YAS-101,  YAS-201 YAMAHA

YAS-101, YAS-201 - Barre de son YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YAS-101, YAS-201 YAMAHA au format PDF.

Page 18
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : YAS-101, YAS-201

Catégorie : Barre de son

Intitulé Description
Type de produit Barre de son
Caractéristiques techniques principales 2.1 canaux, avec un subwoofer intégré
Alimentation électrique 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 900 mm x 85 mm x 130 mm
Poids 3.6 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des téléviseurs et appareils audio via HDMI, optique ou auxiliaire
Puissance 120W (total)
Fonctions principales Bluetooth, mode nuit, mode dialogue, égaliseur intégré
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre équipement avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - YAS-101, YAS-201 YAMAHA

Comment connecter ma YAMAHA YAS-101 ou YAS-201 à ma télévision ?
Pour connecter votre YAS-101 ou YAS-201 à votre télévision, utilisez un câble HDMI ou un câble optique. Si vous utilisez HDMI, connectez le port HDMI OUT de la barre de son au port HDMI ARC de votre télévision. Pour une connexion optique, branchez le câble optique à la sortie audio optique de votre télévision.
Pourquoi mon YAS-101 ou YAS-201 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté à la barre de son et à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment réinitialiser ma YAMAHA YAS-101 ou YAS-201 ?
Pour réinitialiser votre barre de son, éteignez-la, puis maintenez enfoncé le bouton 'POWER' tout en la rallumant. Continuez à maintenir le bouton jusqu'à ce que le voyant s'éteigne et se rallume.
Mon YAS-101 ou YAS-201 ne produit pas de son. Que faire ?
Vérifiez que le volume de la barre de son est réglé correctement. Assurez-vous également que la source audio est correctement sélectionnée et que les câbles sont bien connectés. Testez avec une autre source audio pour vérifier si le problème persiste.
Comment activer le mode nuit sur ma YAS-101 ou YAS-201 ?
Pour activer le mode nuit, utilisez la télécommande fournie et appuyez sur le bouton 'NIGHT' pendant la lecture. Cela réduit les sons forts et améliore la clarté des dialogues.
Puis-je utiliser ma YAS-101 ou YAS-201 avec un système audio multiroom ?
Non, les modèles YAS-101 et YAS-201 ne prennent pas en charge les systèmes audio multiroom. Ils sont conçus pour être utilisés comme des barres de son autonomes.
Comment mettre à jour le firmware de ma YAS-101 ou YAS-201 ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez votre barre de son à Internet via un câble Ethernet. Vérifiez les paramètres de mise à jour dans le menu de configuration, et suivez les instructions à l'écran.
Quel est le poids de la YAS-101 ou YAS-201 ?
La YAS-101 pèse environ 3,6 kg, tandis que la YAS-201 pèse environ 2,6 kg.
Mon téléviseur ne détecte pas la YAS-101 ou YAS-201 via HDMI ARC. Que faire ?
Assurez-vous que la fonction ARC est activée sur votre télévision. Consultez le manuel de votre TV pour plus de détails. Vérifiez également que le câble HDMI est en bon état et qu'il est connecté aux bons ports.

Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YAS-101, YAS-201 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YAS-101, YAS-201 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI YAS-101, YAS-201 YAMAHA

Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse

Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site

Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen Deutsch

Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.

Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.

Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une ventilation correcte, respectez les espaces libres conseillés lors de l’installation. Au-dessus: 5 cm À l’arrière: 5 cm Sur les côtés: 1 cm Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas: – d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration. – des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. – des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil. Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués. Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé. N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le câble. Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite. Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.

14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.

Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur. 16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement. 17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur. 18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer. 19 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible. 20 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. 21 Le propriétaire est responsable d’installer correctement les composants. Yamaha ne peut être tenue responsable de toute installation incorrecte des enceintes.

AVERTISSEMENT POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À

L’HUMIDITÉ. Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de courant, cet appareil n’est pas déconnecté du secteur, même si vous le mettez hors tension à l’aide de la touche . Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant. (touche d’alimentation) Cette touche permet de mettre l’appareil sous tension ou en mode veille.

