YAMAHA MXA5000 - Recepteur

MXA5000 - Recepteur YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MXA5000 YAMAHA au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA MXA5000 - page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : MXA5000

Catégorie : Recepteur

Caractéristiques techniques Détails
Type de récepteur Récepteur audio multicanal
Puissance de sortie 100 W par canal (8 ohms)
Nombre de canaux 5.1 canaux
Connectivité HDMI, RCA, optique, coaxial
Formats audio pris en charge DTS, Dolby Digital, PCM
Fonctionnalités supplémentaires Bluetooth, mode éco, réglage automatique de la pièce
Dimensions 430 x 151 x 360 mm
Poids 8.5 kg
Utilisation Idéal pour les systèmes home cinéma et la diffusion de musique
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions
Réparation Service après-vente recommandé pour les réparations complexes
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de branchement
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio

FOIRE AUX QUESTIONS - MXA5000 YAMAHA

Comment puis-je connecter mon Yamaha MXA5000 à mon téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter la sortie HDMI du récepteur Yamaha MXA5000 à l'entrée HDMI de votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur votre téléviseur.
Le son de mon Yamaha MXA5000 est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume du récepteur et assurez-vous qu'il n'est pas réglé sur un niveau trop bas. Vérifiez également les connexions des enceintes et assurez-vous qu'elles sont correctement branchées.
Comment réinitialiser mon Yamaha MXA5000 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le récepteur, éteignez-le puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur le bouton 'Straight' jusqu'à ce que le logo de Yamaha apparaisse. Relâchez les boutons pour terminer la réinitialisation.
Pourquoi mon Yamaha MXA5000 ne détecte-t-il pas mes enceintes ?
Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées aux bornes appropriées. Assurez-vous également que le récepteur est configuré pour utiliser le bon mode d'enceintes dans le menu des réglages.
Puis-je utiliser mon Yamaha MXA5000 avec des appareils Bluetooth ?
Oui, le Yamaha MXA5000 prend en charge la connectivité Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre appareil, recherchez le récepteur dans la liste des appareils disponibles et connectez-vous.
Comment mettre à jour le firmware de mon Yamaha MXA5000 ?
Visitez le site web de Yamaha pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware via une clé USB ou par une connexion réseau.
Le récepteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher le récepteur sur une autre prise électrique pour exclure un problème de prise.
Comment régler les paramètres audio sur mon Yamaha MXA5000 ?
Accédez au menu principal du récepteur en utilisant la télécommande, puis naviguez jusqu'à 'Réglages audio' pour ajuster les paramètres tels que l'égaliseur, le niveau des enceintes et les effets surround.

Questions des utilisateurs sur MXA5000 YAMAHA

Que faire si mon récepteur Yamaha MXA5000 ne s'allume pas ?

Si votre récepteur Yamaha MXA5000 ne s'allume pas, voici plusieurs étapes à suivre pour identifier et éventuellement résoudre le problème :

1. Vérification de l'alimentation électrique

  • Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien branché à la fois sur le récepteur et sur une prise murale fonctionnelle.
  • Testez la prise électrique en y branchant un autre appareil pour vérifier qu'elle fonctionne correctement.

2. Contrôle de l'interrupteur d'alimentation

  • Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation situé à l'arrière ou sur le côté de l'appareil est bien en position ON.

3. Mode protection contre les surcharges

  • Si le récepteur a subi une surcharge électrique ou une surchauffe, il peut être en mode de protection.
  • Débranchez l'appareil de la prise électrique, laissez-le déconnecté pendant environ 5 à 10 minutes, puis rebranchez-le et essayez de le rallumer.

4. Vérification des câbles et connexions

  • Inspectez tous les câbles reliés au récepteur pour détecter d'éventuels dommages ou mauvais contacts.
  • Remplacez tout câble endommagé et assurez-vous que toutes les connexions sont bien en place.

5. Contrôle de la température

  • Si le récepteur est chaud au toucher, il peut être en surchauffe.
  • Laissez-le refroidir dans un endroit aéré avant de tenter de le rallumer.

