférieure du menu des réglages, appuyez sur le bouton Général.
Après « Radio Région » s'affi che le réglage actuel.
Appuyez sur le bouton Radio Région pour afficher la liste des zones de réception disponibles.
- Parcourez la liste avec [▼] ou. [▲] et appuyez brievement sur la zone de réception souhaitée pour la sélectionner.
La liste est affi chee, la zone de reception selectionnee est reglee.
Appuyez sur le bouton [Parametes ]
Le menu principal s'affi che de nouveau.
Moderadio
Démarrage du mode radio
Appuyez sur le bouton Radio dans le menu principal. Le menu radio apparait.

Sélection du niveau de mémoire
Plusieurs niveaux de mémoire et plusieurs games d'ondes sont disponibles. Six stations au maximum peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire.
Appuyez sur le bouton [ ] autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaitre le niveau de mémoire souhaité.
Réglage des stations
Réglage manuel des stations
- Appuyez une ou plusieurs fois brivement sur le bouton [←] ou [→] pour modifier la fréquence pas par pas.
Entrée directe de la fréquence de la station
Si vous connaissiez la fréquence de la station souhaitation, vous pouvez l'entrée directement par l'intérimédiaire de l'écran tactile.
Appuyez sur le bouton [ ] dans le mode radio.
Un pavé numérique pour l'entrée de la fréquence apparait.
-Entrez la fréquence de la station souhaitée avec le pavé numérique.
Appuyez sur le bouton [√].
Le menu radio est affché, la station correspondant à la fréquence entrée est diff usée.
Démarrage de la recherche des stations
- Appuyez sur le bouton [←] ou [→] et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes environ pour démarrer la recherche des stations.
L'autoradio se regle sur la station suivante qui peut etre reque.
Remarque:
Pour la zone de réception Europe : dans la gamme d'ondes FM, seules les stations qui diff usent des informations routières sont régles lorsque la priorité aux informations routières est activée.
Mémorisation manuelle des stations
- Sélectionnez le niveau de mémoire souhaité avec le bouton [3]
Réglez la station souhaitatione.
Appuyez sur le bouton [ ]
Le menu de mémorisation apparait. Un bouton est affercé à chacune des 6 places de mémoire disponibles.
Appuyez sur le bouton sous lequel vous souhaitez memoriser la station actuelle.
La station est mémorisée, le menu radio réapparait.
Mémorisation automatique de stations (Travelstore)
La fonction Travelstore vous permet de rechercher automatiquement les 6 stations les plus puissantes de la région et de les memoriser sur le niveau de mémoire FM1, FM2 ou FM3.
- Sélectionnez un niveau de mémoire FM.
Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio.
- Appuyez sur le bouton Travelstore dans le menu options.
Le tuner démarre la recherche automatique des stations. A la fin de la mémorisation, la station occuptant la place de mémoire 1 du niveau de mémoire selec-tionné précédément est diff usée.
Remarque:
Pour la zone de réception Europe : lorsque la priorité aux informations routières est activée, seules les stations qui diffusent des informations routières sont mémorisées.
Balayage des stations
La fonction Scan vous permet d'écouter pendant quelques secondes chacune des stations pouvant etre reçues dans la gamme d'ondes sélectionnee.
Appuyez sur le bouton [ ] dans le mode radio.
La fonction de balayage Scan recherche les stations dans la gamme d'ondes selectionnée. Chacune des stations pouvant etre reque est alors captee pendant quelques secondes.
- Appuyez encore une fois sur le bouton [ ] pour selectionner et continuer d'écouter la station qui vient d'être balayée.
Activation et désactivation du RDS
Dans la zone de réception Europe, de nombreuses stations FM émettent, outre leur programme, un signal RDS (Radio Data System) qui propose les fonctions supplémentaires, par ex. l'aff chage du nom de la station sur l'écran.
Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio.
Le menu options apparait, le réglage actuel est affi -ché derrière RDS.

