MODE D'EMPLOI MXA5000 YAMAHA
Précautions à prendre
Lisez le livre fourni « Brochure sur la sécurité » avant d'utiliser l'unité.

Installez l'unité dans un endroit propre, sec, frais et bien ventilé, ou il ne risque pas d'être exposé directement à la lumière du soleil, à la poussière, à l'humidité, au froid et/ou soumis à des vibrations. Veillez à disposer de suffisamment d'espace pour assurer une ventilation adequate : au moins 30 cm au-dessus de l'unité, 20 cm sur les cotés et 20 cm à l'arrière.


Étantdonnedeqque l'unitéestdotéedeborne d'enceinteà surfacesmetalliquesnues, veillez à laisser un espace suffissant à l'arriere de l'unité.Si les bornés d'enceinte entrent en contact avec les parties métalliques du bati AV,un court-circuit se produit au niveau del'unité,risquantd'endommager cette démière.
Par ailleurs, ne touchez jamais les bornes d'enceinte lorsque l'unité est sous tension, car cela pourrait provoquer un choc électriche.

L'unité n'est pas doté de commandes de volume. Assurez-vous de raccorder à l'unité un apparéil doté d'une commande de volume (par exemple, un préamplicateur). Si vous raccordez un apparéil sans commande de volume (par exemple, un lecteur CD) directement à l'unité, le volume risque d'être assourdissant et des dommages peuvent survenir au niveau de l'unité ou des enceintes.
TABLE DES MATIÈRES
Précautions à prendre .
Accessoires 1
Fonctions 2
Noms de pieces et fonctions 3
Panneau avant 3
Panneau arriere 4
Raccordements 6
Raccordements des enceintes 7
Raccordement du cable d'alimentation 8
Mise sous/hors tension de I'unité 8
Autres fonctions 8
Mise hors tension automatique de I'unité (fonction de mise en veille automatique) 8
Réglage de la luminosité du témoin d'alimentation 8
Mise sous tension simultanee de I'unite et d'appareils externes (fonction de declencheur) 9
Configuration d'enceinte avancée 10
Utilisation d'enceintes prenant en charge les connexions bi-amplificatrices 10
Utilisation de deux paires d'enceintes avant (SPEAKERS A/B) 10
Utilisation de trois enceintes par voie (environnement multi-encelentes) 10
Appendice 11
Diagramme de la trajectory du signal d'entree/sortie 11
Guide de dépannage 12
Caracteristiques techniques 13
Accessoires
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Cable d'alimentation

Le cable d'alimentation foumi varie en fonction de la région d'achat.
Cable de commande système

Mode d'emploi

- En fonction des améliorations du produit, les caractéristiques techniques et illustrations peuvent être modifiées sans préavis.
le les precautions a的前提下 concemant l'utilisation de I'unité et les limites de ses fonctions.
- signale des explications supplémentaires permettant une(Meilleure)utilisation.
Fonctions

Amplificateur de puissance haute qualite
■ Amplificateur haute puissance/haute qualite audio (150 W x 11 voies)
L'unité est dotée d'un amplicateur de puissance 11 voies muni d'une boucle de retour de courant Darlington à trois niveaux, alimenté par un transformateur toroidal similaire à ceux utilisés dans les apparèts audio Hi-Fi haut de gamme. Les connecteurs d'enceinte plaqués or sont également d'excellente qualité et produit un son d'une precision remarquable.
■Prise en charge des connexions symétriques et asymétriques
Des prises d'entree symetriques (XLR) et asymetriques (RCA) sont fournies sur toutes les voies et peuvent ete selectionnées de maniere independante pour chaque voie.
Les connexions symétriques réduisient les bruits parasités susceptibles d'être capts au niveau du raccordement du cable entre l'unité et le préamplificateur, garantissant ainsi une transmission haute fidèle du signal audio. Les connexions asymétriques utilisent un détecteur au sol pour obtenir une fidèle proche de la transmission symétrique.
Le chassin presente une structure speciale permeant de libérer tout le potentiel de l' amplificateur du puissance haute qualite.
- Conception d'amplificateur de puissance symétrique
- Panneaux avant et lateraux en aluminium
- Pleds extrémement stables utilisant la technologie A.R.T. (Anti-Resonance Technology, technologie antiresonance)
Évolutivité pour répondre à divers besoin
Liberte de positionnement des enceintes
Etant donne que les 11 voies sont dotées d'amplicatéours de puissance partageant les mêmes caractéristiques techniques, l'unité peut non seulement de configurer un Hominéma 11 voies maximum mais aussi des systèmes multipièces ou d'autres combinaisons d'enceinles selon vos besoins.