Si après ces vérifications votre Yamaha MXA5000 ne s'allume toujours pas, il est possible qu'il y ait un problème interne nécessitant une intervention technique spécialisée.

17/02/2026

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MXA5000 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MXA5000 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI MXA5000 YAMAHA

  • Specifications are subject to change without notice. MX-A5000_om_UCTKABGLVF.fm Page 13 Wednesday, May 1, 2013 4:08 PMi Fr Précautions à prendre Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité. Installez l’unité dans un endroit propre, sec, frais et bien ventilé, où il ne risque pas d’être exposé directement à la lumière du soleil, à la poussière, à l’humidité, au froid et/ou soumis à des vibrations. Veillez à disposer de suffisamment d’espace pour assurer une ventilation adéquate : au moins 30 cm au-dessus de l’unité, 20 cm sur les côtés et 20 cm à l’arrière. 30 cm minimum 20 cm minimum 20 cm minimum Étant donné que l’unité est dotée de bornes d’enceinte à surfaces métalliques nues, veillez à laisser un espace suffisant à l’arrière de l’unité. Si les bornes d’enceinte entrent en contact avec les parties métalliques du bâti AV, un court-circuit se produit au niveau de l’unité, risquant d’endommager cette dernière. Par ailleurs, ne touchez jamais les bornes d’enceinte lorsque l’unité est sous tension, car cela pourrait provoquer un choc électrique. L’unité n’est pas dotée de commandes de volume. Assurez-vous de raccorder à l’unité un appareil doté d’une commande de volume (par exemple, un préamplificateur). Si vous raccordez un appareil sans commande de volume (par exemple, un lecteur CD) directement à l’unité, le volume risque d’être assourdissant et des dommages peuvent survenir au niveau de l’unité ou des enceintes. Faites attention aux courts-circuits. NE PAS TOUCHER ! (lorsque l’unité est sous tension) MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page i Friday, May 10, 2013 11:43 AMFr 1

Précautions à prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mise sous/hors tension de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mise hors tension automatique de l’unité (fonction de mise en veille automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglage de la luminosité du témoin d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mise sous tension simultanée de l’unité et d’appareils externes (fonction de déclencheur) . . . . . . . . . . . . 9 Configuration d’enceinte avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation d’enceintes prenant en charge les connexions bi-amplificatrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation de deux paires d’enceintes avant (SPEAKERS A/B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation de trois enceintes par voie (environnement multi-enceintes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Diagramme de la trajectoire du signal d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Accessoires Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. Câble d’alimentation *Le câble d’alimentation fourni varie en fonction de la région d’achat. Câble de commande système Mode d’emploi

