MXA5000 - Recepteur YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MXA5000 YAMAHA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de récepteur | Récepteur audio multicanal |
| Puissance de sortie | 100 W par canal (8 ohms) |
| Nombre de canaux | 5.1 canaux |
| Connectivité | HDMI, RCA, optique, coaxial |
| Formats audio pris en charge | DTS, Dolby Digital, PCM |
| Fonctionnalités supplémentaires | Bluetooth, mode éco, réglage automatique de la pièce |
| Dimensions | 430 x 151 x 360 mm |
| Poids | 8.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes home cinéma et la diffusion de musique |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des connexions |
| Réparation | Service après-vente recommandé pour les réparations complexes |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de branchement |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio |
FOIRE AUX QUESTIONS - MXA5000 YAMAHA
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MXA5000 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MXA5000 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI MXA5000 YAMAHA
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.fm Page 13 Wednesday, May 1, 2013 4:08 PMi Fr
Précautions à prendre
Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité.
Installez l’unité dans un endroit propre, sec, frais et bien ventilé, où il ne risque pas
d’être exposé directement à la lumière du soleil, à la poussière, à l’humidité, au froid
et/ou soumis à des vibrations. Veillez à disposer de suffisamment d’espace pour
assurer une ventilation adéquate : au moins 30 cm au-dessus de l’unité, 20 cm sur
les côtés et 20 cm à l’arrière.
Étant donné que l’unité est dotée de bornes d’enceinte à surfaces métalliques nues,
veillez à laisser un espace suffisant à l’arrière de l’unité. Si les bornes d’enceinte
entrent en contact avec les parties métalliques du bâti AV, un court-circuit se produit
au niveau de l’unité, risquant d’endommager cette dernière.
Par ailleurs, ne touchez jamais les bornes d’enceinte lorsque l’unité est sous tension,
car cela pourrait provoquer un choc électrique.
L’unité n’est pas dotée de commandes de volume. Assurez-vous de raccorder à
l’unité un appareil doté d’une commande de volume (par exemple, un préamplificateur).
Si vous raccordez un appareil sans commande de volume (par exemple, un lecteur
CD) directement à l’unité, le volume risque d’être assourdissant et des dommages
peuvent survenir au niveau de l’unité ou des enceintes.
Faites attention aux
(lorsque l’unité est sous tension)
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page i Friday, May 10, 2013 11:43 AMFr 1
TABLE DES MATIÈRES Précautions à prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise sous/hors tension de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise hors tension automatique de l’unité (fonction de mise en veille automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la luminosité du témoin d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise sous tension simultanée de l’unité et d’appareils externes (fonction de déclencheur) . . . . . . . . . . . . 9
Configuration d’enceinte avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation d’enceintes prenant en charge les connexions bi-amplificatrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de deux paires d’enceintes avant (SPEAKERS A/B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de trois enceintes par voie (environnement multi-enceintes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Diagramme de la trajectoire du signal d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Câble d’alimentation *Le câble d’alimentation fourni varie en fonction de la région d’achat. Câble de commande système
Mode d’emploi • En fonction des améliorations du produit, les caractéristiques techniques et illustrations peuvent être modifiées sans préavis.• signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.• signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation. MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 1 Friday, May 10, 2013 11:43 AM2 Fr Fonctions
Amplificateur de puissance haute
■ Amplificateur haute
puissance/haute qualité audio
(150 W x 11 voies) L’unité est dotée d’un amplificateur de puissance 11 voies muni d’une boucle de retour de courant Darlington à trois niveaux, alimenté par un transformateur toroïdal similaire à ceux utilisés dans les appareils audio Hi-Fi haut de gamme. Les connecteurs d’enceinte plaqués or sont également d’excellente qualité et produisent un son d’une précision remarquable. ■ Prise en charge des connexions