TABLE DES MATIÈRES Informations complémentaires 8

Témoins de fonctionnement de l’appareil 11 Guide de dépannage 12 Caractéristiques techniques 14

Ce que vous pouvez faire avec cet appareil

Face avant2 Positionnement3 Raccordement 4 Fonctionnement6 Personnalisation du son 7

• Diffuser un son surround de grande qualité (AIR SURROUND XTREME) 7

• Optimiser la clarté du récit ou des dialogues (Clear Voice) 7 • Maintenir un niveau de volume égal entre les chaînes, les émissions et les publicités. (UniVolume) 7 • Utiliser l’appareil via la télécommande du téléviseur (enregistrement des fonctions de la télécommande du téléviseur) 9 Quelques mots sur ce mode d’emploi

Remarques à propos des télécommandes et piles

• Ne renversez aucun liquide sur la télécommande. • Ne laissez pas tomber la télécommande. • Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants : - endroits très humides, par exemple près d’une baignoire - endroits très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage - endroits très froids - endroits poussiéreux • N’exposez pas le capteur de télécommande de ce système à la lumière directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur. • Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque de diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez les piles le plus rapidement possible par deux piles neuves. • N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées. • N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez les instructions de l’emballage, car ces types de piles peuvent être de forme et de couleur différentes. • Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement d’insertion des piles avant d’insérer de nouvelles piles. • Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur. • Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, contactez immédiatement un médecin. • Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. • Ne chargez pas et ne démontez pas les piles fournies.

• Dans ce mode d’emploi, les opérations qui peuvent être exécutées au moyen des touches de la face avant ou de la télécommande sont décrites comme étant exécutées par cette dernière.

• Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation. Les remarques contiennent des informations importantes relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’ensemble. • Ce mode d’emploi a été créé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées en vue de l’amélioration du produit, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.

Avant de monter l’appareil ou d’effectuer les raccordements, assurez-vous que vous avez reçu tous les éléments suivants.

(1,5 m) Télécommande × 1

Gabarit pour le montage × 1

(pour une installation murale)

3 Capteur de télécommande du téléviseur

Les témoins s’allument pour indiquer l’état du système. (☞ P. 11)

Leur intensité lumineuse baisse automatiquement si vous laissez l’appareil sous tension pendant 5 secondes sans l’utiliser (fonction de variateur automatique).

Ce capteur permet de recevoir les signaux émis par la télécommande du téléviseur.

4 INPUT Cette touche permet de sélectionner la source d’entrée qui doit être écoutée. (☞ P. 6)

Ces touches permettent de régler le volume de l’appareil. (☞ P. 8)

2 Capteur de télécommande

Ce capteur permet de recevoir les signaux émis par la télécommande de l’appareil.

Cette touche permet de mettre l’appareil sous tension ou en mode veille.

Installation : exemples illustrés

Exemple 1 : appareil placé sous le téléviseur

Exemple 2 : appareil sans les pieds placé sous le téléviseur (☞ P. 9) Exemple 3 : installation murale

• Ne placez pas l’appareil sur ou sous un autre composant, notamment un lecteur Blu-ray ; en d’autres termes, évitez d’empiler les appareils. La vibration de cet appareil risque de provoquer une panne des autres composants. • Selon l’environnement d’installation, il peut être préférable d’effectuer les raccordements aux composants externes (tels que téléviseur et lecteur Blu-ray) avant d’installer l’appareil. Il est conseillé de placer et de disposer temporairement tous les composants pour mieux voir comment procéder. • Utilisez un chiffon propre, doux et sec (par exemple, un essuie-verre) pour nettoyer l’appareil. • Ne touchez pas les grilles situées à l’avant et sous l’appareil. • Placez l’appareil à au moins 50 mm du téléviseur de façon à ne pas endommager le téléviseur avec la face arrière de l’appareil. Les supports situés à l’arrière de l’appareil sont amovibles.

Retirez le gabarit de montage et installez les vis (vendues dans le commerce) et les entretoises (fournies) aux emplacements indiqués.

Accrochez l’appareil aux vis à l’aide des supports situés à l’arrière.

