P661HNUI - Routeur ZYXEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P661HNUI ZYXEL au format PDF.

Page 20
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZYXEL

Modèle : P661HNUI

Catégorie : Routeur

Caractéristiques techniques Routeur ADSL2+ avec 4 ports Ethernet, Wi-Fi 802.11n, débits jusqu'à 300 Mbps.
Utilisation Idéal pour les foyers et petites entreprises souhaitant une connexion Internet stable et rapide.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement les mises à jour du firmware et redémarrez le routeur en cas de dysfonctionnement.
Sécurité Supporte le cryptage WPA/WPA2 pour sécuriser le réseau sans fil.
Informations générales Compatible avec la plupart des fournisseurs d'accès Internet, facile à configurer via une interface web.

FOIRE AUX QUESTIONS - P661HNUI ZYXEL

Comment réinitialiser le routeur ZYXEL P661HNUI aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le routeur, recherchez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil. Appuyez et maintenez ce bouton enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants s'éteignent et se rallument.
Comment accéder à l'interface de configuration du routeur ?
Connectez-vous à votre réseau via un câble Ethernet ou une connexion sans fil. Ouvrez un navigateur web et entrez l'adresse IP 192.168.1.1 dans la barre d'adresse. Connectez-vous avec le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut, qui sont généralement 'admin' et '1234'.
Que faire si je ne peux pas me connecter à Internet ?
Vérifiez d'abord que tous les câbles sont correctement connectés. Redémarrez le routeur et votre modem. Si le problème persiste, vérifiez les paramètres de votre connexion Internet dans l'interface de configuration du routeur.
Comment changer le mot de passe Wi-Fi du ZYXEL P661HNUI ?
Accédez à l'interface de configuration du routeur, allez dans la section 'Sans fil' ou 'Wi-Fi', puis recherchez l'option 'Clé de sécurité' ou 'Mot de passe'. Changez le mot de passe et assurez-vous de sauvegarder les modifications.
Le routeur ZYXEL P661HNUI ne détecte pas mon réseau sans fil, que faire ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé sur le routeur. Vérifiez également que votre appareil est à portée du routeur. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le routeur ou de le réinitialiser aux paramètres d'usine.
Comment mettre à jour le firmware du routeur ?
Accédez à l'interface de configuration du routeur, allez dans la section 'Administration' ou 'Système', puis recherchez l'option 'Mise à jour du firmware'. Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Zyxel et suivez les instructions pour l'installer.
Comment configurer le contrôle parental sur le ZYXEL P661HNUI ?
Connectez-vous à l'interface de configuration du routeur, allez dans la section 'Contrôle parental' ou 'Filtrage de contenu'. Vous pouvez ajouter des règles pour limiter l'accès à certains sites ou définir des horaires d'accès pour les appareils connectés.
Que faire si les voyants du routeur clignotent en rouge ?
Un voyant rouge indique généralement un problème de connexion. Vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que votre fournisseur d'accès à Internet ne rencontre pas de problèmes. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le routeur.

Téléchargez la notice de votre Routeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P661HNUI - ZYXEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P661HNUI de la marque ZYXEL.

MODE D'EMPLOI P661HNUI ZYXEL

Accéder à Internet en peu d´étapes (page 18)

Nous vous remercions d’avoir choisi un

Ce guide d’installation va vous aider à installer

votre routeur ADSL rapidement et sans compli-

Le routeur est préconfiguré de telle manière à

ce qu’il puisse distribuer indépendamment des

adresses IP. Le guide d’installation présuppose

que votre ordinateur est paramétré pour la

réception automatique d’adresses IP. Si vous

n’êtes pas sûr de vos paramétrages, vous pouvez

les vérifier dans la section Vérification des

paramètres réseau.21

A Câble réseau Ethernet RJ-45

B Câble téléphonique RJ-11

C Boîtier d’alimentation

D CD avec le manuel d’utilisation

A B C D Contenu de la livraison

Modèles pour ligne analogique (-F1)

E Filtre ADSL avec connexion téléphone et

F Connecteur de transition Reichle vers

Modèles pour ligne RNIS (-F3)

G Splitter ADSL H Câble téléphonique RJ-45

Connexions matérielles

Connectez le routeur à l’aide du câble réseau sur

l’ordinateur. Branchez le boîtier d’alimentation sur

la connexion électrique du routeur.

