GRW 9 Professional - Perceuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GRW 9 Professional BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Perceuse |
| Puissance | 900 W |
| Vitesse à vide | 0 - 500 tr/min |
| Fréquence de frappe | 0 - 3000 cps/min |
| Capacité de perçage dans le béton | 32 mm |
| Capacité de perçage dans l'acier | 13 mm |
| Capacité de perçage dans le bois | 40 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation recommandée | Perçage dans le béton, l'acier et le bois |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des charbons, lubrification des pièces mobiles |
| Mesures de sécurité | Port de lunettes de protection, utilisation de gants, vérification de l'état du câble d'alimentation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - GRW 9 Professional BOSCH
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GRW 9 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GRW 9 Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GRW 9 Professional BOSCH
Instructions d’emploi
OBJ_BUCH-322-001.book Page 12 Wednesday, January 24, 2007 1:02 PMFrançais | 133 609 929 B20 • 24.1.07
Indications générales
de sécurité pour outils élec-
Lire tous les avertisse-
ments et indications. Le
non-respect des avertissements et instructions indi-
qués ci-après peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instruc-
La notion d’« outil électroportatif » mentionnée dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques rac-
cordés au secteur (avec câble de raccordement) et à
des outils électriques à accu (sans câble de raccorde-
1) Sécurité à l’endroit de travail
a) Maintenez l’endroit de travail propre et
bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou
mal éclairé augmente le risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’outil électroportatif dans
un environnement présentant des risques
d’explosion et où se trouvent des liquides,
des gaz ou poussières inflammables. Les
outils électroportatifs génèrent des étincelles
risquant d’enflammer les poussières ou les
c) Tenez les enfants et autres personnes
éloignés durant l’utilisation de l’outil élec-
troportatif. En cas d’inattention vous risquez
de perdre le contrôle sur l’appareil.
2) Sécurité relative au système électrique
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif
doit être appropriée à la prise de courant.
Ne pas modifier en aucun cas la fiche. Ne
pas utiliser de fiches d’adaptateur avec
des outils électroportatifs avec mise à la
terre. Les fiches non modifiées et les prises de
courant appropriées réduisent le risque de choc
b) Eviter le contact physique avec des surfa-
ces mises à la terre tels que tuyaux, radia-
teurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque
élevé de choc électrique au cas où votre corps
serait relié à la terre.
c) Ne pas exposer l’outil électroportatif à la
pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau
dans un outil électroportatif augmente le risque
d’un choc électrique.
d) Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que
celles prévues, ne pas utiliser le câble pour
porter l’outil électroportatif ou pour
l’accrocher ou encore pour le débrancher
de la prise de courant. Maintenir le câble
éloigné des sources de chaleur, des par-
ties grasses, des bords tranchants ou des
parties de l’appareil en rotation. Un câble
endommagé ou torsadé augmente le risque d’un
e) Au cas où l’outil électroportatif serait uti-
lisé à l’extérieur, utiliser une rallonge
appropriée pour les applications extérieu-
res. L’utilisation d’une rallonge électrique appro-
priée pour les applications extérieures réduit le
risque d’un choc électrique.
f) Si une utilisation de l’outil électroportatif
dans un environnement humide ne peut
pas être évitée, utiliser un disjoncteur dif-
férentiel. Un disjoncteur différentiel réduit le
risque d’un choque électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, surveiller ce que vous fai-
tes. Faire preuve de bon sens en utilisant
l’outil électroportatif. Ne pas utiliser un
outil électroportatif lorsqu’on est fatigué
ou après avoir consommé de l’alcool, des
drogues ou avoir pris des médicaments. Un
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil
électroportatif peut entraîner de graves blessu-
res sur les personnes.
b) Porter des équipements de protection.
Porter toujours des lunettes de protection.
Le fait de porter des équipements de protection
personnels tels que masque anti-poussière,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque
de protection ou protection acoustique suivant
le travail à effectuer avec l’outil électroportatif,
réduit le risque de blessures.
c) Eviter toute mise en service accidentelle.