Fixation de l’appareil au mur

Vous pouvez fixer l’appareil au mur à l’aide des supports situés à l’arrière. Si vous décidez de fixer l’appareil à un mur, confiez l’installation à une personne qualifiée ou à votre revendeur. Le client ne devrait jamais essayer d’effectuer ce travail lui-même. Si l’installation est incorrecte ou si elle n’est pas adaptée, l’appareil risque en effet de tomber et des personnes peuvent être blessées.

• Ne tentez pas d’installer l’appareil sur un mur peu solide, notamment en plâtre ou en bois plaqué. L’appareil pourrait tomber.

• Utilisez des vis disponibles dans le commerce pouvant supporter le poids de l’installation. • Veillez à utiliser les vis spécifiées pour fixer l’appareil. L’appareil risque de tomber si vous utilisez des éléments de fixation autres que les vis spécifiées, notamment des vis plus courtes, des clous ou du ruban double-face. • Lorsque vous effectuez les raccordements de l’appareil, reliez soigneusement les câbles de sorte qu’ils ne soient pas lâches. Si vous accrochez accidentellement un câble lâche avec la main ou le pied, vous risquez de faire tomber l’appareil. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez qu’il est correctement fixé. Yamaha décline toute responsabilité en cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.

Fixez le gabarit pour le montage fourni au mur et marquez la position des orifices du gabarit.

• Ne raccordez le cordon d’alimentation que lorsque toutes les liaisons sont terminées. • N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche, car cela risquerait d’endommager la fiche et/ou la prise.

Raccordement d’un téléviseur

L’appareil reproduit les signaux audio de votre téléviseur. Raccordez tout d’abord les composants d’entrée (lecteur Blu-ray, etc.) à votre téléviseur, puis vérifiez que les composants fonctionnent correctement avant de raccorder l’appareil. Consultez la documentation livrée avec votre téléviseur et votre composant (lecteur Blu-ray, etc.) pour obtenir de plus amples informations. Raccordez ensuite l’appareil à votre téléviseur en vous reportant au schéma de connexion ci-dessous. Lecteur Blu-ray

1. Retirer le capuchon

2. Vérifier le sens de la fiche

SYSTEM CONNECTOR Vers une prise secteur murale

Réglage du téléviseur

Une fois les raccordements terminés, réglez votre téléviseur avant d’utiliser l’appareil. • Réglez le volume du téléviseur au niveau minimum. • Le cas échéant, désactivez la sortie audio des haut-parleurs intégrés du téléviseur.

yRaccordements alternatifs

Raccordez directement les composants d’entrée (lecteur Blu-ray, décodeur, etc.) à l’appareil dans les cas suivants. • Lorsque l’appareil ne reproduit pas le son des composants raccordés à votre téléviseur (☞ P. 4) . • Lorsque votre téléviseur ne dispose pas de prises d’entrée audio pour raccorder les composants d’entrée, tels qu’un lecteur Blu-ray. Français

Reportez-vous à la rubrique « Utilisation d’un caisson de graves externe » (☞ P. 8) pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation d’un caisson de graves externe et les réglages nécessaires sur l’appareil.

Câble de connexion système

(vendu dans le commerce)*

SUBWOOFER OUT SYSTEM CONNECTOR Caisson de graves externe

MONAURAL INPUT Câble du caisson de graves (vendu séparément)

SYSTEM CONNECTOR Lecteur Blu-ray

Câble optique (vendu séparément)

OPTICAL OUTPUT Décodeur

Câble audio numérique (vendu séparément)

* Si vous raccordez un caisson de graves externe de marque Yamaha, utilisez le câble fourni avec le caisson de graves pour l’activation/la désactivation synchrone de l’appareil et du caisson.

Lorsque vous avez raccordé tous les câbles et préparé le boîtier de télécommande, procédez de la façon suivante pour effectuer la lecture de base.

Mise en place des piles

Avant d’installer les piles ou d’utiliser la télécommande, lisez attentivement les précautions concernant les piles et la télécommande de la rubrique « Remarques à propos des télécommandes et piles » (☞ P. 1).

Portée de fonctionnement

Utilisez la télécommande à moins de 6 m de l’appareil et dirigez-la vers le capteur de télécommande.

(alimentation) : cette touche permet de mettre l’appareil sous tension ou en mode veille.

