AEM301 - Machine à café BESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AEM301 BESTRON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine à café | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,25 litre |
| Puissance | 900 Watts |
| Fonction maintien au chaud | Oui, jusqu'à 30 minutes |
| Filtre | Filtre permanent inclus |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui, transparent |
| Système anti-goutte | Oui |
| Dimensions | 24 x 20 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Matériaux | Plastique et acier inoxydable |
| Entretien | Nettoyage régulier du réservoir et du filtre |
| Consignes de sécurité | Ne pas immerger dans l'eau, utiliser sur une surface stable |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AEM301 BESTRON
Questions des utilisateurs sur AEM301 BESTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AEM301 - BESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AEM301 de la marque BESTRON.
MODE D'EMPLOI AEM301 BESTRON
Mode d'emploi machine à expresso
English
Instruction manual espresso machine
Italiano
CONSIGNES DE SECURITE - Généralités
- Lisez soigneusement le mode d'emploi et conservez-le précieusement.
Utilisez cet apparéil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d'emploi. - Cet apparéil ne peut être utilisé sans surveillance par des enfants ou des personnes qui, en raison d'un handicap physique ou mental, ne peuvent utiliser l' apparéil en toute sécurité.
Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITE - Electricité et chaleur
- Avant d'utiliser cet appeareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de l'appareil.
Assurez-vous que la prise sur laquelle vous branchez l'appareil est raccordée à la terre. - Débranche toujours la fiche lorsque vous déplacez l'appareil, et lorsque vous ne l'utilisez pas.
Lorsque you debranche la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez pas sur le cordon.
Vérifiez régulierement que le cordon de l'appareil est intact. N'utilise pas l'appareil si vous constazé que le cordon est endommagé. Faites replacer le cordon endommagé par un technicien qualifié.
Certaines parties de I'appareil peuvent s'échauffer fortement, en particulier les parties métalliques du support du filtre et le conduit de vapeur. Evitez de les toucher pour ne pas vous brûler.
L'appareil doit pouvoir evacuer sa chaleur, sinon il y risque d'incendie. Laissez donc suffisamment d'espace autour de l'appareil et évitez tout contact avec des matériaux inflammables.
Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon n'entre en contact avec une source de chaleur telle qu'une plaque électrique chaude ou une flamme.
Assurez-vous que ni le cordon, ni la fiche n'entre en contact avec de l'eau.
CONSIGNES DE SECURITE -Durant i'utilisation
N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
N'utilisez jamais l'appareil dans une piece humide.
- Installez l'appareil sur une surface plane et stable, à un endroit où il ne risque pas de tomber.
- Ne laissez pas le cordonPENDREp-dessus le bord du plan de travail ou de la table.
Assurez-vous que vos mains sont seches avant de toucher l'appareil, le cordon ou la fiche.
N'immergez jamais l'appareil, le cordon ni la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
Si I'appareil est tombé à l'eau, ne le rattrapez pas. Debranchez immediatement la fiche. Cessez d'utiliser I'appareil.
Laissez l'appareil refroidir avant de faire l'utiliser de nouveau.
DONNÉES TECHNIQUES
Type: AEM301
Puissance: 800W
Tension réseau : 230V~50 Hz
ENVIRONMENT

Jetez le matériel d'emballage, tel que le plastique et les boites, dans les conteneurs prevus a cet effet.
Lorsque l'appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures menagères, mais portez-le dans un centre de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole figurant sur le produit, le Prog d'emploi ou l'emballage.
- Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Vote collaboration au recyclage des apparêls et/ou au retraitement des matériaux, sous qu'elle forme que ce soit, est une contribution précise à la sauvégarde de notre environnement.
- Les autorités de votre commune vous renseigneront sur le centre de collecte le plus proche.
FONCTIONNEMENT - Generaites
L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation domestique, et non à l'usage professionnel.
- Corps de l'appareil avec réservoir d'eau incorpore
- Couvercle du réservoir d'eau
- Témoin lumineux rouge
- Selecteur
- Support du filtré à expresso avec filtré à expresso
- Poignée filtré à expresso
- Couvercle de la verseuse en verr
- Verseuse en verre
- Cuillere de dosage/ presseur
- Grille
- Collecteur de gouttes
- Conduit de vapeur avec capuchon vapeur amovible

