4106 - Nettoyeur à vapeur ARIETE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4106 ARIETE au format PDF.
| Type d'appareil | Aspirateur |
| Alimentation | Électrique |
| Puissance | Non précisé |
| Capacité du sac/réservoir | Non précisé |
| Type de filtration | Filtre standard |
| Accessoires inclus | Brosse, suceur plat, suceur long |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Fonction soufflerie | Oui |
| Type de sol | Multi-surface |
| Mode d'utilisation | Manuel, à main |
| Garantie | Non précisé |
| Matériau du corps | Plastique |
| Instructions multilingues | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4106 ARIETE
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4106 - ARIETE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4106 de la marque ARIETE.
MODE D'EMPLOI 4106 ARIETE
- Cet appareil devra être destiné exclusivement à l’usage pour lequel ila été conçu et selon les instructions de mode d’emploi. Toute autreutilisation doit être considérée abusive et par conséquent dangereuse. Le constructeur ne pourra en aucun cas être retenu responsable deséventuels dommages dérivant d’un emploi abusif ou erroné.• Si vous décidez de vous défaire de cet appareil, il est fortementrecommandé de le rendre inutilisable en éliminant le câble d’alimen-tation. Nous conseillons en outre d’exclure toute partie de l’appareilpouvant constituer une source de danger, en particulier pour lesenfants qui peuvent se servir de l’appareil pour jouer.• Ne laissez pas les parties de l’emballage à la portée des enfants carelles constituent une source potentielle de danger. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DE L’APPAREIL AccessoiresCher Client,nous vous remercions de la préférence que vous nous accordez. Lemodèle que vous avez choisi fait partie de la ligne Vaporì, une gammede produits idéale pour le nettoyage de toute la maison, grâce à laforce dégraissante et nettoyante de la vapeur. Un nettoyage écologiquequi ne nécessite pas de détergents chimiques.La ligne Vaporì se compose de différents produits adaptés à toutes lesnécessités:Vaporì Pavimenti: le premier balai-brosse à vapeur pour une hygiènequotidienne et immédiate des sols.Multi Vaporì:nettoyeur à vapeur avec une gamme complète d’acces-soires pour le nettoyage en profondeur de la maison. aporì Jet, idéal pour le nettoyage des surfaces difficiles (sanitaires,radiateurs, stores).MODE D’EMPLOI:Remplissage du réservoir de la chaudière avant utilisationDévissez le bouchon de sécurité (3) et retournez l’appareil pour vidercomplètement la chaudière.Au moyen de l’entonnoir (8), versez une mesure (9) d’eau bien pleinedans la chaudière (figure A).Revissez le bouchon de sécurité (3).Allumage de l’appareilPour allumer l’appareil, branchez la fiche du cordon d’alimentationdans la prise, le témoin lumineux (7) s’allume. Au bout de 3 à 4minutes, la vapeur est prête. Appuyez sur le bouton (4) pour produirede la vapeur.NE DÉVISSEZ JAMAIS LE BOUCHON DU RÉSERVOIR RESER-VOIR AVANT DE VOUS ÊTRE ASSURÉ QUE L’APPAREIL ESTBIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT.Afin d’empêcher l’actionnement accidentel de la distribution de vapeur,déplacer le curseur de gauche à droite (14) ( ) (Fig. D). Pour débloquer,déplacer le curseur (14) de droite à gauche ( ) (Fig. D/1).Application des différents accessoiresBec long:a) mettez l’accessoire en place en le poussant jusqu’à la partie fixe del’appareil et en alignant la ligne gravée sur le bec avec la ligne jaunesituée sur l’appareil comme indiqué à figure B;b) tournez dans le sens indiqué par la flèche (sens des aiguilles d’unemontre), en alignant le repère sur l’accessoire et les deux lignes sur lapartie fixe de l’appareil. De cette manière, l’accessoire reste fixe dansla position centrale de blocage.Brosse ronde et bec incurvé:Ces deux accessoires peuvent se monter aussi bien sur le bec long(Figures C et C/1) que sur la buse de sortie vapeur (Figures E et F), enles enfilant sur l’extrémité hexagonale, et sur la buse de rallonge. Tuyau souple, brosse pour tissus avec chiffon et accessoire lave-vitres: le tuyau souple (22) se monte sur la buse de sortie vapeur (2). On peutensuite monter la brosse ronde (10), le bec incliné (11), le bec long(12), la brosse pour tissus (17). La brosse pour tissus est équipée d’un chiffon à monter pour le net-toyage de surfaces délicates comme divans et fauteuils, ainsi que d’unaccessoire lave-vitres qui se monte comme illustré à figure G, et pourle repassage des vêtements accrochés (Fig. H).Avec la brosse lave-vitre, on fait briller toutes les vitres et les miroirs.Elle est également facilement utilisable sur les vitres des cabines de dou-che, en éliminant le problème des traces de calcaire. ATTENTION: Pour les tissus délicats, nous vous conseillons de vérifierles dispositions prévues par le fabricant du tissu.ATTENTION: N’UTILISEZ PAS LA BROSSE LAVE-VITRE SI LA SURFACEA TRAITER EST FROIDE. L'écart de température peut en provoquer larupture. Durant les saisons où la température est particulièrement basse,préchauffer les vitres en distribuant de la vapeur sur toute la surface àtraiter à une distance d'environ 40 cm.Comment effectuer le remplissage de la chaudière pendantl’utilisationLorsque l’eau est terminée, la distribution de vapeur ne se produit pluslorsqu’on appuie sur le bouton (4). Il faut donc effectuer un nouveauremplissage de la manière suivante:a) débranchez l’appareil;b) attendez environ 10 secondes;c) dévissez lentement le bouchon de sécurité (3) et attendez quelquessecondes que le sifflement de vapeur cesse définitivement avant dedévisser complètement;d) versez une mesure d’eau en utilisant l’entonnoir (8) et en évitant leséclaboussures hors de la chaudière. Pour éviter cette éventualité, il estpréférable, après avoir enlevé le bouchon, de verser l’eau lentementdans l’entonnoir;e) revissez à fond le bouchon de sécurité;f) rebranchez l’appareil à la prise de courant.NETTOYAGE ET ENTRETIENAvant toute opération, débranchez l’appareil. Avant de ranger l’appareilou le nettoyer, attendez qu’il ait refroidi. Pour assurer un fonctionne-ment parfait et durable, il suffit de rincer une fois par mois l’intérieurde la chaudière pour éliminer les résidus de calcaire accumulés.N’utilisez pas de vinaigre ni d’autres substances anti-calcaire.