2 Touches de sélection de l’entrée : ces touches permettent de sélectionner la source d’entrée de votre choix.

3 UNIVOLUME : cette touche permet d’activer et de désactiver le mode UniVolume. (☞ P. 7) 4 CLEAR VOICE : cette touche permet d’activer et de désactiver le mode Clear Voice. (☞ P. 7) 5 AUDIO DELAY : cette touche permet d’activer et de désactiver le mode de réglage du retard audio. (☞ P. 8) 6 SURROUND/STEREO : ces touches permettent de commuter les modes surround/ stéréo. (☞ P. 7) 7 SUBWOOFER +/– : ces touches permettent de régler le volume du caisson de graves. (☞ P. 8) 8 VOLUME +/– : ces touches permettent de régler le volume. (☞ P. 8) 9 MUTE : cette touche permet d’activer et de désactiver le silencieux. (☞ P. 8)

Personnalisation du son

yLecture de composants (p. ex., lecteur

Allumez votre téléviseur. Appuyez sur la touche TV pour sélectionner l’entrée « TV » de l’appareil. L’appareil reproduit le son du téléviseur. Le témoin INPUT s’allume en vert. (☞ P. 11)

Changez l’entrée de votre téléviseur si vous utilisez des composants tels qu’un lecteur Blu-ray.

Réglez l’entrée vidéo de votre téléviseur sur la source vidéo de votre choix, par exemple sur un lecteur Blu-ray.

Appuyez sur la touche BD/DVD ou STB pour changer l’entrée sur l’appareil.

La couleur du témoin INPUT varie en fonction de l’entrée sélectionnée. (☞ P. 11)

Démarrez la lecture.

Pour de plus amples détails concernant le composant externe, reportez-vous à son mode d’emploi.

Personnalisation du son

Commutation des modes stéréo/ surround Lecture en mode surround : profitez d’un effet sonore réaliste grâce à la fonction exclusive AIR SURROUND XTREME de Yamaha. Lecture en mode stéréo : profitez d’un son plus étendu pour une source à 2 canaux. Surround

Réglage automatique du niveau de volume (UniVolume)

Lorsque vous regardez la télévision, vous pouvez compenser les différences de volume excessives dans les cas suivants : • Lorsque vous changez de chaîne • Lorsqu’un programme est interrompu par une annonce publicitaire • Lorsqu’un programme se termine et qu’un autre commence

Activation/désactivation

Optimisation de la clarté du récit ou des dialogues sur votre téléviseur

(Clear Voice) Cette fonction permet d’optimiser la clarté des dialogues dans les séries, les émissions ou les films diffusés sur votre téléviseur.

Activation/désactivation

Blu-ray) raccordés à la prise d’entrée audio de l’appareil

Informations complémentaires

Réglage du niveau de volume

Contrôle du retard audio

Appuyez sur la touche VOLUME +/– pour régler le niveau de volume.

Vous pouvez utiliser cette fonction pour retarder le son afin de le synchroniser avec une image vidéo en retard.

Maintenez enfoncée la touche

AUDIO DELAY pendant plus de 3 secondes pour accéder au mode de réglage.

La couleur du témoin qD DTS varie en fonction de la plage de réglage. Le vert indique un niveau de volume faible, l’orange un niveau modéré et le rouge un niveau

Notez que lorsque le témoin qD DTS est rouge, le volume est réglé sur le niveau le plus élevé. Un niveau de volume excessif risque de provoquer des dommages auditifs ou de gêner votre entourage.

Appuyez sur la touche SUBWOOFER +/– pour régler la durée du retard (+ permet d’augmenter la durée du retard).

Augmentation de la durée du retard

Pour couper temporairement le son, appuyez sur la touche MUTE.

Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTE ou appuyez sur la touche VOLUME +/–.

Réduction de la durée du retard

Réglage du niveau du caisson de graves

La couleur du témoin qD DTS varie en fonction de la plage de réglage. Le vert indique un retard court, l’orange un retard moyen et le rouge un retard long.

Appuyez sur la touche SUBWOOFER +/– pour régler le niveau de graves.