Appuyez sur le bouton RDS dans le menu options pour modifier le réglage.
Appuyez sur le bouton [X].
Le menu radio réapparait.
Activation/désactivation du signal d'horloge RDS
L'heure peut etre synchronise au moyen des données d'heure d'horloge envoyees via RDS.
Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio.
Appuyez sur le bouton RDSCT dans le menu options pour modifi er le réglage.
Appuyez sur le bouton [X]
Le menu radio réapparait.
Optimisation de la réception radio
La fonction HICUT améliore la qualité de la réception en cas de mauvaise réception radio (uniquement en mode radio FM). Elle réduit automatiquement le niveau de perturbation.
Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio.
- Appuyez sur le bouton HICUT dans le menu options pour modifier le réglage.
Appuyez sur le bouton [X].
Le menu radio réapparait.
Activation/désactivation de la fonction REG (programmes régionaux)
Certaines stations RDS répartissent leur programme, à certaines heures de la journée, en programmes régionaux proposant des émissions différèntes. Si la fonction REG est activée, l'autoradio se règle uniquement sur la fréquence alternative d'une station qui diffuse le même programme régional.
Appuyez sur le bouton REG dans le menu radio pour activer ou désactiver la fonction REG.
Le bouton REG est allumé lorsqu'la fonction REG est activée.
Activation/désactivation de la fonction AF (féquences alternatives)
L'autoradio se regle automatiquement sur la fréquence la plus puissant de la station dont vous étés à l'écoute quand la fonction AF est activée.
- Appuyez sur le bouton AF dans le menu radio pour activer ou désactiver la fonction AF.
Le bouton AF est allumé lorsque la fonction AF est activée.
Réglage de la sensibilité de la recherche
La sensibilité de la recherche défi nit si la recherche automatique des stations ne s'arrête que sur des stations puissantes ou aussi sur des stations plus faibles eventuellement perturbées.
Appuyez sur le bouton Loc dans le menu radio pour régler la sensibilité de la recherche des stations.
Lorsque le bouton Loc est allumé, la fonction de recherche détecte uniquement les stations puissantes.
Selectionner un type de programme et démarrer la recherche
La fonction PTY vous permet de selectionner un type de programme et de rechercher des stations de maniere ciblée, par ex. pour écouter du rock ou des émissions sportives.
Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio.
-
Appuyez sur le bouton La liste PTY dans le menu options pour afficher les types de programmes.
-
Sélectionnez le type de programme souhaïte avec le bouton [↑] ou. [↓]
-
Appuyez sur le bouton [√] pour démarrer la recherche PTY.
Si une station diffuse une émission du type de programme sélectionné, c'est cette station qui sera diffusée.
Informations routières
Dans la zone de réception Europe, une station FM peut identifiér des messages d'information routière grâce au signal RDS. Lorsque la priorité aux informations routières est activée, un message d'information routière est diffusé automatiquement, même si l'autoradio ne se trouve pas dans le mode radio.
Remarque:
Le volume sonore est augmentependant la diffusion du message d'information routiere. Vous pouvez regler le volume sonore minimal pour les informations routieres.
Activation et déactivation de la priorité aux messages d'information routière
- Appuyez sur le bouton TA dans le menu radio pour activer ou désactiver la priorité aux messages d'information routière.
Le bouton TA est allumé lorsqu'la priorité aux messages d'information routière est activée.
Réglage du volume sonore minimal pour les informations routières
Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio.
Appuyez sur le bouton TAVOL dans le menu options.
-Réglez le volume sonore souhaite avec le bouton [<]ou [>.
Appuyez sur le bouton [X].
Le menu radio réapparait, le volume sonore régle est méorisé.
Navigation (uniquement appareils avec navigation)
Chargement des données de navigation
Le logiciel de navigation et les données cartographiques se trouvent sur une carte microSD. Les apparèils avec navigation sont livrés avec la carte microSD dans la fente d'introduction des cartes microSD. Pour pouvoir utiliser la navigation, la carte microSD doit être introduite dans la fente d'introduction des cartes.
Ouvrez le volet de protection de la fente d'introduction des cartes 13 a coté de la fente d'insertion du DVD/CD.
- Introduisez la carte microSD, cote imprimé en haut, dans la fente jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
Refermez le volet de protection de la fente.
Téléchargement des données cartographiques
Pour que vous soyez sur d'avoir les données cartographiques les plus récentes lors de l'acquisition de l'appareil, vous disposez de 30 jours à partir de la première localisation GPS pour télécharger une fois gratuitement ces données sur la carte microSD en vous rendant sur le site Internet www.naviextras.com.
Voussousquiteobtenirlesdonnéescartographiques récentes à tout moment contre paiement.
Remarque importante :
Si vous perdez ou endommagez la carte microSD, la licence d'utilisation des cartes de navigation correspondante expire. Dans ce cas, vous doivent accuperir une nouvelle licence avec une nouvelle carte microSD.
Démarrage de la navigation
Appuyez sur la touche ③.
-OU
Appuyez sur Navigation dans le menu principal.
Le menu navigation apparait. Lorsque vous démarrez la navigation pour la première fois, l'assistant de confi guration apparait.
Première mise en service
Lorsque vous démarrez la navigation pour la première fois, un assistant de confi guration vous aide à effectuer les réglages de base pour la navigation.
-
Réglez la langue pour la navigation. Cela peut être une autre langue que celle sélectionnée pour les autres fonctions de l'appareil.
-
Confirmez la seLECTION avec [✔].
Le contrat de licence d'utilisateur fi nal apparait.
- Prenez connaissance du contenu de ce contrat. Si vous étés d'accord avec les clauses de celui-ci, appuyez sur [✔].
L'assistant:
-
Appuyez sur [✔] pour continuer.
-
Sélectionnez une voix pour la sortie vocale du système de navigation. Différentes voix sont disponibles pour chaque langue.
-
Confirmez la seLECTION avec [✔].
Determine le format hora et les unités pour la navigation. Appuyez ensuite sur [✔].
Sur l'écran suivant, vous pouvez eff ectuer votre paramétrage d'itinétaire préfééré.
Modifiez au besoin les可以选择 en appuyant sur les entrées de menu affi chees.
-
Appuyez sur [√], lorsque vous avez adapté les réglages.
-
Appuyez brievement sur [√], pour terminer la configuration.
Le menu navigation apparait.

Entrée des destinations
Vouvasvezplusieurs possibilites pour enter des destinations:par l'adresse ou par destination speciale a partir de la base de données des destinations speciales.Les destinations speciales sont par ex. des curiosités touristiques, des musées,des stades,des stations-service.
Adresse
Ouvrez le menu navigation.
Appuyez sur Destination.
Le menu pour l'entrée de la destination apparait.

Appuyez sur Chercher I'adresse.
Le menu d'entrée de l'adresse apparait.

- Entrez successivement le pays, la localité et la rue ainsi que le croissement ou le numéro de maison. Appuyez pour cela sur les entrées correspondantes dans le menu d'entrée de l'adresse.
Un menu d'entrée du texte apparait.

- Entrez la destination souhaitation avec le clavier.
A chaque dette, l'entrée dans la ligne d'adresse est complétée automatiquement.
Lorsque le nom de la destination souhaitation est affichaee dans la ligne d'adresse, appuyez sur le bouton [√].
La destination selectionnee est indiquee sur la carte.