DSL USB ETHERNETPOWER RESET ON OFF

Alimentation électrique

Touche WLAN On/Off, touche WPS

(sur le dessus du routeur)

1. Déconnectez le câble du raccordement bus U

et connectez-le au raccor-

dement ligne du séparateur (point jaune).

2. Connectez le raccordement téléphone du sé-

parateur (point vert) via le câble vert au raccor-

dement bus U du NT. bus U prise

téléphone RNIS bus Snouveau

3. Connectez le routeur via le câble ADSL au raccor-

dement modem du séparateur (point noir).

DSL USB ETHERNETPOWER RESET ON OFF Connexion téléphonique RNIS Connexions 1 2 3 4 5 6 7 vieux23

Connexion téléphonique analogique variante 1

Connexion téléphonique analogique variante 2

1. Installez le ltre ADSL entre la prise télépho-

nique et le câble téléphonique existant.

Devant chaque autre téléphone, fax ou répon-

deur téléphonique avec le même numéro de

téléphone, il est nécessaire d’utiliser un ltre

ADSL. D’autres ltres sont disponibles dans le

2. Connectez le routeur via le câble ADSL au

raccordement ADSL du ltre.

Téléphone et routeur connectés à la même prise téléphonique

Téléphone et routeur connectés à différentes prises téléphoniques

1. Installez le ltre ADSL entre la première prise

téléphonique et le câble téléphonique existant.

Devant chaque autre téléphone, fax ou répon-

deur téléphonique avec le même numéro de

téléphone, il est nécessaire d’utiliser un ltre

ADSL. D’autres ltres sont disponibles dans le

2. Connectez le câble ADSL et la prise intermé-

diaire à la deuxième prise Reichle.

DSL USB ETHERNET POWER RESET ON OFF DSL USB ETHERNET POWER RESET ON OFF24

Conguration de l‘accès à Internet

Mettez le routeur en route et attendez que le

voyant DSL soit allumé xe. Si le voyant DSL

n’arrête pas de clignoter ou ne s’allume pas du

tout, vériez que les câbles soient connectés

comme l’indique la section Connexions maté-

rielles et rendez-vous à la section Dépannage

à la n de ce guide.

Démarrez votre navigateur Web et tapez l’adresse IP

de votre routeur 192.168.1.1 dans la barre d’adresse.

Lors de votre premier login, utilisez le nom

d’utilisateur admin et le mot de passe 1234.

A ce stade, il est conseillé de changer le mot de passe

pour des raisons de sécurité. Choisissez un nouveau

mot de passe et rentrez-le dans le premier champ

puis conrmez-le en le retapant dans le deuxième

champ. Cliquez ensuite sur Apply.

Si nécessaire, vous pouvez changer la langue de con-

guration sur l’onglet État de la connexion.

Si la connexion entre routeur et le symbole Internet

est rouge et si un message d’avertissement est af-

ché sur votre écran, cela signie que la connexion

Internet n’a pas encore été congurée de manière

Rendez-vous dans le menu Paramètre réseau > Inter-

net haut débit pour voir les options d’accès à Internet.

Assistant de configuration pour la

configuration Internet25

Sous Internet haut débit, vous trouvez une option

prédénie. En cliquant sur le symbole Modier

vous pouvez vérier les paramètres existants et les

Le routeur est préconguré pour une connexion

ADSL normale. Si vous n’avez pas reçu d’autres in-

structions de votre fournisseur d’accès, utilisez les

paramètres par défaut Routing, PPPoE, 8/35 et LLC.

Entrez ensuite dans les champs Nom d’utilisateur PPP

et Mot de passe PPP les codes d’accès que vous avez

reçus de votre fournisseur d’accès Internet.

Validez vos paramètres et attendez jusqu’à ce que le

voyant lumineux Internet sur le dessus du routeur

change de rouge à vert.

Lorsque vous vous rendez de nouveau dans le menu

État de la connexion, la connexion entre le routeur et

le symbole Internet est maintenant verte.

Vous avez effectué la configuration de votre

accès à Internet avec succès. Bon surf !26

La planication des cellules permet de dénir des

plages horaires durant lesquelles le réseau sans l est

activé ou désactivé. Vous pouvez activer une plage

horaire et dénir l’état du réseau sans l.