symétriques et asymétriques Des prises d’entrée symétriques (XLR) et asymétriques (RCA) sont fournies sur toutes les voies et peuvent être sélectionnées de manière indépendante pour chaque voie.Les connexions symétriques réduisent les bruits parasites susceptibles d’être captés au niveau du raccordement du câble entre l’unité et le préamplificateur, garantissant ainsi une transmission haute fidélité du signal audio.Les connexions asymétriques utilisent un détecteur au sol pour obtenir une fidélité proche de la transmission symétrique. ■ Structure de châssis exploitant
tout le potentiel de performances
de l’unité Le châssis présente une structure spéciale permettant de libérer tout le potentiel de l’amplificateur de puissance haute qualité.• Conception d’amplificateur de puissance symétrique• Panneaux avant et latéraux en aluminium• Pieds extrêmement stables utilisant la technologie A.R.T. (Anti-Resonance Technology, technologie antirésonance) Évolutivité pour répondre à divers besoins
■ Liberté de positionnement des
enceintes Étant donné que les 11 voies sont dotées d’amplificateurs de puissance partageant les mêmes caractéristiques techniques, l’unité permet non seulement de configurer un Home Cinéma 11 voies maximum mais aussi des systèmes multipièces ou d’autres combinaisons d’enceintes selon vos besoins. ■ Prise en charge de connexions
bi-amplificatrices et de la lecture
multi-enceintes Grâce à la fonction de sélecteur de voies dont est dotée l’unité, vous pouvez utiliser des connexions bi-amplificatrices ou multi-enceintes sans avoir à raccorder des câbles supplémentaires au niveau de votre préamplificateur. Par exemple, l’entrée audio CH.2 peut être émise par les sorties des enceintes CH.2 et CH.3 pour former une configuration bi-amplificatrice et transmettre un son haute qualité, ou bien l’entrée CH.1 (mono) peut être émise par trois enceintes raccordées à CH.1 et CH.4 (L/R). ■ Mise sous/hors tension de l’unité
depuis votre préamplificateur
(fonction de déclencheur) La mise sous/hors tension de l’unité peut se faire de manière synchronisée avec le dispositif de mise sous/hors tension d’un autre appareil prenant en charge la fonction de déclencheur, par exemple, un préampli audio-vidéo (TRIGGER IN). Le signal d’entrée de la prise TRIGGER IN peut également être restitué sans dégradation dans un raccordement en cascade pour mettre sous/hors tension un autre appareil, par exemple un subwoofer Yamaha (THROUGH OUT). De plus, la mise sous/hors tension d’un appareil externe peut se faire de manière synchronisée avec la mise sous/hors tension de l’unité (TRIGGER OUT), ce qui vous permet de configurer plusieurs systèmes avec commutation d’alimentation synchronisée. Préamplificateur
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 2 Friday, May 10, 2013 11:43 AMNoms de pièces et fonctions Fr 3
Panneau avant 1 Bouton z (alimentation)Met l’unité sous ou hors tension (veille) (p.8).2 Témoin d’alimentationS’allume lorsque l’unité est mise sous tension.Si le témoin clignote, cela indique que le circuit de protection a été activé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Guide de dépannage » (p.12).• Vous pouvez varier la luminosité du témoin d’alimentation (p.8).3 Boutons SPEAKERS A/BActivent/désactivent les enceintes raccordées aux bornes CH.2 A/B (p.10).• Les deux enceintes (A et B) sont désactivées par défaut. Appuyez sur le bouton pour activer les enceintes que vous souhaitez utiliser.• Lorsque vous utilisez simultanément deux paires d’enceintes raccordées aux bornes CH.2 A/B, veillez à utiliser des enceintes 8 ohms et à placer le IMPEDANCE SELECTOR en position haute (p.7). Noms de pièces et fonctions
1 Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p.7). 2 Prises TRIGGER Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la fonction de déclencheur (p.9). 3 Commutateur AUTO POWER STANDBY Active/désactive la fonction de mise en veille automatique (p.8). 4 IMPEDANCE SELECTOR Change le réglage de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction des enceintes raccordées (p.7). 5 Prise AC IN Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.8). 6 CH. SELECTOR (CH.3, CH.4 et CH.6 uniquement)Sélectionne la source d’entrée audio de l’amplificateur CH.3, CH.4 ou CH.6 lors de l’utilisation d’une connexion bi-amplificatrice (p.10) ou multi-enceintes (p.10).
