MODE D'EMPLOI YAS-101, YAS-201 YAMAHA
Système Surround Frontal
YAS-101
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
Attention: Veuillez lore ce qui suit avant d'utiliser l'appareil.
1 Pour utiliser l'apparéil au moyen de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet appeareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l'humidité et du froid. Pour une ventilation correcte, respectez les espaces libres conseillés lors de l'installation.
Au-dessus: 5cm
À l'arrière: 5 cm
Sur les cotes: 1 cm
3 Placez l'appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs electriques, pour éviter les ronflements parasités.
4 N'exposez pas l'appareil à des variations brutes de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d'humidité à l'intérieur de l'apparéil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d'incendie, de dommage à l'apparéil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d'installer l'appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que la où l'appareil pourrait etre exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Sur le dessus de I'appareil, ne place pas:
d'autres apparéils qui peuvent endommager la surface de l' apparéil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent etre responsables d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
des reçipients contenant des liquides qui peuvent être à l'origine de décharge électrique ou de dommage à l'appareil.
6 Ne couvrez pas l'appareil d'un journal, d'une nappe, d'un rideau, etc. car cela empêcherais l'évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température interieure de l'appareil peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cable d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n' ont pas eté effectuels.
8 Ne pas faire fonctionner l'appareil à l'envers. Il risquerais de chauffer et d'être endommagé.
9 N'exerce aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, saississez la fiche et ne tirez pas sur le cable.
11 Ne nettoyez pas l'appareil au moyen d'un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilizez un chiffon sec et propre.
12 N'alimentez l'appareil qu'a partir de la tension prescrite. Alimenter l'appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages resultant de l'alimentation de l'appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez la cable d'alimentation et toute antenné extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l'appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l'appareil ne doit jamais être ouvert, que'elle soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranche la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section inititulée « Guide de dépannage » où figurent une liste d'erreurs de manipulation communes avant de conclude que l'appareil présente une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l'appareil, appuyez sur pour placer l'apparéil en veille puis débranchez la fiche du câble d'alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiente change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du cable d'alimentation et laissez l'appareil reposer.
19 Installez cet appeareil à proximate de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du cable d'alimentation est facilement accessible.
20 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrema, par exemple au soleil, à une flâme, etc.
21 Le propriété est responsable d'installer correctement les composants. Yamaha ne peut être tenue responsable de toute installation incorrecte des enceintes.
AVERTISSEMENT
POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE.
Aussi longtemps qu'il est branché sur la prise de courant, cet apparéil n'est pas déconnecté du secteur, même si vous le mettez hors tension à l'aide de la touche . Dans cet état, l' apparéil consomme une très faible quantité de courant.
( touche d'alimentation)
Cette touche permet demettre l'appareil sous tension ou en mode veille.
TABLE DES MATIÈRES
Éléments fournis 2
Face avant. 2
Positionnement 3
Raccordement 4
Fonctionnement. 6
Personnalisation du son 7
Informations complémentaires. 8
Témoins de fonctionnement de l'appareil 11
Guide de dépannage. 12
Caracteristiques techniques. 14
Ce que vous pouvez faire avec cet apparéil
Diffuser un son surround de grande qualite (AIR SURROUND XTREME)............ 7
- Optimiser la clarté du récit ou des dialogues (Clear Voice) 7
- Maintainir un niveau de volume égal entre les chaînes, les émissions et les publicités. (UniVolume) 7
- Utiliser l'appareil via la télécommande du téléviseur (enregistrement des fonctions de la télécommande du téléviseur). 9
Quelques mots sur ce mode d'emploi
- Dans ce mode d'emploi, les opérations qui peuvent être exécutées au moyen des touches de la face avant ou de la télécommande sont décrites comme étant exécutées par cette dernière.
- Le symbole appelle votre attention sur un conseil d'utilisation. Les remarques contiennent des informations importantes relatives à la sécurité et à l'utilisation de l'ensemble.
- Ce mode d'emploi a ete creed avant la fabrication de l'appareil. Les caractéristiques et la presentation ont pu etre modifiees en vue de I'amelioration du produit, etc. En cas de divergence entre le mode d'emploi et I'appareil, ce dernier prime.
Remarques à propos des télécommandes et piles
- Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
- Ne laissez pas tomber la télécommande.
-
Ne laïsez pas et ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants :
-
endroits très humides, par exemple pres d'une baignoire
- endroits très chauds, par exemple près d'un poèle ou d'un apparéil de chauffage
- endroits très froids
-
endroits poussiéreux
-
N'expose pas le capteur de télécommande de ce système à la lumière directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur.
- Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque de diminuer considérablement. Le cas échéant, replacez les piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.
N'utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées.
- N'utilise pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganse). Lizez les instructions de l'emballage, car ces types de piles peuvent etre de forme et de couleur differentes.
- Des piles épisiées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a fui et voirlez à ce qu'il n'entre pas en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement d'insertion des piles avant d'insérer de nouvelles piles.
- Ne jetez pas les piles avec les ordures menagères. Mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur.
Tenez les piles à l'ecart des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, contactez immédiatement un médecin.
- Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
- Ne chargez pas et ne démontez pas les piles fournies.
Éléments fournis
Avant de monter l'appareil ou d'effectuer les raccordements, assurez-vous que vous ave reçu tous les éléments suivants.

