P661HNUI - Routeur ZYXEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P661HNUI ZYXEL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Routeur ADSL2+ avec 4 ports Ethernet, Wi-Fi 802.11n, débits jusqu'à 300 Mbps. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les foyers et petites entreprises souhaitant une connexion Internet stable et rapide. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement les mises à jour du firmware et redémarrez le routeur en cas de dysfonctionnement. |
| Sécurité | Supporte le cryptage WPA/WPA2 pour sécuriser le réseau sans fil. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des fournisseurs d'accès Internet, facile à configurer via une interface web. |
FOIRE AUX QUESTIONS - P661HNUI ZYXEL
Téléchargez la notice de votre Routeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P661HNUI - ZYXEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P661HNUI de la marque ZYXEL.
MODE D'EMPLOI P661HNUI ZYXEL
Accéder à Internet en peu d´étapes (page 18)
Nous vous remercions d’avoir choisi un
Ce guide d’installation va vous aider à installer
votre routeur ADSL rapidement et sans compli-
Le routeur est préconfiguré de telle manière à
ce qu’il puisse distribuer indépendamment des
adresses IP. Le guide d’installation présuppose
que votre ordinateur est paramétré pour la
réception automatique d’adresses IP. Si vous
n’êtes pas sûr de vos paramétrages, vous pouvez
les vérifier dans la section Vérification des
paramètres réseau.21
A Câble réseau Ethernet RJ-45
B Câble téléphonique RJ-11
C Boîtier d’alimentation
D CD avec le manuel d’utilisation
A B C D Contenu de la livraison
Modèles pour ligne analogique (-F1)
E Filtre ADSL avec connexion téléphone et
F Connecteur de transition Reichle vers
Modèles pour ligne RNIS (-F3)
G Splitter ADSL H Câble téléphonique RJ-45
Connexions matérielles
Connectez le routeur à l’aide du câble réseau sur
l’ordinateur. Branchez le boîtier d’alimentation sur
la connexion électrique du routeur.
DSL USB ETHERNETPOWER RESET ON OFF
Alimentation électrique
Touche WLAN On/Off, touche WPS
(sur le dessus du routeur)
1. Déconnectez le câble du raccordement bus U
et connectez-le au raccor-
dement ligne du séparateur (point jaune).
2. Connectez le raccordement téléphone du sé-
parateur (point vert) via le câble vert au raccor-
dement bus U du NT. bus U prise
téléphone RNIS bus Snouveau
3. Connectez le routeur via le câble ADSL au raccor-
dement modem du séparateur (point noir).
DSL USB ETHERNETPOWER RESET ON OFF Connexion téléphonique RNIS Connexions 1 2 3 4 5 6 7 vieux23
Connexion téléphonique analogique variante 1
Connexion téléphonique analogique variante 2
1. Installez le ltre ADSL entre la prise télépho-
nique et le câble téléphonique existant.
Devant chaque autre téléphone, fax ou répon-
deur téléphonique avec le même numéro de
téléphone, il est nécessaire d’utiliser un ltre
ADSL. D’autres ltres sont disponibles dans le
2. Connectez le routeur via le câble ADSL au
raccordement ADSL du ltre.
Téléphone et routeur connectés à la même prise téléphonique
Téléphone et routeur connectés à différentes prises téléphoniques
1. Installez le ltre ADSL entre la première prise
téléphonique et le câble téléphonique existant.
Devant chaque autre téléphone, fax ou répon-
deur téléphonique avec le même numéro de
téléphone, il est nécessaire d’utiliser un ltre
ADSL. D’autres ltres sont disponibles dans le
2. Connectez le câble ADSL et la prise intermé-
diaire à la deuxième prise Reichle.
DSL USB ETHERNET POWER RESET ON OFF DSL USB ETHERNET POWER RESET ON OFF24
Conguration de l‘accès à Internet
Mettez le routeur en route et attendez que le
voyant DSL soit allumé xe. Si le voyant DSL
n’arrête pas de clignoter ou ne s’allume pas du
tout, vériez que les câbles soient connectés
comme l’indique la section Connexions maté-
rielles et rendez-vous à la section Dépannage
à la n de ce guide.
Démarrez votre navigateur Web et tapez l’adresse IP
de votre routeur 192.168.1.1 dans la barre d’adresse.
Lors de votre premier login, utilisez le nom
d’utilisateur admin et le mot de passe 1234.
A ce stade, il est conseillé de changer le mot de passe
pour des raisons de sécurité. Choisissez un nouveau
mot de passe et rentrez-le dans le premier champ
puis conrmez-le en le retapant dans le deuxième
champ. Cliquez ensuite sur Apply.
Si nécessaire, vous pouvez changer la langue de con-
guration sur l’onglet État de la connexion.
