AFL631CX HAIER

AFL631CX - Réfrigérateur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFL631CX HAIER au format PDF.

Page 43
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : AFL631CX

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristique Détails
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné
Capacité totale 631 litres
Classe énergétique A++
Système de refroidissement No Frost
Dimensions (HxLxP) 190 x 70 x 75 cm
Poids 90 kg
Nombre de tiroirs 3 tiroirs pour congélateur
Éclairage intérieur LED
Fonctionnalités supplémentaires Distributeur d'eau, contrôle électronique de la température
Entretien Nettoyage régulier des joints et des surfaces, dégivrage automatique
Sécurité Système de verrouillage, alarme de porte ouverte
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AFL631CX HAIER

Le réfrigérateur HAIER AFL631CX ne refroidit pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que la température est correctement réglée. Assurez-vous que les bouches d'aération ne sont pas obstruées et que la porte se ferme bien. Si le problème persiste, débranchez l'appareil pendant 10 minutes puis rebranchez-le.
Il y a de l'eau au fond du réfrigérateur HAIER AFL631CX. Pourquoi ?
Cela peut être dû à un drain de dégivrage obstrué. Vérifiez le drain situé au fond du réfrigérateur et nettoyez-le si nécessaire. Assurez-vous également que les aliments ne bloquent pas le conduit de circulation de l'air.
Le réfrigérateur fait un bruit étrange. Est-ce normal ?
Des bruits peuvent être normaux, comme le bruit du compresseur ou le bruit de l'eau circulant. Cependant, si vous entendez des bruits forts ou inhabituels, vérifiez que l'appareil est bien niveau et que rien ne touche les ventilateurs.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur HAIER AFL631CX ?
Débranchez l'appareil. Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques agressifs. Essuyez avec un chiffon propre et sec.
Comment régler la température du réfrigérateur HAIER AFL631CX ?
Utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur. Appuyez sur les boutons de température pour régler le niveau souhaité. La température idéale est généralement entre 2°C et 5°C pour le réfrigérateur.
Le réfrigérateur HAIER AFL631CX émet une odeur désagréable. Que faire ?
Vérifiez les aliments pour détecter les produits périmés ou moisis. Nettoyez l'intérieur avec une solution de bicarbonate de soude. Assurez-vous également que le système de drainage fonctionne correctement.
Comment installer le réfrigérateur HAIER AFL631CX ?
Placez l'appareil sur une surface plane et stable, à au moins 10 cm des murs pour une bonne circulation de l'air. Branchez-le sur une prise électrique adéquate. Laissez-le reposer pendant au moins 4 heures avant de le brancher.
Que faire si l'écran du réfrigérateur HAIER AFL631CX ne s'allume pas ?
Vérifiez que le réfrigérateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant 10 minutes.
Le réfrigérateur HAIER AFL631CX gèle les aliments. Que faire ?
Vérifiez le réglage de la température. Si elle est trop basse, augmentez-la. Assurez-vous également que les aliments ne bloquent pas les bouches d'aération et qu'il y a une circulation d'air adéquate.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFL631CX - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFL631CX de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI AFL631CX HAIER

Notice d’utilisation

Conditions de fonctionnement 3

INOX INOX AssistanceHAIER

Précautions de sécurité 4

Fiche sécurité gaz R600a 6

Elimination et mise au rebus 6

INOX INOX AssistanceHAIER

Transport et déballage 7

Nettoyage avant utilisation 8

Raccordement électrique 8

INOX INOX AssistanceHAIER

Description des fonctions du frigidaire et du congélateur

Description des fonctions du frigidaire et du congélateur

Conseils pour la conservation des aliments: frigidaire/congélateur 12

INOX I N O X AssistanceHAIER

7. ENTRETIEN ORDINAIRE 16

Nettoyage de l’appareil 16

INOX INOX AssistanceHAIER

8. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 17

Réversibilité porte 17

1. PRESENTATION Félicitations!

Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité, qui répondra

à vos attentes de façon sure et vous fournira des prestations

d’un niveau excellent pendant longtemps. Son utilisation

est simple et immédiate mais nous vous conseillons de lire

attentivement ce livret et de le conserver dans un endroit

accessible pour de futures consultations.

Le Constructeur vous assure de plus un service après-vente

d’assistance technique ecace et rapide.

2. SERVICE APRESVENTE Conditions de garantie

Les appareils ont une garantie valable uniquement si

conrmée par une quittance scale ou un autre document

Quand la période de garantie est écoulée, l’assistance est

fournie par des Centres d’Assistance Autorisés, en facturant

les parties réparées ou remplacées, les frais de main d’œuvre

Les dommages dérivant des causes suivantes ne sont pas

couverts par la garantie:

• négligencedel’utilisateurdansl’usageoudansletran-

• dégâtsàdesbiens,despersonnesetdesanimauxdéri-

vant d’une utilisation inadaptée ou d’une mauvaise in-

stallation de l’appareil;

• raccordements à des alimentations non conformes aux

• remplacementset/ouréparationseectuéesparl’utilisa-

teur non prévues et autorisées dans ce livret.

• utilisationdepiècesderechangenon originalesetnon

autorisées par le Constructeur.

Plaquette matricule d’identication

Si l’appareil devait être défectueux ou ne pas fonctionner,

consulter le chapitre “Pannes et solutions” à la fin ce livret.

Si le problème ne devait pas se résoudre, appeler le Centre

d’Assistance en spéciant les données de la plaquette matricule

d’identication : elle se trouve à l’intérieur du compartiment

frigo, collée en bas sur le côté gauche (voir paragraphe

“Description appareil”).

La plaquette matricule fournit d’importantes informations

sur l’appareil et ne doit pas être modiée ou enlevée.