Attention• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant d’effectuer un raccordement ou d’utiliser les commutateurs et/ou sélecteurs. MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 4 Friday, May 10, 2013 11:43 AMNoms de pièces et fonctions Fr 5
Pour le raccordement à un préamplificateur avec des prises
de sortie XLR (p.6).
Pour utiliser la prise XLR, réglez le commutateur
correspondant BAL/UNBAL sur « BAL ».
Lors du raccordement d’un câble symétrique XLR, faites
correspondre les broches et insérez le connecteur « mâle »
du câble jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
• Lorsque vous débranchez le câble de l’unité, appuyez sur le bouton
PUSH de l’unité, puis retirez le connecteur.
Pour le raccordement à un préamplificateur avec des prises
de sortie RCA (p.6).
Pour utiliser la prise RCA, réglez le commutateur
correspondant BAL/UNBAL sur « UNBAL ».
• Retirez les broches courtes RCA branchées sur les prises
INPUT (RCA) avant d’effectuer des raccordements. Veillez à les
maintenir hors de la portée des jeunes enfants qui risqueraient
d’avaler accidentellement les petites pièces.
• Pour éviter toute contamination sonore, nous recommandons
de brancher les broches courtes RCA lorsque les prises INPUT
(RCA) ne sont pas en cours d’utilisation.
9 Commutateur BAL/UNBAL Bascule entre l’entrée XLR et l’entrée RCA pour chaque voie
À propos des prises XLR
• Les attributions des broches des prises XLR de l’unité sont
indiquées ci-dessous. Avant de raccorder un câble symétrique
XLR, reportez-vous au mode d’emploi de votre préamplificateur
et vérifiez que ses prises de sortie XLR sont compatibles avec
les attributions de broches.
Câble symétrique XLR (mâle)
Câble RCA Broche courte RCA MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 5 Friday, May 10, 2013 11:43 AM6 Fr Raccordements
Raccordez un préamplificateur et les enceintes à l’unité.
Pour raccorder un préamplificateur, utilisez un câble symétrique XLR (pour une connexion symétrique) ou un câble asymétrique RCA (pour une connexion asymétrique) pour chaque
voie, en fonction des prises de sortie disponibles sur votre préamplificateur.
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant d’effectuer un raccordement ou d’utiliser les commutateurs et/ou sélecteurs.
XLR XLR L’unité (arrière)
Bornes SPEAKERS (R) Bornes SPEAKERS (L)
Prises INPUT (XLR ou RCA)
* Réglez le commutateur BAL/UNBAL pour
chaque voie sur « BAL » (XLR) ou « UNBAL »
(RCA) en fonction du type de raccordement.
Prises de pré-sortie
Raccordement des subwoofers
* Pour de plus amples informations,
reportez-vous aux modes d’emploi de votre
préamplificateur et de vos subwoofers.