La couleur du témoin qD DTS varie en fonction du niveau de graves. Le vert indique un niveau minimum, l’orange un niveau standard (la valeur par défaut est de 0) et le rouge un niveau maximum.

Appuyez sur la touche AUDIO DELAY pour quitter le mode de réglage.

Le mode de réglage est automatiquement annulé si vous n’activez aucune commande pendant 20 secondes.

Informations complémentaires

Caisson de Caisson de graves intégré graves externe

Utilisation d’un caisson de graves externe

Bien que cet appareil dispose d’un caisson de graves intégré, vous pouvez utiliser tout autre caisson de graves disponible dans le commerce. Consultez la rubrique « Raccordements alternatifs » (☞ P. 5).

Mettez l’appareil en veille.

Appuyez simultanément sur la touche VOLUME – et sur la touche de l’appareil ; relâchez ensuite la touche puis la touche VOLUME –.

L’appareil se met sous tension lorsque vous alternez entre le caisson de graves intégré et le caisson de graves externe.

Le témoin SURROUND s’allume comme indiqué dans l’illustration suivante. Vérifiez que le réglage est correct. (☞ P. 11)

SURROUND s’allume (pendant 2 secondes après la mise sous tension de l’appareil)

• Par défaut, le caisson de graves intégré est activé.

• Vous pouvez vérifier le réglage actuel en quittant le mode veille et en mettant l’appareil à nouveau sous tension. Remarque Il est impossible d’utiliser simultanément le caisson de graves intégré et le caisson de graves externe.

Informations complémentaires

L’appareil se met sous tension lorsque vous activez/ désactivez la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur.

Le témoin CLEAR VOICE s’allume comme indiqué dans l’illustration suivante. Vérifiez que le réglage est correct. (☞ P. 11)

Si la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas correctement (appareil placé sous le téléviseur)

CLEAR VOICE s’allume (pendant 2 secondes après la mise sous tension de l’appareil)

1 Déplacez l’appareil dans toutes les directions.

2 Retirez les pieds pour diminuer la hauteur de l’appareil.

• Par défaut, cette fonction est désactivée.

• Vous pouvez vérifier le réglage actuel en quittant le mode veille et en mettant l’appareil à nouveau sous tension.

Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les vis. Sans les pieds, la hauteur de l’appareil est réduite de 19 mm.

• Essayez une nouvelle fois de déplacer l’appareil dans toutes les directions si la télécommande du téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement. • La fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur est activée même si l’appareil est en veille.

Conservez les pieds et les vis, car vous pouvez en avoir besoin ultérieurement.

Utilisation de la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur

Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, appliquez la procédure suivante et utilisez la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur, qui transmet le signal de la télécommande du téléviseur reçu à l’avant de l’appareil au capteur de télécommande de votre téléviseur via le voyant clignotant situé à l’arrière de l’appareil.

Utilisation de l’appareil via la télécommande du téléviseur

(enregistrement des fonctions de la télécommande du téléviseur) Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur en enregistrant certaines des fonctions dont elle dispose dans votre appareil. Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes à l’aide de la télécommande du téléviseur. • Réduction du volume • Augmentation du volume • Mise sous tension/mode veille

Il est possible que la télécommande du téléviseur ne puisse pas contrôler ces fonctions. Dans ce cas, utilisez la télécommande fournie avec l’appareil.

Capteur de télécommande du téléviseur

Mettez l’appareil et le téléviseur en veille.

Appuyez simultanément sur la touche INPUT et sur la touche de l’appareil ; relâchez ensuite la touche , puis la touche INPUT. L’appareil passe en mode d’enregistrement des fonctions de la télécommande.

Mettez l’appareil en veille.

Appuyez simultanément sur la touche VOLUME + et sur la touche de l’appareil ; relâchez ensuite la touche puis la touche VOLUME +.

Continue à la page suivante. \

Il est possible que la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas correctement si l’appareil obstrue le capteur du téléviseur. Essayez les deux solutions proposées ci-dessous pour résoudre le problème.

Informations complémentaires

Appuyez sur la touche de l’appareil indiquée ci-dessous pour sélectionner la fonction à enregistrer dans l’appareil.