Appareil principal × 1

Télécommande × 1

Gabarit pour le montage × 1

Cable optique × 1 (1,5 m)

Pile × 2 (AAA, R03, UM4)

Entretoise × 2 (pour une installation murale)
Face avant



① Témoins
Les témoins s'allument pour indiquer l'état du système. (P. 11)

Leur intensité lumineuse baisse automatiquement si vous laissez l'appareil sous tension pendant
5 secondes sans l'utiliser (fonction de variateur automatique).
② Capteur de telecommande
Ce capteur permet de receivevoir les signaux émis par la télécommande de l'appareil.
③ Capteur de telecommande du téléviseur
Ce capteur permet de receivevoir les signaux émis par la télécommande du téléviseur.
Cette touche permet de selectionner la source d'entrée qui doit etre écoutee. (P.6)
⑤ VOLUME -/+
Ces touches permettent de régler le volume de l'appareil. (P. 8)
(6) (alimentation)
Cette touche permet demettre l'appareil sous tension ou en mode veille.
Positionnement
Installation:exemples illustrés

Example 1

Example 2

Example 3
Example 1: apparéil placé sous le téléviseur
Example 2:appareil sans les pieds place sous le téléviseur (P.9)
- Ne placez pas l'appareil sur ou sous un autre composant, notamment un lecteur Blu-ray ; en d'autres termes, évitez d'empiler les appareils. La vibration de cet apparéil risque de provoquer une panne des autres composants.
- Selon l'environnement d'installation, il peut être préférable d'effectuer les raccordements aux composants externes (teils que télévisér et lecteur Blu-ray) avant d'inverterir l'articleil. Il est conseilé de placer et de désposer temporairement tous les composants pour很好地 voir comment procéder.
Utilisez un chiffon propre, doux et sec (par exemple, un essuie-verre) pour nettoyer l'appareil.
- Ne touche pas les grilles situées à l'avant et sous l'appareil.
- Placez l'appareil à au moins 50mm du télévisuer de façon à ne pas endommager le télévisuer avec la face arrête de l'appareil. Les supports situés à l'arrête de l'appareil sont amovibles.

Fixation de l'appareil au mur
Vous pouvez fixer l'appareil au mur à l'aide des supports situés à l'arrête.
Si vous decide de fixer l'appareil à un mur, confiez l'installation à une personne qualifiée ou à votre revendeur. Le client ne devrait jamais essayer d'effectuer ce travail lui-même. Si l'installation est incorrecte ou si elle n'est pas adaptée, l'apparéil risque en effet de tomber et des personnes peuvent être blessées.
Fixez le gabarit pour le montage fourni au mur et marquez la position des orifices du gabarit.

2 Retirez le gabarit de montage et installez les vis (vendues dans le commerce) et les entreprises (fournies) aux emplacements indiqués.