S’assurer que l’outil électroportatif est
effectivement éteint avant de le raccorder
à l’alimentation en courant ou avant de
raccorder l’accu, de soulever ou de porter
l’outil électroportatif. Le fait de porter l’outil
électroportatif avec le doigt sur l’interrupteur ou
de le brancher sur la source de courant lorsque
l’outil électroportatif est en fonctionnement, peut
entraîner des accidents.
d) Enlever tout outil de réglage ou toute clé
avant de mettre l’outil électroportatif en
fonctionnement. Une clé ou un outil se trou-
vant sur une partie en rotation peut causer des
e) Eviter une position anormale du corps.
Veiller à garder toujours une position sta-
ble et équilibrée. Ceci vous permet de mieux
contrôler l’outil électroportatif dans des situa-
AVERTISSEMENT OBJ_BUCH-322-001.book Page 13 Wednesday, January 24, 2007 1:02 PM14 | Français 3 609 929 B20 • 24.1.07
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas
porter de vêtements amples ni de bijoux.
Maintenir cheveux, vêtements et gants
éloignés des parties de l’appareil en rota-
tion. Des vêtements amples, des bijoux ou des
cheveux longs peuvent être happés par des piè-
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à
recueillir les poussières doivent être utili-
sés, vérifier que ceux-ci soient effective-
ment raccordés et qu’ils sont correctement
utilisés. L’utilisation d’un dispositif d’aspiration
des poussières peut réduire les dangers dus aux
4) Utilisation et emploi soigneux d’outils élec-
a) Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil
électroportatif approprié au travail à effec-
tuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous
travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la
vitesse pour laquelle il est prévu.
b) Ne pas utiliser un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil élec-
troportatif qui ne peut plus être mis en ou hors
fonctionnement est dangereux et doit être
c) Retirer la fiche de la prise de courant et/ou
enlever l’accu avant d’effectuer des régla-
ges sur l’appareil, de changer les accessoi-
res, ou de ranger l’appareil. Cette mesure de
précaution empêche une mise en fonctionne-
ment de l’outil électroportatif par mégarde.
d) Garder les outils électroportatifs non utili-
sés hors de la portée des enfants. Ne pas
permettre l’utilisation de l’appareil à des
personnes qui ne se sont pas familiarisées
avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instruc-
tions. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non ini-
e) Prendre soin de l’outil électroportatif. Véri-
fier que les parties en mouvement fonc-
tionnent correctement et qu’elles ne soient
pas coincées, et contrôler si des parties
sont cassées ou endommagées de telle
sorte que le bon fonctionnement de l’outil
électroportatif s’en trouve entravé. Faire
réparer ces parties endommagées avant
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents
sont dus à des outils électroportatifs mal entre-
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus
avec des bords tranchants bien aiguisés se
coincent moins souvent et peuvent être guidés
g) Utiliser les outils électroportatifs, les acces-
soires, les outils à monter etc. conformé-
ment à ces instructions. Tenir compte
également des conditions de travail et du
travail à effectuer. L’utilisation des outils élec-
troportatifs à d’autres fins que celles prévues
peut entraîner des situations dangereuses.
5) Travaux d’entretien
a) Ne faire réparer l’outil électroportatif que
par un personnel qualifié et seulement
avec des pièces de rechange d’origine.
Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.