Fonction à enregistrer dans l’appareil

Touche de l’appareil

Augmentation du volume

Le témoin clignote en vert

Suppression de toutes les fonctions de la télécommande du téléviseur enregistrées

Mise sous tension/ mode veille

• L’appareil passe automatiquement en veille si vous le laissez allumé en mode d’enregistrement des fonctions de la télécommande pendant 5 minutes sans l’utiliser. • Si l’enregistrement échoue, répétez la procédure lorsque votre téléviseur est éteint. Notez que les reflets sur l’écran peuvent perturber l’enregistrement des fonctions de la télécommande du téléviseur.

Dirigez la télécommande du téléviseur vers le capteur de télécommande et appuyez deux ou trois fois sur la touche correspondante jusqu’à ce que le témoin cesse de clignoter en vert et s’allume en vert.

Relâcher (1 sec.) Clignote Appuyer (1 sec.) Clignote

Relâchez la touche INPUT de l’appareil lorsque le témoin qD DTS clignote.

Appuyez sur le bouton de l’appareil principal pendant au moins 3 secondes pour quitter le mode d’enregistrement des fonctions de la télécommande ou pour enregistrer les fonctions d’une autre télécommande.

Échec de l’enregistrement

Les témoins UNIVOLUME, CLEAR VOICE et SURROUND clignotent tous en vert pendant environ 3 secondes.

Répétez les étapes 3 et 4 pour mettre en mémoire d’autres opérations dans l’appareil.

Appuyez sur la touche de l’appareil pendant au moins 3 secondes pour quitter le mode d’enregistrement des fonctions de la télécommande. Relâchez la touche de l’appareil lorsque tous les témoins s’allument en vert. L’appareil passe en mode veille.

Appuyez à nouveau sur la touche INPUT de l’appareil pendant au moins

p. ex., augmentation du volume

Réussite de l’enregistrement

Appuyez simultanément sur la touche INPUT et sur la touche de l’appareil ; relâchez ensuite la touche

, puis la touche INPUT.

Mettez l’appareil en veille.

Réinitialisation de l’appareil

En cas de blocage, vous pouvez réinitialiser l’appareil et rétablir les réglages par défaut.

Mettez l’appareil en veille.

Appuyez sur la touche de l’appareil pendant au moins 3 secondes. Tous les témoins clignotent en vert.

Témoins de fonctionnement de l’appareil

Les six témoins disponibles sont placés dans l’ordre indiqué ci-dessus et leurs couleurs sont représentées de la façon suivante : : s’allume en vert : s’allume en rouge : s’allume en orange : éteint : clignote en vert : clignote en rouge

Indication immédiatement après la mise sous tension de l’appareil

Immédiatement après la mise sous tension de l’appareil, les témoins indiquent l’état de l’appareil, comme suit : Activation du caisson de graves (☞ P. 8)

Fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur (☞ P. 9)

Caisson de graves intégré

Caisson de graves externe

Caisson de graves intégré

Caisson de graves externe

Indication du mode de réglage

Les témoins indiquent le mode de réglage comme suit : Mode de réglage

Contrôle du retard audio (☞ P. 8)

Enregistrement des fonctions de la télécommande du téléviseur

* Ces témoins s’allument selon l’état.

Clear Voice désactivée

UniVolume désactivée

: mode surround de l’entrée des signaux stéréo

• Mode stéréo • Mode surround de l’entrée de signaux surround

Reportez-vous au tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si votre problème n’est pas répertorié dans ce tableau ou si les instructions fournies ne vous sont pas utiles, mettez l’appareil en veille, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le revendeur Yamaha agréé ou le service après-vente le plus proche. Vérifiez tout d’abord les points suivants. 1 Le cordon d’alimentation de l’appareil, celui du téléviseur et celui des composants externes (lecteur Blu-ray, etc.) sont-ils correctement raccordés à la prise secteur ? 2 L’appareil, le téléviseur et les composants externes (lecteur Blu-ray, etc.) sont-ils sous tension ? 3 Tous les câbles sont-ils correctement raccordés aux prises correspondantes sur chaque composant ? Anomalies L’alimentation se coupe immédiatement après la mise en service.

Les enceintes n’émettent aucun son.

Le mode surround ne fonctionne pas.

Le cordon d’alimentation n’est pas convenablement branché.