Exemple de lecture de la plaquette signalétique:

B: Références pour le constructeur

F: Capacité nette du compartiment de congélation

G: Capacité nette compartiment chiller

H: Capacité de congélation (exprimée en kilogrammes

d’aliments congelés en 24 heures)

L: Classe Climatique

M: Type et quantité de réfrigérant

N: Caractéristiques électriques

A B C D E F G H L M N MODELXXX XXX XXFACTORY PRODUCT CODE HC6020305000001

Conditions de fonctionnement

Le fonctionnement correct de l’appareil et les températures de

refroidissement et de conservation sont garanties uniquement

pour les conditions de fonctionnement suivantes:

•  températuredelapiècedanslaquellesetrouvel’appareil

conforme à la classe climatique indiquée sur la plaquette

Tableau 1 - Classe climatique

Classe climatique: Température ambiante:

SN de +10°C à +32°C N de +16°C à +32°C ST de +16°C à +38°C T de +16°C à +43°C

•  humiditérelativemaximaledel’environnement:90%;

•  positionnementdel’appareilloindessourcesdechaleur

(ex. fours, radiateurs, rayons solaires directs, etc );

•  positionnement de l’appareil à l’abri des agents

•  entretien ordinaire périodique effectué suivant les

indications reportées dans ce manuel;

•  ouverturesdeventilationdansl’enveloppedel’appareil

libres d’obstructions;

adaptée aux données de la plaquette matricule).

Description de l’appareil

Ci-après se trouve une description détaillée de l’appareil que

N: Plan en verre (2 pièces)

O: Compartiment fermé

Q: Bloque-bouteilles (2 pièces)

S: Petit compartiment

U1: Tiroir supérieur freezer

U2: Tiroir inférieur freezer

V: Plateau interne freezer

Z: Tiroir interne freezer

Les accessoires illustrés sur la gure sont présents sur

diérentsmodèles.Ilpeutyavoirdelégèresdiérencesentre

ces derniers et ceux présents sur votre frigidaire.

4. SECURITE Précautions de sécurité

Conseils de caractère général pour optimaliser le fonction-

nement de l’appareil

• Ilest très important que ce livret soit conservé avec

l’appareil pour toute éventuelle future consultation. En

cas de vente ou de cession à une autre personne, s’assurer

que le livret soit fourni avec l’appareil, permettant ainsi au

nouvel utilisateur d’en connaître le fonctionnement et les

avertissements relatifs.

• Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité : nous

vous prions donc de les lire attentivement avant d’installer

et d’utiliser l’appareil.

• Si l’appareil, durant le transport, est placé en position

horizontale, il est possible que l’huile contenue dans le

compresseursorteducircuitderéfrigération.Ilestdonc

conseillé de laisser l’appareil en position verticale pendant

au moins 2 heures avant la mise en fonction, pour laisser

l’huile s’écouler dans le compresseur.

• Après avoir déballé l’appareil, le contrôler attentivement

et l’installer suivant les indications du chapitre relatif : si

l’on détecte une anomalie, éteindre l’appareil et suivre la

procédure indiquée dans le chapitre “Service après-vente”.

• Avant toute opération d’entretien ordinaire et extraordinaire,

débrancher l’alimentation de l’appareil ; cette opération doit

êtreeectuéeenévitantabsolumentdetirerlachedu

câble.Contrôlerdeplusquelecâblenesoitpasabîmé;

dans ce cas, contacter un Centre d’Assistance. Si l’appareil

a étédéplacé,unefoisreplacé, contrôler quele câble

d’alimentation ne soit pas écrasé ou emmêlé.

ATTENTION: les appareils sont dotés de gaz

réfrigérantISOBUTANE(R600a).Letransportetles

éventuels déplacements de l’appareil devront se faire avec

une attention maximale, an que l’appareil ne subisse pas

de coups ou de secousses excessives. La non observation

de la norme indiquée ci avant pourrait rendre l’appareil non

fonctionnel ; la détérioration du circuit de réfrigération avec

une possible sortie de gaz réfrigérant pourrait produire des

risques d’explosion causés par des étincelles ou des ammes

externes. Ne pas mettre votre appareil en fonction sous

aucun prétexte s’il vous semble endommagé. En cas de

dégâts,contacterleServiceAssistance,aérerlapièceoùse

trouve l’appareil et éviter les ammes ou les interventions

• Avant de raccorder l’appareil au circuit électrique, s’assurer

que la charge de l’installation soit adaptée aux données

de la plaque présente sur la plaquette matricule. Toute

modication éventuelle qui devrait être faite à l’installation

électrique pour pouvoir installer l’appareil devra être

eectuéepardupersonnelqualié.

Si l’on déplace l’appareil de sa position habituelle, il

faut tenir compte que même après avoir coupé le

courant, les composants placés à l’arrière de l’appareil

peuvent être très chauds.

L’appareil n’est pas conçu pour être inséré dans une

structureàencastrement.Uneaérationinsusante

entraînera sûrement un mauvais fonctionnement et des

dégâtsàl’appareil.

ATTENTION:durant lefonctionnementnormalet

l’entretien ordinaire, éviter absolument de:

- utiliser des appareils électriques à l’intérieur des

compartiments pour la conservation des aliments

congelés de l’appareil;

- utiliser des dispositifs mécaniques ou d’autres moyens

pouraccélérerleprocessusdedégivragediérentsde

ceux recommandés par le Constructeur;

- mettre des objets fragiles, lourds ou instables sur

La température à l’intérieur du frigidaire ou du congé-

lateur pourrait subir de petites variations ; ces appa-

reils ne sont donc pas adaptés à la conservation de produits

(ex. médicaments) pour lesquels doit être garantie une

température absolue.

ATTENTION:cetappareilaétéconçupourêtreutilisé

par des personnes adultes et est destiné uniquement

à l’usage domestique pour la conservation et/ou la

congélation des aliments. Faire attention, donc, que les

enfants ne s’en approchent pas avec l’intenter d’y jouer,

qu’ils s’assoient sur les tiroirs et éviter qu’ils ne se pendent

aux portes de l’appareil.

ATTENTION: Ne pasintroduiredansl’appareilde

substances à risque d’explosion, contaminantes ou

ATTENTION:Nejamaismettredanslecompartiment

basse température (congélateur) des boissons

gazeuses ou des bouteilles d’eau : elles pourraient exploser.

De plus, il est vivement conseillé de ne pas mettre d’aliments

liquides ou chauds dans l’appareil et de ne pas remplir à ras

lesrécipients.Pourtouslesautresconseilsdeconservation,

consulter le chapitre “Utilisation”.