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 6 Friday, May 10, 2013 11:43 AMRaccordements Fr 7
Raccordements des enceintes
■ Remarque sur l’impédance d’enceinte L’unité prend en charge l’impédance d’enceinte suivante. • CH.2 A/B : 4 minimum (8 minimum en cas d’utilisation simultanée de CH.2 A et CH.2 B)•Autres voies: 6 minimumRéglez le IMPEDANCE SELECTOR sur la position haute/basse en fonction des enceintes raccordées à l’unité. ■ Raccordement des câbles d’enceinte Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, raccordez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive. a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.b Desserrez la borne d’enceinte. c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur gauche ou inférieur droit) de la borne.d Serrez la borne.Utilisation d’une fiche banane(Modèles destinés aux États-Unis, au Canada, à la Chine, à Taïwan et à l’Australie uniquement)a Serrez la borne d’enceinte.b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.Utilisation d’un connecteur à cosse en Ya Desserrez la borne d’enceinte. b Insérez le connecteur à cosse en Y dans la rainure entre le bouton et l’embase de la borne. c Serrez la borne.Position hauteSélectionnez cette option lorsque vous utilisez votre système d’enceintes dans l’un des cas suivants. • Raccordement des enceintes avec une impédance inférieure à 8 (4 minimum) à la borne CH.2 A ou CH.2 B• Utilisation simultanée de deux paires d’enceintes raccordées aux bornes CH.2 A/B (veillez à utiliser des enceintes 8 ohms pour CH.2 A comme pour CH.2 B) • Raccordement des enceintes avec une impédance inférieure à 8 (6 minimum) à des bornes d’enceinte autres que CH.2 A ou CH.2 BPosition basse (par défaut)Sélectionnez cette option uniquement lors de l’utilisation d’enceintes avec une impédance de 8 minimum. aa
Utilisez une cosse en Y présentant les dimensions suivantes.6,5 mm minimum
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 7 Friday, May 10, 2013 11:43 AM8 Fr Autres fonctions
Raccordement du câble d’alimentation
Une fois toutes les opérations de raccordement et de commutation terminées,
branchez le câble d’alimentation fourni sur l’unité, puis sur une prise secteur.
Mise sous/hors tension de l’unité
Appuyez sur z (alimentation) pour mettre l’unité sous/hors tension.
Lorsque l’unité est mise sous tension, le témoin d’alimentation s’allume. • Lorsqu’un appareil externe est raccordé à la prise TRIGGER IN, l’unité passe en mode veille lorsque vous appuyez sur z (alimentation). Si vous mettez l’appareil externe sous tension, l’unité est également automatiquement mise sous tension grâce à la fonction de déclencheur (p.9). Mise hors tension automatique de l’unité (fonction de
mise en veille automatique)
L’unité passe automatiquement en mode veille 8 heures après sa mise sous tension.
Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, placez le commutateur
AUTO POWER STANDBY en position « OFF ». • La fonction de mise en veille automatique fonctionne même si la lecture est en cours.• Lorsque le câble de commande système est raccordé à la prise TRIGGER IN, la fonction de mise en veille automatique ne fonctionne pas, même si elle est activée. Réglage de la luminosité du témoin d’alimentation
Vous pouvez régler la luminosité du témoin d’alimentation sur le panneau avant de
l’unité. • Lorsqu’un appareil externe est raccordé à la prise TRIGGER IN, mettez-le sous tension avant d’effectuer la procédure suivante. a Si l’unité est mise sous tension appuyez sur z (alimentation) pour la mettre hors tension.
b Appuyez sur z (alimentation) trois fois en 3 secondes.
La luminosité du témoin d’alimentation varie. • Pour annuler la variation de la luminosité, répétez la procédure.• Si le câble d’alimentation est débranché, la variation de la luminosité est annulée. AC IN CH.4
Branchement sur une prise secteur
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 8 Friday, May 10, 2013 11:43 AMAutres fonctions Fr 9
Mise sous tension simultanée de l’unité et d’appareils externes (fonction de déclencheur)
La fonction de déclencheur permet de contrôler la mise sous/hors tension de l’unité de
manière synchronisée avec la mise sous/hors tension d’appareils externes et inversement.
Si votre amplificateur de puissance ou votre subwoofer Yamaha est compatible avec la
fonction de déclencheur, vous pouvez utiliser cette fonction en raccordant vos appareils
aux prises TRIGGER avec le câble de commande système fourni.
Selon l’utilisation prévue, raccordez votre appareil à l’une des prises TRIGGER suivantes.
Pour le raccordement d’un appareil prenant en charge la fonction Sortie déclencheur
(par exemple, un préamplificateur).
La mise sous/hors tension de votre appareil déclenche la mise sous/hors tension (veille)
automatique de l’unité.
• Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous appuyez sur le bouton z (alimentation) pour l’activer.
Cette prise émet les signaux d’entrée par la prise IN.