1 - Corps de l’appareil
2 - Buse de sortie vapeur
3 - Bouchon de sécurité
6 - Cordon d’alimentation
L’appareil est équipé d’un thermostat qui limite la température, d’unfusible et d’un bouchon de sécurité. Sa conception est conformeaux normes européennes concernant les appareils électroménagers. Avant de brancher l’appareil, contrôlez que la tension du réseau cor-responde à celle indiquée sur la plaquette.• N’exposez jamais l’appareil aux agents atmosphériques externes(pluie, soleil, etc.). Avant d’utiliser le produit, assurez-vous que les objets, les surfaceset les tissus à traiter sont résistants ou compatibles avec la tempé-rature élevée de la vapeur. En particulier sur les sols en terre cuite traitée, surfaces en bois ettissus fragiles comme soie et velours, il est conseillé de consulterles instructions du fabricant et d’effectuer un essai sur un anglecaché ou sur un échantillon. Branchez toujours l’appareil à une prise de courant reliée à la terre. Lorsqu’on utilise le tuyau souple (22), avant de distri-buer la vapeur, dirigez le jet du pistolet (13) dans un réci-pient afin d’enlever le condensat du tuyau. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’ilest branché au réseau électrique. Ne penchez pas l’appareil à plus de 45° en cours d’utilisation car del’eau bouillante pourrait sortir en même temps que la vapeur.• Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes oudes animaux, ou vers des appareils ayant des partiesélectriques (par ex. des fours). Ne trempez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides. Débranchez toujours la prise de courant pendant les remplissages.• Ne laissez jamais l’appareil à la portée des enfants ou de personnesincapables. N’ajoutez jamais de produits détartrants, aromatiques, alcoolisés oudétergents dans l’appareil car ils pourraient l’endommager ou lerendre dangereux.ATTENTION: danger de brûluresNe touchez pas les superficies chaudes pendant l’utilisationdu produit. Laissez refroidir les accessoires avant de les rem-placer.NE PAS OUVRIR LE BOUCHON DE SÉCURITÉ (3) DURANT L’EMPLOI.ATTENTION: avant de dévisser le bouchon (3) procédezde la manière suivante:- débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant- pour évacuer la pression qui se trouve dans la chaudière, appuyersur le poussoir (4) jusqu’à ce que la vapeur soit entièrement éva-cuée.- dévissez le bouchon (3) lentement et attendez quelques secondesque le sifflement de vapeur cesse définitivement avant de dévissercomplètement.ATTENTION: avant d’enlever le tuyau souple (22) procédez de lamanière suivante:- appuyer sur le bouton de distribution vapeur (15) et dirigez le jet dupistolet (13) dans un récipient jusqu' à obtenir la sortie de la vapeurafin d’enlever le condensat du tuyau. - tourner le tuyau lentement et l’enlever de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. Toutes les réparations,y compris le remplacement du cordon d’alimentation, doivent êtreeffectuées impérativement par un Service Après-vente Ariete ou pardes techniciens agréés, afin d’éviter tout risque.• ATTENTION: N’UTILISEZ PAS LA BROSSE LAVE-VITRE SI LA SUR-FACE A TRAITER EST FROIDE. L'écart de température peut en provo-quer la rupture. Durant les saisons où la température est particulière-ment basse, préchauffer les vitres en distribuant de la vapeur sur toutela surface à traiter à une distance d'environ 40 cm. Ce produit est conçu pour un usage ménager et n’est pas destiné àun usage industriel. L’appareil est conforme à la Directive CEE 89/336 relative à la com-patibilité électromagnétique.
Notice Facile