Si la connexion entre routeur et le symbole Internet
est rouge et si un message d’avertissement est af-
ché sur votre écran, cela signie que la connexion
Internet n’a pas encore été congurée de manière
Rendez-vous dans le menu Paramètre réseau > Inter-
net haut débit pour voir les options d’accès à Internet.
Assistant de configuration pour la
configuration Internet25
Sous Internet haut débit, vous trouvez une option
prédénie. En cliquant sur le symbole Modier
vous pouvez vérier les paramètres existants et les
Le routeur est préconguré pour une connexion
ADSL normale. Si vous n’avez pas reçu d’autres in-
structions de votre fournisseur d’accès, utilisez les
paramètres par défaut Routing, PPPoE, 8/35 et LLC.
Entrez ensuite dans les champs Nom d’utilisateur PPP
et Mot de passe PPP les codes d’accès que vous avez
reçus de votre fournisseur d’accès Internet.
Validez vos paramètres et attendez jusqu’à ce que le
voyant lumineux Internet sur le dessus du routeur
change de rouge à vert.
Lorsque vous vous rendez de nouveau dans le menu
État de la connexion, la connexion entre le routeur et
le symbole Internet est maintenant verte.
Vous avez effectué la configuration de votre
accès à Internet avec succès. Bon surf !26
La planication des cellules permet de dénir des
plages horaires durant lesquelles le réseau sans l est
activé ou désactivé. Vous pouvez activer une plage
horaire et dénir l’état du réseau sans l.
Conseil : Le bouton WLAN ON/OFF ne permet pas
de survirer la plage horaire. Si le réseau sans l est
désactivé due à la plage horaire, le réseau sans l
peut être désactivé complètement en appuyant sur
le bouton correspondant.
Le WPS permet de communiquer les paramètres de
sécurité du réseau sans l à un client WLAN compa-
Pour utiliser cette fonctionnalité, il faut activer
l’option Activer le WPS dans les Paramètre réseau >
Sans l sous l’onglet WPS.
Pour initialiser l’échange de la clé entre le routeur et
le client WLAN, il faut démarrer le processus WPS sur
le routeur et le client.
Routeur : Appuyez sur le bouton WPS du routeur
jusqu’à ce que le voyant LED WLAN devient orange
et clignote. Pendant deux minutes, il est possible
d’enregistrer les clients sans l sur le routeur.
Client sans l : Appuyez sur le bouton WPS du client
ou démarrez le processus WPS via les paramètres
Conseils pour l‘utilisation
Utilisation de la minuterie WLAN WPS – Wi-Fi Protected Setup27
Voyants LED et éléments de réglage
En appuyant sur le bouton brièvement (~1 sec.), le réseau sans l est désactivé ou
Il faut activer la fonctionnalité WPS avant d’utiliser le routeur. En appuyant sur le
bouton longtemps (~10 sec.), le mode d’authentication démarre. Il est possible
d’enregistrer des adaptateurs sans l compatibles avec le WPS automatiquement
durant deux minutes.
leD couleur eTaT signiFicaTion
verte xe Le routeur ADSL est prêt à l’usage.
clignote Le routeur ADSL est en train de démarrer.
rouge xe Le routeur ADSL a détecté une erreur durant un test automatique.
verte xe Le routeur ADSL est connecté à un ordinateur ou switch via l’interface Ethernet.
verte clignote Le routeur ADSL est en train de transmettre des données via l’interface Ethernet.
éteint Le routeur ADSL n’est connecté à aucun ordinateur ou switch sur le LAN.
verte xe Le réseau sans l (Wireless LAN) est activé.
clignote Des données sont transmises sur le réseau sans l.
éteint Le réseau sans l du routeur ADSL est désactivé.
orange clignote Le WPS est activé et prêt à accepter un nouveau client sans l.
verte xe Le routeur ADSL est synchronisé avec le signal ADSL.
clignote Le routeur ADSL cherche un signal ADSL.
éteint Le routeur ADSL n’est pas synchronisé avec le signal ADSL.
xe Le routeur ADSL a reçu une adresse IP valide.
xe Le routeur ADSL n’a pas de conguration WAN valide.
éteint Le routeur ADSL n’arrive pas à se connecter à Internet.
verte éteint La connexion USB est active.
clignote Les données sont transmises via la connexion USB.28
La conguration de la connexion sans l de votre or-
dinateur ou portable peut varier selon le fournisseur.
L’exemple suivant se réfère à l’outil de conguration
Cliquez sur le symbole pour les connexions Internet
dans le domaine d’informations :
Vous pouvez également double-cliquer sur le sym-
bole de l’adaptateur du réseau sans l sous Panneau
de conguration > Centre du réseau et de partage >
Changer le paramétrage de l’adaptateur.
