DO320A - Climatisation DOMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DO320A DOMO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 9000 BTU |
| Classe énergétique | A |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Dimensions (L x l x H) | 30 x 30 x 70 cm |
| Poids | 25 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, ventilateur |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 30 m² |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
| Informations utiles | Facile à déplacer grâce à ses roulettes |
FOIRE AUX QUESTIONS - DO320A DOMO
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DO320A - DOMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DO320A de la marque DOMO.
MODE D'EMPLOI DO320A DOMO
vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni
à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature
du magasin gurent sur la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et
par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen
N° de modèle de l’appareil DO320A Type nr des Gerätes
product hebt gekocht.
INFORMATION DE RECYCLAGE Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que
ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obetenie plus de détails sur le
récyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst
12DO320A LIVRAISON ET EMBALLAGE :
Lorsque vous retirez l’appareil de l’emballage, contrôlez s’il n’a pas subi de dégâts
durant le transport. Si c’est le cas, contactez immédiatement votre fournisseur. Chaque
appareil a été soigneusement contrôlé avant de quitter nos usines.
IMPORTANT : Après l’avoir déballé, mettez l’appareil en position droite pen-
dant 2 heures avant de le brancher. Si vous ne suivez pas ce conseil, vous risquez
d’endommager votre appareil.
Placez le exible à l’extérieur si vous ne souhaitez pas que l’air chaud se répand dans
MESURES DE SECURITE Cet appareil a été conçu pour une consommation avec un voltage de 220V– 240V.
N’utilisez pas de multiprise ni de rallonge.
Débranchez toujours l’appareil et enlevez la che de la prise de courant avant de le
Ne placez jamais l’appareil en position horizontale. Cela risquerait d’endommager le
Utilisez l’appareil en position droite sur une surface plate.
Lorsque vous débranchez l’appareil, laissez-le en arrêt pendant 3 à 4 minutes avant de
l’enclencher à nouveau.
Faites réparer votre appareil par un réparateur agréé.
Lorsque vous faites fonctionner l’appareil, le compresseur ne s’enclenche qu’après 3
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Tableau de commande
2. Sortie d’air supérieure
4. Rangement commande à distance
7. Sortie d’air chaud
9. Drainage permanent
10. Connecteur en plastic
11. Adaptateur de sortie d’air
12. Flexible d’évacuation d’air
13. Commande à distance`
1. Température programmée
2. Fonction automatique
3. Vitesse de ventilation
4. Conditionnement d’air
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton ‘fonctions’
3. Bouton ‘réglage de la vitesse’
4. Bouton ‘réglage de la vitesse de
5. Bouton ‘minuterie’
6. Bouton marche/arrêt
OPERATION DU PANNEAU DE COMMANDE BOUTON marche/arrêt :
Enclenchement du conditionnement d’air.
BOUTON ‘FONCTIONS’ :
En appuyant sur ce bouton vous pouvez choisir entre 4 positions différentes :
Fonction automatique
Conditionnement d’air
BOUTON ‘RÉGLAGE DE LA VITESSE DE VENTILATION’ :
Vous pouvez sélectionner 3 vitesses différentes : lente, moyenne, vite.
Bouton ‘température’ :
6DO320A En enclenchant votre appareil, une température apparaîtra sur l’écran (la plupart du
temps cette température est différente de votre température ambiante actuelle). Em-
ployez les touches èches an d’augmenter ou de diminuer la température. La tem-
pérature peut être programmée entre 15°C et 31°C.
Il vaut mieux de sélectionner d’abord la température et par après la fonction désirée,
an d’éviter une tension inutile sur les différentes pièces.
Bouton ‘minuterie’ :
Appuyez sur le bouton ‘timer’.
Utilisez les touches èches pour la programmation de l’enclenchement et du
déclenchement de votre climatiseur.
Si l’appareil est enclenché, vous le programmez de cette manière pour l’arrêter.
Si l’appareil est déclenché, vous le programmez pour le mettre en marche (si vous
utilisez la fonction pour la mise en marche de l’appareil, veillez à mettre la touche ‘on/
off ’ de votre appareil sur ‘on’).
Vous pouvez programmer au maximum 12 heures à l’avance.
