Glas Lineo - Machine à café WMF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Glas Lineo WMF au format PDF.

Page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WMF

Modèle : Glas Lineo

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café automatique
Capacité du réservoir d'eau 1,5 litre
Pression de la pompe 15 bars
Type de café Café moulu et dosettes
Fonctionnalités supplémentaires Fonction mousseur à lait, réglage de la température
Dimensions 25 x 35 x 45 cm
Poids 8 kg
Consommation énergétique 1450 W
Entretien Nettoyage automatique, détartrage recommandé tous les 3 mois
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Pichet à lait, mesure de café
Informations supplémentaires Compatible avec les dosettes E.S.E.

FOIRE AUX QUESTIONS - Glas Lineo WMF

Comment détartrer ma machine à café WMF Glas Lineo ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un détartrant spécial pour machines à café. Remplissez le réservoir d'eau avec le mélange de détartrant et d'eau selon les instructions du produit. Lancez le cycle de préparation sans café et rincez ensuite le réservoir à l'eau claire.
Pourquoi ma machine à café WMF Glas Lineo ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si la machine ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment nettoyer le filtre de ma WMF Glas Lineo ?
Retirez le filtre de la machine et rincez-le à l'eau chaude. Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez le plonger dans un mélange d'eau chaude et de détergent doux. Rincez bien et laissez sécher avant de le remettre en place.
Ma machine à café WMF Glas Lineo coule-t-elle trop lentement ?
Cela peut être dû à un filtre obstrué ou à un détartrage nécessaire. Vérifiez le filtre et nettoyez-le si nécessaire. Si le problème persiste, effectuez un détartrage de la machine.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau de la WMF Glas Lineo ?
Le réservoir d'eau de la WMF Glas Lineo a une capacité de 1,5 litre.
Comment régler l'intensité du café dans ma WMF Glas Lineo ?
Utilisez le bouton de réglage de l'intensité sur le panneau de contrôle pour choisir entre faible, moyen ou fort. Le réglage s'applique lors de la prochaine préparation de café.
Puis-je utiliser du café moulu dans ma WMF Glas Lineo ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu. Assurez-vous d'utiliser le bon filtre et de ne pas dépasser la quantité recommandée de café pour éviter les obstructions.
Que dois-je faire si ma machine à café WMF Glas Lineo affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. La plupart des erreurs peuvent être résolues en suivant les instructions de dépannage fournies.
Comment conserver ma WMF Glas Lineo en bon état ?
Il est essentiel de détartrer régulièrement la machine, de nettoyer les pièces amovibles après chaque utilisation et de la stocker dans un endroit sec et propre.
Est-ce que la WMF Glas Lineo a une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, la WMF Glas Lineo est équipée d'une fonction d'arrêt automatique qui s'active après un certain temps d'inactivité pour économiser de l'énergie.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Glas Lineo - WMF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Glas Lineo de la marque WMF.

MODE D'EMPLOI Glas Lineo WMF

To pour, press the pour button on the handle.

wmf consumer electric in a 500 ml bottle.18

Consignes de sécurité importantes

▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi des personnes ayant des

capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes

ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance

peuvent utiliser ces appareils, s’ils sont surveillés et

s’ils ont été instruits pour utiliser cet appareil en toute

sécurité et s’ils ont compris les dangers pouvant résulter

de l’usage de l’appareil. Les enfants n’ont pas le droit

de jouer avec cet appareil. Les enfants n’ont pas le droit

d’effectuer le nettoyage et la maintenance sauf s’ils sont

âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.

▪ Conservez l’appareil et son câble d’alimentation en dehors

de la portée des enfants de moins de 8 ans.

▪ Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.

▪ Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il

doit être remplacé par le SAV central du fabricant ou par

une personne qualifiée. Des réparations non conformes

peuvent engendrer de graves dangers pour l’utilisateur.

▪ L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour

des applications similaires telles que :

⋅ dans des cuisines pour le personnel dans des

boutiques, des bureaux ou d’autres secteurs

⋅ dans des exploitations agricoles;

⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres

⋅ dans des chambres d’hôtes.

Nous vous félicitons pour l’achat de la machine à café.

