RC 28 - Plaque de grill STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC 28 STEBA au format PDF.
| Type d'appareil | Appareil à raclette |
| Nombre de personnes | 4 à 8 |
| Surface de cuisson | Double (plancha lisse et grill) |
| Puissance | Environ 1200-1500 W |
| Thermostat réglable | Oui |
| Matériau de la plaque | Antiadhésif |
| Nombre de poêlons | 4 à 8 |
| Poignées isolantes | Oui |
| Accessoires inclus | Spatule |
| Nettoyage | Facile, plaques amovibles |
| Alimentation | Électrique |
| Dimensions approximatives | Non précisé |
| Couleur | Noir |
| Utilisation | Intérieur |
| Marque | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - RC 28 STEBA
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC 28 - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC 28 de la marque STEBA.
MODE D'EMPLOI RC 28 STEBA
Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation par des personnes (enfants compris) souffrant d’une déficience physique ou psychique ou manquant d’expérience ou de connaissance. Les jeunes enfants doivent rester sous surveillance, l’appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être réglementées, pour assurer qu‘ils ne jouent pas avec ∙ l‘appareil. Débrancher toujours la prise avant de nettoyer l’appareil. ∙ Ne tirez pas au fil électrique. Ne tirez pas le fil électrique sur les bords coupants et ∙ ne le coincez pas. Evitez que ´le cordon ait en contact avec es pièces chaudes. ∙ Ne faire fonctionner l’appareil que sous surveillance ∙ Ne pas mettre quelque chose sur l’appareil. ∙ Ne gardez pas votre appareil dehors. ∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ∙ Ne pas mettre en service un appareil défectueux par example si l’appareil est tom- ∙ bé. Le fabricant n’est pas responsable pour des dommages éventuels dût à un mauvais ∙ emploi, autre emploi non conforme au appareil et mode d’emploi. Avant la première utilisation: Nettoyez toutes les pièces à fond sauf l’élément de ∙ chauffage.
Attention! L´extérieur de l´appareil et la porte en verre deviennent chauds. Risque de brûlures. Ne pas déposez láppareil sur une surface sensible et le posez de sorte quíl ait au moins 70 cm de place libre des matiéres inflammables. Mise en service Important! Préchauffer le four environ 10 min.13
1. Grillades sur la plaque du grill
Dans vos préparations, prévoyez environ 200 - 250 g d‘ingrédients par personne. Sur la plaque de griller vous pouvez préparer de la viande (p. ex. romsteck, viande hachée etc.), du poisson et de nombreux autres plats délicieux. Vous pouvez les servir avec différents accompagnements et sauces plus ou moins relevées. Le degré de cuisson des aliments dépend de la nature de la viande ou du poisson, ∙ du temps de cuisson, de la température initiale de l‘aliment cuire et de son épais- seur. Si vous ne voulez pas manger des grillades moitié cuites, ne les coupez pas trop épaisses. Le temps de cuisson pour la viande et le poisson dépend de votre go˚t personnel. ∙ Retournez la grillade de temps en temps. En fin de cuisson, vous pouvez saler la viande ou le poisson et verser une sauce des- ∙ sus. Ne salez pas avant de faire griller, car la grillade serait moins juteuse. Plaque antiadhésive: Cette surface de cuisson la conception d‘une plaque retournable. Sur la surface striée, vouz pouvez préparer d‘excellentes grillades. il vous suffit de retourner la plaque pour pouvoir préparer des crÍpes ou d‘autres choses semblables sur la surface lisse. Pour éviter que de la fumée épaisse ne se répande et que trop de graisse et des rési- dus de denrées alimentaires ne brûlent, il est conseillé d’essuyer la plaque de cuisson de temps en temps. Étant donné que la surface de cuisson est très chaude, il est conseillé de froisser 3 ou 4 feuilles d’essuie-tout et d’essuyer la surface de cuisson avec une pince à grillades.