Bouton ‘oscillation’ :
An de mettre en marche ou d’arrêter la ventilation dans la direction gauche/droite.
FONCTIONS Conditionnement d’air :
Veillez à ce que le réservoir d’eau soit bien à sa place.
1. Veillez à ce que le tuyau d’évacuation soit bien assemblé. Placez le exible à
l’extérieur si vous voulez refroidir, an d’éloigner l’air chaud de la chambre.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton ‘fonctions’ pour mettre en marche la fonction
du conditionnement d’air.
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton ‘température’ pour régler la température dési-
4. Appuyez sur le bouton ‘ventilation’ pour la vitesse de ventilation désirée. Il y a 3
vitesses différentes : lente, moyenne ou vite.
Veillez aux points suivants pour un refroidissement optimal :
Fermez les rideaux si la chambre est en contact direct avec le soleil. Ne placez pas
votre appareil tout près d’une source de chaleur.
1. Fermez les portes et les fenêtres an d’améliorer l’effet de la déshumidication.
2. Veillez à ce que le réservoir d’eau soit bien à sa place.
3. Appuyez sur le bouton ‘fonctions’ pour sélectionner la fonction de déshumidica-
tion. La vitesse du ventilateur ne peut pas être modiée.
4. Si vous employez l’appareil seulement pour la déshumidication de votre chambre,
vous ne devez pas employer le tuyau d’évacuation.
15DO320A Ventilation :
1. Appuyez sur le bouton ‘fonctions’ pour sélectionner la fonction de ventilation.
2. Appuyez sur le bouton de ventilation an de sélectionner la vitesse de ventilation
BRANCHEMENT DU FLEXIBLE D’EVACUATION D’AIR Mettez la pièce rectangulaire du exible sur la sortie d’air de votre appareil. Placez
l’autre bout du exible dans la fenêtre la plus proche. Attention : la longueur du ex-
ible d’évacuation doit être entre 500 et 2000 mm.
Veillez à tenir le tuyau de façon horizontale en le mettant sur l’appareil.
La hauteur de la fenêtre dans laquelle vous mettez le exible peut varier entre 40 cm
DRAINAGE Si votre conditionneur d’air est enclenché dans la fonction ‘conditionnement d’air’ ou
‘déshumidication’, l’eau de condensation sera évacuée vers le réservoir d’eau. Un
réservoir plein sera indiqué par l’écran LCD et par un signal sonore. Sur l’écran LCD
apparaîtra le code ‘’E4’’. Votre appareil sera débranché automatiquement après 3
Videz-l’appareil comme suite : `
- Placez le reservoir d’eau sous l’ouverture de drainage a côté de l’appareil.
- Enlevez la fermeture en caouchouc eau drainage et drainez l’eau.
- Mettez la fermeture en caouchouc eau ouverture de drainage, quand le drain-
- Enlevez l’eau du reservoir d’eau.
DRAINAGE PERMANENT Appuyez sur le tuyau d’écoulement pour le diriger vers le bas (voir le diagramme au
début de ce mode d’emploi pour la position du tuyau d’écoulement).
Le tuyau d’écoulement doit seulement pointer vers le bas si vous voulez un drainage
permanent, sinon le tuyau d’écoulement fuit.
Tenez le tuyau d’écoulement vers le bas et raccordez le petit tuyau pour le drainage
Tenez bien le tuyau d’écoulement en enlevant le petit tuyau an d’éviter des dégâts.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Enlevez la che électrique de la prise de courant avant de procéder à l’entretien ou au
N’utilisez pas de produits de nettoyage mais servez-vous d’un chiffon sec et doux.
Quand les ltres sont recouverts de poussière, l’appareil ne fonctionnera plus de façon
Nettoyez les ltres tous le 15 jours. N’utilisez jamais l’appareil sans les ltres. Pour
enlever la poussière,
utilisez l’aspirateur.
Si les ltres sont très sales, rincez-les dans de l’eau tiède. La température de l’eau ne
peut pas dépasser les 40°C. Laissez sécher les ltres à l’air.
17DO320A LIEFERUNG UND AUSPACKEN Wenn Sie das Gerät aus der Verpackung nehmen, kontrollieren Sie bitte sorgfältig,
Notice Facile