Appuyez sur Suivant pour démarrer le guidage vers la destination.
Le calcul de l'itinétaire commence. En fonction de la distance entre le point de départ et la destination, le calcul de l'itinétaire peut prendre un certain temps.
Une fois le calcul de l'itinétaire terminé, les paramètres de l'itinétaire ainsi que la distance et le temps de parcours sont affi chés. De plus, le tracé de l'itinétaire est représenté sur la carte.

Appuyez sur Aller! pour démarrer le guidage vers la destination.
Destinations spéciales - Points d'intérêt (POI)
Ouvrez le menu navigation.
Appuyez sur Destination.
Le menu pour l'entrée de la destination apparait.

Appuyez sur Rechercher des lieux.
Le menu destinations spéciales apparait.

Vou pouve selectionner une destination speciale dans quatre catégories prdefinies: Station-service, Parking, Restaurant et Hebergement ou demarrer votre propre recherche.
Appuyez par ex. sur Station-service pour trouver rapidement une station-service.
Une liste des stations-service dans les environns du vehicule apparait. Les stations-service sont classées par ordre de distance par rapport au vehicule.

- Sélectionnez une station-service de la liste en appuyant sur l'entrée correspondante.
La station-service est indiquée sur la carte.

Appuyez sur Suivant.
Le trace et les données de l'itinéraire apparaisent.
Appuyez sur Aller! pour démarrer le guidage vers la destination.
Réglage des options d'itinétaire
Les options d'itinétaire permettent de régler le type de vehicule, le type d'itinétaire (rapide, court, dynamique) ainsi que d'autres paramètres dont l'appareil a besoin pour calculer l'itinétaire en fonction de vos préférences.
Vous reglez les options d'itinétaire lors de la première confi guration de la navigation, mais vous pouvez les modifi er si vous le souhaitez pour chaque guidage vers la destination.
Adaptation des options d'itinéraire avant le guidage vers la destination
- Appelez le menu navigation.
Appuyez sur le bouton [ ]
Le menu réglages pour la navigation apparait.

Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher la deu-xieme page.
Appuyez sur Paramétrage de l'itinéraire.
Le paramétrage de l'itinétaire apparait.

-
Modifi ez les réglages selon besoin.
-
Appuyez sur Retour autant de fois qu'il est nécessaire pour faire de nouveau apparaitre le menu navigation.
Modificat iation des options d'itinéraire pendant le guidage vers la destination
- Appuyez sur le bouton [O] pendant le guidage vers la destination.

Appuyez sur Paramétrage de l'itinétaire.
Le paramétrage de l'itinéraire apparait.
Modifi ez les réglages selon besoin.
Appuyez sur Retour.
Le guidage vers la destination réapparait.
Paramètres de la carte
Les paramétres de la carte vous permettent de régler le mode d'aff chage (2D ou 3D), l'angle de vision de la carte, les couleurs ainsi que l'aff chage des batiments et des points d'orientation sur la carte. Vous pouze en outre déterminer si les destinations spéciales pour les différentes catégories, par ex. les garages, les cafés, les restaurants, doivent être aff chées sur la carte.
- Appelez le menu navigation.
Appuyez sur le bouton [ ]
Le menu réglages pour la navigation apparait.

Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher la deuxième page.
Appuyez sur Paramètres de la carte.
Les paramètres de la carte apparaissent.

Modifi ez les réglages selon besoin.
Appuyez sur Retour autant de fois qu'il est nécessaire pour faire réapparaitre le menu navigation.
Remarque:
Vous pouvez également modifi er les parametres de la carte pendant le guidage vers la destination :
- Appuyez sur le bouton [O] pendant le guidage vers la destination.
Appuyez sur Paramètres de la carte.
Les paramètres de la carte apparaissent.
Modifi ez les réglages selon besoin.
Appuyez sur Retour.
Le guidage vers la destination réapparait.
Lecture des medias DVD/CD/USB/ SDHC/iPod
Informations de base
L'autoradio vous permet de dire des DVD/CD audio (CDDA) et des DVD/CD-R/RW avec des fi chiers audio, MP3 ou WMA ainsi que des fi chiers MP3 ou WMA sur des supports de données USB et sur des cartes SDHC.
En outre, vous pouvez regarder des fi Ims et des photos sur l'écran à partir de DVD/CD video/CD, de supports de données USB et de cartes SDHC. Des fi Ims et des photos sur des DVD/VCD/CD, des supports de données USB et des sources AV peuvent affi chés sur un moniteur externe (Rear Seat Entertainment - RSE).
Pour des raisons de sécurité, la vision de fi Ims ou de photos sur l'écran intégré est possible uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement est serré. Le cable « BRAKE » doit être raccordé au frein de stationnement du vehicule (voir le schéma de raccordement qui se trouve à la fin de cette notice). La vision de fi Ims sur un moniteur externe est possible pendant la marche.
Remarques:
- Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement des CD avec le logo Compact-Disc et des DVD avec le logo DVD.
- Blaupunkt ne peut pas garantir le bon fonctionnement de ses apparèils avec des DVD/CD protégés contre la copie ainsi qu'avoc certains DVD/CD vierges, supports de données USB et cartes SD disponibles sur le marché.
Pour préparer un support de données MP3/WMA, tenez compte des remarques suivantes:
- Noms pour les titres et les repertoires : 32 caractères au maximum, extension « .mp3 » ou « .wma » non comprise (un nombre de caractères plus grand limite le nombre de titres et de dossiers que l'autoradio peut reconnaître)
- Formats de DVD/CD: DVD/CD-R/RW, :12 cm
- Formats de données de DVD/CD: ISO 9669 Level 1 et 2, Joliet
Vitesse de gravage des CD: max. 16x (recommende) - Format/système de fi chiers USB: Mass Storage Device (mémoire de masse)/FAT32
- Système de fi chiers des cartes SD : FAT32
-
Extensions des fi chiers audio :
-
.MP3 pour les fi chiers MP3
-.WMA pour les fi chiers WMA -
Fichiers WMA uniquement sans Digital Rights Management (DRM) et établis avec Windows Media Player à partir de la version 8
Balise ID3 du MP3: versions 1 et 2
Vitesse de transmission pour la génération des fi-chiers audio :
- MP3 : 32 à 320 kbps
WMA:32à192kbps
- Capacité du support de données: jusqu'à 32 Go
Mode DVD/CD
Introduction des DVD/CD

