STM6600 - Table de mixage AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STM6600 AEG au format PDF.
| Type d'appareil | Mixeur plongeant |
| Puissance | Non précisé |
| Vitesse | Variable |
| Matériau du pied | Acier inoxydable |
| Nombre de lames | 4 |
| Type de lames | Acier inoxydable |
| Fonction turbo | Oui |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Noir et argent |
| Ergonomie | Poignée ergonomique |
| Nettoyage | Parties amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Utilisation | Mixage, émulsion, hachage |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
FOIRE AUX QUESTIONS - STM6600 AEG
Questions des utilisateurs sur STM6600 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STM6600 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STM6600 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI STM6600 AEG
F Mode d'emploi.3-15
Avant d'utiliser cet appeareil pour la première fois, veuillez dire les consignes de sécurité en page 5
GB Instruction book.....16-21
G. Koumi anaopalionc
H. Maxaiip avaieiEnc
I. Mikofo 8oxio
J. EApTna nou eunodici Tnv oiaOnn tnc ukeunc TEaiomuou kai tou doxeiou*
K. Maiaipitou mioa tmaiaou
L. Mnoλ τεμαχισμού
M. Kanakai Tou Tejmaiou
A.Voyant indicateur devitesse
B. Selecteur de vitesse
C. Touche Marche/Arrét
D. Bouton TURBO
E. Bloc moteur
F. Pied mixeur en métal
G. Touche de déverrouillage
H. Couteau melangeur
I. Récipient gradué 800 ml
J. Dispositif antidérapant du mini-hachoir et du gobelet*
K. Couteau*
L. Bol hachoir*
M. Couvercle du bol hachoir*
N. Double fouet professionnel*
O. Support mural avec rangement du cordon
P. Cordon d'alimentation
- selon le modele

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est impératif de dire attentivement les instructions suivantes.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elle n'aient été formées ou encadrées pour l'utilisation de cet apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu'ils ne jouent avec cet apparéil.
- Ne pas laisser les enfants se servir de l'appareil sans surveillance.
L'appareil doit etre branchesur un reseau electrique correspondant a la tension et a la frquence d'alimentation indiquees sur la plaque signaletique. - Ne jamais utiliser ou prendre l'appareil si
- le cordon d'alimentation est endommagé,
- le boitier est endommagé.
Si I'appareil ou le cordon d'alimentation sont endommages, ils doivent etre remplacedes par le fabricant,l'un de ses reparateurs ou toute autre personne dument qualifiee,afin d'eviter tout danger.
- Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation électrique s'il est laissé sans surveillance et avant toute opération de montage, de démontage ou de nettoyage.
- Ne jamais toucher de lame, de support ou d'outil lorsque l'appareil est branche.
- Les lames et les accessoires sont très coupants! Risque de blessure! Attention lors du montage, du démontage après utilisation ou du nettoyage! S'assurer que l'appareil est débranché de l'alimentation électrique.
Le pied mixeur ne doit pas etre utilise pour piler de la glace ou mixer des alimentes durs ou secs, tels que les noix, grains de cafe... cela endommagerait la lame. Utilisez pourILA l'assesseiro prevu a cet effet:le mini-hachoir.
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
Lors d'une utilisation intensive, ne pas utiliser l'appareil pendant plus de 60 secondes d'affilée. Laisser l'appareil refroidir avant de le remettre en marche. - Ne pas utiliser l'appareil pour mélanger de la peinture: Danger, risque d'explosion!
- Ne jamais utiliser le hachoir sans couvercle.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'une utilisation incorrecte de l' apparéil.
- Si nécessaire, imposer une limitation de durée d'utilisation et de volume supplémentaire pour les accessoires.


- Avant la première utilisation, veiller à nettoyer puis à laisser secher le pied mixeur. Avant d'insérer ou de retarder le pied mixeur, débrancher l'appareil de la prise de courant.