 Ilestconseilléde:

- ne pas dépasser cette limite de charge.

- ne pas dépasser le niveau déni de la ligne de charge,

indiqué sur la gure.

Fiche sécurité gaz R600a

Mesure en cas de perte accidentelle

Laisser évaporer le matériel à condition qu’il y ait une ventilation

Le gaz est hautement inammable; éviter donc absolument

le contact avec des ammes libres et des surfaces chaudes.

Le gazR600aestpluslourd quel’airet donclaformation

deconcentrationsélevéesauniveaudusoloùlaventilation

générale est faible est possible.

Eloigner le sujet exposé de la zone polluée et le porter dans un

endroit chaud et bien aéré.

Des expositions prolongées peuvent causer un début d’asphyxie

etdespertesdeconnaissance.Pratiquerlarespirationarticielle

si nécessaire et dans les cas les plus graves, administrer de

l’oxygène sous surveillance médicale.

Contact avec la peau

Ilestimprobablequelecontactaveclapeaurésultedangereux

parabsorptioncutanée.Danslecasoùcelaseproduirait:laver

abondamment la zone concernée.

Les éclaboussures de liquide et le liquide nébulisé peuvent

produire des brûlures par gel : rincer abondamment à l’eau la

partie intéressée et appeler un médecin pour le traitement des

éventuelles brûlures.

Contact avec les yeux

Rincerabondammentàl’eauaveclespaupièresbienouvertes

et recourir le plus vite possible aux soins d’un médecin

Ilestdetoutefaçonconseillédecontactersonmédecin

traitant suite au contact ou à l’inhalation de gaz

Elimination et mise au rebus

Selon l’art. 13 du Décret Législatif du 25 juillet

2005, n° 151 “Mise en œuvre des Directives

2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE,

relatives à la réduction de l’utilisation de

substances dangereuses dans les appareils

électriques, ainsi qu’à l’élimination des

Le symbole du container barré reporté sur l’appareil ou sur son

emballage indique que le produit à la n de sa propre vie utile

doit être récolté séparément des autres déchets. L’utilisateur

devra, donc, remettre l’appareil en fin de vie aux centres

adaptésde récoltediérenciéedes déchets électriqueset

électrotechniques, ou bien le remettre au vendeur au moment

de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, à raison de

Faire attention à ce que le vieil appareil soit transporté au

point de récolte pour son élimination sans que le circuit de

refroidissement ne soit abîmé. Vous serez ainsi sur de prévenir

les pertes incontrôlées de réfrigérant.

Les données relatives au réfrigérant se trouvent sur la plaque

Le cycloisopentane, substance non nocive pour l’ozone, est

utilisé comme détendeur pour la mousse isolante.

Une bonne récoltedifférenciée pour l’envoi successif de

l’appareil au recyclage, au traitement et à l’élimination

compatible avec l’environnement, contribue à éviter de

possibleseetsnéfastessurl’environnementetsurlasantéet

favoriselaréutilisationet/oulerecyclagedesmatièresdontil

L’élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur

comporte l’application des sanctions reprises dans cette

Pourdesinformationsplusdétailléesinhérentesauxsystèmes

de récolte disponibles, contacter le service local d’élimination

Nous vous remercions pour votre contribution au respect de

Ilestconseillédecouperlecâbled’alimentationavant

de porter l’appareil au centre de récolte.

Rendreinutilisablelafermeturedelaporte(enenlevant

les joints) : ou mieux encore démonter la porte an

d’éviter que, par exemple, un enfant ne risque de rester

coincé dedans en jouant.7

5. INSTALLATION Transport et déballage

Si l’appareil, durant le transport, est placé en position

horizontale, il est possible que l’huile contenue dans le

compresseurnesorteducircuitderéfrigération.Ilestdonc

conseillé de laisser l’appareil en position verticale pendant au

moins 2 heures avant la mise en fonction, pour laisser l’huile

s’écouler dans le compresseur.

Enlever l’emballage externe, enlever la pellicule de protection,

si présente, des surfaces de l’appareil, nettoyer l’extérieur de

l’appareil avec des produits spéciques en évitant l’usage de

rasoirsoudechionsabrasifsquipourraientirrémédiablement

abîmer les surfaces.

Enlever avec attention toutes les feuilles et les rubans

adhésifs de l’appareil et de la porte, les éventuelles parties de

Enlever de l’intérieur de l’appareil les documents et les

accessoires existants.

Le matériel d’emballage est recyclable et est contresigné

du symbole recyclage.

Pourl’élimination,suivrelesréglementationslocales.

Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, pièces

en polystyrène, etc.) doivent être maintenus hors de la

portée des enfants car ce sont des sources de danger

Contrôler attentivement l’appareil : si l’on détecte une anomalie,

ne pas l’installer et suivre la procédure indiquée dans le chapitre

“Service après-vente”.

L’endroit choisi pour le positionnement doit satisfaire les

indications fournies dans le paragraphe “Conditions de

fonctionnement ”, doit avoir un fond stable et une portée

adaptée au poids de l’appareil.

De plus, il faut tenir compte des distances à respecter

pour le fonctionnement correct de l’appareil et pour son

1)partiesupérieure(aumoins20cm)

2)partiepostérieure(aumoins10cm)

3)paroisurlecôtéouvertureporte(aumoins30cm).

Mettre l’appareil à niveau en utilisant les pieds : en maintenant

l’appareil légèrement soulevé du sol, on facilite une bonne

circulation d’air sur le condensateur. Dans ces conditions, on

aura un fonctionnement optimal du circuit de réfrigération.

Les poignées des tiroirs du freezer sont livrées démontées: pour

le montage se référer à la figure ci-contre.

1 Visser les connecteurs filetés (A) dans les emplacements des

tiroirs congélateur.

2 Placerlesgrainsfiletés(C)danslesemplacementsprésents

àl’extrémitéinférieuredelapoignée(B)etl’inséreràfondsur

3 Visser complètement les grains filetés (C) en utilisant la clé

hexagonale (D) fournie.

