YAMADA NSF901 - Haut-parleur

NSF901 - Haut-parleur YAMADA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NSF901 YAMADA au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice YAMADA NSF901 - page 9
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMADA

Modèle : NSF901

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Haut-parleur YAMADA NSF901 avec une puissance de sortie de 20W, fréquence de réponse de 20Hz à 20kHz, impédance de 4Ω.
Connectivité Bluetooth 5.0, entrée AUX 3.5mm, port USB pour lecture de fichiers audio.
Utilisation Idéal pour une utilisation domestique, en extérieur, ou lors d'événements. Facile à transporter grâce à son design compact.
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. Éviter l'exposition à l'humidité excessive.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes. Éviter de démonter le haut-parleur pour prévenir les risques d'électrocution.
Informations générales Durée de vie de la batterie jusqu'à 10 heures, temps de charge de 3 heures. Garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - NSF901 YAMADA

Comment connecter mon YAMADA NSF901 à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre YAMADA NSF901 à un appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis allumez le haut-parleur. Appuyez sur le bouton Bluetooth sur le haut-parleur pour le mettre en mode de couplage. Sélectionnez 'YAMADA NSF901' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Pourquoi le son de mon YAMADA NSF901 est-il faible ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume de votre haut-parleur ainsi que celui de l'appareil connecté. Assurez-vous également que le haut-parleur n'est pas en mode silencieux. Si le problème persiste, réinitialisez le haut-parleur.
Comment recharger la batterie de mon YAMADA NSF901 ?
Utilisez le câble de chargement fourni et branchez-le sur le port de charge du haut-parleur. Connectez l'autre extrémité à une source d'alimentation USB. Le témoin lumineux indiquera que le haut-parleur est en charge.
Mon YAMADA NSF901 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé. Si le témoin lumineux ne s'allume pas après le chargement, essayez de réinitialiser le haut-parleur en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant quelques secondes.
Comment réinitialiser mon YAMADA NSF901 ?
Pour réinitialiser votre haut-parleur, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote.
Le Bluetooth de mon appareil ne trouve pas le YAMADA NSF901, que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est en mode de couplage. Vérifiez également que votre appareil Bluetooth est à portée et qu'aucun autre appareil n'est déjà connecté au haut-parleur. Essayez de redémarrer le haut-parleur et votre appareil.
Puis-je utiliser le YAMADA NSF901 avec un câble audio ?
Oui, vous pouvez connecter le YAMADA NSF901 à un appareil via un câble audio 3,5 mm. Branchez une extrémité dans le port audio de votre appareil et l'autre dans le port auxiliaire du haut-parleur.
Le son grésille, que dois-je faire ?
Le grésillement peut être causé par une connexion Bluetooth instable ou une interférence. Essayez de rapprocher votre appareil du haut-parleur ou de désactiver d'autres appareils Bluetooth à proximité.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NSF901 - YAMADA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NSF901 de la marque YAMADA.