Preamplificateur
■Prise en charge de connexions bi-amplificatrices et de la lecture multi-enceintes
Grace à la fonction de sélecteur de voies dont est datée l'unité, vous pouvez utiliser des connexions bi-amplificatrices ou multi-enceintes sans avoir a raccorder des cables supplémentaires au niveau de votre préamplificateur. Par exemple, l'entrée audio CH.2 peut être émise par les sorties des enceintes CH.2 et CH.3 pour former une configuration bi-amplificatrice et transmettre un son haute qualité, ou bien l'entrée CH.1 (mono) peut être émise par trois enceintes raccordées à CH.1 et CH.4 (L/R).
■Mise sous/hors tension de l'unité depuis votre préamplificateur (fonction de déclencheur)
La mise sous/hors tension de l'unité peut se faire de manière synchronisée avec le dispositif de mise sous/hors tension d'un autre apparéil prénant en charge la fonction de déclèncher, par exemple, un préampli audio-video (TRIGGER IN). Le signal d'entrée de la prise TRIGGER IN peut également être restitué sans dégradation dans un raccordement en cascade pourmettre sous/hors tension un autre apparéil, par exemple un subwoofer Yamaha (THROUGH OUT). De plus, la mise sous/hors tension d'un apparéil externe peut safaire de manière synchronisée avec la mise sous/hors tension de l'unité (TRIGGER OUT), ce qui vous permet de configurer plusieurs systèmes avec commutation d'alimentation synchronisée.
Noms de pieces et fonctions
Panneau avant

Met l'unité sous ou hors tension (volle) (p.8).
Témoin d'alimentation
Salluno lorsque I'unito est misc sous tension, Si telemoin clogne, cels indique que le circuit de protection a eto activo. Pour plus d'informations, rapportez-vous à la section « Guide de depannage » (p.12).

- Vous pouvez varier la luminosité du的身影 d'alimentation (p.8).
Boutons SPEAKERS A/B
Activen/desactivent les enceintes raccordees aux bornes

- Les deux enceintes (A et B) sont désactivées par défaut. Appuyez sur le bouton pour activer les enceintes que vous souhaitez utiliser.
Lorsque you utilisez simultanement deux paires d'enceintes raccordées aux bornes CH.2 A/B, veilze à utiliser des enceintes 8 ohms et à placer le IMPEDANCE SELECTOR en position haute (p.7).
Panneau arrête


Attention
- Débranche le cable d'alimentation de l'unité de la prise sectorie avant d'effectuer un raccordement ou d'utiliser les commutateurs et/ou sélécteurs.
1Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceinles (p.7).
2Prises TRIGGER
Pour le raccordement à des apparciels prénant en charge la fonction de déchéanceur (p.9).
Commutateur AUTO POWER STANDBY
Active/desactive la fonction de mise en veille automatique (p.8).
IMPEDANCE SELECTOR
Change le réglage de l'impédance d'échéante de l'unité en fonction des entcients raccordés (p.7).
Prise AC IN
Pour raccorder le cable d'alimentation foumi (p.8).
CH. SELECTOR
(CH3,CH4at CH6uniquemont)
Selectionne la source d'entree audio de l'amplificateur CH.3,
CH.4 ou CH.6 lors de l'utilisation d'une connexion
bi-amplificatice (p.10) ou multi-enceintes (p.10).
Pour le raccordement à un préamplicateur avec des prises de sortie XLR (p.6).
Pour utiliser cette XLR, reglez le commutateur correspondant BALUNBAL > BAL >
Lors du raccordement d'un cable symétrique XLR. fatares correspondir les broches et insérez la connecteur « malé » du cable jusqu'à ce qu'un clin ci se fasse entendre.