La machine à café ne doit être utilisée que pour l’usage prévu conformément à ce

mode d’emploi. Lisez pour cette raison minutieusement le manuel d’utilisation avant

la mise en service, il vous fournit des consignes pour l’utilisation, le nettoyage et

l’entretien de l’appareil. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages

éventuels dus au non-respect des consignes. Conservez soigneusement ce manuel

d’utilisation et transmettez-le avec l’appareil en cas de remise à une tierce personne.

Consultez également les informations de garantie à la fin de ce manuel d’utilisation.

L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial.

FR FR Le bris de verre n’est pas couvert par la garantie.

Respecter les consignes de sécurité lors de l’utilisation.

Caractéristiques techniques

Tension du secteur : 220-240 V~ 50/60 Hz

Puissance : 960 W (modèle avec verseuse en verre)

Puissance : 900 W (modèle avec verseuse isotherme)

Catégorie de protection : I Consignes de sécurité supplémentaires

▪ Brancher l’appareil uniquement dans une prise électrique sécurisée, installée

conformément aux prescriptions. Le câble d’alimentation et la prise doivent être

▪ Ne pas tirer le cordon d’alimentation sur des bords tranchants, ne pas le coincer,

ne pas le laisser pendre et le protéger de la chaleur et d’huile.

▪ N’utiliser une rallonge électrique qu’en parfait état.

▪ Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble ou avec de mains mouillées.

▪ Ne pas porter l’appareil en le tenant par son câble d’alimentation.

▪ Ne pas poser la bouilloire sur des surfaces chaudes, p. ex. plaques de cuisson ou

équivalent ou à proximité d’une flamme de gaz ouverte, car le boîtier pourrait

▪ Ne pas déposer l’appareil sur des surfaces sensibles à l’eau. Des projections d’eau

pourraient les endommager.

▪ Ne pas mettre l’appareil en service sans eau. Remplir le réservoir d’eau fraîche

sans dépasser le nombre maximum des tasses possible avec de l’eau froide.

▪ Ne pas verser de l’eau dans l’appareil tant qu’il est en marche ou tant qu’il est

chaud. Laisser refroidir la cafetière automatique 5 minutes après l’avoir arrêtée.

▪ Attention,l’appareil chauffe. Danger d’ébouillantement par la vapeur qui

s’échappe. Ne jamais faire basculer le porte-filtre ou ouvrir le couvercle durant le

▪ Si l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, débrancher la fiche

▪ Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher immédiatement si :

⋅ l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés.

⋅ si l’appareil pouvait être endommagé suite à une chute ou équivalent.

Dans ces cas emmener l’appareil en réparation.

▪ Faire fonctionner l’appareil uniquement sous surveillance.

▪ Détartrer l’appareil régulièrement.

▪ La verseuse isotherme n’est pas conçue pour une utilisation au four à micro-

▪ La verseuse en verre n’est pas conçue pour une utilisation au four à micro-ondes.

▪ Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels en cas

d’utilisation détournée, de mauvaise utilisation, du non-respect des consignes de

détartrage et d’une réparation inappropriée. Dans des tels cas toute intervention

sous garantie est exclue.20

Avant la première mise en service et après une mise hors service prolongée effectuez

un cycle complet avec de l’eau fraîche sans utiliser du café moulu. Pour ce faire

remplissez le réservoir jusqu’au repère 10 tasses (modèle avec verseuse en verre)

ou jusqu’au repère 8 tasses (modèle avec verseuse isotherme), sinon la verseuse

Régler l’heure actuelle

Après avoir branché la fiche de contact à une prise, l’écran affiche l’heure et Set.

Réglez l’heure actuelle en appuyant sur les touches h et min. Pour avancer plus vite,

vous pouvez rester appuyé sur les touches h ou min. Confirmez en appuyant sur la

Tant que vous ne confirmez pas l’heure à l’aide de Set l’heure réglée continuera à

Consigne: Vous pouvez préparer du café tout de suite après avoir branché la fiche

secteur à une prise en appuyant brièvement sur la touche On/Off.

Consigne: L’heure doit être réglée à nouveau après une coupure de courant ou après

avoir débranché l’appareil.