  • En fonction des améliorations du produit, les caractéristiques techniques et illustrations peuvent être modifiées sans préavis.• signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.• signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation. MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 1 Friday, May 10, 2013 11:43 AM2 Fr Fonctions Fonctions Amplificateur de puissance haute qualité ■ Amplificateur haute puissance/haute qualité audio (150 W x 11 voies) L’unité est dotée d’un amplificateur de puissance 11 voies muni d’une boucle de retour de courant Darlington à trois niveaux, alimenté par un transformateur toroïdal similaire à ceux utilisés dans les appareils audio Hi-Fi haut de gamme. Les connecteurs d’enceinte plaqués or sont également d’excellente qualité et produisent un son d’une précision remarquable. ■ Prise en charge des connexions symétriques et asymétriques Des prises d’entrée symétriques (XLR) et asymétriques (RCA) sont fournies sur toutes les voies et peuvent être sélectionnées de manière indépendante pour chaque voie.Les connexions symétriques réduisent les bruits parasites susceptibles d’être captés au niveau du raccordement du câble entre l’unité et le préamplificateur, garantissant ainsi une transmission haute fidélité du signal audio.Les connexions asymétriques utilisent un détecteur au sol pour obtenir une fidélité proche de la transmission symétrique. ■ Structure de châssis exploitant tout le potentiel de performances de l’unité Le châssis présente une structure spéciale permettant de libérer tout le potentiel de l’amplificateur de puissance haute qualité.• Conception d’amplificateur de puissance symétrique• Panneaux avant et latéraux en aluminium• Pieds extrêmement stables utilisant la technologie A.R.T. (Anti-Resonance Technology, technologie antirésonance) Évolutivité pour répondre à divers besoins ■ Liberté de positionnement des enceintes Étant donné que les 11 voies sont dotées d’amplificateurs de puissance partageant les mêmes caractéristiques techniques, l’unité permet non seulement de configurer un Home Cinéma 11 voies maximum mais aussi des systèmes multipièces ou d’autres combinaisons d’enceintes selon vos besoins. ■ Prise en charge de connexions bi-amplificatrices et de la lecture multi-enceintes Grâce à la fonction de sélecteur de voies dont est dotée l’unité, vous pouvez utiliser des connexions bi-amplificatrices ou multi-enceintes sans avoir à raccorder des câbles supplémentaires au niveau de votre préamplificateur. Par exemple, l’entrée audio CH.2 peut être émise par les sorties des enceintes CH.2 et CH.3 pour former une configuration bi-amplificatrice et transmettre un son haute qualité, ou bien l’entrée CH.1 (mono) peut être émise par trois enceintes raccordées à CH.1 et CH.4 (L/R). ■ Mise sous/hors tension de l’unité depuis votre préamplificateur (fonction de déclencheur) La mise sous/hors tension de l’unité peut se faire de manière synchronisée avec le dispositif de mise sous/hors tension d’un autre appareil prenant en charge la fonction de déclencheur, par exemple, un préampli audio-vidéo (TRIGGER IN). Le signal d’entrée de la prise TRIGGER IN peut également être restitué sans dégradation dans un raccordement en cascade pour mettre sous/hors tension un autre appareil, par exemple un subwoofer Yamaha (THROUGH OUT). De plus, la mise sous/hors tension d’un appareil externe peut se faire de manière synchronisée avec la mise sous/hors tension de l’unité (TRIGGER OUT), ce qui vous permet de configurer plusieurs systèmes avec commutation d’alimentation synchronisée. Préamplificateur MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 2 Friday, May 10, 2013 11:43 AMNoms de pièces et fonctions Fr 3 Panneau avant 1 Bouton z (alimentation)Met l’unité sous ou hors tension (veille) (p.8).2 Témoin d’alimentationS’allume lorsque l’unité est mise sous tension.Si le témoin clignote, cela indique que le circuit de protection a été activé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Guide de dépannage » (p.12).• Vous pouvez varier la luminosité du témoin d’alimentation (p.8).3 Boutons SPEAKERS A/BActivent/désactivent les enceintes raccordées aux bornes CH.2 A/B (p.10).• Les deux enceintes (A et B) sont désactivées par défaut. Appuyez sur le bouton pour activer les enceintes que vous souhaitez utiliser.• Lorsque vous utilisez simultanément deux paires d’enceintes raccordées aux bornes CH.2 A/B, veillez à utiliser des enceintes 8 ohms et à placer le IMPEDANCE SELECTOR en position haute (p.7). Noms de pièces et fonctions SPEAKERSON OFF

MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 3 Friday, May 10, 2013 11:43 AM4 Fr Noms de pièces et fonctions Panneau arrière 1 Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p.7). 2 Prises TRIGGER Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la fonction de déclencheur (p.9). 3 Commutateur AUTO POWER STANDBY Active/désactive la fonction de mise en veille automatique (p.8). 4 IMPEDANCE SELECTOR Change le réglage de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction des enceintes raccordées (p.7). 5 Prise AC IN Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.8). 6 CH. SELECTOR (CH.3, CH.4 et CH.6 uniquement)Sélectionne la source d’entrée audio de l’amplificateur CH.3, CH.4 ou CH.6 lors de l’utilisation d’une connexion bi-amplificatrice (p.10) ou multi-enceintes (p.10). AC IN

Attention• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant d’effectuer un raccordement ou d’utiliser les commutateurs et/ou sélecteurs. MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 4 Friday, May 10, 2013 11:43 AMNoms de pièces et fonctions Fr 5 7 Prise INPUT (XLR) Pour le raccordement à un préamplificateur avec des prises de sortie XLR (p.6). Pour utiliser la prise XLR, réglez le commutateur correspondant BAL/UNBAL sur « BAL ». Lors du raccordement d’un câble symétrique XLR, faites correspondre les broches et insérez le connecteur « mâle » du câble jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.