Risque de destruction du lecteur DVD/CD!
Les DVD/CD de forme autre que circulaire et les DVD/CD de 8 cm de diamètre (mini-DVD/CD) ne doivent pas etre utilisés.
Blaupunkt décline toute responsabilité en cas d'endommagement du lecteur suite à l'utilisation de DVD/CD inappropriés.
Introduisez le DVD/CD dans la fente d'insertion du DVD/CD 14, face imprimée tournee vers le haut, jusqu'à ce que vous rencontres une résistance.
Le DVD/CD est automatiquement inséré et les données qu'il contient sont contrôleles. La lecture dans le mode DVD/CD ou MP3 commence ensuite.
Remarque:
L'introduction automatique du DVD/CD doit s'effec-tuer sans entrave et sans intervention de votre part.
Retrait des DVD/CD
Appuyez sur la touche ① pour ejecter un DVD/ CD qui se trouve dans l'appareil.
Remarque:
L'éjection du DVD/CD doit s'eff ectuer sans entrave et sans intervention de votre part.
Supports de données USB
Cet apparéil comporte trois raccordements USB :
- USB1 est intégré à l'avant de l'appareil, sous le volet de protection.
- USB2 et USB RSE consistent en une prise USB pour un raccordement par cable à l'arrière de l'appareil.
Remarques :
- Les fi Ims et les photos mémorisés sur un support de données USB ne peuvent être affi chées sur un moniteur externe (Rear Seat Entertainment - RSE) que via la prise USB RSE.
- La prise USB RSE prend en charge les supports de données USB d'une capacitéemaxale de 32 Go. Le nombre maximal possible de fi chiers et de repertoires et de 1900 fi chiers/450 repertoires.
Raccordement USB1
Ouvrez le volet de protection8 qui se trouve en dessous du bouton-poussoir rotatif.
Emboiter le support de données USB dans la prise USB⑪.
L'appareilonne automatique dans le mode USB1. Les données sont lues, la lecture commence par le premier fi chier que l'appareil reconnait.
Retrait du support de données USB1
- Arrentez l'autoradio.
Retirez le support de données USB.
Cartes SDHC
Cet apparéil dispose d'une fente d'introduction des cartes SDHC en dessous du volet de protection qui se trouve sur la face avant.
Introduction des cartes SDHC
Ouvrez le volet de protection8 qui se trouve en dessous du bouton-poussoir rotatif.
Introduisez la carte SDHC, face imprimée orientée vers la gauche (angle coupé en haut) et contacts vers l'avant, dans la fente d'introduction des cartes 9 et enforcez-la jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
L'appareil passe automatiquement dans le mode SDHC. Les données sont lues, la lecture commence par le premier fi chier que l'appareil reconnait.
Retrait des cartes SDHC
Ouvrez le volet de protection 8 si nécessaire.
Enoncez la carte SDHC jusqu'à ce qu'elle se déverrouille.
Retirez la carte SDHC de la fente d'introduction9.
iPod/iPhone par USB
Vous pouvez brancher de nombreux modèles d'iPod et d'iPhone sur l'autoradio par l'intermédiaire des raccordements USB et commander la lecture depuis l'autoradio.
Remarque:
Vous trouvrez une liste des modèles d'iPod® et d'iPhone® compatibles à la fin de cette notice. Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement parfait avec tous les modèles d'iPod® et d'iPhone®.
Utilisez un cable d'adaptation approprié pour relier votre iPod ou votre iPhone à la prise USB de l'autoradio.
- Brancher le connecteur USB du cable adaptateur dans une des prises USB (USB1 ou USB2) de l'appareil.
L'appareilonne automatique dans le mode USB. Les données sont lues, la lecture commence par le premier fi chier de I'iPod/iPhone que I'appareil reconnait.
Lecture de fi Ims sur DVD
L'autoradio peut dire les DVD video et les CD video. La lecture commence automatiquement une fois le DVD introduit. Le menu DVD apparait.
Vous pouvez naviguer dans le menu DVD en effil eurant les boutons correspondants du menu DVD sur l'écran tactile.
Après que vous avez démarre la lecture du fi Im par l'intermédiaire du menu DVD, vous pouvez voir le fi Im. Le menu lecture des DVD est masqué.
Appuyez brievement une fois sur l'écran tactile pour faire réapparaitre le menu lecture.
Le menu lecture réapparait.

[ ] Affichage de la deuxieme page du menu.
[ ] Arret de la lecture, appel du menu DVD.
[ ] Sélection du chapitre précédent.
[II] Interruption et reprise de la lecture
[ ] Sélection du chapitre suivant.
[ ] Recherche rapide en arrête.
[ ] Recherche rapide en avant.
[ ] Affichage de I'egaliseur.
Appuyez brievement sur [ ] pour affi cher la deuxieme page du menu lecture.
La deuxieme page du menu lecture apparait.