Si vous raccordez un appareil compatible avec la fonction de déclencheur en entrée
(par exemple, un autre amplificateur de puissance), la mise sous/hors tension de
l’appareil raccordé à la prise IN déclenche la mise sous/hors tension automatique de
l’unité simultanément.
Pour le raccordement d’un appareil prenant en charge la fonction Entrée déclencheur
(par exemple, un subwoofer).
La mise sous/hors tension (veille) de l’unité déclenche la mise sous/hors tension
automatique de votre appareil.
• Pour raccorder plusieurs appareils aux prises TRIGGER, vous devez vous munir de câbles mini-jack mono
disponibles dans le commerce. RTRIGGER
+12V IN THROUGH OUT BAL. UNBAL.
Entrée du raccordement
Utilisation d’enceintes prenant en charge les connexions
Si vous souhaitez utiliser une enceinte compatible avec une connexion bi-amplificatrice
pour bénéficier d’un son de meilleure qualité, changez le réglage CH. SELECTOR et
branchez l’enceinte à la paire de bornes SPEAKERS correspondante.
Utilisation d’enceintes prenant en charge les connexions bi-amplificatrices pour CH.2 (R)
En réglant CH. SELECTOR pour CH.3 (R) sur « CH.2 », les signaux d’entrée de CH.2
(R) sont émis à la fois par les bornes d’enceinte CH.2 (R) et CH.3 (R). Dans ce cas,
l’entrée CH.3 (R) n’est pas utilisée.
Utilisation de deux paires d’enceintes avant
Si vous raccordez deux paires d’enceintes avant aux bornes CH.2 A/B, vous pouvez
activer les enceintes avant à utiliser en appuyant sur SPEAKERS A/B sur le panneau
avant de l’unité. • Lorsque vous utilisez simultanément deux paires d’enceintes raccordées aux bornes CH.2 A/B, veillez à utiliser des enceintes 8 ohms et à placer le IMPEDANCE SELECTOR en position haute (p.7). Utilisation de trois enceintes par voie (environnement
Si vous souhaitez utiliser trois enceintes pour la reproduction des signaux audio CH.1
(par exemple, signaux de voie centrale), changez le réglage de CH. SELECTOR et
branchez les enceintes aux bornes CH.1 et CH.4 (L/R).
Configuration d’enceinte avancée Attention• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant d’effectuer un raccordement ou d’utiliser les commutateurs.Attention• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte.
L’unité (arrière)Entrée du préamplificateurBornes CH.2 A (R) et CH.3 (R)Réglez CH. SELECTOR pour CH.3 (R) sur « CH.2 »
A L’unité (arrière)Bornes CH.2 A/B (L)BornesCH.2 A/B (R)
L’unité (arrière)Réglez CH. SELECTOR pour CH.4 (R) et CH.4 (L) sur « CH.1 »Entrée du préamplificateurBorneCH.4 (R)Borne CH.4 (L)Borne CH.1
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 10 Friday, May 10, 2013 11:43 AMAppendice Fr 11
Diagramme de la trajectoire du signal d’entrée/sortie
Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement.
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez
contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
a Les câbles d’alimentation de l’unité et d’autres appareils de lecture (par exemple, un préamplificateur) sont correctement raccordés aux prises secteur.
b L’unité et les autres appareils (par exemple, un préamplificateur) sont sous tension.
c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil.
Anomalies Causes possibles Actions correctives
L’alimentation n’est pas activée.
Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le
cas, le témoin d’alimentation sur l’unité clignote.
Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée.
Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour
demander la réparation.
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-le.
Un appareil externe est raccordé à la prise TRIGGER (IN).
Appuyez sur z (alimentation) sur l’unité, puis mettez l’appareil externe sous
L’alimentation est immédiatement désactivée
(mode de mise en veille).
L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau
d’un câble d’enceinte.
Torsadez solidement les fils dénudés de chaque câble d’enceinte et raccordez
l’unité et les enceintes (p.7).
Un court-circuit s’est produit au niveau de l’unité, car les bornes
d’enceinte entrent en contact avec les parties métalliques du bâti
Veillez à laisser un espace suffisant à l’arrière de l’unité (p.i).