3 Accrochez l'appareil aux vis à l'aide des supports situés à l'arrière.

Remarques
- Ne tentez pas d'installer l'appareil sur un mur peu solide, notamment en plâtre ou en bois plaqué. L'appareil pourrait tomber.
- Utilisez des vis disponibles dans le commerce pouvant supporter le poids de l'installation.
- Veillez à utiliser les vis spécifiées pour fixer l'appareil. L'apparil risque de tomber si vous utilisez des éléments de fixation autres que les vis spécifiées, notamment des vis plus courtes, des clous ou du ruban double-face.
- Lorsque vous effectuez les raccordements de l'appareil, reliez soigneusement les câbles de sorte qu'ils ne seront pas lâches. Si vous accrochez accidentellement un cable lâche avec la main ou le pied, vous risquè de faire tomber l'appareil.
- Àprouv avoir installé l'appareil, vérifie qu'il est correctement fixé. Yamaha décline toute responsabilité en cas d'accidents provoqués par des installations incorrectes.
Raccordement
- Ne raccordez le cordon d'alimentation que lorsque toutes les liaisons sont terminées.
- N'exercez aucune force excessive pour introduire la fiche, car cela risquerait d'endommager la fiche et/ou la prise.
Raccordement d'un téléviseur
L'appareil produit les signaux audio de votre téléviseur.
Raccordez tout d'abord les composants d'entrée (lecteur Blu-ray, etc.) àyer télévisueur, puis vérifie que les composants fonctionnment correctement avant de raccorder l'appareil. Consultez la documentation livrée avec votre télévisueur et leur composant (lecteur Blu-ray, etc.) pour oblirer de plus amples informations.
Raccordez ensuite l'appareil à votre télévisuer en vous reportant au schéma de connexion ci-dessous.

Vers une prise secteur murale
Réglage du téléviseur
Une fois les raccordements terminés, reglez votre téléviseur avant d'utiliser l'ordinateil.
- Reglez le volume du téléviseur au niveau minimum.
- Le cas échéant, désactiverz la sortie audio des haut-parleurs intégrés du téléviseur.
Raccordements alternatifs
Raccordez directement les composants d'entrée (lecteur Blu-ray, écodeur, etc.) à l'articile dans les cas suivants.
Lorsque l'appareil ne produit pas le son des composants raccordes à votre téléviseur (P. 4).
- Lorsque votre téléviseur ne dispose pas de prises d'entrée audio pour raccorder les composants d'entrée, tels qu'un lecteur Blu-ray.
Reportez-vous à la rubrique « Utilisation d'un caisson de graves externe » (P. 8) pour obtenir de plus amples informations sur l'utilisation d'un caisson de graves externe et les réglages nécessaires sur l'appareil.

- Si vous raccordez un caisson de graves externe de marque Yamaha, utilisez le cable fourni avec le caisson de graves pour l'activation/la désactivation synchrone de l'appareil et du caisson.
Fonctionnement
Lorsque vous avez raccordé tous les cables et prépare le boîtier de télécommande, procédez de la façon suivante pour effectuer la lecture de base.
Télécommande

(1) (alimentation): cette touche permet demettre l'appareil sous tension ou en mode veille.
② Touches de selection de I'entrée : ces touches permettent de selectionner la source d'entree de suaive choix.
③ UNIVOLUME: cette touche permet d'activer et de désactiver le mode UniVolume. (P.7)
④ CLEAR VOICE: cette touche permet d'activer et de désactiver le mode Clear Voice. (P. 7)
⑤ AUDIO DELAY: cette touche permet d'activer et de désactiver le mode de réglage du retard audio. (P. 8)
⑥ SURROUND/STEREO : ces touches permettent de commuter les modes surround/ stéreo. (P. 7)
⑦ SUBWOOFER +/-: ces touches permettent de régler le volume du caisson de graves. (P. 8)
8 VOLUME + / - : ces touches permettent de regler le volume. (P. 8)
⑨ MUTE: cette touche permet d'activer et de désactiver le silencieux. (P. 8)
Mise en place des piles
Avant d'installer les piles ou d'utiliser la télécommande, lisez attentivement les precautions concernant les piles et la télécommande de la rubrique « Remarques à propos des télécommandes et piles » (P. 1).

Portée de fonctionnement
Utilisez la télécommande à moins de 6m de l'appareil et dirigez-la vers le capteur de télécommande.

Lecture standard
1 Allumez votre téléviseur.
2 Appuyez sur la touche TV pour sélectionner l'entrée « TV » de l'appareil.
L'appareil produit le son du téléviseur.
Le témoin INPUT s'allume en vert.
(P.11)

3 Changez l'entrée de votre téléviseur si vous utilisez des composants tels qu'un lecteur Blu-ray.
Lecture de composants (p. ex., lecteur Blu-ray) raccordés à la prise d'entrée audio de l'appareil
1 Réglez l'entrée video de votre télévisuer sur la source video de votre choix, par exemple sur un lecteur Blu-ray.
2 Appuyez sur la touche BD/DVD ou STB pour changer l'entrée sur l'appareil.
La couleur du témoin INPUT varie en fonction de l'entrée sélectionne. (P. 11)
3 Demarrez la lecture.