Lorsqueyoudebraneezlecabledeunite,appuyezeseboutbouton PUSHUdeunite,puisretirezloconneur.
A propos des prises XLR
- Les attributions des broches des prises XLR de l'unité sont indiquées ci-dessous. Avant de racorcer un cable symétrique XLR, reportez-vous au mode d'emploi de votre préamplificateur et vérifie que ses prises de sortie XLR sont compatibles avec les attributions de broches.

Pour le racordement a un preampicateur avec des prises de sortie RCA (p.6).
Pour utiliser la prise RCA, réglez le commutateur correspondant BAL/UNBAL sur « UNBAL »


- Retirée les broches courtes RCA branchés sur les prises INPUT (RCA) avant d'effectuer des raccordements. Veillez à les maintainier hors la portée des jeunes enfants qui risquieraient d'avaler accidentellement les petits pièces.
- Pour évider toute contamination sonore, nous recommandons de branchier les broches courtes RCA lorsque les prises INPUT (RCA) ne sont pas en cours d'utilisation.
Commutateur BAL/UNBAL
Bascule entre l'entrée XLR et l'entrée RCA pour chaque voie (p.6).
Raccordements
Attention
- Débranche le cable d'alimentation de l'unité de la prise sector aurant d'effectuer un raccordement ou d'utiliser les commutateurs et/ou selecteurs.
Raccordez un préamplificateur et les enceintes à l'unité.
Pour racorder un préamplificateur, utilisez un cable symétrique XLR (pour une connexion symétrique) ou un cable asymétrique RCA (pour une connexion asymétrique) pour chaque voie, en fonction des prises de sortie disponibles sur votre préamplificateur.

Raccordements des enceintes
■Remarque sur l'impédance d'enceinte
L'unité prend en charge l'impédance d'enceinte suivante.
- CH.2 A/B: 4Ω minimum (8Ω minimum on cas d'utilisation simultanée de CH.2 A et CH.2 B)
Autres voies: 6Ω minimum
Réglez le IMPEDANCE SELECTOR sur la position haute/basse en fonction des enceintes raccordées à l'unité.

| Position haute | Déselectionnez cette option lorsqu'vous utilisez?voirsystème d'enceintes dans l'un des cas suvants.Racordement des enceintes avec une impédance inférieure à 8 Ω (4 Ω minimum) à la borne CH.2 A ou CH.2 BUtilisation simultanee de deux paires d'enceintes racordées aux bornes CH.2 A/B(veiliez à utiliser des enceintes 8 ohms pour CH.2 A comme pour CH.2 B)Racordement des enceintes avec une impédance inférieure à 8 Ω (6 Ω minimum) à des bornes d'enceinte autres que CH.2 A ou CH.2 B |
| Position basse (par défaut) | Déselectionnez cette option uniquement lors de l'utilisation d'enceintes avec une impédance de 8 Ω minimum. |
■Raccordement des cables d'enceinte
Les cables d'enceinte sont composés de deux fils. L'un se connecté à la borne négative « - » de l'unité et de l'enceinte, l'autre est destiné à la borne positive « + » Si les fils sont de couleurs différantes afin d'éviter toute confusion, raccordez le fil de couleur noire à la borne négative et l'autre fil à la borne positive.
① Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du cable d'encéinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce cable.
②Desserrez la borne d'enceinte.
③ Insérez les fils dénués du cable dans l'écartement sur le côte (supérieur gauche ou inférieur droit) de la borne.
④Serrez la borne.

Utilisation d'une fiche banane
(Modèle des destinés aux États-Unis, au Canada, à la Chine, à Taiwan et à l'Australie uniquement)
①Sarrez la borne d'enceinte.
② Inserez la fiche banane dans l'extrimite de la borne.

Utilisation d'un connecteur à cosse en Y
①Desserrez la borne d'encelnte.
② Inserez le connecteur a cosse en Y dans la rainure entre le bouton et l'embase de la borne.
③Serrez laborne.

Raccordement du cable d'alimentation

Une fois toutes les opérations de raccordement et de commutation terminées, branche le cable d'alimentation fourni sur l'unité, puis sur une prise secteur.