L’unité passe automatiquement en mode veille.
La fonction de mise en veille automatique a fonctionné.
Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, placez le commutateur
AUTO POWER STANDBY en position « OFF » (p.8).
Le circuit de protection a été activé, car le volume de l’appareil
externe raccordé à l’unité est trop élevé.
Baissez le volume de l’appareil externe.
Le circuit de protection a été activé, car la température à l’intérieur
de l’unité est trop élevée.
Installez l’unité dans un endroit bien ventilé et laissez suffisamment d’espace
autour de l’unité pour assurer une ventilation adéquate (p.i).
Absence de son. Le réglage du commutateur BAL/UNBAL est incorrect.
Changez le réglage du commutateur BAL/UNBAL comme il convient, en fonction
des raccordements (p.6).
Une enceinte spécifique n’émet aucun son.
Les enceintes raccordées aux bornes CH.2 A/B sont désactivées. Appuyez sur SPEAKERS A/B pour activer les enceintes (p.10).
Le câble symétrique XLR (ou le câble asymétrique RCA)
raccordant l’unité et le préamplificateur est défectueux ou le câble
d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Une enceinte spécifique émet le son d’une
Le réglage de CH SELECTOR est incorrect.
Changez le réglage de CH SELECTOR comme il convient, en fonction de votre
système d’enceinte (p.10).
MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 12 Friday, May 10, 2013 11:43 AMAppendice Fr 13
Caractéristiques techniques
RCA analogique (asymétrique) x 11
XLR analogique (symétrique) x 11 (1 : TERRE, 2 : POSITIF, 3 :
Sortie enceinte x 11 voies
• TRIGGER IN x 1 (+12 V en entrée)
• TRIGGER THROUGH OUT x 1
• Alimentation de sortie nominale (deux voies)
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 6 )
CH.1 170 W CH.2 (L/R) 170 W CH.3 (L/R) 170 W CH.4 (L/R) 170 W CH.5 (L/R) 170 W CH.6 (L/R) 170 W
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 )
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 )
• Alimentation de sortie nominale (une voie)
CH.2 (L/R) [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
• Puissance de sortie effective maximale (1 voie, JEITA)
[Modèles pour la Chine, Taïwan, la Corée et l’Asie]
(1 kHz, 10 % THD, 6 )
• Puissance dynamique (IHF)
1 voie (8/6/4/2 )190/250/350/500 W
• Taux d’amortissement
Toutes les voies, 1 kHz, 8 180 minimum
• Sensibilité et impédance d’entrée
Asymétrie (1 kHz, 100 W/8 ) 1,0 V/47 k
Symétrie (1 kHz, 100 W/8 ) 2,0 V/47 k
• Signal d’entrée maximum
Asymétrie (1 kHz, 0,5 % THD, 8 ) 1,3 V minimum
Symétrie (1 kHz, 0,5 % THD, 8 ) 2,6 V minimum
• Réponse en fréquence (10 Hz à 100 kHz) +0/-3 dB
• Distorsion harmonique totale (70 W/8 ).... 0,015 % maximum
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
(Entrée ouverte 1 k, Niveau de référence 150 W/8 )
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
Sortie enceinte (entrée ouverte) 60 µV maximum
• Séparation entre les voies (Entrée 5,1 k ouverte,
1 kHz/10 kHz) 90/75 dB minimum
• Gain29,1 dB Généralités
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]... CA 120 V, 60 Hz
[Modèle pour Taïwan] CA 110 à 120 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Chine] CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée]CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]... CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie] CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]650 W/850 VA
[Modèle pour la Corée]550 W
[Autres modèles]650 W
• Consommation en veille0,1 W (type)
• Consommation maximale (toutes voies, 10 % THD)
[Modèles pour Taïwan et l’Asie] 1 500 W
• Consommation (aucun signal) 75 W (type)
• Dimensions (L x H x P)435 x 210 x 463,5 mm
* Pieds et embouts inclus
* Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Notice Facile