Nettoyage avant utilisation

S’assurer d’avoir enlevé de l’intérieur de l’appareil tous les

rubans adhésifs qui maintenaient les accessoires, nettoyer

toutes les parties internes avec de l’eau tiède et du savon

neutre, du vinaigre ou du bicarbonate de soude, dans le

but d’enlever l’odeur de neuf caractéristique, sécher ensuite

Nepasutiliserdedétergentset/oupoudresabrasives,àbasede

soude, ou des solvants qui pourraient abîmer les nitions.

Raccordement électrique

S’assurer, avant de mettre la che dans la prise de courant,

• vosmainsnesoientpasmouilléesouhumides;

correspondent à celle de l’installation électrique (une

variationde-6%a+6%surlatensionnominaleestpermise;

pourlefonctionnementàdestensionsdiérentes,ilfaudra

recourir à un transformateur de puissance adaptée);

• lecâbleetlachenedoiventpasêtreabîmésouécrasés

par des objets lourds;

• lecâble d’alimentationne soit pas être troptendu: les

rallonges pour atteindre la prise ne sont pas permises.

ATTENTION:l’appareilnedoitpasêtrebranchéàdes

redresseurs (par exemple à des panneaux solaires) et ne

doit pas être relié par rallonge.

ATTENTION:ilfautrelierl’appareilàuneprisedeterre

Pourcela,sila prisede l’installation électrique domestique

n’était pas reliée à la terre, brancher l’appareil à un système

de mise à la terre séparé ecace, selon les lois en vigueur, en

consultant un technicien spécialisé.

LeConstructeurdéclinetouteresponsabilitéaucasoùcette

norme ne serait pas respectée.

Cet appareil est conforme aux directives communautaires

6. UTILISATION Description des fonctions frigidaire et congélateur

Alimentation initiale par le courant

Quandlefrigidaireestalimenté,l’indicateur(A10)s’illumine.Les

températures des compartiments sont achées sur le display

comme“-”àcausedelatempératureélevéeàl’intérieur.Un

signalsonored’alarmeseraémis.Appuyersurlatouche(A9)

etlesignalsonorecessera,tandisquel’indicateur(A9)reste

allumé. Après que la température se soit abaissée à un niveau

déterminé, les températures du frigidaire et du congélateur

achées sur le display indiqueront respectivement “5” et “- 18”

telles que programmées par l’usine.

Réglage de la température du compartiment frigidaire

Appuyer sur la touche (A4) ou (A5) pour régler la température

du frigidaire, l’indicateur correspondant clignotera permettant

de régler la température de 2°C à 8°C. Le réglage sera conrmé

automatiquement 5 secondes après la conclusion de l’opération

ou bien en appuyant sur une touche au choix.

Réglage de la température du compartiment congélateur

Appuyersurlatouche(A6)ou(A7)pourréglerlatempératuredu

congélateur: l’indicateur correspondant clignotera permettant

deréglerlatempératurede-16°Cà-24°C.Leréglagesera

conrmé automatiquement 5 secondes après la conclusion de

l’opération ou bien en appuyant sur une touche au choix.

Super refroidissement (Super Cool)

Pouractivercettefonction,appuyersurleboutondeSuper

refroidissement (A3) (Super Cool); en faisant cela, l’indicateur

correspondant s’illuminera également. Cette fonction sera

automatiquement désactivée lorsque la température descendra

auniveauminimum.Ilestpossiblededésactivercettefonction

en appuyant à nouveau sur la touche (A3).

Dans ce mode, il n’est pas possible de régler la température du

compartiment frigidaire et la fonction Holiday.

Super congélation (Super freeze)

Pouractivercettefonction,appuyersurleboutondeSuper

congélation (A8) (Super Freeze); en faisant cela, l’indicateur

correspondant s’illuminera également. Cette fonction sera

automatiquementdésactivéeaprès72heures.Ilestpossible

de désactiver cette fonction en appuyant à nouveau sur la

Dans ce mode, il n’est pas possible de régler la température du

compartiment congélateur.

Pouractivercettefonction,appuyersurlatouche(A2).

En mode Holiday, le frigidaire travaillera à une température

supérieureà+ 10°C(ilestconseilléd’enleverlesaliments

périssables du compartiment frigidaire et de fermer la porte

de ce dernier après avoir activé cette fonction). La température

du compartiment frigidaire sera indiquée par “-”. Appuyer de

nouveau sur la touche (A2), l’indicateur correspondant s’éteindra

et le frigidaire passera en mode de contrôle normal.

Dans ce mode, il est possible de régler la fonction Super

congélation (Super Freeze) et la fonction Super refroidissement

(Super Cool). Dans ce dernier cas, la fonction Holiday est

automatiquement désactivée.

L’écran du display s’éteindra automatiquement 1 minute après

letermedel’opération.Ilpeutêtreralluméavecl’ouverturede

la porte ou la pression d’une touche au choix (l’alarme n’allume

Alarme de porte ouverte

Quand la porte du frigidaire reste ouverte pendant plus de

3 minutes,unsignalsonoreseraémis: 3 bip toutes les30

secondes. Le signal sonore peut être désactivé en fermant la

A2: Touche fonction Holiday

A3: Touche Super refroidissement (Super Cool)

A4: Touche augmentation température frigidaire

A5: Touche diminution température frigidaire

A6:Toucheaugmentationtempératurecongélateur

A7: Touche diminution température congélateur

A8: Touche Super congélation (Super Freeze)

A9:Toucheéliminationsonalarme

A10:Touchealimentation

TF: Température frigidaire

TC: Température congélateur10

porte, ou en appuyant sur une touche au choix.

Si la porte reste ouverte, le display redeviendra lumineux et

l’indicateurd’alarme(A9)s’achera.

Après 7 minutes de l’ouverture de la porte du réfrigérateur, la

lumière interne s’éteindra automatiquement. Elle se rallumera

à la prochaine ouverture de la porte.

Alarme de température excessive

Quand la température du compartiment congélateur dépasse

unniveaudéterminé,l’indicateurlumineuxdelatouche(A9)

clignotera et un signal sonore sera émis (1 bip par seconde).