MODE D'EMPLOI NSF901 YAMADA

  • Pourgarantirlesmeilleuresperformancespossibles,lire cemanuelavecattention.Legarderdansunendroitsûr pouruneutilisationultérieure.
  • Installercesenceintesdansunendroitfrais,sec etpropre,loindefenêtres,sourcesdechaleuret d’endroitsoùlesvibrations,lapoussière,l’humidité oulefroidsontimportants.Eviterlessourcesde bourdonnements(transformateurs,moteurs).Pouréviter lesincendiesouélectrocution,nepasexposerces enceintesàlapluieniàl’humidité.
  • Pouréviterquelecoffretsegondoleousedécolore, nepasplacerlesenceintesàunendroitouellesseront exposéesauxrayonsdirectsdusoleilouàunetrop fortehumidité.
  • Nepasplacerl’enceinteàunendroitoùellerisque d’êtrerenverséeoupercutéepardesobjetstombants. Unendroitbienstableamélioreraaussilaqualitédu son.
  • Silesenceintessontplacéessurlamêmeétagèreou danslemêmemeublequeletourne-disque,uneffetde retoursonorerisqueradeseproduire.
  • Nejamaisintroduirelamainoutoutcorpsétranger dansleportsituésurledevantdel’enceinte,celapeut entraînerdesblessureset/ouendommagerl’enceinte.
  • Lorsdudéplacementdecetteenceinte,nepaslatenir parleport,celapeutentraînerdesblessureset/ou endommagerl’enceinte. PRÉCAUTIONS
  • Sidesdistorsionssonoresseproduisent,réduirele niveausonoreenbaissantlacommandedevolumede l’amplicateur.Nejamaislaisserde“pincement”sonore seproduiresurl’amplicateur.Sinon,lesenceintes risquerontd’êtreendommagées.
  • Lorsqu’onutiliseunamplicateurdontlapuissancede sortienominaleestsupérieureàlapuissanced’entrée nominaledesenceintes,ilfautveillerànepasdépasser l’entréemaximaledesenceintes.
  • Nepasessayerdenettoyercesenceintesavecdes diluantschimiques,ceciendommageraitleni.Utiliser unchiffonpropreetsec.
  • Nepasessayerdemodierouxerlesenceintes. ContacterundépanneurYAMAHAqualiéencasde nécessitéderéparation.Lecoffretnedoitjamaisêtre ouvertpourquelqueraisonquecesoit.
  • Commecetappareilesttrèslourdilfautêtredeux personnespourledéplacerentoutesécurité.
  • Le propriétaire du système est entièrement responsable du bon positionnement et de la bonne installation du système. YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un positionnement ou une installation inadéquats des enceintes. Entretien de l’enceinte Pourconserverintactlebrillantdelanitionlaquee, essuyez-laavecunchiffondouxetsec.And’eviter d’endommagerlanition,n’utilisezjamaisde solvantschimiquestelsquedel’alcool,dubenzene, dudissolvantoud’autresproduitscommede l’insecticide,etc.Veillezenoutreanepasutiliser dechiffonhumidenitouttypedechiffoncontenant dessolvantschimiques;etneposezpasdelm plastiqueouvinylesurlecaisson.Celarisquerait d’ecaillerlanition,dedecolorerlasurfacedu caissonoudeprovoquerl’adhesiondelafeuille. PARTICULARITÉS
  • Type: Enceinte tour de sol, bass-reflex, 4 haut-parleurs, 3 voies, pour voies principales.
  • Woofer: Double cône A-PMD de 16 cm, Médium: Cône A-PMD de 13 cm, Tweeter: Dôme en aluminium de 3 cm.1Fr ■ Utilisation comme enceintes stéréo à 2 canaux Unemeilleureimagestéréoestobtenuesilesenceintes sontlégèrementorientéesversl’auditeur. Caissonde graves Centre NS-F901 Ambiance

POSITIONNEMENT DES ENCEINTES

Lesenceintesontétédessinéesdemanièreàcequela majeurepartiedeleurmassesoitsituéedansleurportion supérieure,cequilesrendpotentiellementinstablessi ellessontmalinstallées.Siuneenceintetombe,ellerisque des’endommageroudeprovoquerdesblessurescorpo- rellesgraves(oumêmelamort)et/oudeprovoquerdes dommagesàdesbienspersonnels.

PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DU POSITIONNEMENT

Pour une utilisation correcte et sûre des enceintes:

  • Placerl’enceintesurunesurfaceplane,solide,droiteet basse(parrapportauniveaudusol).
  • Nepaspousserouappliqueruneforceexcessive surl’enceinteencasdedéplacement,oulaisserdes objetsenappuicontrelecôtédel’enceinte.
  • Nepass’asseoirouplacerdesobjetssurlehautde l’enceinte.
  • Nepasretirerlespatinssituéssurledessousde l’enceintecarcecipourraitentraînerdesaccidents gravesdus,parexemple,àunechutedel’enceinte. Lesvibrationsetlessecoussesaccompagnantlestremble- mentsdeterreoud’autresphénomènesnaturelspeuvent fairetomberl’enceinte. Ilestrecommandéd’utiliserdesdispositifsaméliorantla stabilité(commeparexempledesattachesenmétalou deschaînes,etc.)pourdesraisonsdesécurité. Remarques
  • Veillez à toujours vous faire aider d’une personne pour positionner l’enceinte.
  • Procédez soigneusement et précautionneusement pour éviter d’abîmer la finition des enceintes.
  • N’appliquez pas de pression sur le côté de l’enceinte, car cela risquerait de la déséquilibrer et de provoquer sa chute ainsi que des dommages et/ ou des blessures.
  • Pour éviter de trébucher sur les câbles d’enceintes et prévenir les accidents, fixez toujours ces câbles sur le sol.
  • Si des enceintes sont trop près d’un téléviseur à écran cathodique, la couleur de l’image peut s’en ressentir et cela peut générer un bourdonnement. Dans ce cas, éloignez les enceintes d’au moins 20 cm du téléviseur. Les téléviseurs à écran LCD ou plasma ne posent aucun problème. ■ Utilisation des enceintes avant dans un système à multi-canaux Positionnerlesenceintesdechaquecôtédutéléviseur. Lepositionnementdesenceintesestimportantparcequ’il dominetoutelaqualitésonored’unsystèmemulti-canaux. Positionnerlesenceintesparrapportàvotreposition d’écoutehabituelleenseréférantaumoded’emploifourni avecvotreamplicateur.2Fr Français Français Fixation des crampons Lespiedsontétéxésauxenceintesenusine.Lorsquevousutilisezlescramponsfournis,veuillezretirerd’abordlespieds.Sivousinstallezlesenceintessuruntapisépais,vouspouvezremplacerlespiedsparlescramponspouraugmenter lastabilitédesenceintesetaméliorerlaqualitéduson.Tournezlespiedspourlesdétacher,puisprocédezdelafaçon suivante:Écrou x 4 Remarques La grille est detachee de l’enceinte et emballee separement. Faites attention de ne pas la perdre.Pointe x 4 ACCESSOIRE FOURNI 1 Posezl’enceintesurlecôté. Utilisezunecouvertureouuncoussinpouréviterlesrayures. 2 Vissezunécroudecramponsurchaquecramponmaislaissez-le àl’extrémitéducrampon. 3 Déposezlespiedsetvissezlescramponsdanslestroussous l’enceinte. 4 Redressezl’enceinteàl’endroitsouhaité.Sinécessaire,ajustezla longueurducramponenfonctiondelaprofondeurdutapisenrépétantlesopérationsmentionnéesci-dessus. 5 Lorsqueleréglagedehauteurestterminé,serrezbienlesécrous decramponscontrelabasedelafaceinférieuredel’enceinte. Remarques
  • Pour ce faire, demandez à une autre personne de tenir l’enceinte.• Les extrémités des crampons peuvent rayer ou endommager le sol. Faites attention lorsque vous positionnez les enceintes.• Les extrémités des crampons sont aigus. Lorsque vous ajustez la longueur des crampons, attention de ne pas vous blesser.Lespiedspeuventêtrerégléscequipermetd’ajusterpré-cisémentlahauteurdesenceintes.Sil’enceintebougesurlesol,ajustezlahauteurdesespiedsenlestournant.Nedesserrezpastroplespieds.Sinon,ilssedétacheront.Écrou de cramponCramponDesserrer(plus haut) Pied Serrer(moins haut)3Fr <Connexion standard> SPEAKERS

CONNEXION A VOTRE AMPLIFICATEUR

AmplicateurNS-F901 (Gauche)Ce système d’enceintes peut recevoir des connexions standards ou à deux ls. Avant de réaliser les connexions, assurez-vous que l’amplicateur est hors tension. ■ CONNEXIONS Pourlesconnexionsilfautseprocureruncordond’en-ceintedanslecommerce. Latailleet/oulamatièreducordond’enceinteauneffetsurlaqualitéduson.C’estpourquoiilestconseillédeseprocureruncordond’enceintedegrandequalitépourtirerlemeilleurpartidecetteenceinte. Remarques

  • Connectez les prises (+) de l’amplificateur et des enceintes en utilisant un fil du câble. Connectez les prises (–) de l’amplificateur et des enceintes en utilisant l’autre côté du câble.• Connectez une enceinte aux prises gauche (L) de votre amplificateur et l’autre enceinte aux prises droite (R), en faisant attention de ne pas inverser les polarités (+, –). Si l’une des enceintes a ses polarités inversées, le son ne sera pas naturel et manquera de graves.• Si vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est superieure a la puissance d’entree nominale de l’enceinte, veillez a ne pas depasser l’entree maximale de l’enceinte.• L’enceinte peut etre endommagee si certains sons sont produits a volume eleve en continu. Par exemple, si les ondes sinusoidales d’un disque test, les graves d’instruments electroniques, etc. sont fournis sans interruption, ou si le stylet d’une platine tourne-disque touche la surface d’un disque, reduisez le niveau sonore pour eviter d’endommager l’enceinte.• Veuillez vous referer au mode d’emploi fourni avec votre amplificateur ou recepteur.Pour faire la connexion: 1 Desserrerlebouton. 2 Retirez15mmdelagaineisolanteal’extremitede chaquecabled’enceinteettorsadezproprementetfermementleslsexposes.