Vous pouvez corriger l’heure réglée à n’importe quel moment.

Appuyez sur la touche Set et tenez-la enfoncée 4 secondes env. jusqu’à ce que

Réglez maintenant l’heure souhaitée en appuyant sur les touches h et min et confir-

mez-la avec la touche Set.

Programmer l’heure de démarrage automatique

Le dispositif de démarrage automatique de l’appareil lance la préparation du café de

manière autonome à une heure souhaitée. L’heure de démarrage peut être program-

mée jusqu’à 24 heures à l’avance.

Appuyez brièvement sur la touche Set. Sur l’écran apparait Set et

de démarrage en appuyant sur la touche h et min et confirmez-la en appuyant sur la

Tant que vous ne confirmez pas l‘heure de démarrage avec Set, l’heure de démar-

rage continuera à clignoter. Après env. 5 secondes l’affichage réaffiche l’heure sans

enregistrer l’heure de démarrage.

Consigne: L’heure de démarrage doit être réglée à nouveau après une coupure de

courant ou après avoir débranché fiche secteur.

Consignes pour la verseuse en acier inoxydable

(seulement modèle avec verseuse isotherme)

Conçue comme une verseuse elle maintient le contenu le mieux au chaud lorsqu’elle

est remplie au maximum. La durée de maintien au chaud diminue sensiblement en

cas de remplissages partiels ou de quantités résiduelles. Il est recommandé de rincer

la cafetière avec de l’eau chaude avant la préparation.

Des contraintes techniques ne permettent pas une fermeture étanche à 100% du

couvercle doté d’une tête de passage, pour qu’on puisse l’ouvrir aisément une fois

le café refroidi. Ne visser le couvercle que légèrement pour le fermer. N’utiliser la

verseuse remplie qu’en position verticale.

Pour verser le café appuyer sur la touche de déversement sur l’anse.

Pour ouvrir la verseuse tournez le couvercle légèrement dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre. Veillez à ce que la touche de déversement se trouve au-dessus21

de l’anse de la verseuse après la fermeture du couvercle.

Le récipient en acier inoxydable à double paroi est absolument incassable. Toutefois il

faut éviter toute contrainte mécanique.

Rincez régulièrement la verseuse. Si des particules ferreuses contenant dans l’eau se

déposaient sur la surface en acier inoxydable, des piqures de corrosion pourraient

s’y former. Pour cette raison enlevez ces dépôts immédiatement avec un produit

d’entretien pour aciers inoxydables.

Pour un remplissage aisé du réservoir d’eau vous pouvez enlever ce dernier. Ouvrez

le réservoir d’eau en appuyant sur le couvercle. Ne versez que de l’eau froide dans

le réservoir. L’indication de niveau d’eau indique la quantité d’eau nécessaire pour

préparer une quantité en tasses souhaitées de 125 ml.

Faites pivoter le porte-filtre orientable pour ajouter le café moulu. Insérez un filtre

en papier de taille 1x4 dans le porte-filtre, mais pliez d’abord le bord gaufré du filtre.

Le filtre en papier ne doit pas dépasser le bord du porte-filtre, pour cette raison il

faut l’enfoncer doucement avec la main.

Remplir avec la quantité nécessaire en café moulu. Compter pour chaque tasse et

selon le goût personnel env. 5-7g de café moulu à mouture moyenne. Si le café

était moulu trop finement, le filtre pourrait déborder.

Repositionnez le porte-filtre, celui-ci s’enclenche avec un déclic.

Si vous souhaitez préparer un café plus fort et riche en arômes vous pouvez activer

la fonction arôme Elle est particulièrement conseillée pour préparer des petites

quantités. Pour ce faire appuyez sur la touche arôme,

avant que vous ne com-

menciez avec le processus de pré-percolation à l’aide de la touche On/Off ou avant

que vous n’activiez le démarrage automatique.

Jusqu’à ce que la préparation ne soit terminée, l’écran affichera le symbole

Consigne: Si vous attendez plus qu’env. 5 secondes avec le démarrage de la

percolation ou avec l’activation du démarrage automatique, la fonction arôme se

désactivera à nouveau.

Veuillez noter que le temps de préparation sera un peu plus long.