Pour de plus amples détails concernant le composant externe, reportez-vous à son mode d'emploi.
Personnalisation du son
Commutation des modes stéreo/ surround
Lecture en mode surround : profitez d'un effet sonore réalisé grâce à la fonction exclusive AIR SURROUND XTREME de Yamaha.
Lecture en mode stéreo : profitez d'un son plus étendu pour une source à 2 canaux.
| Surround | Stéréo |
| SURROUND SUNROUND Vert | STEREO SURROUND Éteint |
Réglage automatique du niveau de volume (UniVolume)
Lorsque you regardez la télévision, vous pouvez compenser les différences de volume excessives dans les cas suivants :
Lorsque you changez de chaîne
- Lorsqu'un programme est interrompu par une année publique
Lorsqu'un programme se termine et qu'un autre commence
Optimisation de la clarté du récit ou des dialogues sur votre téléviseur (Clear Voice)
Cette fonction permet d'optimiser la clarté des dialogues dans les séries, les émissions ou les films diffusés sur votre téléviseur.
Réglage du niveau de volume
Appuyez sur la touche VOLUME + / - pour régler le niveau de volume.

La couleur du témoin DTS varie en fonction de la plage de réglage. Le vert indique un niveau de volume faible, l'orange un niveau modéré et le rouge un niveau élevé.
Remarque
Notez que lorsque le témoin DDS LTS est rouge, le volume est régèle sur le niveau le plus élevé. Un niveau de volume excessif risque de provoquer des dommages auditifs ou de générer cette entourage.

Pour couper temporairement le son, appuyez sur la touche MUTE.
Pour rétablier le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTE ou appuyez sur la touche VOLUME +/-.

Réglage du niveau du caisson de graves
Appuyez sur la touche SUBWOOFER +/- pour régler le niveau de graves.
La couleur du témoin DTS varie en fonction du niveau de graves. Le vert indique un niveau minimum, l'orange un niveau standard (la valeur par défaut est de 0) et le rouge un niveau maximum.
Contrôle du retard audio
Vous pouvez utiliser cette fonction pour retarder le son afin de le synchroniser avec une image video en retard.
1 Maintenez enforcée la touche AUDIO DELAY pendant plus de 3 secondes pour acceder au mode de réglage.


Clignote en vert (P. 11)
2 Appuyez sur la touche SUBWOOFER + / - pour régler la durée du retard (+ permet d'augmenter la durée du retard).


Augmentation de la durée du retard
Réduction de la durée du retard
La couleur du témoin DTS varie en fonction de la plaque de réglage. Le vert indique un retard court, l'orange un retard moyen et le rouge un retard long.
3 Appuyez sur la touche AUDIO DELAY pour quitter le mode de réglage.

Le mode de réglage est automatiquement annulé si vous n'activez aucune commande pendant 20 secondes.
Utilisation d'un caisson de graves externe
Bien que cet apparéil dispose d'un caisson de graves intégré, vous pouvez utiliser tout autre caisson de graves disponible dans le commerce. Consultez la rubrique « Raccordements alternatifs » (E&P P. 5).
1 Mettez l'appareil en veille.
2 Appuyez simultanément sur la touche VOLUME - et sur la touche de l'appareil; relâchéz ensuite la touche , puis la touche VOLUME -
L'appareil se met sous tension lorsqu'you改变nez entre le caisson de graves intégré et le caisson de graves externe.
Le témoin SURROUND s'allume comme indiquedans l'illustration suivante. Vérifiez que le réglage estcorrect. (P.11)
| Caisson de graves intégré | Caisson de graves externe |
| Le témoinSurROUND s'allume (pendant 2 secondes après la mise sous tension de l'appareil) | SURROUND Vert | SURROUND Éteint |
- Par défaut, le caisson de graves intégré est activé.
- Vous pouvez vérifier le réglage actuel en quittant le mode veille et en mettant l'ordinate à nouveau sous tension.
Remarque
Il est impossible d'utiliser simultanément le caisson de graves intégré et le caisson de graves externe.
Si la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas correctement (appareil place sous le téléviseur)
Il est possible que la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas correctement si l'appareil obstrue le capteur du téléviseur. Essayez les deux solutions proposées ci-dessous pour résoudre le problème.
① Déplacez l'appareil dans toutes les directions.
② Retirez les pieds pour diminuer la hauteur de l'appareil.