  • Lorsque vous débranchez le câble de l’unité, appuyez sur le bouton PUSH de l’unité, puis retirez le connecteur. 8 Prise INPUT (RCA) Pour le raccordement à un préamplificateur avec des prises de sortie RCA (p.6). Pour utiliser la prise RCA, réglez le commutateur correspondant BAL/UNBAL sur « UNBAL ».
  • Retirez les broches courtes RCA branchées sur les prises INPUT (RCA) avant d’effectuer des raccordements. Veillez à les maintenir hors de la portée des jeunes enfants qui risqueraient d’avaler accidentellement les petites pièces.
  • Pour éviter toute contamination sonore, nous recommandons de brancher les broches courtes RCA lorsque les prises INPUT (RCA) ne sont pas en cours d’utilisation. 9 Commutateur BAL/UNBAL Bascule entre l’entrée XLR et l’entrée RCA pour chaque voie (p.6). À propos des prises XLR
  • Les attributions des broches des prises XLR de l’unité sont indiquées ci-dessous. Avant de raccorder un câble symétrique XLR, reportez-vous au mode d’emploi de votre préamplificateur et vérifiez que ses prises de sortie XLR sont compatibles avec les attributions de broches. BAL. UNBAL. Câble symétrique XLR (mâle)

BAL. UNBAL. Câble RCA Broche courte RCA MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 5 Friday, May 10, 2013 11:43 AM6 Fr Raccordements Raccordez un préamplificateur et les enceintes à l’unité. Pour raccorder un préamplificateur, utilisez un câble symétrique XLR (pour une connexion symétrique) ou un câble asymétrique RCA (pour une connexion asymétrique) pour chaque voie, en fonction des prises de sortie disponibles sur votre préamplificateur. Raccordements Attention

  • Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant d’effectuer un raccordement ou d’utiliser les commutateurs et/ou sélecteurs. AC IN
  • Réglez le commutateur BAL/UNBAL pour chaque voie sur « BAL » (XLR) ou « UNBAL » (RCA) en fonction du type de raccordement. Préamplificateur Prises de pré-sortie (XLR ou RCA) Raccordement des subwoofers
  • Pour de plus amples informations, reportez-vous aux modes d’emploi de votre préamplificateur et de vos subwoofers. Raccordements des enceintes (p.7) MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 6 Friday, May 10, 2013 11:43 AMRaccordements Fr 7 Raccordements des enceintes ■ Remarque sur l’impédance d’enceinte L’unité prend en charge l’impédance d’enceinte suivante.
  • CH.2 A/B : 4 minimum (8 minimum en cas d’utilisation simultanée de CH.2 A et CH.2 B)•Autres voies: 6 minimumRéglez le IMPEDANCE SELECTOR sur la position haute/basse en fonction des enceintes raccordées à l’unité. ■ Raccordement des câbles d’enceinte Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, raccordez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive. a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.b Desserrez la borne d’enceinte. c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur gauche ou inférieur droit) de la borne.d Serrez la borne.Utilisation d’une fiche banane(Modèles destinés aux États-Unis, au Canada, à la Chine, à Taïwan et à l’Australie uniquement)a Serrez la borne d’enceinte.b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.Utilisation d’un connecteur à cosse en Ya Desserrez la borne d’enceinte. b Insérez le connecteur à cosse en Y dans la rainure entre le bouton et l’embase de la borne. c Serrez la borne.Position hauteSélectionnez cette option lorsque vous utilisez votre système d’enceintes dans l’un des cas suivants.
  • Raccordement des enceintes avec une impédance inférieure à 8 (4 minimum) à la borne CH.2 A ou CH.2 B• Utilisation simultanée de deux paires d’enceintes raccordées aux bornes CH.2 A/B (veillez à utiliser des enceintes 8 ohms pour CH.2 A comme pour CH.2 B)
  • Raccordement des enceintes avec une impédance inférieure à 8 (6 minimum) à des bornes d’enceinte autres que CH.2 A ou CH.2 BPosition basse (par défaut)Sélectionnez cette option uniquement lors de l’utilisation d’enceintes avec une impédance de 8 minimum.