[ Affi chage de la première page.
[ ] Sélection de la langue de lecture (uniquement si reconnu par le DVD).
[ ] Affichage des sous-titres (uniquement si reconnu par le DVD).
[ ] Activation/désactivation de la fonction de répétition du chapitre ou de la section A-B.
[A-B] Determination de la section pour la fonction de répétition.
[Angle] Commutation de l'angle deamera (uniquement si reconnu par le DVD).
[ ] Affichage du clavier pour la selection directe de titres, chapitres ou durée de lecture.
Lecture des fi chiers audio de DVD/CD, USB, SDHC ou iPod/iPhone
Les principes de lecture des fi chiers audio (MP3/WMA) de supports de données ou de iPod/iPhone sont identiques pour toutes les sources.
- Sélectionnez la source souhaitation par l'intermédiaire du menu principal.
Lorsque la lecture démarre avec des fi chiers image ou video,
appuyez sur le bouton [ ] pour passer à la lecture des fi chiers audio.
Le dossier du support de données, qui contient les fi chiers audio, apparait.

[ ] Passage dans le niveau de dossier immédiatement supérieur.
[ ] Déplacement du curseur.
[ ] Déplacement du curseur.
[ ] Ouverture du dossier sélectionné ou démarrage de la lecture d'un titre.
-OU
Appuyez brievement sur le nom du dossier ou du titre. Le dossier s'ouvre ou la lecture du titre démarre.
[ ] Reprise de la lecture uniquement iPod®/iPhone®
[ ] Affichage du clavier pour l'entrée directe du numero du titre souhaite.
[×] Quitter la liste des dossiers/fichiers.
[ : ] Affichage de I'egaliseur.
Lorsque vous avez demarré la lecture d'un titre, le menu lecture apparait.

[ Affi chage des dossiers.
[ ] Pression brève : sélection du titre.
Pression prolongée : recherche rapide.
[1/1] Interruption et reprise de la lecture.
[ ] Pression brève : sélection du titre.
Pression prolongée : recherche rapide.
Lecture des fi chiers audio de DVD/CD, USB ou SDHC:
[ ] Demarrage et arrêt de la fonction de répétition REPEAT.
Le mode REPEAT commute à chaque pression du bouton [←].
| Affi chage | Mode REPEAT |
| ←→ | Répétition du titre actuel |
| ←→ | Répétition du dossier actuel |
| ←→ | Lecture normale |
[ ] Demarrage et arrêt de la lecture alleatoire MIX.
Lorsque la fonction MIX est activée, le bouton [ ] est mis en surbrillance.
Le fonctionnement du mode MIX varie en fonction de la fonction de repetition REPEAT selectionnee.
| Affi chage du mode REPEAT | Mode MIX |
| ←→ | Pas de lecture aléatoire |
| ←→ | Mélange des titres du dossier actué |
| ←→ | Mélange des titres du support de donnéesés |
Lecture des fi chiers audio de iPod/iPhone :
[ ] Demarrage et arrêt de la fonction REPEAT.
Le mode REPEAT commute à chaque pression du bouton [←].
| Affi chage | Mode REPEAT |
| ← ➀ | Répétition du titre actuel |
| → ➁ | Répétition de la sélection actuelle |
[ ] Demarrage et arrêt de la lecture aléatoire MIX.
Le mode MIX commute avec chaque pression du bouton [>.
| Affi chage | Mode MIX |
| ××1 | Mélange des titres de la sélection actuelle |
| ××A | Mélange des titres de l'album actuel |
Remarque:
La lecture aléatoire des titres dépend du modele d'iPod/-iPhone.
[ ] Affichage du clavier pour l'entrée directe du numero du titre souhaite.
Lecture des fichiers video de DVD/CD, USB ou SDHC
- Sélectionnez la source souhaitation par l'intermédiaire du menu principal.
Lorsque la lecture démarre avec des fi chiers audio ou image,
appuyez sur le bouton [ ] pour passer à la lecture des fichiers video.
Le dossier du support de données, qui contient les films, apparait.

Remarque :
La selection et la lecture du dossier et du titre s'eff ectuent comme décrit pour la lecture des fi chiers audio.
Lorsque you've selectionné un fi Im, la lecture démarre.
Le menu lecture est masqué pendant la lecture du fi Im.
- Appuyez brievement une fois sur l'écran tactile pour faire réapparaitre le menu lecture.
Le menu lecture réapparait.

[ ] Affichage de la deuxieme page du menu.
[←] Arrêt de la lecture, affichage du dossier.
[1] Sélection du fi lm précédent.
[ ] Interruption et reprise de la lecture.
[ ] Sélection du fi lm suivant.
[ ] Recherche rapide en arrête.
[ ] Recherche rapide en avant.
[ ] Affichage de l'égaliseur.
Deuxieme page du menu lecture.