Remarque
Conservez les pieds et les vis, car vous pouvez en avoir besoin ultérieurement.
Utilisation de la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur
Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, appliquez la procédure suivante et utilisez la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur, qui transmet le signal de la télécommande du téléviseur reçu à l'avant de l'apparéil au capteur de télécommande de votre téléviseur via le voyant clignotant situé à l'arrête de l'appareil.

1 Mettez l'appareil en veille.
2 Appuyez simultanément sur la touche VOLUME + et sur la touche de l'appareil; relâchéz ensuite la touche , puis la touche VOLUME +.
L'appareil se met sous tension lorsque vous activez/ désactive la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur.
Le témoin CLEAR VOICE s'allume comme indiquedans l'illustration suivante. Vérifiez que le réglage estcorrect. (P.11)
| Activée | Désactivée |
| Le témoin CLEAR VOICE s'allume (pendant 2 secondes après la mise sous tension de l'appareil) | CLEAR VOICE Éteint | CLEAR VOICE Vert |
- Par défaut, cette fonction est désactivée.
- Vous pouvez vérifier le réglage actuel en quittant le mode veille et en mettant l'apparéil à nouveau sous tension.
Remarques
- Essayez une nouvelle fois de déplacer l'appareil dans toutes les directions si la télécommande du téléviseur ne fonctionne always pas correctement.
- La fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur est activée même si l'apparil est en veille.
Utilisation de l'appareil via la télécommande du téléviseur (enregistrement des fonctions de la télécommande du téléviseur)
Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur en enregistrant certaines des fonctions dont elle dispose dans votre apparéil. Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes à l'aide de la télécommande du téléviseur.
- Réduction du volume
- Augmentation du volume
- Mise sous tension/mode veille

Il est possible que la télécommande du télévisuer ne puisse pas contrôler ces fonctions. Dans ce cas, utilisez la télécommande fournie avec l'appareil.
1 Mettez l'appareil et le téléviseur en veille.
2 Appuyez simultanément sur la touche INPUT et sur la touche 口 de l'appareil ; relâchez ensuite la touche 口 , puis la touche INPUT.
L'appareilonne en mode d'enregistrement des fonctions de la télécommande.

Continue à la page suivante.
3 Appuyez sur la touche de l'appareil indiquée ci-dessous pour selectionner la fonction à enregistrer dans l'appareil.
| Fonction à enregistrer dans l'appareil | Touché de l'appareil | Le tímoin clignote en vert |
| Réduction du volume | VOLUME - | □ □ □ □ □ |
| Augmentation du volume | VOLUME + | □ □ □ □ □ |
| Mise sous tension/ mode veille | ( ) | □ □ □ □ □ |
4 Dirigez la télécommande du téléviseur vers le capteur de télécommande et appuyez deux ou trois fois sur la touche correspondante jusqu'à ce que le tímoin cesse de clignoter en vert et s'allume en vert.

Éché de l'enregistrement
Les témoins UNIVOLUME, CLEAR VOICE et SURROUND clignotent tous en vert pendant environ 3 secondes.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pourmettre en mémoire d'autres opérations dans l'appareil.
6 Appuyez sur la touche de l'appareil pendant au moins 3 secondes pour quitter le mode d'enregistrement des fonctions de la télécommande.
Relâchez la touche de l'appareil lorsque tous les témoins s'allument en vert. L'appareil passé en mode veille.
Remarques
- L'appareil passe automatiquement en veille si vous le laissez allumé en mode d'enregistrement des fonctions de la télécommande pendant 5 minutes sans l'utiliser.
- Si l'enregistrement échoue, repêzez la procédure lorsqu'voité téléviseur est étient. Notez que les reflets sur l'écran peuvent perturber l'enregistrement des fonctions de la télécommande du téléviseur.
Suppression de toutes les fonctions de la télécommande du téléviseur enregistrées
1 Mettez l'appareil en veille.
2 Appuyez simultanément sur la touche INPUT et sur la touche de l'appareil ; relâchézasuète la touche ,puis la touche INPUT.