Utilisez une cosse en Y présentant les dimensions suivantes.6,5 mm minimum MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 7 Friday, May 10, 2013 11:43 AM8 Fr Autres fonctions Raccordement du câble d’alimentation Une fois toutes les opérations de raccordement et de commutation terminées, branchez le câble d’alimentation fourni sur l’unité, puis sur une prise secteur. Mise sous/hors tension de l’unité Appuyez sur z (alimentation) pour mettre l’unité sous/hors tension. Lorsque l’unité est mise sous tension, le témoin d’alimentation s’allume.

  • Lorsqu’un appareil externe est raccordé à la prise TRIGGER IN, l’unité passe en mode veille lorsque vous appuyez sur z (alimentation). Si vous mettez l’appareil externe sous tension, l’unité est également automatiquement mise sous tension grâce à la fonction de déclencheur (p.9). Mise hors tension automatique de l’unité (fonction de mise en veille automatique) L’unité passe automatiquement en mode veille 8 heures après sa mise sous tension. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, placez le commutateur AUTO POWER STANDBY en position « OFF ».
  • La fonction de mise en veille automatique fonctionne même si la lecture est en cours.• Lorsque le câble de commande système est raccordé à la prise TRIGGER IN, la fonction de mise en veille automatique ne fonctionne pas, même si elle est activée. Réglage de la luminosité du témoin d’alimentation Vous pouvez régler la luminosité du témoin d’alimentation sur le panneau avant de l’unité.
  • Lorsqu’un appareil externe est raccordé à la prise TRIGGER IN, mettez-le sous tension avant d’effectuer la procédure suivante. a Si l’unité est mise sous tension appuyez sur z (alimentation) pour la mettre hors tension. b Appuyez sur z (alimentation) trois fois en 3 secondes. La luminosité du témoin d’alimentation varie.
  • Pour annuler la variation de la luminosité, répétez la procédure.• Si le câble d’alimentation est débranché, la variation de la luminosité est annulée. AC IN CH.4 CH.3 CH.2

BAL. UNBAL. CH.6 CH. SELECTOR CH.5 CH.6 Branchement sur une prise secteur L’unité (arrière) z (alimentation) L’unité (avant) Autres fonctions MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 8 Friday, May 10, 2013 11:43 AMAutres fonctions Fr 9 Mise sous tension simultanée de l’unité et d’appareils externes (fonction de déclencheur) La fonction de déclencheur permet de contrôler la mise sous/hors tension de l’unité de manière synchronisée avec la mise sous/hors tension d’appareils externes et inversement. Si votre amplificateur de puissance ou votre subwoofer Yamaha est compatible avec la fonction de déclencheur, vous pouvez utiliser cette fonction en raccordant vos appareils aux prises TRIGGER avec le câble de commande système fourni. Selon l’utilisation prévue, raccordez votre appareil à l’une des prises TRIGGER suivantes. Prise IN : Pour le raccordement d’un appareil prenant en charge la fonction Sortie déclencheur (par exemple, un préamplificateur). La mise sous/hors tension de votre appareil déclenche la mise sous/hors tension (veille) automatique de l’unité.

  • Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous appuyez sur le bouton z (alimentation) pour l’activer. Prise THROUGH OUT : Cette prise émet les signaux d’entrée par la prise IN. Si vous raccordez un appareil compatible avec la fonction de déclencheur en entrée (par exemple, un autre amplificateur de puissance), la mise sous/hors tension de l’appareil raccordé à la prise IN déclenche la mise sous/hors tension automatique de l’unité simultanément. Prise OUT : Pour le raccordement d’un appareil prenant en charge la fonction Entrée déclencheur (par exemple, un subwoofer). La mise sous/hors tension (veille) de l’unité déclenche la mise sous/hors tension automatique de votre appareil.
  • Pour raccorder plusieurs appareils aux prises TRIGGER, vous devez vous munir de câbles mini-jack mono disponibles dans le commerce. RTRIGGER +12V

THROUGH OUT OUT 12V 0.1A L’unité (arrière) Autre amplificateur de puissance Sortie déclencheur (+12 V) Prises TRIGGER (IN/THROUGH OUT/OUT) Entrée du raccordement système Préamplificateur (par exemple CX-A5000) Subwoofer Entrée déclencheur (+12 V) MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 9 Friday, May 10, 2013 11:43 AM10 Fr Configuration d’enceinte avancée Utilisation d’enceintes prenant en charge les connexions bi-amplificatrices Si vous souhaitez utiliser une enceinte compatible avec une connexion bi-amplificatrice pour bénéficier d’un son de meilleure qualité, changez le réglage CH. SELECTOR et branchez l’enceinte à la paire de bornes SPEAKERS correspondante. (Exemple) Utilisation d’enceintes prenant en charge les connexions bi-amplificatrices pour CH.2 (R) En réglant CH. SELECTOR pour CH.3 (R) sur « CH.2 », les signaux d’entrée de CH.2 (R) sont émis à la fois par les bornes d’enceinte CH.2 (R) et CH.3 (R). Dans ce cas, l’entrée CH.3 (R) n’est pas utilisée. Utilisation de deux paires d’enceintes avant (SPEAKERS A/B) Si vous raccordez deux paires d’enceintes avant aux bornes CH.2 A/B, vous pouvez activer les enceintes avant à utiliser en appuyant sur SPEAKERS A/B sur le panneau avant de l’unité.

  • Lorsque vous utilisez simultanément deux paires d’enceintes raccordées aux bornes CH.2 A/B, veillez à utiliser des enceintes 8 ohms et à placer le IMPEDANCE SELECTOR en position haute (p.7). Utilisation de trois enceintes par voie (environnement multi-enceintes) Si vous souhaitez utiliser trois enceintes pour la reproduction des signaux audio CH.1 (par exemple, signaux de voie centrale), changez le réglage de CH. SELECTOR et branchez les enceintes aux bornes CH.1 et CH.4 (L/R). Configuration d’enceinte avancée Attention• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant d’effectuer un raccordement ou d’utiliser les commutateurs.Attention• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte.

L’unité (arrière)Entrée du préamplificateurBornes CH.2 A (R) et CH.3 (R)Réglez CH. SELECTOR pour CH.3 (R) sur « CH.2 » CH.2

CH.4 CH. SELECTOR CH.1 CH.4 L’unité (arrière)Réglez CH. SELECTOR pour CH.4 (R) et CH.4 (L) sur « CH.1 »Entrée du préamplificateurBorneCH.4 (R)Borne CH.4 (L)Borne CH.1 MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 10 Friday, May 10, 2013 11:43 AMAppendice Fr 11 Diagramme de la trajectoire du signal d’entrée/sortie Appendice BAL