Instructions de sécurité
spécifiques à l’appareil
f Ne pas travailler de matériaux à risque
d’explosion (p. ex. des solvants facilement
inflammables). Les outils électroportatifs génè-
rent des étincelles risquant d’enflammer les vapeurs
f Au cas où l’appareil tomberait dans le produit
à malaxer, retirer immédiatement la fiche de la
prise de courant et faire contrôler l’outil élec-
troportatif par le service après-vente. Du produit
à malaxer qui entrerait dans l’outil électroportatif peut
causer des dégâts et entraîner un choc électrique.
f Utiliser les poignées supplémentaires four-
nies avec l’outil électroportatif. Le fait de perdre
le contrôle de l’appareil électroportatif peut entraî-
f Toujours bien tenir l’outil électroportatif des
deux mains et veiller à toujours garder une
position de travail stable. Avec les deux mains,
l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre.
f Ne pas travailler de matériaux contenant de
l’amiante. L’amiante est considérée comme étant
f Prendre des mesures de sécurité, lorsque des
poussières nuisibles à la santé, inflammables
ou explosives peuvent être générées lors du
travail. Par exemple : Certaines poussières sont
considérées comme étant cancérigènes. Porter un
masque anti-poussières et utiliser un dispositif
d’aspiration de poussières/de copeaux s’il est pos-
sible de raccorder un tel dispositif.
f Avant de déposer l’outil électroportatif, atten-
dre que celui-ci soit complètement à l’arrêt.
L’outil risque de se coincer, ce qui entraîne une
perte de contrôle de l’outil électroportatif.
f Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont
le câble est endommagé. Ne pas toucher à un
câble endommagé et retirer la fiche du câble
d’alimentation de la prise du courant, au cas
où le câble serait endommagé lors du travail.
Un câble endommagé augmente le risque d’un
Lire tous les avertissements et indi-
cations. Le non-respect des avertisse-
ments et instructions indiqués ci-après
peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures sur
Déplier le volet sur lequel l’appareil est représenté de
manière graphique. Laisser le volet déplié pendant la
lecture de la présente notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’outil électroportatif est conçu pour le gâchage de
matériaux de construction en poudre tels que mortiers,
enduits, colles ainsi que peintures et vernis exempts de
produits solvants, ou pour le gâchage de matériaux
Caractéristiques techniques
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à
la représentation de l’outil électroportatif sur la page
2 Adaptateur pour malaxeur
3 Arbre d’entraînement
4 Carter de protection
5 Bouton de blocage pour l’interrupteur Marche/Arrêt
6 Interrupteur Marche/Arrêt
7 Poignée supplémentaire
8 Levier de serrage pour poignée supplémentaire
9 Ecrou de serrage pour carter de protection
*Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com-
pris dans l’emballage standard.
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées conformément à
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appa-
reil sont : Niveau de pression acoustique 85 dB(A) ;
niveau d’intensité acoustique 96 dB(A). Incertitude
Porte une protection acoustique !
Les valeurs de vibration ressenties au niveau du bras et
de la main sont en général inférieures à 2,5 m/s
L’amplitude d’oscillation indi-
quée dans ces instructions
d’utilisation a été mesurée suivant les méthodes de
mesurage normées dans EN 60745 et peut être utili-
sée pour une comparaison d’appareils.
L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisa-
tion de l’appareil électroportatif et peut, dans certains
cas, être supérieure à la valeur indiquée dans ces ins-
tructions d’utilisation. La sollicitation vibratoire pourrait
être sous-estimée si l’appareil électroportatif est régu-
lièrement utilisé d’une telle manière.
Remarque : Pour une estimation précise de la sollici-
tation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation,
il est recommandé de prendre aussi en considération
les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est
éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé.
Ceci peut réduire considérablement la sollicitation
vibratoire pendant toute la durée du travail.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes ou docu-
ments normatifs suivants : EN 60745 conformément
aux règlements des directives 89/336/CEE,
marche à vide tr/min 500
EPTA-Procédure 01/2003
Classe de protection /II Ces indications sont valables pour des tensions nominales de
[U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des ten-
sions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur
la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désigna-
tions commerciales des différents outils électroportatifs peu-
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec-
troportatif, retirer la fiche de la prise de cou-
Carter de protection/Poignée supplé-
Le carter de protection 4 évite l’encrassement de l’outil
électroportatif et sert de fixation à la poignée supplé-
mentaire 7. Enfoncer le carter de protection 4 sur le col
de la broche et ensuite serrer l’écrou de serrage 9.