Assurez-vous que la fiche du cordon d’alimentation est complètement introduite dans la prise secteur.

Cet appareil a reçu un choc électrique puissant Mettez l’appareil en veille, puis débranchez le dû à un éclair ou à une décharge excessive cordon d’alimentation. Attendez environ d’électricité statique. 30 secondes, rebranchez le cordon d’alimentation, puis remettez l’appareil sous tension. L’appareil dispose d’une fonction de mise en veille automatique qui met automatiquement l’appareil en veille si aucune opération n’est effectuée dans les 12 heures qui suivent sa mise sous tension. Le niveau du volume est réglé trop bas. Le silencieux a peut-être été activé.

La source d’entrée ou le réglage d’entrée n’est peut-être pas correct.

Le mode surround n’est pas sélectionné.

Absence de graves/le caisson de graves externe n’émet aucun son.

Le volume du canal du caisson de graves est réglé au niveau minimal.

Vous avez sélectionné le caisson de graves intégré. La source ne contient aucun signal de basses fréquences. Le câble qui relie l’appareil et le caisson de graves n’est pas raccordé lors de l’activation du caisson de graves externe. Le volume diminue sans L’appareil contrôle automatiquement son aucune intervention de propre volume selon une plage de réglage l’utilisateur. prédéfinie pour éviter les différences de volume excessives entre les sources. L’appareil ne fonctionne pas L’appareil a reçu un choc électrique puissant dû correctement. à un éclair ou à une décharge excessive d’électricité statique, ou une chute de tension s’est produite. Un appareil numérique ou haute fréquence produit des bruits. La télécommande n’agit pas sur l’appareil.

Le volume de l’appareil et celui du téléviseur augmentent simultanément.

L’appareil est trop près d’un appareil numérique ou à haute fréquence.

Vous utilisez la télécommande hors de sa portée de fonctionnement. Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à la lumière du soleil ou d’un éclairage. Les piles sont épuisées. C’est le téléviseur qui reçoit les signaux de la télécommande du téléviseur après l’enregistrement des fonctions de la télécommande dans l’appareil.

Réglez le niveau du volume.

Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour désactiver le silencieux, puis réglez le volume. Sélectionnez la source d’entrée ou le réglage d’entrée correct. Appuyez sur la touche SURROUND de la télécommande pour lire la source en mode surround. Réglez le niveau de volume du caisson de graves. Sélectionnez le caisson de graves externe.

Reliez l’appareil et le caisson de graves externe

à l’aide d’un câble approprié.

Réglez à nouveau le volume.

Mettez l’appareil en veille, puis débranchez le cordon d’alimentation. Attendez environ

30 secondes, rebranchez le cordon d’alimentation, puis remettez l’appareil sous tension. Éloignez l’appareil de cet équipement.

La portée de fonctionnement de la télécommande est de 6 m maximum.

Modifiez l’éclairage ou déplacez l’appareil.

Remplacez les piles.

Réglez le volume de votre téléviseur au niveau minimum ou désactivez la sortie audio des hautparleurs intégrés du téléviseur. Réglez le volume à l’aide de la télécommande de l’appareil.

Le réglage a atteint le niveau maximal ou minimal.

Le capteur de télécommande de l’appareil est Déplacez l’appareil. exposé à la lumière du soleil ou d’un éclairage.

Les reflets sur l’écran du téléviseur perturbent Débranchez le cordon d’alimentation et le signal de la télécommande. recommencez la procédure d’enregistrement des fonctions de la télécommande. Il est possible que les piles de la télécommande Remplacez les piles. du téléviseur soient épuisées. Vous n’avez pas appuyé assez longtemps sur la Appuyez sur la touche de la télécommande du touche de l’appareil lors de l’enregistrement des téléviseur comme suit : « appuyez 1 seconde » → « relâchez 1 seconde » → « appuyez 1 seconde » fonctions de la télécommande.

La télécommande du téléviseur ne prend pas en Utilisez la télécommande de l’appareil. charge l’enregistrement des fonctions de la télécommande.