Figure
FONCTIONNEMENT - Avant ia premiere utilisation
Si l'appareil est neuf, ou s'il est resté longtemps inutilisé, faites-le fonctionner deux ou trois fois avec de l'eau uniquement, sans café. Suivez les instructions ordinaires ci dessous. Jetez l'eau quand vous avez terminé.
FONCTIONNEMENT - Remplissage du réserve d'eau

Pour préparer l'expresso, l'appareil doit produire de la vapeur sous pression. N'enlevez pas le couvercle du réservoir d'eau (2) si l'appareil est encore sous pression.
- Positionnez l'appareil; vérifie que l'interrupteur en en position 'OFF' ('arrêt') (4).
- Versez la quantité d'eau voulue dans le réservoir (1). Servez-vous pour cela de la verseuse en verre (8). Les quantités sont indiquées dessus.

Figure 2 Marque verseuse en verre
- Remplissage jusqu'à la marque 4 : pour 4 tasses d'expressedo.
Remplissage jusqu'à la marque pour deux tasses d'expresso et assez de vapeur pour faire mousseur du lait. -
Remplissage jusqu'à la marque 2 : pour 2 tasses d'expresso.
-
Lorsque la verseuse est remplie jusqu'à la marque 4, elle contient 240 ml d'eau. C'est la quantité maximale que vous pouvez verser dans le réservoir d'eau.
FONCTIONNEMENT - Remplissage du filtré à expresso

Figure 3
Retirez le filtré à expresso
- Faites pivoter la poignee (6) vers la gauche. Le support du filtre (5) se débloque lorsque la poignée atteint la marque sur le corps de l'appareil. Retirez alors le filtre à expresso de l'appareil.
- Mettez dans le filtré à expresso la quantité voulue de café moulu (mouture expresso). Servez-vous pour cela de la cuillere de dosage (9). Le filtré porte à l'intérieur des marques indiquant la quantite pour deux et pour quatre tasses.
Tassez tegereent le cafe moulo pour en retirer le plus de gout, servez-vous pour cela de la cuillere de dosage/presseur. Nettoyz bien tous les restes de cafe du bord du filtre et du support du filtre.
- Placez le support du filtr de dans l'appareil, en appuyant vers le haut. La poignee du support du filtr doit correspondre a la marque sur le corps de I'appareil (1).
- Fixez le support du filtre; pour ce faire, vous faites pivoter la poignée à fond vers la droite, jusqu'à ce qu'elle se bloque. La poignée se trouve alors droit sous la marque indiquée sur l'appareil.
FONCTIONNEMENT - Preparation de l'expresso