3 Appuyez à nouveau sur la touche INPUT de l'appareil pendant au moins 3 secondes.
4 Relâchéz la touche INPUT de l'appareil lorsque le tímein DDS clignote.
Appuyez sur le bouton de l'appareil principal pendant au moins 3 secondes pour quitter le mode d'enregistrement des fonctions de la télécommande ou pour enregistrer les fonctions d'une autre télécommande.
Réinitialisation de l'appareil
En cas de blocage, vous pouvez réinitialiser l'appareil et rétablier les réglages par défaut.
1 Mettez l'appareil en veille.
2 Appuyez sur la touche de l'appareil pendant au moins 3 secondes.
Tous les témoins clignotent en vert.

3 Relâchez la touche 日 de l'appareil.
Témoins de fonctionnement de l'appareil

Les six témoins disponibles sont placés dans l'ordre indiqué ci-dessus et leurs couleurs sont représentées de la façon suivante :
sallume en vert sallume en rouge sallume en orange eteint clignote en vert clignote en rouge
Indication immédiatement après la mise sous tension de l'appareil
Immediatement après la mise sous tension de l'appareil, les temoins indiquent l'etat de l'appareil, comme suit :
| Activation du caisson de graves (€ P. 8) | Fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur (€ P. 9) | Témoins |
| Caisson de graves intégré | Déactivée | |
| Caisson de graves externe | Déactivée | |
| Caisson de graves intégré | Activée | |
| Caisson de graves externe | Activée | |
Indication du mode de réglage
Les témoins indiquent le mode de réglage comme suit :
| Mode de réglage | Témoins |
| Contrôle du retard audio (€ 8) | -* |
| Enregistrement des fonctions de la télécommande du téléviseur (€ 9) | -* |
- Ces tímeoins s'allument selon l'état.
Indication standard
| INPUT | SURROUND | CLEAR VOICE | UNIVOLUME | D&D DTS | D'OPL II |
| :TV | :mode surround | :fonction Clear Voice activée | :fonction UniVolume activée | :Dolby Digital | :mode surround de l'entrée des signaux stéreo 2 canaux |
| :BD/DVD | :PCM |
| :STB | :mode stéreo | :fonction Clear Voice désactivée | :fonction UniVolume désactivée | :PCM | :Mode stéreo: Mode surround de l'entrée de signaux surround |
| :mode veille | :silencieux | :DTS Digital Surround |
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau ci-dessus si l'appareil ne fonctionne pas correctement. Si vous problème n'est pas répertorié dans ce tableau ou si les instructions fournies ne vous sont pas utiles, mettez l'apparil en veille, débranchez le cordon d'alimentation et contactez le revendeur Yamaha agree ou le service après-vente le plus proche. Vérifiez tout d'abord les points suivants.
1 Le cordon d'alimentation de l'appareil, celui du téléviseur et celui des composants externes (lecteur Blu-ray, etc.) sont-ils correctement raccordés à la prise secteur ?
2 L'appareil, le télévisuer et les composants externes (lecteur Blu-ray, etc.) sont-ils sous tension?
3 Tous les cables sont-ils correctement raccordés aux prises correspondantes sur chaque composant ?
| Anomalies | Causes possibles | Solution | Voir page |
| L'alimentation se coupe immédiatement après la mise en service. | Le cordon d'alimentation n'est pas convenablement branché. | Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est complètement introduite dans la prise secteur. | 4 |
| Cet apparéil a reçu un choc électricqu puissant dû à un éclair ou à une décharge excessive d'électricité statique. | Mettez l' apparéil en veille, puis débranchez le cordon d'alimentation. Attendeze environ 30 secondes, rebranchez le cordon d'alimentation, puis remettez l' apparéil sous tension. | — |
| L' apparéil dispose d'une fonction de mise en veille automatique qui met automatiquement l' apparéil en veille si aucune opération n'est effectué dans les 12 heures qui suivent sa mise sous tension. | | — |
| Les enceintes n'émettentaucun son. | Le niveau du volume est réglé trop bas. | Réglez le niveau du volume. | 8 |
| Le silencieux a peut-être été activé. | Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour désactiver le silencieux, puis réglez le volume. | 8 |
| La source d'entrée ou le réglage d'entrée n'est peut-être pas correct. | Sélectionnez la source d'entrée ou le réglage d'entrée correct. | 7 |
| Le mode surround ne fonctionne pas. | Le mode surround n'est pas sélectionné. | Appuyez sur la touche SURROUND de la télécommande pour lire la source en mode surround. | 7 |
| Absence de graves/lecaisson de graves exter n'émetaucun son. | Le volume du canal du caisson de graves est réglé au niveau minimal. | Réglez le niveau de volume du caisson de graves. | 8 |
| Vous avez sélectionné le caisson de graves intégré. | Sélectionnez le caisson de graves exter. | 8 |
| La source ne contient aucun signal de basses fréquences. | | — |
| Le cable qui relié l' apparéil et le caisson de graves n'est pas raccordé lors de l'activation du caisson de graves exter. | Reliez l' apparéil et le caisson de graves exter à l'aide d'un cable approprié. | 5 |
| Le volume diminue sans aucune intervention de l'utilisateur. | L' apparéil contrôle automatiquement son propre volume selon une plage de réglage prédéfinie pour éviter les différences de volume excessives entre les sources. | Réglez à nouveau le volume. | 8 |
| L' apparéil ne fonctionne pas correctement. | L' apparéil a reçu un choc électricqu puissant dû à un éclair ou à une décharge excessive d'électricité statique, ou une chute de tension s'est produite. | Mettez l' apparéil en veille, puis débranchez le cordon d'alimentation. Attendeze environ 30 secondes, rebranchez le cordon d'alimentation, puis remettez l' apparéil sous tension. | — |