Le signal sonore cessera lorsque la température du compartiment

congélateur atteindra le niveau déni, ou en appuyant sur une

toucheauchoix:l’indicateur(A9)resteraalluméjusqu’àobtenir

la température programmée à l’intérieur des compartiments.

Coupure du compartiment frigidaire

En maintenant la touche (A1) enfoncée pendant 3 secondes,

les indicateurs (TF) et (A1) s’éteindront et le compartiment

frigidaire sera éteint, tandis que le compartiment congélateur

fonctionnera normalement. Pour allumer à nouveau le

compartiment frigidaire, maintenir appuyé à nouveau la touche

(A1) pendant 3 secondes : l’indicateur correspondant s’allumera

et l’icône qui indique la température du compartiment frigidaire

Coupure de l’appareil

Enmaintenantappuyéelatouche(A10)pendant3secondes,

l’indicateur correspondant s’éteindra, l’écran du display

s’éteindra et le frigidaire arrêtera de travailler en continuant à

être alimenté par le courant.

Pourrallumerl’appareil,maintenir appuyéeànouveaula

touche(A10)pendant3secondes,l’indicateurcorrespondant

s’allumera, l’écran du display s’allumera et le frigidaire

fonctionnera à nouveau normalement.

Note: si les fonctions Holiday ou Super refroidissement, et la

fonction Super congélation étaient actives avant la coupure

de l’appareil, elles seront ractivées au moment de l’allumage

Quand “E” ou “F” s’ache à cause d’un mauvais fonctionnement,

le frigidaire peut encore garantir la conservation des

IlfautcontacterauplusviteleCentred’Assistance.11

Description des fonctions frigidaire et congélateur

A2: Touche Set (Menu Fonctions)

A3: Touche augmentation température

A4: Touche diminution température

A5: ToucheOK-conrmationvaleursprogrammées

A6: InterrupteurON/OFF B: IndicateurlumineuxSuperCool(Superrefroidissement)

C: IndicateurlumineuxfonctionHoliday

D: Température frigo

E: IndicateurlumineuxcompartimentFrigidaire

F: IndicateurlumineuxcompartimentCongélateur

G: Indicateurlumineuxd’alarme

H: Température freezer

I: IndicateurlumineuxSuperFreeze(supercongélation)

B D F E G H IC A2 A3 A4 A5 A6

Alimentation initiale par le courant

Quand le frigidaire est alimenté pour la première fois, l’indicateur

(G) s’allume. Les températures des compartiments frigidaire et

congélateur s’affichent sur le display respectivement avec

les symboles “-“ et “- -“ à cause de la température présente à

l’intérieur. Ensuite, un signal sonore d’alarme est émis.

Appuyer sur la touche (A5) et le signal sonore cessera tandis

que la lumière (G) restera allumée jusqu’à l’obtention des

températures prédénies à l’usine.

Le display réduira sa luminosité après une minute du terme de

la dernière opération.

Réglage de la température du compartiment frigidaire

Appuyer plusieurs fois sur la touche (A2) jusqu’à ce que les

indicateurs (D) et (E) commencent à clignoter ensemble;

appuyer sur les touches (A3) et (A4) pour régler la température

d’une valeur minimale de 2°C jusqu’à un maximum de 8°C.

Appuyer sur la touche (A5) pour conrmer la température

réglée: les indicateurs (D) et (E) arrêteront de clignoter.

Réglage de la température du compartiment congélateur

Appuyer plusieurs fois sur la touche (A2) jusqu’à ce que les

indicateurs (H) et (F) commencent à clignoter ensemble;

appuyer sur les touches (A3) et (A4) pour régler la température

d’unevaleurminimalede-24°Cjusqu’àunmaximumde-16°C.

Appuyer sur la touche (A5) pour conrmer la température

réglée: les indicateurs (H) et (F) arrêteront de clignoter.

Super refroidissement (Super Cool)

Appuyer plusieurs fois sur la touche (A2) jusqu’à ce que

l’indicateur(B)commenceàclignoter;appuyersurlatouche

(A5) pour conrmer l’activation de la fonction “Super Cool”.

L’indicateur(B)arrêteradeclignoteretresteraallumé.Cette

fonction sera directement désactivée quand la température

descendraauniveauminimum.Ilestpossiblededésactiverla

fonction en répétant la procédure d’activation.

Dans ce mode, il n’est pas possible de régler la température du

compartiment frigidaire et la fonction Holiday.

Super congélation (Super Freeze)

Appuyer plusieurs fois sur la touche (A2) jusqu’à ce que

l’indicateur(I)commenceàclignoter;appuyersurlatouche(A5)

pour conrmer l’activation de la fonction “Super Freeze”.

L’indicateur(I)arrêteradeclignoteretresteraallumé.Cette

fonction sera automatiquement désactivée après 72 heures. Il

est possible de désactiver la fonction en répétant la séquence

d’activation.Dans ce mode, il n’est pas possible de régler la

température du compartiment congélateur.

Appuyer plusieurs fois sur la touche (A2) jusqu’à ce que

l’indicateur (C) commence à clignoter; appuyer sur la touche

(A5) pour conrmer l’activation de la fonction “Holiday”.

L’indicateur (C) arrêtera de clignoter et restera allumé.

En mode Holiday, le frigidaire travaillera à une température

supérieureà + 10°C(ilestconseillé d’enleverlesaliments

périssables du compartiment frigidaire et de fermer la porte de

ce dernier après avoir activé cette fonction). La température du

compartimentfrigidaireseraindiquéepar“-”.Pourdésactiver

la fonction, répéter la procédure d’activation.

Dans ce mode, il est possible de régler la fonction Super

congélation (Super Freeze) et la fonction Super refroidissement

(Super Cool). Dans ce dernier cas, la fonction Holiday est

automatiquement désactivée.

L’écran du display réduira automatiquement la luminosité 1

minute après le terme de la dernière opération. La luminosité se

rétablira avec l’ouverture de la porte ou la pression d’une touche

au choix. En cas d’alarme, seul le signal sonore sera activé, la

luminosité du display ne sera pas modiée.