Vous utilisez la télécommande du téléviseur Dirigez la télécommande du téléviseur vers le hors de sa plage de fonctionnement. capteur de télécommande de l’appareil en maintenant une distance de 30 cm. L’appareil ne passe pas en mode Vérifiez que le témoin INPUT clignote en d’enregistrement des fonctions de la rouge, puis réessayez. télécommande. L’état d’alimentation de l’appareil et celui du Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension en téléviseur ne sont pas les mêmes depuis le appuyant sur le bouton d’alimentation de début. chaque équipement, puis mettez-les en veille en appuyant sur la touche d’alimentation de la télécommande.

Essayez d’activer à nouveau la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur après avoir repositionné le voyant clignotant de l’appareil et le capteur de télécommande de votre téléviseur.

Essayez d’activer à nouveau la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur après avoir réglé la hauteur de l’appareil (en retirant ou en fixant les pieds). Retirez l’obstacle.

L’état d’alimentation de l’appareil et celui du téléviseur ne sont pas les mêmes (par exemple, le téléviseur est allumé et l’appareil est en mode veille).

La télécommande du L’appareil et le téléviseur sont trop rapprochés/ téléviseur ne fonctionne pas éloignés l’un de l’autre. même si vous activez la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur.

Il est impossible d’utiliser les lunettes 3D.

Un obstacle se trouve entre l’appareil et le téléviseur.

La fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur ne s’active pas. La télécommande du téléviseur n’est pas compatible avec la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur. L’appareil bloque l’émetteur des lunettes 3D sur le téléviseur.

L’image est floue ou déformée sur l’écran du téléviseur.

L’appareil est trop près du tube cathodique du téléviseur.

Redémarrez l’appareil et vérifiez l’état du témoin.

Repositionnez l’appareil (sans les pieds, par exemple) de façon à ne pas obstruer le capteur de télécommande sur le téléviseur.

Vérifiez la position de l’émetteur des lunettes 3D sur le téléviseur en consultant la documentation livrée avec le téléviseur et placez l’appareil de façon à ne pas obstruer l’émetteur. Éloignez l’appareil du téléviseur.

Contactez le revendeur Yamaha agréé ou le service après-vente le plus proche si les anomalies suivantes se produisent.

Anomalies L’appareil se met hors tension et le témoin INPUT clignote.

Le circuit de protection est activé.

Il est impossible de régler le volume, le caisson de graves et le retard audio.

Il est impossible d’enregistrer les fonctions de la télécommande du téléviseur dans l’appareil.

Caractéristiques techniques

• Puissance de sortie efficace minimale

Avant gauche et droit (1 kHz, 1 % DHT, 6 Ω) 24 W + 24 W Caisson de graves (100 Hz, 1 % DHT, 3 Ω) 48 W • Puissance maximale Avant gauche et droit (1 kHz, 10 % DHT, 6 Ω)

30 W + 30 W Caisson de graves (100 Hz, 10 % DHT, 3 Ω) 60 W Enceintes

• Type Enceinte avant Acoustique à suspension/ À blindage non magnétique Caisson de graves Type Bass reflex/ À blindage non magnétique • Excitateur Enceinte avant Cône de 6,5 cm × 2 Caisson de graves Cône de 7,5 cm × 2 • Impédance Enceinte avant6 Ω Caisson de graves 3 Ω • Réponse en fréquence (-10 dB, mode stéréo) Enceinte avant150 Hz à 20 kHz Caisson de graves 50 Hz à 150 Hz

Ce système emploie de nouveaux algorithmes et technologies permettant de restituer un son surround 7 canaux à l’aide de deux enceintes avant seulement, sans utiliser de réflexion murale.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro

Logic et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

• Caisson de graves 1 • Connexion système (sécurité de commutation de l’alimentation du caisson de graves) 1

• Alimentation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] 120 V CA, 60 Hz [Modèles pour Taïwan] 110 V CA, 60 Hz [Autres modèles] 220-240 V CA, 50/60 Hz • Consommation 22 W • Consommation en veilleMoins de 0,5 W • Dimensions (L × H × P) Avec pieds890 × 107 × 120,5 mm • Poids 4,2 kg

* Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable.

« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de DTS, Inc.

« UniVolume » est une marque de commerce de Yamaha

Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques

Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.

Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse

Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site

Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen Deutsch