| Un apparéil numérique ou haute fréquence produit des bruits. | L' apparéil est trop pres d'un apparéil numérique ou à haute fréquence. | Éloignez l' apparéil de cet équipement. | — |
| La télécommande n'agit pas sur l' apparéil. | Vous utilisez la télécommande hors de sa portée de fonctionnement. | La portée de fonctionnement de la télécommande est de 6 m maximum. | 6 |
| Le capteur de télécommande de l' apparéil est exposé à la lumière du soleil ou d'un éclairage. | Modifiez l'éclairage ou déplacez l' apparéil. | — |
| Les piles sont épuisées. | Remplacez les piles. | 6 |
| Le volume de l' apparéil et celui du télévisuer augmente simultanément. | C'est le télévisuer qui recoit les signaux de la télécommande du télévisuer après l'enregistrement des fonctions de la télécommande dans l' apparéil. | Réglez le volume de votre télévisuer au niveau minimum ou déactivé que la sortie audio des haut-parleurs intégrés du télévisuer. | — |
| Réglez le volume à l'aide de la télécommande de l' apparéil. | 8 |
| Il est impossible de régler le volume, le caisson de graves et le retard audio. | Le réglage a atteint le niveau maximal ou minimal. | | 8 |
| Il est impossible d'enregister les fonctions de la télécommande du téléviseur dans l'appareil. | Le capteur de télécommande de l'appareil est exposé à la lumière du soleil ou d'un éclairage. | Déplacez l'appareil. | — |
| Les reflets sur l'écran du téléviseur perturbent le signal de la télécommande. | Débranchez le cordon d'alimentation et recommencement la procédure d'enregistrement des fonctions de la télécommande. | — |
| Il est possible que les piles de la télécommande du téléviseur soient épisées. | Remplacez les piles. | — |
| Vous n'avez pas appuyé assez longtemps sur la touche de l'appareil lors de l'enregistrement des fonctions de la télécommande. | Appuyez sur la touche de la télécommande du téléviseur comme suit : « appuyez 1 seconde » → « relâchéz 1 seconde » → « appuyez 1 seconde » | 9 |
| La télécommande du téléviseur ne prend pas en charge l'enregistrement des fonctions de la télécommande. | Utilisez la télécommande de l'appareil. | 9 |
| Vous utilisez la télécommande du téléviseur hors de sa plage de fonctionnement. | Dirigez la télécommande du téléviseur vers le capteur de télécommande de l'appareil enMAINANT une distance de 30 cm. | 9 |
| L'appareil ne passse pas en mode d'enregistrement des fonctions de la télécommande. | Vérifiez que le témoin INPUT clignote en rouge, puis réessayez. | 9 |
| L'état d'alimentation de l'appareil et celui du téléviseur ne sont pas les mêmes (par exemple, le téléviseur est allumé et l'appareil est en mode veille). | L'état d'alimentation de l'appareil et celui du téléviseur ne sont pas les mêmes depuis le début. | Mettlez le téléviseur et l'appareil sous tension en appuyant sur le bouton d'alimentation de chaque équipement, puis mettzes-les en veille en appuyant sur la touche d'alimentation de la télécommande. | 9 |
| La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas même si vous activez la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur. | L'appareil et le téléviseur sont trop rapprochés/éloignés l'un de l'autre. | Essayez d'activer à nouveau la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur après avoir repositionné le voyant clignotant de l'appareil et le capteur de télécommande de votre téléviseur. | 9 |
| Essayez d'activer à nouveau la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur après avoir régla la hauteur de l'appareil (en-retirant ou en fixant les pieds). | 9 |
| Un obstacle se trouve entre l'appareil et le téléviseur. | Retirez l'obstacle. | — |
| La fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur ne s'active pas. | Redémarrez l'appareil et vérifie l'état du témoin. | 9 |
| La télécommande du téléviseur n'est pas compatible avec la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur. | Repositionnez l'appareil (sans les pieds, par exemple) de façon à ne pas obtruer le capteur de télécommande sur le téléviseur. | 9 |
| Il est impossible d'utiliser les lunettes 3D. | L'appareil bloque l'émetteur des lunettes 3DSur le téléviseur. | Vérifiez la position de l'émetteur des lunettes 3DSur le téléviseur en consultant la documentation livrée avec le téléviseur et placez l'appareil de façon à ne pas obstruer l'émetteur. | — |
| L'image est floue ou déformée sur l'écran du téléviseur. | L'appareil est trop pres du tube cathodique du téléviseur. | Éloignez l'appareil du téléviseur. | — |
Contactez le revendeur Yamaha agree ou le service après-vente le plus proche si les anomalies suivantes se produit.
| Anomalies | Causes possibles | Solution | Voir page |
| L'apparéil se met hors tension et le tímein INPUT clignote. | Le circuit de protection est activé. | | — |
\section*{Caracteristiques techniques}
Amplificateur
- Puisance de sortie efficace minimale
Avant gauche et droit (1kHz,1%) DHT, 6
24W+24W
Caisson de graves (100 Hz, 1% DHT, 3 Ω)................................48 W
Avant gauche et droit (1 kHz, 10% DHT, 6Ω)
30W + 30W
Caisson de graves (100 Hz, 10% DHT, 3 Ω) 60 W
Enceintes
Type
Enceinte avant. Acoustique a suspension/
A blindage non magnétique
Caisson de graves ....Type Bass reflex/
A blindage non magnétique
Enceinte avant. Cone de 6,5cm× 2
Caisson de graves Cone de 7,5 cm x 2
Impedance
Enceinte avant. 6Ω
Caisson de graves 3Ω
- Réponse en fréquence (-10 dB, mode stéreo)
Enceinte avant. 150 Hz à 20 kHz
Caisson de graves . 50Hz a 150Hz