Alarme de porte ouverte

Quand la porte du frigidaire reste ouverte pendant plus de 3

minutes, l’indicateur (G) clignote et un signal sonore sera émis:

3biptoutesles30secondes.Enrefermantlaporte,l’alarme

cesseraetl’indicateur(G)s’éteindra.Pourexclureleseulsignal

sonore, il faut appuyer sur la touche (A5).

Après 7 minutes de l’ouverture de la porte du réfrigérateur, la

lumière interne s’éteindra automatiquement. Elle se rallumera

à la prochaine ouverture de la porte.12

Alarme de température excessive

Quand la température du compartiment congélateur dépasse

un niveau déterminé, l’indicateur (G) s’allume et un signal

sonore sera émis (1 bip par seconde).

Le signal sonore cessera lorsque la température du compartiment

congélateur atteindra le niveau déni: l’indicateur (G) restera

allumé jusqu’à obtenir la température programmée à l’intérieur

En maintenant la touche (A1) enfoncée pendant 3 secondes, le

compartiment frigidaire s’éteindra, tandis que le compartiment

congélateur fonctionnera normalement. Sur le display,

l’indicateur(D)s’éteindraetl’indicateur(E)s’obscurcira.Pour

allumer à nouveau le compartiment frigidaire, maintenir

appuyée à nouveau la touche (A1) pendant 3 secondes :

l’indicateur (D) réapparaît sur le display et l’indicateur (E)

reprend une luminosité normale.

NOTE: si les fonctions Holiday ou super refroidissement étaient

activées lors de la coupure du compartiment frigidaire, elles

seront rétablies lors de l’allumage.

Coupure de l’appareil

Enmaintenantappuyéelatouche(A6)pendant3secondes,

le display s’éteindra et le frigidaire arrêtera de travailler en

continuant à être alimenté par le courant.

Pourrallumerlefrigidaire,maintenir appuyéeànouveaula

touche(A6)pendant3secondes.

Note: si les fonctions Holiday ou super refroidissement et super

congélation étaient activées lors de la coupure du compartiment

frigidaire, elles seront rétablies lors de l’allumage.

Quand “E” ou “F” s’ache à cause d’un mauvais fonctionnement,

le frigidaire peut encore garantir la conservation des aliments.

IlfautcontacterauplusviteleCentred’Assistance.

Conseils pour la conservation des aliments : FRIGIDAIRE Description des fonctions

Super refroidissement: il est conseillé d’utiliser cette fonction

lorsque l’on place dans le compartiment frigidaire des aliments

fraîchement achetés après avoir fait les courses. Ce mode

favorise un refroidissement plus rapide des aliments.

Fonction Holiday: cette fonction est indiquée quand on désire,

pour des périodes de temps courtes (par exemple les vacances),

ne pas éteindre le frigidaire mais le faire fonctionner avec un

minimum de consommation. Avec ce mode, le compartiment

freezer fonctionne régulièrement et le compartiment frigidaire

fonctionneàtempératuresupérieureà+10°C:vulatempérature,

enlever tous les aliments périssables du frigidaire qui ont besoin

de températures inférieures pour leur conservation optimale

et laisser la porte du frigidaire fermée.

Conseils pour la réfrigération des aliments

Au moyen de la circulation d’air dans le compartiment de

refroidissement, on crée des zones avec des températures

diérentes,particulièrementadaptéespourlaconservation

des diérents aliments;ilest donc importantdedisposer

les aliments de façon à ce que l’air puisse circuler facilement

Les zones plus froides (adaptées par exemple à la conservation

des charcuteries et viandes), se trouvent à peine au dessus

du tiroir pour les légumes, donc dans la partie inférieure du

frigidaire et à proximité de la paroi postérieure ; les zones moins

froides se trouvent dans la partie supérieure, vers l’extérieur et

dans les portes (idéales pour la conservation du beurre et des

fromages à tartiner).

La ventilation à l’intérieur du tiroir pour les légumes est assurée

par une série de fentes qui, au gré de l’utilisateur, peuvent être

• toujoursplacerdansdesrécipientsfermés,oudansdes

boîtes prévues, les liquides et tous les aliments qui émanent

ou qui peuvent absorber facilement des odeurs et des

• nepasmettred’huilealimentairedanslesrécipientsexibles

de la porte du frigidaire : il pourrait se former des fentes dans

• nejamaisobturerlesfentesetlesgrillesdeventilationsur

les parois du fond du frigidaire et du congélateur;

• telquelebutane,lepropane,lepentane,etc…etplacer

les alcools forts uniquement debout et dans des récipients

bien fermés. Les gaz ou les liquides qui peuvent sortir

accidentellement des bonbonnes sont reconnaissables en

lisant les indications sur leur contenu et sont parfois indiqués

Plan en verre en deux pièces

En suivant la simple opération montrée dans la figure ci-

dessous, il est possible de placer le plan en verre antérieur (D2)

sous celui postérieur (D1). De cette façon, on crée un espace

utile pour la réfrigération de bouteilles en position verticale (ou

bien d’autres récipients très hauts).

Tableau 2 – Conservation des aliments dans le frigidaire

Aliment Récipients pour la conservation Zone de conservation Durée

Viande et poisson (de

Fromagesàpâtedure

Feuille fraîcheur, feuille d’aluminium, récipients

fermés en verre, en plastique pour aliments ou

Récipientsfermésenverre,enplastiquepour

aliments ou en acier.

N’importe quel plan 1-2 jours

Fruits et légumes Emballage de vente ou en vrac. Tiroirsfruits/légumes 3-4 jours

Ne pas conserver au frigidaire.  -

Eau, vin, bière, lait,

jus de fruits, boissons

Récipientsenverreouplastiquepouraliments. Dans la porte Faire référence à la

Emballage original. Dans la porte Faire référence à la

Emballage original. N’importe quel plan Faire référence à la

Les aliments doivent être conservés dans le compartiment frigorifique

dans des récipients spécifiques ou emballés avec des pellicules de

protection appropriées.14

Conseils pour la conservation des aliments : CONGELATEUR Description des fonctions

Super congélation: La fonction de congélation rapide a été

étudiée pour préserver au mieux la valeur nutritionnelle

des aliments placés dans le compartiment congélateur, en

garantissant une congélation complète en un temps plus

Conseils pour la congélation des aliments

Le compartiment congélateur est indiqué pour la conservation

des aliments déjà surgelés, pour la congélation de petites

quantités d’aliments et pour la préparation des glaçons et de

ATTENTION:pourcongeleretconserverlesalimentsplus

longtemps, une température de - 18°C est indispensable.