Attention : Lors de l’état de livraison, le SSID et la clé
réseau se trouvent sur l’autocollant en partie inféri-
eure du routeur ZyXEL.
Cliquez sur le nom du réseau sans l de votre routeur
ZyXEL (zyxel1573jnv). Cliquez sur Connecter.
Informations supplémentaires :
Conguration du client sans l29
Entrez la clé du réseau sans l de votre routeur ZyXEL
dans le champ de saisie clé de sécurité (par ex. otssty-
vxghj) et cliquez sur OK.
Si les clés de sécurité du routeur et de l’ordinateur se
correspondent, la connexion est établie.30
Informations supplémentaires :
Vérication des paramètres réseau
Ouvrez le panneau de conguration, puis les proprié-
tés de l’adaptateur réseau. Sélectionnez Protocole In-
ternet (Windows XP) ou Protocole Internet version 4
(Windows Vista, Windows 7) et cliquez sur Propriétés.
Vériez que Obtenir une adresse IP automatiquement
et Obtenir les adresses des serveurs DNS automatique-
ment sont sélectionnés.
Ouvrez les Options Internet via le Panneau de congu-
ration. Assurez-vous que dans l’onglet Connexions,
l’option Ne jamais établir de connexion est marquée.
Ouvrez les Préférences système dans le menu Apple.
Cliquez sur Réseau dans la rubrique Internet et réseau.
Dans Ethernet, sélectionnez l’option de conguration
via DHCP. Appliquez la conguration en cliquant sur
NAT/Réacheminement de port
Votre routeur est équipé d’un pare-feu Stateful Pa-
cket Inspection et propose donc une sécurité très
élevée. Les attaques venant de l’Internet sont blo-
quées et le routeur ne transmet que les données que
l’utilisateur a demandées. Pour qu’il soit par ex. aussi
possible d’établir une conne-xion vers son serveur
Web à partir de l’Internet, il faut congurer le rou-
teur. Les services sont identiés à l’aide des ports. Les
règles de réacheminement de port et les règles pare-
feu dénissent quelles données peuvent traverser le
pare-feu et être transmises à l’ordinateur.
Pour que l’ordinateur avec les services serveur dis-
pose toujours de la même adresse IP, vous pouvez
lui assigner dans le menu Paramètre réseau > Réseau
à domicile sous l’onglet DHCP statique une adresse
IP xe. Cliquez sur Ajouter un nouveau bail statique
et entrez l’adresse MAC de l’ordinateur ainsi que
l’adresse IP souhaitée.
La conguration du réacheminement des demandes
de connexion provenant d’Internet se fait dans Pa-
ramètre réseau > NAT > Ajouter nouvelle règle. Divers
services sont prédénis mais vous avez également
la possibilité d’entrer directement les adresses des
ports. L’adresse du serveur IP détermine l’ordinateur
d’arrivée à qui sont transmises les données.
Le pare-feu n’exige pas de paramètres supplémen-
taires. Les données qui arrivent sur les ports corres-
pondants sont acceptées automatiquement.
NAT – Réacheminement de port
Adresses IP statiques32
Utilisation du port USB Branchez la clé formatée FAT16/FAT32/NTFS sur le
port USB. Rendez-vous dans Paramètre réseau > Ré-
seau à domicile > Partage et activez la partage des
chiers. Cliquez ensuite sur Activer partage de chiers.
Votre clé apparaît maintenant sur la liste.
Cliquez maintenant sur le symbole Modier pour
modier les paramètres de validation prédénis.
Donnez maintenant à votre clé un Nom partage sen-
sé et facile à retenir.
Votre routeur dispose d’un port USB supportant une
clé USB ou une imprimante USB. Lorsque une clé
ou une imprimante est branchée sur ce port, elle
est ensuite disponible pour tous les utilisateurs sur
Si vous souhaitez déployer une imprimante USB via
le serveur d’impression, veillez à d’abord installer
l’imprimante localement et vériez qu’elle fonction-
Tenez compte du fait qu’il y a des imprimantes USB
qui ne conviennent pas pour une utilisation via un
serveur d’impression. Cela dépend entièrement du
pilote de l’imprimante et ne peut pas être inuencé
du serveur d’impression.
Partage réseau d‘une clé USB33
Ouvrez n’importe quel dossier. Entrez l’adresse IP du
routeur et le nom de partage dans la barre d’adresse
selon le schéma \\adresse IP du routeur\nom de par-
tage. Validez les informations en pressant la touche
entrée. Les données se trouvant sur votre clé sont
Exemple : \\192.168.1.1\CléUSB Pour ce que Windows puisse accéder aux partages, le
Client pour réseaux Microsoft doit être activé (défaut).