[ Affi chage de la première page.
[←] Arrêt de la lecture, affichage du dossier.
[ ] Sélection de la langue de lecture (uniquem-ment si cette fonction est reconnae par le fi lm).
[ ] Affichage des sous-titres (uniquement si cette fonction est reconnaue par le fi lm).
[ ] Activation et désactivation de la fonction de répétition du fi lm ou du dossier.
[ ] Activation et désactivation de la lecture aléatoire.
[ ] Affichage du clavier pour la selection directe du fi lm ou de la durée de lecture.
Remarque:
Avec cet apparéil, vous pouvez lire les fi chiers video mémorisés sur un iPod®/iPhone. L'iPod®/iPhone doit pour cela être raccordé à l' apparéil avec un cable spécial (USB - A/V) disponible dans un magasin d'accessoires.
Lecture des fichiers d'images de DVD/CD, USB ou SDHC
- Sélectionnez la source souhaitation par l'intermédiaire du menu principal.
Lorsque la lecture démarre avec des fi chiers audio ou des fi lms,
appuyez sur le bouton [ ] pour passer à la lecture des fi chiers d'images.
Le dossier du support de données, qui contient les images, apparait.

Remarque :
La selection et la lecture du dossier et des images s'eff ectuent comme précrit pour la lecture des fi chiers audio.
Mode Bluetooth
Vous pouvez coupler des téléphones portables et des lecteurs de media à l'autoradio par l'intermédiaire de la fonction Bluetooth.
Lorsque you couplez un téléphone portable avec l'autoradio, vous pouvez bénéfci cier de la fonction mains libres intégrée pour téléphone. Vous pouvez acceder aux listedes numeros selectionnés et au repertoire téléphonique du téléphone portable couplé.
Si l'appareil Bluetooth connecté reconnait les fonctions A2DP et AVRCP, vous pouvez proceder à une lecture de la musique via l'autoradio et commander la lecture. La lecture musicale est interrompue pour la durée d'un appel et reprise une fois l'appel terminé.
Lorsqu'un téléphone portable est coupled par l'intermédiaire de Bluetooth et qu'un appel survient pendant la diffusion d'une autre source, celle-ci est interrompue et le menu appels apparait.
Démarrage du mode Bluetooth
Appuyez sur Bluetooth dans le menu principal.
-OU-
Appuyez sur la touche ② pendant env. 2 se
ondes. (Condition préalable : cette fonction est
aff ectée à la touche dans le menu réglages.)
Le menu Bluetooth® apparait. Il contient la liste des appareils Bluetooth® connus. Les autres sources audio sont coupées.

[1]Déplacement du curseur.
[ ] Déplacement du curseur.
[-] Fin de liaison avec l'appareil marqué.
[×] Eff acement de l'appareil marqué de la liste.
Appuyez brievement sur le nom de l'appareil Bluetooth® avec lequel vous souhaitez étabir la liaison.
Lorsque l'appareil est à portée, la liaison est établie et le menu pour l'appareil apparait.
Couplage d'appareils Bluetooth
Lorsque you couplez un appeareil à l'autoradio pour la première fois, procedez comme suit :
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur l'autoradio et sur l'appareil Bluetooth.
Entrez un code deaires dans le menu options du mode Bluetooth (voir reglages Bluetooth).
- Recherche les nouveaux appareils/nouvelles liaisons sur votre apparéil Bluetooth®.
L'autoradio apparait comme « BP 84x » sur la liste des appareils Bluetooth®.
- Établissez la connexion, si nécessaire, il vous faut entre le code de pairage préalablement défini sur l'autoradio.
La liaison est établie et le menu pour l'appareil cou- plé apparait.
Remarque:
Lorsqu'un téléphone est couple à l'autoradio, le symbole Bluetooth® apparaît en haut à droite de l'écran de la source audio/video.
Mode telphone
Lorsque you've connecté un téléphone à l'autoradio par l'intermédiaire de Bluetooth®, le menu suivant s'affi che.

[ ] Passage dans le niveau immédiatement supérieur.
[↑]Déplacement du curseur.
[ ] Déplacement du curseur.
[-] Fin de liaison avec l'appareil actuel.
[ ] Affichage du clavier pour l'entrée directed'un numero de téléphone
[ 目 ] Affi chage du menu options.
- Sélectionnez un contact/un numéro par l'inté médiaire des listedes d'appels ou du réseau téléphonique et appuyez brièvement sur l'entrée.
La liaison s'établit.
Dans le cas d'un appel entrant, le menu appels apparait.

[1] Prise d'applé.
[ ] Refus d'appeal.
Si un deuxième appel survient pendant une liaison téléphonique, vous avez les possibilités suivantes:
Appuyez sur le bouton [2], pour maintainir la liaison en cours et prendre l'appoint entrant.
Appuyez sur le bouton [ ], pour passer de l'une à l'autre liaison.
Remarque:
Cette fonction doit être activée sur votre téléphone.
Lecture de fi chiers audio - Streaming Bluetooth
Si un apparéil de lecture audio en continu (streaming audio) est connecté à l'autoradio par Bluetooth®, vous pouvez procéder à la lecture musicale via l'autoradio et commander la lecture.
Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu Bluetooth, pour passer en mode de lecture de fi chiers audio.

[1] Pression brève : sélection du titre.
Pression prolongée : recherche rapide.
[11/1] Interruption et reprise de la lecture.
[ ] Pression brève : sélection du titre.
Pression prolongée : recherche rapide.
[+] Fin de liaison avec l'appareil actuel.
[百] Affi chage du menu options.
Lecture de fi chiers audio - Téléphone portable Android
L'app « Android Music Player » de Blaupunkt vous permet de classer des fi chiers musicaux mémorisés sur un téléphone portable dans des catégories définies à l'aide des informations de balise ID3. Vous pouvez ainsi selectionner et dire des titres musicaux de manière rapide et comfortable via diverses catégories. Pour ce faire, l'App doit être installée sur le téléphone portable Android. Vous pouvez télécharger l'App « Android Music Player » sur Internet à l'adresse www.blaupunkt.com.
Remarque:
La lecture de fi chiers audio via l'App « Android Music Player » est uniquement disponible sur les téléphones portables avec système d'exploitation Android 2.3 et supérieur. De plus, le téléphone portable doit prendre en charge les profils Bluetooth® SPP (Serial Port Profil) et A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
- Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu Bluetooth®, pour passer en mode de lecture Android de fichiers audio.