OFF

Marque selector
- Branchez la fiche.
- Posez la verseuse en verre sous le support du filtre. La flèche sur le couvercle de la verseuse doit pointer vers l'appareil.
- Mettez l'appareil en marche; pour ce faire, vous faites passer le selector en position pour expresso (voir figure 4). Le témoin lumineux (3) s'allume (l'eau se rechauffe et la pression augmente dans l'appareil).
- Au bout de quelques minutes, l'eau est chaude et l'appareil la force, sous pression, à passer à travers le café pour tomber dans la verseuse.
- Attendez que toute l'eau soit passée. Mettez alors le selecteur en position 'OFF' ('Arrêt').
- Sortez le support du filtré de l'appareil.
- Videz le filtré à expresso.
- You pouze maintainant préparer de nouveau de l'expresso, selon la procedure ci dessus.
Certaines parties de l'appareil peuvent s'échauffer fortement, en particulier les parties métalliques du support du filtre et le conduit de vapeur (12). Évitez de les toucher pour ne pas vous brûler.
FONCTIONNEMENT - Faire mousseur du lait pour le cappuccino
Après la préparation d'expresso, l'appareil a en réserve de la vapeur sous pression. Vous pouvez l'utiliser pour faire mousseur du lait pour préparer un cappuccino.
Le capuccino traditionnel se compose de 1/3 d'expresso, 1/3 de la lait chauffé à la vapeur et 1/3 de mousse de lait. Vous le saupoudrez selon votre goût de cannelle, de chocolat ou vous ajoutez une goutte de liqueur.
Pour préparer du capuccino, vous avez besoin d'eau supplémentaire dans le réservoir. Par exemple: Remplissage jusqu'à la marque 3 : pour deux tasses d'expresso et assez de vapeur pour faire mousseur du lait.
Certaines parties de l'appareil peuvent s'échauffer fortement, en particulier les parties métalliques du support du filtre et le conduit de vapeur. Évitez de les toucher pour ne pas vous brûler.
- Placez une tasse de lait sous le conduit de vapeur (12). Le capuchon vapeur amovible doit etre placé sur le conduit de vapeur si vous foulez obtenir laicieure mousse.
- Une fois que l'expresso est passé jusqu'à la marque 'vapeur' sur la verseuse, faites passer le selector et en position vapeur (voir figure 4).
- Une fois que le lait mousse suffisamment, remettez le selecteur en position cafe.
- Ajoutez le lait mousseux au café et ajoutez eventuèlement les autres ingrédients, à vous goût. Vote délieux cappucino est pré à servir.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Éteignez l'appareil (le témoin lumineux s'eteint).
- Debranchez la fiche et laissez refroidir l'appareil.
- Videz le filtré à expresso.
- Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et un peu de détergent pour la vaisse. Naissez pas l'humidité pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
- Nettoyez les pièces détachées (filtr et support du filtr, capuchon vapeur et grille) avec de l'eau chaude additionné d'un peu de détermgent pour la vaisse, ou mettez-les dans le panier supérieur du lave vaisse. Rincez bien les pièces puis séchez-les à fond.
N'immergez jamais l'appareil, le cordon ni la fiche dans I'eau. Ne mettez jamais I'appareil au lavevaisselle. Seuls les composants amovibles (filtr et support du filtr, capuchon vapeur et grille)upportent d'être immergés.
N'utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d'objets tranchants (teils que couteaux ou brosses dures) pour le nettoyage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Detartrage
L'accumulation de tartre peut entraver le fonctionnement de l'appareil. Dans les régions où l'eau est dure, le tartre se forme rapidement. Quand le tartre se forme, nous vous conseillons d'utiliser un détartrant approprié. Suivez toujours les instructions jointes au détartrant. La formation de tartre est moindre si vous utilisez un apparéil adoucisseur d'eau.
À compter de la date d'achat de cet apparéil, l'importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de piece et main d'oeuvre.
- Pendant la période de garantieaucun frais ne sera facturé pour les pieces et la main d'oeuvre.Les réparations effectuees sous garantie ne prolongent pas le delai de garantie.
- En cas d'échange, les pieces défectueuses ou les apparciels défectueux deviennent automatiquement la propriété de l'importateur.
- Toute demande de garantie doit etre assortie de la preuve d'achat de l'entreprise.
- Toute commande de garantie doit etre faite au rupes du revende ou l'appareil a ete achete ou au prs de l'importateur.
- La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut etre transferee.
- La garantie ne couvre pas les dommages causés par:
a. les accidents, l'utilisation impropre, l'usure et / ou la négligence ;
b. l'installation incorrekte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes techniques ou aux dispositions légales en vigueur ;
c. le branchement sur un réseau d'une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ;
d. toute modification non autorisée :
e. toute réparation effectuee par des tiers ;
f. le transport sans précautions suffisantes, telles que la protection et l'emballage appropriés.
- Les presentes conditions de garantie ne peuvent pas etre invoquees dans les cas suivants:
a. pertes survenues pendant le transport;
b. effacement ou modification du numero de série de l'appareil.
- Les cordons, ampoules et pieces en verre ne sont pas couverts par la garantie.
- La garantie ne donne aucun droit d'indemnisation pour des dommages eventuels, autres que le remplacement ou la réparation de pieces défectueuses. L'importateur ne peut être tenu responsable d'aucun dommage indirect, ni d'aucune conséquence qu'elle soit, causé par ou ayant un quelconque rapport avec l'appareil qu'il a fourni.
- Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l'appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n'envoyez jamais rien sans avoir reçu d'instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais eventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous doivent emballer et expédier l'appareil.
- L'appareil n'est pas destiné à l'usage professionnel.
MAINTENANCE
Si, par malheur, une panne se produit, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON:
BELGIQUE:
FRANCE:
WILLEMEN SERVICE
BESTRON SERVICE
Te Boelaerlei 27
2140 Borgerhout-Antwerpen
Tel.: 03-3217848
Telecopie: 03 - 321 28 50
Email: elektro.willemen@pi.be
Internet: www.bestron.com
Si le produit ne fonctionne pas comme il faut,contactez le distributeur ou un
centre de service autorisé.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Le present produit repond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité.
Directive EMC
2004/108/EC
- Directive sur la basse tension
2006/95/EC

N. van de Vossenberg
Contrôle de la qualité