L'unité (arrière)
Mise sous/hors tension de I'unité
Appuyez sur (alimentation) pourmettre l'unité sous/hors tension. Lorsque l'unité est mise sous tension, le témoin d'alimentation s'allu


Lorsqu'an applérez extre est raccordé à la prise TRIGGER IN. l'unité passée en mode veille lorsque vous appluyez sur (alimentation). Si vous mettez l'applaire extre sous tension, l'unité est également automatiquement mise sous tension grâce à la fonction de déchénceur (p.9).
Autres fonctions
Mise hors tension automatique de I'unité (fonction de mise en veille automatique)
L'unité passée automatique en mode veille 8 heures après sa mise sous tension. Pour désaciller la fonction de mise en voilo automatique, placez le commutateur AUTO POWER STANDBY en position « OFF »


- La fonction de mise en voille automatique fonctionne même si la lecture est en cours.
- Lorsque le cable de commande système est raccordé à la prise TRIGGER IN, la fonction de mise en voille automatique ne fonctionne pas, même si elle est activée.
Réglage de la luminosité du témoin d'alimentation
You pouvez regler la luminosite du témoin d'alimentation sur le panneau avant de l'unité.

Lorsqu'un apparell exte est raccorde a la prise TRIGGER IN, mettoz-le sous tension avant d'effectuer la proceducie suivante.
① Si l'unité est mise sous tension appuyez sur (alimentation) pour la mesure hors tension.
② Appuyez sur (alimentation) trois fois en 3 secondes.
La luminosite du termein d'alimentation varie.

- Pour annuler la variation de la luminosité, répétaz la procédure.
- Si le cable d'alimentation est débranché, la variation de la luminosité est annulée.
Mise sous tension simultanee de I'unit et d'appareils externes (fonction de declencheur)
La fonction de déclencheur permet de contrôler la mise sous/hors tension de l'unité de manière synchronisée avec la mise sous/hors tension d'appareils externes et inversionement. Si vous amplifieur du puissance ou leur subwoofer Yamaha est compatible avec la fonction de déclencheur, vous pouvez utiliser cette fonction en raccordant vos-apparciels aux prises TRIGGER avec le cable de commande système fouml.
Selon l'utilisation prévue, raccordez votre apparéil à l'une des prises TRIGGER suivantes.
Prise IN :
Pour le raccordement d'un apparéil prénant en charge la fonction Sortie déclencheur (par exemple, un préamplificateur).
La mise sous/hors tension de votre apparéil déclène la mise sous/hors tension (veille) automatique de l'unité.

- Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous appuyez sur le bouton (allimentation) pour l'activer.
Prise THROUGH OUT :
Cette prise émet les signaux d'entrée par la prise IN.
Si vous raccordez un apparéil compatible avec la fonction de déclencheur en entree (par exemple, un autre amplificateur de puissance), la mise sous/hors tension de l' apparéil raccordé à la prise IN déclenché la mise sous/hors tension automatique de l'unité simultanément.
Prise OUT :
Pour le raccordement d'un apparéil prénant en charge la fonction Entrée déclenchéur (par exemple, un subwoofer).
La mise sous/hors tension (veille) de l'unité déclenché la mise sous/hors tension automatique de votre apparéil.


- Pour raccordier plusieurs apparètes aux prises TRIGGER, vous doivent vous munir de câbles mini-jack mono disponibles dans le commerce.
Configuration d'enceinte avancée
Attention
- Débranchez le cable d'alimentation de l'unité de la prise secteur avant d'effectuer un raccordement ou d'utiliser les commutateurs.
Utilisation d'enceintes prénant en charge les connexions bi-amplificatrices
Si vous souhaitez utiliser une enceinte compatible avec une connexion bi-amplificatrice pour bénéficié d'un son de touteuilie qualite, changelez reglage CH. SELECTOR et branchez l'enceinte à la paire de bornes SPEAKERS correspondante.
(Exempl)
Utilisation d'enceintes prenatal an charge les connexions bi-amplificatrices pour CH.2 (R)

En reglant CH, SELECTOR pour CH.3 (R) sur "CH.2", les signaux d'entrée de CH.2 (R) sont émis à la fois par les bornes d'enceinte CH.2 (R) et CH.3 (R). Dans ce cas, l'entrée CH.3 (R) n'est pas utilisée.
Attention
- Avant d'effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevée toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d'àiguis. Reportez-vous au mode d'emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisiez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d'échéante.
Utilisation de deux paires d'enceintes avant (SPEAKERS A/B)
Si vous raccordez deux paires d'encointes avant aux bornes CH.2 A/B, vous pouvez activer les écintées avant à utiliser en appuyant sur SPEAKERS A/B sur le panneau avant de l'unité.