Branchez l’imprimante sur le port USB. Rendez-vous
dans Paramètre réseau > Réseau à domicile > Serveur
d’impression et activez le serveur d’impression. Cli-
quez ensuite sur Activer. Votre imprimante gure
maintenant sur la liste.
Appelez ensuite les paramètres « Propriétés de
l’imprimante » de votre imprimante USB. Rendez-
vous sous l’onglet Ports et choisissez Ajouter un port.
Marquez Port standard TCP/IP et continuez avec Nou-
Partage d‘une imprimante USB34
Utilisation du port USB Entrez dans le champ suivant sous Nom ou adresse IP
de l’imprimante l’adresse IP du routeur.
Dans l’étape suivante, l’assistant vous permet de Per-
sonnaliser les paramètres.
Veillez à ce que le protocole Raw soit activé et que la
valeur 9100 gure sous Numéro de port.
Validez les congurations et fermez l’assistant.35
Veillez à choisir la connexion que vous venez de dé-
nir dans les propriétés de l’imprimante et validez
L’imprimante est prête pour l’utilisation sur le ser-
veur d’impression. Vous pouvez maintenant impri-
mer une page de test en vous rendant sous l’onglet
La LED Internet ne s´allume pas ou reste rouge.
Comment puis-je retourner en
paramétrage d´usine ?
Je n´arrive pas à accéder à l´interface
Quel est le mot de passe de mon routeur ?
Comment puis-je vérifier l´adresse IP que le
routeur a attribuée à mon ordinateur ?
Puis-je mettre à jour le routeur via téléchargement
d´un firmware depuis le site Web de ZyXEL ?
Vériez que le câble optique soit connecté correctement, de la pri-
se jusqu´au routeur. Vériez également si vous avez utilisé la prise
correcte. Si le routeur n´arrive toujours pas à établir une connexion,
contactez votre fournisseur d´accès.
Appuyez sur la touche Reset du panneau arrière du routeur. Pour
un reset, la touche doit être pressée pendant 10 secondes environ.
Vériez que le port Ethernet du PC et le port LAN du routeur sont
reliés au même réseau Ethernet. Le voyant LED correspondant sur
le routeur (Ethernet1-4) doit être allumé.
Le mot de passe par défaut est 1234. Pour des raisons de sécurité,
il est important de modier le mot de passe après l´installation !
Assurez-vous que le routeur est bien allumé, puis mettez en mar-
che votre ordinateur. Sélectionnez le menu Démarrer de Windows,
puis Executer, tapez command et puis ipcong. La conguration
TCP/IP de votre ordinateur sera alors achée. Si le champ de
l´adresse IP ache 0.0.0.0 ou bien 169.x.x.x an, vériez le câblage
et le paramétrage réseau de votre ordinateur.
1. Connectez-vous au site www.zyxel.ch et téléchargez le rmware
sur votre ordinateur local.
2. Vous pouvez également mettre à jour le rmware via l´interface
utilisateur Web. A ce sujet, veuillez consulter le manuel (sur le
Quand j´essaie d´accéder à un site Web,
la fenêtre d´accès Windows apparaît.
Aucune connexion sans fil n´a pu être établie.
Comment faire pour améliorer la portée du
Mon client sans fil n’établit pas de connexion
bien que j’aie redémarré le WPS sur le routeur
Après avoir activé le réseau sans fil via le
bouton, il s’éteint.
Ouvrez dans le Panneau de conguration les Options Internet.
Séléctionnez ensuite l´option Ne jamais établir de connexion.
Si vous ne parvenez pas à établir une connexion à proximité directe
du routeur, contrôlez les paramètres de sécurité des deux côtés.
Entrez de nouveau les clés (WEP Key, WPA Pre-Shared Key). Si la
connexion ne fonctionne toujours pas, désactivez les paramètres
de sécurité et réactivez-les ensuite.
La portée est fortement inuencée par le milieu environnant. Les
murs et revêtements métalliques peuvent brouiller les signaux
radio. An d’améliorer la portée, nous vous recommandons de
changer l’emplacement de votre routeur. Un déplacement minime
peut déjà améliorer nettement le signal. D’autres systèmes radio
dans le milieu environnant direct peuvent utiliser les mêmes fré-
quences radio. Testez donc la qualité signal des diérents canaux
Il faut que le client sans l supporte également le WPS. Le WPS doit
être démarré en même temps sur le routeur et le client.
Le bouton sur le routeur permet d’activer ou de désactiver la fon-
ctionnalité réseau sans l générale.38
Notizen / Notes39© 2011 Copyright by Studerus AG, 8603 Schwerzenbach
ZyXEL P-661HNU-F1/F3, Vers. 1.0/0211
Sous réserve de modications et d‘erreurs.
Notice Facile