Commutateur BAL/UNBAL Bornes SPEAKERS (L) Bornes SPEAKERS (R) MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 11 Friday, May 10, 2013 11:43 AM12 Fr Appendice Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Vérifiez tout d’abord les points suivants : a Les câbles d’alimentation de l’unité et d’autres appareils de lecture (par exemple, un préamplificateur) sont correctement raccordés aux prises secteur. b L’unité et les autres appareils (par exemple, un préamplificateur) sont sous tension. c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Anomalies Causes possibles Actions correctives L’alimentation n’est pas activée. Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin d’alimentation sur l’unité clignote. Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-le. Un appareil externe est raccordé à la prise TRIGGER (IN). Appuyez sur z (alimentation) sur l’unité, puis mettez l’appareil externe sous tension. L’alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en veille). L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble d’enceinte. Torsadez solidement les fils dénudés de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.7). Un court-circuit s’est produit au niveau de l’unité, car les bornes d’enceinte entrent en contact avec les parties métalliques du bâti AV, etc. Veillez à laisser un espace suffisant à l’arrière de l’unité (p.i). L’unité passe automatiquement en mode veille. La fonction de mise en veille automatique a fonctionné. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, placez le commutateur AUTO POWER STANDBY en position « OFF » (p.8). Le circuit de protection a été activé, car le volume de l’appareil externe raccordé à l’unité est trop élevé. Baissez le volume de l’appareil externe. Le circuit de protection a été activé, car la température à l’intérieur de l’unité est trop élevée. Installez l’unité dans un endroit bien ventilé et laissez suffisamment d’espace autour de l’unité pour assurer une ventilation adéquate (p.i). Absence de son. Le réglage du commutateur BAL/UNBAL est incorrect. Changez le réglage du commutateur BAL/UNBAL comme il convient, en fonction des raccordements (p.6). Une enceinte spécifique n’émet aucun son. Les enceintes raccordées aux bornes CH.2 A/B sont désactivées. Appuyez sur SPEAKERS A/B pour activer les enceintes (p.10). Le câble symétrique XLR (ou le câble asymétrique RCA) raccordant l’unité et le préamplificateur est défectueux ou le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Une enceinte spécifique émet le son d’une autre voie. Le réglage de CH SELECTOR est incorrect. Changez le réglage de CH SELECTOR comme il convient, en fonction de votre système d’enceinte (p.10). MX-A5000_om_UCTKABGLVF.book Page 12 Friday, May 10, 2013 11:43 AMAppendice Fr 13 Caractéristiques techniques Prises d’entrée

  • Audio RCA analogique (asymétrique) x 11 XLR analogique (symétrique) x 11 (1 : TERRE, 2 : POSITIF, 3 : NÉGATIF) Prises de sortie
  • TRIGGER IN x 1 (+12 V en entrée)
  • Sensibilité et impédance d’entrée Asymétrie (1 kHz, 100 W/8 )................................ 1,0 V/47 k Symétrie (1 kHz, 100 W/8 ).................................. 2,0 V/47 k
  • Signal d’entrée maximum Asymétrie (1 kHz, 0,5 % THD, 8 ) .................. 1,3 V minimum Symétrie (1 kHz, 0,5 % THD, 8 ) .................... 2,6 V minimum
  • Réponse en fréquence (10 Hz à 100 kHz) .................+0/-3 dB
  • Distorsion harmonique totale (70 W/8 ).... 0,015 % maximum
  • Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) (Entrée ouverte 1 k, Niveau de référence 150 W/8 ) .......................................................................116 dB minimum
  • Bruit résiduel (Réseau IHF-A) Sortie enceinte (entrée ouverte) ..................... 60 µV maximum
  • Alimentation [Modèles pour les États-Unis et le Canada]... CA 120 V, 60 Hz [Modèle pour Taïwan] ...................... CA 110 à 120 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Chine] ................................... CA 220 V, 50 Hz [Modèle pour la Corée]...................................CA 220 V, 60 Hz [Modèle pour l’Australie]................................. CA 240 V, 50 Hz [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]... CA 230 V, 50 Hz [Modèle pour l’Asie]......................... CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
  • Consommation [Modèles pour les États-Unis et le Canada].......650 W/850 VA [Modèle pour la Corée]...................................................550 W [Autres modèles].............................................................650 W
  • Consommation en veille.........................................0,1 W (type)
  • Consommation maximale (toutes voies, 10 % THD) [Modèles pour Taïwan et l’Asie] ...................................1 500 W
  • Pieds et embouts inclus