[自] Afficher des listedes de catégorie.
[1] Pression brève : sélection du titre.
Pression prolongée : recherche rapide.
[II/] Interruption et reprise de la lecture.
[ ] Pression brève : sélection du titre.
Pression prolongée : recherche rapide.
[ ] Activation et désactivation de la fonction de répétition.
[ ] Activation et désactivation de la lecture aléatoire.
Réglages Bluetooth
Le menu options pour Bluetooth® vous permet d'effec-tuer les réglages de base pour le mode Bluetooth®.
Appuyezsurlebouton[ ]danslemenuBluetooth. Le menu options apparait.

Bluetooth - Ici, vous pouvez activer ou désactiver Bluetooth®.
Auto connect - Lorsque « Auto connect » est activé, l'autoradio établit automatiquement la liaison avec les appeareils Bluetooth® connus dés que ceux-ci sont à portée.
Réponse auto - Lorsque « Réponse auto » est activé, les appel entrants sont pris automatiquement.
Pairing code - De nombreux apparciels Bluetooth demandent un code de pairage avant l'acceptation de la liaison. Vous pouvez le déterminer ici.
Synchronisation - Pour avoir accès au repertoire téléphonique d'un téléphone relié, vous doivent d'abord effec'tuer la synchronisation par l'intérimédiaire de cette entrée du menu.
Auto sync - Si la fonction « Auto sync » est activée, la synchronisation du repertoire teléphonique est automatique des que le téléphone est connecté à l'appareil.
Rear Seat Entertainment (RSE) (système de divertissement à l'arrière)
L'appareil propose des sorties pour le raccordement de deux moniteurs externes et des sorties audio pour l'arriere du vehicule.
Les moniteurs externes peuvent partager un autre programme que celui de l'appareil, ce qui permet par ex. de voir des photos ou des fi Ims sur un moniteur exterchépondant la marche.
La reproduction audio pour le RSE s'eff ectue par l'intémédiaire des prises Rear Out R et Rear Out L. Ces prises doivent être reliées à des douilles de jack appropriées afin n que les passagers arrirée puisent écouter leur programme en utilisant des casques.
Démarrage de la fonction RSE par moniteurs externes :
- Appelez le menu principal.
Appuyez sur le bouton [ ]
Le menu principal RSE apparait.

Les sources suivantes peuvent être sélectionnées pour les moniteurs externes : USB RSE, Disque, AV-IN 1 et AV-IN 2.
Remarque:
Seul la prise USB RSE à l'arrière de l'appareil prend en charge les moniteurs externes.
- Sélectionnez la source qui est censée s'afficher sur les moniteurs externes.
La source selectionnee s'affi che sur I'ecran de I'appareil et sur les moniteurs externes.
Appuyez sur le bouton [], pour returner à la source pour la partie avant du vehicule.
-OU
Appuyez sur le bouton [ ] pour appeler le menu principal RSE pour la partie arrête du vehicule.
Remarque:
Si vous scélectionné une autre source pour le monitér intégré, la source actuelle continue d'être affi -ché est sur les moniteurs externes.
Pour désactiver la fonction RSE, appelez le menu principal RSE et appuyez sur le bouton Rear off.
Sources audio/video externes
Cet apparéil dispose de deux entrées AV externes pour la lecture de fi chiers audio et video :
- AV-IN 1 est intégré à l'avant de l'appareil, sous le volet de protection.
- AV-IN 2 consiste en une prise Cinch pour un raccordement par cable à l'arrière de l'appareil. Vous pouvez déterminer l'emplacement du support de données lors du montage de l'appareil.

Danger!
Risque elevé de blessure par la fi che.
La fi che introduite dans la prise AV-IN frontale dépasse et peut provoquer des blessures en cas d'accident. L'utilisation d'une fi che croite ou d'un adaptateur entraine un risque de blessure élevé.
Démarrez le mode AV-IN avec le bouton AV-IN 1 ou AV-IN 2.
Les données de lecture des fi chiers audio ou video de la source AV selectionnée apparaisent sur l'écran.

Réglages du son
Répartition du volume sonore (Fader/Balance)
Vous pouvez régler la répartition du volume sonore dans le vehicule pour toutes les sources.
App<uyezsurlebouton[ ]danslemenuprincipal. Le menu égaliseur apparait.
Appuyez sur le bouton [ ]
Le menu pour fader (répartition avant/arrière du volume sonore) et balance (répartition droite/gauche du volume sonore) apparait.

Réglez le fader et la balance avec [▼] / [▲] ou [▲] /[▲].
Appuyez ensuite sur [Equalizer ] Le réglage est mémorisé, le menu principal réapparait.
Egaliseur
You pouvez regler I'egaliseur pour toutes les sources.
- Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu principal.
Le menu égalisé par apparait.

- Sélectionnez un préréglage de l'égaliseur avec [▲] ou [▲]. - ou -
Les boutons [+ ] ou [-] yous permettent de regler le niveau pour Bass (graves), Mid (medium) et Treble (aigués) ainsi que la fréquence des filtres LPF, MPF et HPF selon vos préférences.
Appuyez ensuite sur [Equalizer ] Le réglage est méorisé, le menu principal réapparait.
Remarque :
Le bouton [you] permèt de rétablir les valeurs par défaut du prépréglage de l'égaliseur sélectionné.
Réglages de base
Le menu réglages vous permet d'eff ectuer les réglages de base pour les différentes fonctions de l'appareil en fonction de vos préférences.
Appuyez sur le bouton Paramètres dans le menu principal.
Le menu réglages apparaît, le sous-menu Général est activé.