- Setzen Sie den Mixfuß in das Handteil und arretieren Sieihn. Zum Lösen drücken Sie die Entriegelungstaste undziehen Sie den Mixfuß ab.
2.BaTe Tn movada xeiPoC eoAOTn movada avapeiEnc kai aopaiote Tn OTn tcn. Ia va tv np aipoeTe, nathote to koumi anaopalionc kai anoOnaote to neu. - Plaats de motorunit in de staaf met messenblad en vergrendel.Deze. Om te verwijderen drukt u op de ontgrendelingsknop en trekt u de mengvoet los.
- Connectez le bloc moteur au pied mixeur et verrouillez-les. Pour les séparer, appuyez sur la touche de déverrouillage et tirez sur le pied mixeur.

- Connectez le bloc moteur et le couvercle du hachoir et verrouillez-les. Branchez l'appareil, selectionnez la vitesse appropriée et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour demarrer le hachage. Relâchez la touche pour interrompè l'opération. Appuyez sur la touche de déverrouillage pour séparer le bloc moteur.

- Il n'est pas recommandé de laver le pied mixeur au lave-vaiselle. Si toute fois vous décidiez de le faire, le pied mixeur doit être en position verticale (lames vers le haut) afin de permettre l'écoulement de l'eau.

- Becher und Ruhraken, die vom Kunststoffträger abgenommen wurden, können im Geschirrspulagerebinigt werden.
- H kouna ka o avadetnpac nou exouv anoanaotei ano to naotiko doxieo npouv va nluothouv sto nuvtipio matwv.
- De uit de kunststof houder verwijderde beker en gardes kunnen in de afwasautomaat worden gereinigd.
- Le verre-doseur et les fouets (détachés du support en plastique) peuvent être lavés au lave-vaisselle.