Ce système emploie de nouveaux algorithmes et technologies permettant de restituer un son surround 7 canaux à l'aide de deux enceintes avant seulement, sans utiliser de réflexion murale.
DOLBY
DIGITAL
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Prises d'entrée
Optiques 2 (TV,BD/DVD)
Coaxiale 1 (STB)
Prises de sortie
Caisson de graves 1
- Connexion système (sécurities de commutation de l'alimentation du caisson de graves) 1
Généralités
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] 120 V CA, 60 Hz
[Modèle pour Taiwan] 110 V CA, 60 Hz
[Autres modèles] 220-240 V CA, 50/60 Hz
- Consommation 22 W
- Consommation en veille............ Moins de 0,5 W
-
Dimensions (L × H × P) Avec pieds. 890 × 107 × 120.5 ~mm
Poids. 4,2 kg
-
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable.

dtst
Digital Surround
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de DTS, Inc.
UniVolume
« UniVolume » est une marque de commerce de Yamaha Corporation.

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usages ainsi que les piles ne doivent pas été mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une recupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usages, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la reglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.

En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et Electroniques et des piles usagées, vous contribuèrez à la sauvégarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourrait aient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.

Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques etlectroniques et des piles usages, vaillée contacter votre municipalité, votre service de traitement desdéchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et Electroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.

Montageschablone × 1
Note su telecomando e batterie
: Si illumina de verte