Fonction de pré-percolation

(seulement modèle avec verseuse isotherme)

Pour obtenir un arôme particulièrement intense, vous pouvez activer la fonction

. Au début une faible quantité en eau est acheminée pour la pré-

percolation. La percolation sera poursuivie seulement après une courte pause durant

laquelle le café moulu peut gonfler. Appuyez sur la touche

juste avant que vous

ne commenciez la percolation à l’aide de la touche On/Off ou que vous n’activiez le

démarrage automatique.

Jusqu’à ce que la préparation ne soit terminée, l’écran affichera le symbole

Consigne: Si vous attendez plus qu’env. 5 secondes avec le démarrage de la

percolation ou avec l’activation du démarrage automatique, la fonction pré-

percolation se désactivera à nouveau.

Veuillez noter que le temps de préparation sera un peu plus long.

Démarrage automatique

Si la préparation devait démarrer automatiquement à un temps de démarrage

programmé, appuyez brièvement sur la touche

, sur l’écran s’affiche .22

L‘anneau luminescent de la touche On/Off s’allume avec une intensité lumineuse à

La préparation commence automatiquement à l’heure de démarrage programmée,

l’anneau luminescent de la touche On/Off s’allume avec une intensité lumineuse à

Consigne: Dès que l’heure de démarrage automatique est activée aucun autre

réglage ne sera possible ensuite. Pour pouvoir effectuer des modifications vous

devez appuyer brièvement sur la touche

, ainsi le démarrage automatique sera de

Vous pouvez interrompre la préparation à tout moment en appuyant sur la touche

Si le café devait être préparé sans attendre, appuyez brièvement sur la touche On/

Off. L’anneau luminescent s’allume avec une intensité lumineuse à pleine puissance

et la préparation démarre.

Vous pouvez interrompre la préparation à tout moment en appuyant sur la touche

Attendez quelques minutes jusqu’à ce que le café se soit entièrement écoulé dans la

verseuse. La valve arrêt-gouttes empêche que le café restant ne s’échappe après avoir

(seulement modèle avec verseuse isotherme)

L’arrêt automatique garantit après le démarrage que l’appareil ne surchauffe pas.

L’appareil s’éteint uniquement quand la quantité totale d’eau est passée.

Un arrêt prématuré est possible en appuyant sur la touche On/Off. Ceci peut s’avérer

nécessaire si vous avez mis l’appareil en marche accidentellement sans eau. Attendre

impérativement quelques minutes avant de remplir l’appareil chaud et laisser refroi-

dir la machine à café.

Fonction de maintien au chaud

(seulement modèle avec verseuse en verre)

Votre appareil est doté d’une fonction de maintien au chaud pour garder le café

préparé à une température idéale, prêt à être servi. La durée de maintien au chaud

est programmée par défaut à 20 minutes. Durant le processus de percolation l’écran

Avant le démarrage de la percolation vous pouvez augmenter la durée de maintien

au chaud à 40 minutes en appuyant sur la touche

, ou vous pouvez la désactiver à

l’aide du réglage 0 minutes.

La durée de maintien au chaud sélectionnée est confirmée en appuyant sur la touche

ou sur la touche ON/OFF.

Consigne: Si vous ne confirmez pas dans les 5 secondes env., l’appareil commute sur

le réglage par défaut de 20 minutes.

Consigne: La durée de maintien au chaud modifiée n’est valable que pour ce cycle de

Avant de préparer à nouveau du café, l‘appareil devrait refroidir durant 5 minutes.23

FR Voyant d’entartrage

Le voyant d’entartrage automatique calcule le moment d’un détartrage nécessaire.

Selon la consommation de café et la dureté de l’eau réglée vous serez invités à détar-

trer toutes les 4 à 6 semaines par le voyant CALC clignotant durant la percolation.

La voyant CALC s’affiche après env. 50 tasses de manière permanente sur l’écran

après avoir allumé l’appareil, vous ne pouvez alors plus préparer du café. Un détar-

trage est désormais devenu indispensable.