Lorsque you utilise simultanement deux paires d'encéntles raccordées aux bornes CH 2 A/B, veille à utiliser des encéntas 8 ohms et à placer la IMPEDANCE SELECTOR en position haute (p.7).

Utilisation de trois enceintes par voie (environnement multi-enceintes)
Si vous souhaitez utiliser trois enceintes pour la reproduction des signaux audio CH.1 (par exemple, signaux de voie centrale), changez le réglage de CH. SELECTOR et branchez les enceintes aux bornes CH.1 et CH.4 (L/R).

Appendice

Diagramme de la trajectory du signal d'entrée/sortinge
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l'unité ne fonctionne pas convenablement.
Si I anomaie constatie n'est pas mentionnee, ou enore si les actions correctives suggerees sont sans effet, mettez l'unité hors tension, debranche z le cable d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d'entretien Yamaha agree.
Vérifiez tout d'abord les points suivants :
1 Les cables d'alimentation de l'unité et d'autres apparaillés de lecture (par exemple, un préamplificateur) sont correctement raccordés aux prises secteur.
L'unité et les autres appareils (par exemple, un préamplificateur) sont sous tension.
3 Les connecteurs de chaque cable sont correctement insere dans les prises de chaque apparil.
| Anomalies Causes possibles Actions correctives | | |
| L'alimentation n'est pas activée. | Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin d'alimentation sur l'unité clignole. | Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivé. Contactez votre revendeur ou le centre d'entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. |
| Le microproesseur interne s'est liée en raison d'une décharge électricité extrema (provoquée par un orage ou une décharge d'électricité statique), ou d'une baisse importante de la tension d'alimentation. | Débranchez le cable d'alimentation de la prise secteur et rebranchez-le. |
| Un apparil extorno est raccordé à la prise TRIGGER (IN). | Appuyez sur Ⓒ (alimentation) sur l'unité, puis mettez l' apparil externe sous tension. |
| L'alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en voille). | L'unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d'un cable d'oncointe. | Torsadoz solidomont les fils dénudés do chaque cable d'oncointe et raccordoz l'unité et les enpoints (p.7). |
| Un court-circuit s'est produit au niveau de l'unité, car les bornes d'enceinte entrent en contact avec les parties métalliques du bâti AV, etc. | Veillez à laisser un espace suffisant à l'arrêt de l'unité (p.i). |
| L'unité passée automatiquement en mode veille. | La fonction de mise en veille automatique a fonctionné. | Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, placez le commutateur AUTO POWER STANDBY on position « OFF » (p.8). |
| Le circuit de protection a été activé, car le volume de l' apparil externe raccordé à l'unité est trop élevé. | Baissoz lo volumo do l' apparil extorno. |
| Le circuit do protection a été activé, car la temporature à l'intérieur de l'unité est trop电梯e. | Installoz l'unité dans un androit bion ventilé et laisser suffisamment d'espace autour de l'unité pour assurer une ventilation adéquate (p.i). |
| Absence de son. Le réglage du commutateur BAL/UN | NBAL est incorrect. | Changez le réglage du commutateur BAL/UNBAL comme il convient, en fonction des raccordements (p.6). |