Introduire la poignée supplémentaire 7 dans l’alésage
du carter de protection 4, faire basculer la poignée sup-
plémentaire 7 dans la position souhaitée et la bloquer
en fermant le levier de serrage 8.
Changement de l’outil
Malaxeur avec filetage extérieur M 14
Visser le malaxeur 1 avec l’adaptateur 2 sur l’arbre
d’entraînement 3. Maintenir l’arbre d’entraînement 3
avec une clé à fourche (ouverture 22 mm) et, à l’aide
d’une deuxième clé à fourche (ouverture 22 mm), serrer
l’adaptateur 2 et le malaxeur 1.
Le démontage du malaxeur s’effectue dans l’ordre
Malaxeur à tige six pans
Visser le malaxeur 1 directement sur l’arbre d’entraîne-
ment 3. Maintenir l’arbre d’entraînement 3 avec une clé
à fourche (ouverture 22 mm) et, à l’aide d’une
deuxième clé à fourche (ouverture 22 mm), serrer le
Le démontage du malaxeur s’effectue dans l’ordre
f Tenir compte de la tension du réseau ! La ten-
sion de la source de courant doit coïncider
avec les indications se trouvant sur la plaque
signalétique de l’outil électroportatif. Les
outils électroportatifs marqués 230 V peuvent
également être mis en service sous 220 V.
Mise en Marche/Arrêt
Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyer
sur l’interrupteur Marche/Arrêt 6 et le maintenir appuyé.
Pour bloquer l’interrupteur Mar-
che/Arrêt appuyé 6, pousser vers
le haut le bouton de verrouillage 5.
Afin d’arrêter l’appareil électroportatif, relâcher l’inter-
rupteur Marche/Arrêt 6 ou, s’il est bloqué par le bouton
de blocage 5, appuyer brièvement sur l’interrupteur
Marche/Arrêt 6, puis le relâcher.
Instructions d’utilisation
Le choix du malaxeur dépend de la matière à malaxer.
Lorsqu’il s’agit d’une matière à malaxer à faible visco-
sité, comme par exemple peinture à dispersion, vernis,
colle, coulis au ciment, laitance de ciment, utiliser un
malaxeur à hélice à gauche.
Pour une matière à haute viscosité, comme par exem-
ple enduits, béton, ciment, chape, mastic, résine époxy,
utiliser un malaxeur à hélice à droite.
Lors de travaux, déplacer l’outil électroportatif de haut
en bas et de bas en haut. Nettoyer le malaxeur après
Entretien et service
Nettoyage et entretien
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électro-
portatif, retirer la fiche de la prise de courant.
f Toujours tenir propres l’outil électroportatif
ainsi que les ouïes de ventilation afin d’obte-
nir un travail impeccable et sûr.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être confiée qu’à une station de ser-
vice après-vente agréée pour outillage Bosch.
OBJ_BUCH-322-001.book Page 16 Wednesday, January 24, 2007 1:02 PMFrançais | 173 609 929 B20 • 24.1.07
Pour toute demande de renseignement ou commande
de pièces de rechange, nous préciser impérativement
le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif
indiqué sur la plaque signalétique.
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
mations concernant les pièces de rechange sous :
126, rue de Stalingrad
✆ Centre d’appels SAV : . . . . . . . . . . 01 43 11 90 06
✆ N° vert Conseiller Bosch : . . . . . . . 0 800 05 50 51
Belgique, Luxembourg
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 65
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 52
Elimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires
et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie
de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l’Union
Ne pas jeter votre appareil électroporta-
tif avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électriques et
électroniques et sa réalisation dans les
lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne
peut plus se servir doivent être séparés et suivre une
voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-322-001.book Page 17 Wednesday, January 24, 2007 1:02 PM18 | Español 3 609 929 B20 • 24.1.07
Notice Facile