Réglage de la dureté de l’eau

Votre appareil est doté d’un affichage automatique d’entartrage. Pour prévenir un

entartrage trop important l’appareil est préréglé à une dureté d’eau

extrêmement élevée. Renseignez-vous sur la dureté de votre eau du robinet auprès

du centre de distribution des eaux responsable ou auprès de la gestion communale.

Modifiez le réglage si la dureté de l’eau est inférieure à 21°TH. Dans ce cas vous ne

serez plus invité aussi fréquemment à effectuer

Pour ce faire tenez appuyée la touche Set pour une durée de 7 secondes env., jusqu’à

ce que Set CALC s’affiche sur l’écran. L’affichage CALC et le degré de dureté réglé,

p.ex. H4 clignotent alternativement. Tant que la dureté d’eau clignote sur l’écran

celle-ci peut être modifiée en choisissant les duretés 1, 2, 3 ou 4 en appuyant sur la

Confirmez le réglage en appuyant sur la touche Set.

2 moyenne >7 - 14° TH

1° TH correspond à env. 0.18 mmol/l d‘ions de Ca et Mg

Des dépôts calcaires peuvent causer des pertes d’énergie et influencent la durée de

Nous recommandons l’utilisation de durgol® universal. Il est extrêmement efficace

et protège les matériaux sans temps de pose.

Vous pouvez l’acheter là, où vous avez acquis l’appareil, dans le commerce spécialisé

ou vous le commandez directement chez wmf consumer electric.

Mettre le filtre en papier et poser la verseuse dans la machine. Verser une portion

(125 ml) durgol® universal dans le réservoir d’eau et ajouter de l’eau potable

jusqu’au repère 10 tasses (modèle avec verseuse en verre) ou jusqu’au repère 8

tasses (modèle avec verseuse isotherme).

Appuyez pour démarrer sur la touche

et tenez la enfoncée durant 4 secondes

environ. Sur l’écran s’affiche le voyant CALC, le programme de détartrage démarre

automatiquement, l’anneau luminescent de la touche ON/Off s’allume. Le programme24

de détartrage s’arrête automatiquement après 40 minutes env., l’anneau luminescent

de la touche On/Off s’éteint, l’écran réaffiche l’heure.

Consigne : L’appareil s’allume et s’éteint plusieurs fois durant le cycle de détartrage.

Important : Pour rincer remplissez le réservoir jusqu’au repère 10 tasses (modèle

avec verseuse en verre) ou jusqu’au repère 8 tasses (modèle avec verseuse iso-

therme) avec de l’eau fraîche potable et effectuez un cycle complet.

N’utilisez en aucun cas du vinaigre ou du concentré de vinaigre car ils pourraient

endommager les matériaux de l’appareil.

En utilisant des détartrants à base d’acide citrique des dépôts peuvent se former lors

du détartrage qui scellent la couche calcaire ou bouchent les tuyaux dans l’appareil.

De plus un détartrage à l’acide citrique se fait bien plus lentement - un détartrage

complet ne peut pour cette raison être garantie.

Attention, aucun droit à garantie n’est engagé pour des dommages dus au non-res-

pect des prescriptions du détartrage.

Débranchez la fiche secteur et laissez refroidir l’appareil.

Ne pas plonger l’appareil dans l’eau, mais l’essuyer avec un chiffon humide, imbibé

d’un peu d’agent de rinçage et le sécher ensuite.

Ne pas utiliser de nettoyants mordants et abrasifs.

Le filtre, la verseuse en verre et la verseuse isotherme sont nettoyés sous l’eau

L’appareil est conforme aux Directives Européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et

Au terme de son utilisation ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets

ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le recy-

clage d’appareils électriques et électroniques.

Les matériaux sont recyclables conformément à leur identification. Grâce à la réutili-

sation, le recyclage de matériaux ou d’autres formes de recyclage des vieux appareils

vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement.

Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le centre de traitement compé-

Sous réserve de modifications25

FR Agent détartrant universel et rapide

universal débarrasse tous les ustensiles ménagers rapidement et simplement

du calcaire Sa formule garantit un détartrage efficace et en même temps respec-

tueux des matériaux, respectant la sécurité alimentaire et écologique.

universal est disponible dans le commerce spécialisé ou chez

2 mellem > 7 - 14° dH