2. Raclette avec les PoÍlons Gourmet
Selon votre go˚t et votre fantaisie, vous pouvez remplir les poÍlons d‘ingrédients coupés en petits morceaux, les garnir de fromage et les tenir sous la chaleur du grill jusqu‘ ce que le fromage fonde. Vous pouvez prendre tout ce qui peut Ítre gratiné au fromage, par exemple de la viande coupée en petits morceaux, de la volaille, du pois- son, des fruits de mer, de la charcuterie, des fruits et des légumes. Comme fromage, c‘est la ´raclettea qui convient le mieux, mais vous pouvez en essayer d‘autres sortes également, condition que leur teneur en graisse dépasse 45%.
3. Faire gratiner au fromage
La raclette vous permet de recouvrir vos mets préparés sur le grill d‘une délicieuse croate de fromage gratiné. Saupoudrez les mets tout simplement de fromage rapé, éventuellement mélangé avec de la chapelure, ou bien posez, dessus le fromage en tranches. Placez le poche Gourmet sous le grill. Sur la plaque inférieure, le poche Gourmet est réchauffé par le haut grace la chaleur rayonnante, comme sur un grill. Le fromage fond d‘abord, puis il prend une couleur foncée. Arrèttez de gratiner des qu‘une croate jaune doré se forme.14
4. La raclette orginelle
Ici, c‘est le fromage qui est la vedette de la soirée Raclette. Prévoyez environ 200 - 250g de fromage et de pommes de terre par personne et les accompagnements de votre choix. Mettez une tranche de fromage coupée comme il convient, ayant une épaisseur d‘un demi centimetre, dans le poÍlon et placez-le sous le grill. Quand le fro- mage a fondu de faÁon crémeuse, retirez le fromage l‘aide d‘une spatule en bois et servez-le par exemple avec des pommes de terre en robe de chambre ou en papillote, des morceaux de baguette ou du pain de mie grillé. Nettoyage Avant de nettoyer l‘appareil, retirez toujours la fiche de la prise de courant. ∙ Nettoyez l‘appareil le plus tut possible apres son utilisation, mais laissez refroidir ∙ suffisamment la surface de cuisson. L‘appareil se nettoie plus facilement tant qu‘il est encore un peu chaud. Pour retirer la surface de cuisson, soulevez-la légere ment par le bas avec une main. Vous pouvez alors l‘enlever sans problËme. Appareil de base: Pour son nettoyage, utilisez un chiffon humide. Ne trempez jamais l‘appareil dans l‘eau. Veillez également ce que de l‘eau ne coule pas dans l‘appareil. Tenez également compte des indications concernant la sécurité. PoÍlons Gourmet: Faites tremper si nécessaire les poÍlons Gourmet quelque temps dans de l‘eau laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de liquide vaisselle. Plaque antiadhesive du grill: Vous pouvez nettoyer la plaque du grill égale ment dans un bain d‘eau chaude additi- onnée de liquide vaisselle, mais elle résiste aussi au lave-vaisselle.15 Evacuation correcte de ce produit: Rendre les appareils ayant fait leur temps immédiatement inutilisables Au sein de l’EU, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être évacué avec les déchets mécaniques. Les vieux appareils contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés et qui devraient être déposés à des centres de récupération et afin de ne pas altérer l’environnement, voire la santé des personnes par une élimintation des déchets non- contrôlée. Veuillez donc évacuer les appareils usés par des systèmes de collecte bien appropriés ou envoyez-lea opoù vous l’avez acheté en vue d’évacuation. L’appareil sera alors amené à la récupération des matériaux. Service Après-Vente: Si contre toute attente, votre appareil devait avoir besoin du SAV, veuillez alors vous adresser à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement. Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tél.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tél.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com Attention! Les appareils électriques ne seront réparés que par du personnel élec- tricien qualifié étant donné que des réparations non-conformes peuvent avoir des conséquences graves.16 Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht. Wij staan niet in voor schade en ongevallen, die ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding. Veiligheidstips Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het ∙ typeplaatje. Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen ∙ beschadigingen vertonen. Voor elk gebruik controleren! ∙
Notice Facile