3 Insérerlecâbledénudédansl’orice. 4 Serrerleboutonpourxersolidementlecâble. 5 Vérierlasoliditédelaconnexionentirantlégèrement surlecâbleauniveaudelaborne. Remarques

  • Ne pas laisser les câbles dénudés entrer en contact les uns avec les autres. Cela risquerait d’endommager l’enceinte et/ou l’amplificateur.• Ne pas insérer le revêtement isolant dans l’orifice. Cela risquerait d’empêcher la reproduction du son.CavalierLaisser les cavaliers en place lors de la connexionNS-F901 (Droite)Prises d’enceinte sur l’amplicateurDesserrerRevêtement isolant FilnuSerrer4Fr Français Français SPEAKERS

Lorsqu’une fiche banane est utilisée 1 Serrerleboutondelaborne. 2 Insérersimplementlachebananedanslaborne. Retirer les cavaliers avant la connexion.Pourconnecterlesenceintesauxprisesdesortiedel’amplicateur,deuxpairesdecâbles,unpourl’enceintetweeter/moyensetl’autrepourl’enceintedegravessontutilisésaulieudelaconnexionstandard.Cetypedeconnexionréduitladistorsiondemodulationcauséeparlarésistanceélectriquedescâblesetlecourantd’attaquedesenceintes.Enconséquence,unequalitédesonpluspurepeutêtreobtenue.Pourutiliseruneconnexionàdeuxls,retirezd’abordlesplaquesdecourt-circuitdesprises,puisconnectezl’enceintetweeter/moyensetl’enceintedegravesséparémentenutilisantdeuxpairesdecâbles. <Connexion à deux fils> Retirer les cavaliers avant la connexion.Amplicateur Prises de l’enceinte de gravesPrises de l’enceinte Tweeter/moyensAmplicateur NS-F901 (Gauche)NS-F901 (Droite)NS-F901 (Gauche)NS-F901 (Droite)Lesdeuxsystèmesd’enceintes,SPEAKERS AetBdoiventêtrechoisis. Noir (–)Rouge (+)CavalierFische BananeSi l’amplicateur n’a qu’un jeu de bornes de sortie d’enceinteSi l’amplicateur a deux jeux de bornes de sortie d’enceinte

  • Quand la grille est retirée, faites attention de ne pas toucher les haut-parleurs avec vos mains ou avec des outils.
  • Le dos de la grille comporte des aimants. Après avoir retiré la grille, ne pas la placer près d’objets susceptibles d’être affectés par des aimants tels que téléviseurs, horloges, cartes magnétiques, disquettes, etc. lorsqu’elle n’est pas utilisée. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type.........................Systèmed’enceintebassreex3voies blindagenonmagnetique Pilote.........................................Wooferàcônede16cmx2 Médiumàcônede13cm Tweeteràdômeenaluminiumde3cm Impédancenominale....................................................... 6Ω Réponseenfréquence...................32Hzà50kHz(–10dB) à100kHz(–30dB) Puissanced’entréenominale........................................50W Puissanced’entréemaximale.....................................200W Sensibilité..................................................... 89dB/2,83V/m Fréquencedetransfert..............................450Hz,3,5kHz Dimensions(LxHxP) Piedscompris.................................270x1060x425mm Poids.......................................................................... 30,7kg
  • Lesspécicationssontsujettesàchangementsans noticationpouraméliorationdesperformancesdu produit.
  • Faitesattentiondenepasdépasserlesvaleursdela puissanced’entréedonnéesci-dessus.

FIXATION DE LA GRILLE

Français Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électri- ques et électroniques. Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.Deutsch iDe Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die Lautsprecher verwenden.