- Vor der Reinigung immer den Netzstecker des Gerätsziehen. Demontieren Sie das Handteil. Mit einem feuchten Tuch abwischen und gründlich trocknen. Niemals in Wasser tauchen, da dies zu Stromschlagen führen könnte.
- Niv tov kaopio, va byaTe navta tn oukeun ano tv npia. Anouvapuoloynote to tmu Xeipoc, kouniote e eva uypo navi Kai oeywote kala. Mny to buiTe note ovep. Ynapxikivouoc nektponlxiac.
- Trek.altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.Verwijder het bedieningsgedeelte.Neem het af met een vochtige doek en droog het goed af.Dompel het nooit onder in water.Dit kan een elektrische schokveroorzaken.
- Avant toute opération de nettoyage, débranchez toujours l'appareil. Retirer le bloc moteur. L'essayer à l'aide d'un chiffon humide et le sécher soigneusement. Ne jamais le plonger dans l'eau; risque de chic électrique.
Quantités à mixer et durées de mixage
| Accessoire Pied mixeur en métal et gobelet | ||||
| Recette Ingénieurs Quantités | Durée Vitesse | |||
| Smoothie à l'ananas l'abricot | Tranches d'ananas 250 g | 60 s TurboAbricots secs 40 g | ||
| Yaourt 300 g | ||||
| Smoothie à la framboise | Framboises surgelées 250 g | 60 s Turbo | ||
| Banane 1/2 fruit | ||||
| Eau 100 g | ||||
| Sucre en poudre 1 | cuil. àSoupe | |||
| Yaourt 300 g | ||||
Quantités à hacher et durées de hachage
| Accessoire Mini hachoir | ||||||||
| Ingrédients | Quantité | Qualité | Durée | Qualité | Durée | Qualité | Durée | Vitesse |
| Carottes | 100-200 g | Grossier | -- | Moyen | 5-10 sec | Fin | 10-20 sec | Turbo |
| Oignons | 100-200 g | 3-5 sec | -- | 10-20 sec | Turbo | |||
| Amandes | 100-200 g | 3-5 sec | 7-10 sec | 10-20 sec | Turbo | |||
| Viande | 100-200 g | -- | -- | 5 sec | Turbo | |||
| Glaçons | 100-200 g | -- | 5 impulsions sur MARCHE pendant 3 secondes, ARRÊT pendant 2 secondes | 10 impulsions sur MARCHE pendant 3 secondes, ARRÊT pendant 2 secondes | Turbo | |||
Quantités à fouetter et durées de fouettage
| Accessoire Double fouet professionnel | |||
| Ingrédients Quantité Durée | Vitesse | ||
| Crème | 500 g | 50 à 70 s | Turbo |
| Blancs d'œufs | 4 unités | 60 s | Turbo |
| Remarque : Il est possible d'utiliser le double fouet professionnel pour fouetter de la crème dans le gobelet tant que la température de la crème se situe entre 4 et 8 °C. Pour battr des øefs, utilisez le bol contenant 1,5 litre. | |||
D
| Problème Cause possible Solution | ||
| Le mini-hachoir* ne fonctionne pas. Le couvercle du hachoir n'est pas fixé correctement. | S'assurer que le couvercle et le bol hachoir sont assemblés correctement. | |
| Le pied mixeur/Double fouet* ne fonctionne pas. Le pied mixeur/Double fouet* n'est pas assemblé correctement. | Veiller à bien enclencher le pied mixeur/Double fouet*. | |
| * selon le modele |
| D | Entsorgung Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und wiederverwertbar. Die Kunststoffeitragen Kennzeichnungen, z.B. >PE<, >PS< usw. Bitte entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien in einem geeigneten Container eines Wertstoffhofes. | Altgerät Das Symbol an Produkt oder Verpackungweit daraufhin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Es mussstattessen bei der entsprechenden Sammelstelle für Recycling von Elektro-und Elektronikschrott abgegeben werden. Durch die ordnungsgemäß Entsorgung des Produkts konnen negative Folgen für Umwelt und | Gesundheit vermieden werden. Detaillerte Informationen zum Recyclen des Produkte bieten die Gemeinde, die Müllentsorgung oder der Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde. |
| GR | Δiαθεηη Yλικύν συοκευαίας Τa ολικά συοκευαίας εἰναι φιλίκά προς το περιβάλνο και ανακύλωαμα. Ta ολαστίκα μέρη ἐχουν σημανόν, για παράδειγμα, >PE<, >PS<, κλπ. Παραλαώ πετάτε δλα τα ολικά συοκευαίας σε ενα κατάληλο δόχειο από ἐν κέντρο ανακύλωαης. | Παλαι συοκευή To σύμβολo του προίοντος ἡπε συοκευαίας ἡειαναφέρει διτο το προίνδεν πρέπεινα απορρίπουνται μαζι με τα οικίας απορρίματα. Avτ' αυτού, πρεπειν παραδείι στο κατάληλο σημείο περιαυλούγκε για την ανακύλωαη ηλεκτρικύν και ηλεκτρονικύν αποβλήτων. Me την κατάληλο δίαθεηŋ tou προίντος μμορείνα Εχειαρνητικέ συνέπειες για το περιβάλνο και για τις | διδικαίες werden.Detaillerte uγείας για την ανακύλωαν τής προαροράτων προίντων τής κονότιας, τη δίαθεηη απορριμάτων ἡπο τα έτολο Αγοράστηκε προίν. |
| NL | Verwijdering Verpakkingssmaterial Het verpakkingssmaterial is milieuvriendelijk en geschikt voor recycling. De plastic onderdelen worden aangeduid door markeringen, bijvoorbeeld >PE<, >PS<, enzovoort. Gooi het verpakkingssmaterial weg in de waarvoord bestemde afvalcontainer. | Oude apparaten Het symbol op het product of de verpakking gezegt aan dat dit product Niet als gewoon huisvul mag worden behandeld. Het mootaar een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur worden gebracht. Als u ervoor zorgt dat u dit product op de juiste wijze weggoit, helpt u om möglichk negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid | te voorkomen, die kuren wordenveroorzaakt door het onjuist verwijdenen van dit product. Neem vooreer informatie over de recycling van dit product contact op met uw gemeente, het afvalbedrijf of de winkel waar u het product heb tangan schaft. |
| F | Mise au rebut Matériaux d'emballage Les matériaux d'emballage sont sans danger pour l'environnement et recyclables. Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme >PE<, >PS<, etc. Veuillez jitterer les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets. | Appareils usagés Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit de préférence être confié à un centre de recyclage adapté au traitement des équipements électriques et Electroniques. En vous assurrant que ce produit est recyclé correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et la | santé que pourrait avoir une mauvaise gestion de ce produit en fin de vie. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre centre local, votre service de traitement des ordures ménagères, ou le magasin qui vous a vendu ce produit. |