| Une enceinte spécifique n'émet aucun son. | Les enceintes raccordées aux bornes CH 2 A/B sont désactivées. | Appuyez sur SPEAKERS A/B pour activer les enceintes (p.10). |
| Le cable symétrique XLR (ou le cable asymétrique RCA) raccordant l'unité et le préamplicateur est déflectieux ou le cable d'enceinte raccordant l'unité et l'enceinte est déflectieux. | Si le raccordement est correct, remplacez le cable par un autre. |
| Une enceinte spécifique émet le son d'une autre voie. | Lo réglage do CH SELECTOR est incorrect. | Changez le réglage de CH SELECTOR comme il convient, en fonction de cette système d'enceinte (p.10). |
\section*{Caracteristiques techniques}
Prises d'entrée
RCA analogue (asymétrique) x 11
XLR analogue (symétrique) × 11 (1: TERRE, 2: POSITIF, 3: NEGATIF)
Prises de sortie
Sortie enceinte x 11 voies
13 borns: CH.1, CH.2-A [L/R], CH.2-B [L/R], CH.3 [L/R] a CH.6 [L/R])
Autres prises
Section audio
- Alimentation de sortie nominale (deux voies)
(20 Hz à 20 kHz, 0.06 % THD, 6 Ω)
CH.1 170W
CH.2(L/R) 170W
CH.3 (L/R) 170W
CH.4 (L/R) 170W
CH.5(L/B) 170W
CH.6(L/B) 170W
(20 Hz à 20 kHz, 0.06 % THD, 8 Ω)
CH.1 150W
CH.2 (L/R) 150 W
CH.3 (L/R) 150 W
CH.4 (L/R) 150 W
CH.5 (L/R) 150 W
CH.6 (LH)
- Alimentation de sortie nominale (une voie)
(1kHz,0.9%THD,6Ω)
CH.1 230 W/voie
CH.2 (L/R) 230 W/voie
CH.3 (L/R) 230 W/voie
CH.4 (L/R) 230 W/voie
CH.5 (L/R) 230 W/voie
CH.6 (L/R) 230 W/voie
(1KHz,0.9%THD,8Ω)
CH.1 190 W/voie
CH.2 (L/R) 190 W/voie
CH.3 (L/R) 190 W/voie
CH.2 (L/R) [Modélles pour le Royaume-Uni et l'Europe] 239 Wavoie
Puisance de sortie efective maximale (1 voie, JEITA)
[Modèle pour la Chine, Taiwan, la Corée et l'Asie]
(1kHz, 10% THD, 6Ω)
CH.1 280 W/ole
CH.2 (L/R) 280 W/voie
CH.3 (L/R) 280 W/vole
Puisance dynamique (IHF)
Toutos les voies, 1 kHz, 8Ω 180 minimum
Sensibilité et impédance d'entree
Signal d'entree maximum
Asymétrico (1 kHz, 0.5% THD, 8Ω) 1,3 V minimum
Symetric (1 kHz, 0.5 % THD, 8 Ω) 2,6 V minimum
- Réponse en fréquence (10 Hz à 100 kHz) +0/-3 dB
Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
(Entree ouverte 1kNiveau de reference 150 W/8Ω)
116 dB minimum
Brutresiduel (Reseau HF-A)
Sortie enceinte (entree ouverte) 60 V maximum
- Séparation entre les voles (Entre 5,1 kΩ ouverte,
[Modèle pour les États-Unis et le Canada]... CA 120 V, 60 Hz
[Modèle pour Taiwan] CA 110 à 120 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Chine] CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée] CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l'Australie] CA 240 V, 50 Hz
[Modèle pour le Royaume-Uni et l'Europe]... CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l'Asie] CA 220 a 240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour les États-Unis et le Canada]......650 W/850 VA
[Modèle pour la Corée] 550 W
[Autres modèies] 650 W
Consommation on villo. 0,1 W (typc)
Consommation maximaile (toutes voies, 10 % THD)
[Modèle pour Taiwan et l'Asie] 1500 W
Consommation (aucun signal) .75 W (type)
Dimensions (L x H x P) 435 x 210 x 463,5 mm
Poids
* Les caractéristiques techniques peuvent etre modifiées sans préavis.
- 1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1

·原员在电电的
SPEAKERS A/B
CH.2A/B 十日中

电贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
AUTO POWER STANDBY Swoi
自
IMPEDANCE SELECTOR
[Tab]
ACIN
国
CH. SELECTOR
(CH3,CH4CH6
bai-10
CH.3.CH.4是CH.6的中以的
三贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

·i
THROUGHOUT
INKJH 1
OUT:
T 本


高普斯卡夫格
中
-