Cette température bloque de façon importante l’action des

microorganismes.Dèsquelatempératuredépasseles-10°C,

le processus de décomposition actif des microorganismes

recommencerendantlesalimentspluspérissables.Pourcette

raison, une fois décongelés, les aliments ne peuvent être

recongelés qu’uniquement après cuisson de façon à éliminer

la plus grande partie des microorganismes.

• pourconserverlesalimentssurgelés,ilfauts’assurerqu’ils

aient été bien conservés par le revendeur;

• ilestconseillédelimiterlesouverturesducompartiment

congélation et de le tenir ouvert le moins longtemps

• ilestconseillédecongeleruniquementdesalimentsfrais

et de qualité optimale, après les avoir lavés et séchés

• placerdansletiroirinférieurlesalimentsàcongeler,c’estle

point le plus froid du compartiment freezer;

• latempératuredeconservationdoitêtrecontinuellement

inférieure ou égale à - 18°C;

• surlaplaquettematriculeestreportéelaquantitémaximale

d’aliments frais qui peuvent être congelés en 24 h (“freezing

capacity”).Uneplusgrandequantitérésulteenunequalité

de congélation moins bonne et réduit de façon importante

la qualité des aliments déjà surgelés;

• ilestconseillé d’activerlafonctionSuperFreeze(Super

congélation)24heuresavantd’eectuer lacongélation

quandilyaunequantitéd’alimentssupérieureà8Kg;

• congelerlesalimentsenpetitesportions,soigneusement

emballés dans des protections adaptées (feuilles d’aluminium

ou sachets freezer) bien adhérentes et fermées, en indiquant

la date d’emballage et la péremption;

• les glaces et les glaçons devraient être consommés

seulement quelques minutes après avoir été prélevés du

congélateur pour éviter des lacérations cutanées aux lèvres

etàlalangue.Pourlamêmeraison,ilestconseilléd’éviter

de toucher les parois internes du congélateur avec les mains

• lespaquetsdoiventêtreséchéspouréviter qu’ilsnese

congèlent ensemble ou qu’ils ne s’attachent;

• l’emballagedoitassurerquel’airetl’humiditénesortent

pas pour prévenir la dessiccation des aliments et la perte

des vitamines qui y sont contenues;

• lessachetset/oulesfeuillesdoiventêtresouplespourbien

• placer les aliments à congeler de façon àce qu’ils ne

viennent pas en contact avec les aliments déjà surgelés,

pour éviter la décongélation;

• Pourcongelerdepetitesquantitésd’alimentsfrais(1-2kg),il

n’est pas nécessaire de modier le réglage du compartiment

congélateur.Pourcongelerde plus grandes quantités,

activer la fonction “Super Freeze” (paragraphe “Description

fonctions frigidaire et congélateur)”.

ATTENTION:danslecompartimentcongélateuroudans

les cellules à basse température, il ne faut pas conserver

les boissons embouteillées, spécialement si elles sont

gazeuses ; si les boissons gèlent, le contenu se dilate et les

bouteilles peuvent exploser.

ATTENTION:uneaugmentationdelatempératuredes

surgelés en réduit la durée de conservation.

• Sipouruneraisonaccidentelle,commeunecoupurede

courant, les aliments du compartiment congélation se sont

décongelés en partie, il faudra les consommer rapidement ;

ils pourront être recongeler après cuisson.

• Avecdes interruptions brèves(jusqu’à 6-8 heures)les

aliments ne seront pas sujets à altération.

L’appareil est fourni avec une ou plusieurs plaquettes pour la

production de glaçons ; les remplir au trois quart avec de l’eau

potable et les replacer dans le compartiment prévu. Ne pas

utiliser d’objets métalliques et particulièrement pointus pour

défairelesrécipients.Pourdétacherfacilementlescubesde

glace, verser un peu d’eau courante sur le récipient.

Conseils pour la décongélation de aliments

Pourpouvoircuiredefaçonoptimalelesalimentscongelés,il

est conseillé de les décongeler au frigo ou bien à température

ambiante, diminuant dans ce cas le temps de décongélation.

En cas de nécessité de cuire rapidement les aliments, s’ils sont de

petites dimensions, on peut les cuire directement en allongeant

les temps de cuisson.

S’ils sont de dimension normale, ils peuvent être décongelés

dans le four à micro-ondes avant la cuisson.

Unefoisdécongelés,lesalimentssedétériorentrapidement,ils

devraient donc être consommés endéans les 12-24 heures et

peuvent être recongelés uniquement une fois cuisinés (bouillis

Tableau 3 – Congélation des aliments dans le congélateur

Aliment Récipients pour la conservation Zone de conservation Durée

Conservation des aliments

surgelés, glaçons, glaces

Emballage original bien fermé. Par t i e  supérieure

c o m p a r t i m e n t

Faire référence à la date

Congélation aliments :

Emballage original bien fermé.

Récipientspouralimentsrésistantsauxbasses

températures fermés hermétiquement.

Quantitémaximaleparrécipient:2,5Kg

dans la partie basse

entrées, fruits, légumes,

Récipientspouralimentsrésistantsauxbasses

températures fermés hermétiquement.