- Appelez les sous-menus avec les boutons qui se trouvent dans la zone inférieure du menu réglages.
Vidéo

Les réglages possibles sont les suivants :
Format d'image - Réglage du format d'image
Caméra externe - Réglage de laamera de marche arrière (lorsqu'uneamera de marche arrrière est raccordée)
AV-IN 2 Mode - Si vous raccordez uneamera de marche arrrière avec signa audio à l'entrée AV-IN 2 de l'appareil, vous pouvez écouter le son de laamera via les hautparleurs de l'autoradio. Pour ce faire, reglez « Camera »
DivX registration - Affi chage du code d'enregistrement DivX
Général

Les réglages possibles sont les suivants :
Radio Region - Sélection de la région pour la réception radio.
Non Éclairage - En fonction du réglage, l'écran de l'autoradio s'eteint complètement au bout de 10 ou 20 s s'il n'est pas utilisé.
Mode variateur - Commutation de la luminosité de l'écran entre mode jour et mode nuit.
Dimmer - Reglage de la luminosité de l'écran pour le jour ou pour la nuit.
Beep - Activation et désactivation du bip de confirmentation
Télécommande IR - Ici, vous pouvez selectionnez si la télécommande est censée commander la source sur l'écran de l'appareil (zone avant) ou la source sur le monitour externe (zone arrière).
Second plan - Sélection du fond d'écran pour les menus. L'appareil propose plusieurs motifs. Vous pouvez aussi seLECTIONner vos propres images que vous aurez memorisées au préalable sur la carte microSD.
Calibrage -Vous pouvez calibrer I'ecran tactile ici.
SWC - Ici, vous pouvez confi gurer les touches d'une télécommande au volant raccordée.
Softkey MENU - Vous pouvez aff ecter à la touche ② une fonction en la maintainant appuyée pendant env. 2 secondes. Choisissez entre les options Demarrage du mode Bluetooth et Arrêt de l'écran.
Code antivol - Activation/désactivation de la demande d'entrée du code. Lorsque la demande d'entrée du code est activée, le code à quatre chiffres doit être entre chaque fois que l'appareil est déconnecté de la tension de bord (par ex. en cas de dépose de la batterie lors d'une réparation).
Code - Vous pouvez modifier le code. Pour modifier le code, vous doivent enter le code à quatre chiffres. Au départ de l'usine, le code est reglé sur 0000.
Load factory - Eff ace tous les réglages personnels. À l'exception du code de sécurité personnel.
Software Version - Affi chage des versions actuelles du logiciel.
Temps

Les réglages possibles sont les suivants :
Date -Réglage de la date
Mode heures - Sélection de l'affi chage sur 12 ou 24 heures
Temps - Réglage de l'heure
Son

Les réglages possibles sont les suivants :
Subwoofer - Activation et désactivation du subwoofer
Filtre du sub - Eff ectuez le réglage en fonction du subwoofer utilisé (réglages: 80/120/160 Hz).
Dyn. bass - Activation et déactivation des graves dynamiques
Langue

Les réglages possibles sont les suivants :
On screen display - Langue de l'interface utilisateur de l'appareil..
DVD audio - La lecture des fi chiers audio de DVD démarre dans la langue régée ici.
DVD subtitle - Les sous-titres du DVD apparaisent dans la langue réglée ici.
Disc menu - Le menu DVD est affiché dans la langue réglée ici.
Bluetooth

Les réglages possibles sont les suivants :
Bluetooth - Vous pouvez activer et désactiver Bluetooth® ici
Auto connect - Lorsque « Auto connect » est activé, l'autoradio établit automatiquement la liaison avec les apparreils Bluetooth® connus des que ceux-ci sont à portée.
Réponse auto - Lorsque « Réponse auto » est activé, les appel entrants des téléphones reliés sont pris automatique.
Microphone - Sélectionnez le microphone qui doit être utilisé avec le kit mains-libres Bluetooth®.
Code pairing - De nombreux apparèils Bluetooth® demandent un code de paiage avant l'acceptation de la liaison. Vous pouvez le déterminer ici.
Clavier BT - Vous pouvez régler ici la configuration du clavier pour la recherche dans l'annuitre.
DVD

Les réglages possibles sont les suivants :
Défi nir le mot de passer - Déterminez un mot de passer lorsque vous souhaitez utiliser les réglages de protection de l'enfance.
Niveau d'autorisation - lci, vous pouvez déterminer la limite d'age pour les DVD. Lorsque vous reglez sur « Adulte», tous les fi Ims peuvent être lus. Si vous ave confi gure un mot de salle, vous pouvez modifier la limite d'age uniquement avec le mot de salle.
Volume sonore

Le menu volume sonore vous permet de régler le rapport de volume sonore pour toutes les sources audio.
Informations utiles
Garantie
Notre garantie constructeur s'etend à tous nos produits achetés à l'intérieur de l'Union Européenne. Pour les apparèils vendus en dehors de l'Union Européenne, les conditions de garantie applicables sont celles définies par notre représentant/agree dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.com.
Service
Si vous devez un jour faire appel à notre service de réparation, vous trouvrez les informations sur notre partenaire de service dans votre pays en vous rendant sur le site Internet www.blaupunkt.com.

Français: Leprésent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exemplés de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en comprométtre le fonctionnement.