Quantitémaximaleparrécipient:1Kg

Les aliments doivent être conservés dans le compartiment congélateur

dans des récipients spécifiques ou emballés avec des pellicules de

protection appropriées.16

Débrancher l’alimentation électrique avant toute opération.Nettoyage interneNettoyer toutes les parties internes à l’eau tiède et au savon neutre, au vinaigre ou au bicarbonate de soude, sécher ensuite soigneusement. En alternative, utiliser des détergents spéciques pour le frigidaire en vente dans les supermarchés.Ne pas utiliser de détergents et/ou poudresabrasives, à base de soude, ou des solvants car ilspourraientabîmerlesnitions.Pourfaciliterlenettoyage, il est possible d’enlever les accessoires internes (consulter le paragraphe “Démontage composants”).Nettoyage externeNettoyer toutes les parties externes avec des détergents spécifiques, ne pas utiliser de détergents et/ou poudresabrasives, à base de soude, des solvants qui pourraient abîmer les nitions ou des jets d’eau.Démontage des composantsPourfaciliterlesopérations denettoyage,ilestpossiblededémonter tous les composants internes de l’appareil. Suivre les indications de la gure relative. A: Tiroir freezer, tiroir fruits/légumes “Fresh Control 0°C”: ces tiroirs coulissent sur des guides particuliers dotés d’arrêts qui empêchent que, en ouvrant les tiroirs, ils ne sortent totalement et ne risquent de tomber par terre. Si l’on souhaite les enlever de l’appareil pour les opérations de nettoyage, les extraire jusqu’au 3/4, les soulever légèrement vers le haut et continuer l’extraction en les maintenant inclinés vers le haut.B: Compartiments dans le porte: ils sont simplement enlés sur des guides intégrés à la porte, pour les extraire, les soulever vers le haut en poussant de façon ferme par le bas. C: Tiroirs freezer: il n’est pas possible de les enlever complètement de l’appareil pour des raisons de sécurité; une fois ouverts jusqu’à l’extraction maximale consentie å, il est possible d’extraire les tiroirs internes en les soulevant simplement vers le haut ç.D: Plan en verre en deux parties: le plan antérieur (D2) est accroché à celui postérieur pour en empêcher la sortie accidentelle (voir part.ç); pour l’extraire, soulever légèrement le plan postérieur (D1) et faire glisser le plan antérieur (D2Le plan postérieur (D1) est bloqué à son extrémité par deux crochets qui en empêchent la sortie accidentelle (voir part.é), pour l’extraire, soulever vers le haut et le tirer vers soi jusqu’à l’enlever. Quand on replace les deux plans (D1 et D2), s’assurer de les accrocher à nouveau l’un à l’autre. E: Plan en verre avec porte-bouteilles: le plan glisse sur des guides et a deux crochets qui en empêchent la sortie accidentelle (voir part.å); si l’on souhaite l’enlever de l’appareil pour les opérations de nettoyage, le soulever légèrement vers le haut et l’extraire en continuant à le tenir incliné vers le haut. F: Plan en verre: le plan coulisse sur des guides, si l’on désire l’enlever de l’appareil pour les opérations de nettoyage, enlever le tiroir “Fresh Control 0°C”, soulever légèrement le plan vers le haut et l’extraire en continuant à le tenir incliné vers le haut.

8. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Débrancher l’alimentation

électrique et vider l’appareil avant

toute opération d’entretien.

1 A) Ouvrir la porte du frigidaire;

 B)avecuntournevis,agirsurlesdeuxclipspourenleverla

tête du côté supérieur de la porte et la faire glisser vers

C) en s’aidant d’un tournevis, faire glisser vers le bas le clip

du côté droit et gauche situé sous la charnière supérieure

en ayant soin de ne pas l’abîmer;

D) uniquement pour mod.

doucement les deux blocs crochet (les deux fils sont reliés

au display situés sur la porte de l’appareil).

2 A) Dévisser les deux vis, placées sur la partie supérieure, qui

maintiennent le panneau frontal;

 B) pourenlever,fairelevierenplusieurspointsavecun

tournevis en faisant attention à ne pas l’abîmer.

 C)Poserlepanneaufrontalau-dessusdel’appareilenfaisant

attention de ne pas le débrancher.

3 A) En tenant fermement la porte du frigidaire, dévisser les

deux vis qui maintiennent la charnière supérieure sur la

gauche et dévisser un peu la troisième vis placée sur la

 B) Enleverla charnièresupérieure,enlafaisantd’abord

tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre

et ensuite, en la faisant glisser vers le haut.

C) A ce stade, enlever la porte du frigidaire en la faisant

glisser vers le haut et la déposer en ayant soin de ne pas

D) uniquement pour mod.

: enrouler le fil et

à l’intérieur du compartiment qui se trouve

derrière la charnière, faire attention qu’il ne dépasse pas

pour ne pas empêcher le placement successif du panneau

4 A) Dévisser les trois vis qui maintiennent la charnière

centrale pour l’enlever.

Réversibilité porte: démontage porte du côté droit18

Réversibilité porte: montage porte du côté gauche

de la traverse centrale du côté gauche et les remonter

6 A)Prendrelacharnièrecentrale,latournerde180°;

 B)lafixeràl’aidedesvisprévuessurlecôtégauchedela

7 A) Dévisser légèrement la vis (déjà présente) du côté

supérieur gauche de l’appareil.

 B)Prendre lacharnière supérieure, la retourner têteen

C) Dévisser le pivot de la charnière (maintenant il se trouve

vers le haut) et le visser dans la partie inférieure.

D) uniquement pour mod.

display du compartiment et, provisoirement, le laisser

C) Enfiler la fente de la charnière sur la vis présente sur le

côté gauche (légèrement dévissée en phase 7A); bloquer

la charnière de l’appareil, en y vissant les deux vis.

 D)Uniquementpourmod.

display (extrait en phase 7D) à l’intérieur de la fente

supérieuredelacharnière(voirdessin9B).

9  uniquementpourmod.

A) déplacer le fil display qui se trouve dans la fente de

la porte du côté gauche au côté droit en le maintenant

toujours à l’intérieur de la fente prévue;

  B)fairepasserlefilquisetrouveàl’intérieurdelafente

de la charnière sous le traversin de la porte et unir les

10 A)Appliquerlatête(enlevéeprécédemment)surlecôté

supérieur de la porte du frigidaire jusqu’au déclic ;

 B)appliquerlepanneau frontal en faisantpression sur

plusieurs points jusqu’au déclic;

C) le fixer avec deux vis;

D) appliquer le clip sur le côté droit et gauche (enlevé

Fazer ref. à data de

weer op de scharnier.