Conseil : Le bouton WLAN ON/OFF ne permet pas

de survirer la plage horaire. Si le réseau sans l est

désactivé due à la plage horaire, le réseau sans l

peut être désactivé complètement en appuyant sur

le bouton correspondant.

Le WPS permet de communiquer les paramètres de

sécurité du réseau sans l à un client WLAN compa-

Pour utiliser cette fonctionnalité, il faut activer

l’option Activer le WPS dans les Paramètre réseau >

Sans l sous l’onglet WPS.

Pour initialiser l’échange de la clé entre le routeur et

le client WLAN, il faut démarrer le processus WPS sur

le routeur et le client.

Routeur : Appuyez sur le bouton WPS du routeur

jusqu’à ce que le voyant LED WLAN devient orange

et clignote. Pendant deux minutes, il est possible

d’enregistrer les clients sans l sur le routeur.

Client sans l : Appuyez sur le bouton WPS du client

ou démarrez le processus WPS via les paramètres

Conseils pour l‘utilisation

Utilisation de la minuterie WLAN WPS – Wi-Fi Protected Setup27

Voyants LED et éléments de réglage

En appuyant sur le bouton brièvement (~1 sec.), le réseau sans l est désactivé ou

Il faut activer la fonctionnalité WPS avant d’utiliser le routeur. En appuyant sur le

bouton longtemps (~10 sec.), le mode d’authentication démarre. Il est possible

d’enregistrer des adaptateurs sans l compatibles avec le WPS automatiquement

durant deux minutes.

leD couleur eTaT signiFicaTion

verte xe Le routeur ADSL est prêt à l’usage.

clignote Le routeur ADSL est en train de démarrer.

rouge xe Le routeur ADSL a détecté une erreur durant un test automatique.

verte xe Le routeur ADSL est connecté à un ordinateur ou switch via l’interface Ethernet.

verte clignote Le routeur ADSL est en train de transmettre des données via l’interface Ethernet.

éteint Le routeur ADSL n’est connecté à aucun ordinateur ou switch sur le LAN.

verte xe Le réseau sans l (Wireless LAN) est activé.

clignote Des données sont transmises sur le réseau sans l.

éteint Le réseau sans l du routeur ADSL est désactivé.

orange clignote Le WPS est activé et prêt à accepter un nouveau client sans l.

verte xe Le routeur ADSL est synchronisé avec le signal ADSL.

clignote Le routeur ADSL cherche un signal ADSL.

éteint Le routeur ADSL n’est pas synchronisé avec le signal ADSL.

xe Le routeur ADSL a reçu une adresse IP valide.

xe Le routeur ADSL n’a pas de conguration WAN valide.

éteint Le routeur ADSL n’arrive pas à se connecter à Internet.

verte éteint La connexion USB est active.

clignote Les données sont transmises via la connexion USB.28

La conguration de la connexion sans l de votre or-

dinateur ou portable peut varier selon le fournisseur.

L’exemple suivant se réfère à l’outil de conguration

Cliquez sur le symbole pour les connexions Internet

dans le domaine d’informations :

Vous pouvez également double-cliquer sur le sym-

bole de l’adaptateur du réseau sans l sous Panneau

de conguration > Centre du réseau et de partage >

Changer le paramétrage de l’adaptateur.

Attention : Lors de l’état de livraison, le SSID et la clé

réseau se trouvent sur l’autocollant en partie inféri-

eure du routeur ZyXEL.

Cliquez sur le nom du réseau sans l de votre routeur

ZyXEL (zyxel1573jnv). Cliquez sur Connecter.

Informations supplémentaires :

Conguration du client sans l29

Entrez la clé du réseau sans l de votre routeur ZyXEL

dans le champ de saisie clé de sécurité (par ex. otssty-

vxghj) et cliquez sur OK.

Si les clés de sécurité du routeur et de l’ordinateur se

correspondent, la connexion est établie.30

Informations supplémentaires :

Vérication des paramètres réseau

Ouvrez le panneau de conguration, puis les proprié-

tés de l’adaptateur réseau. Sélectionnez Protocole In-

ternet (Windows XP) ou Protocole Internet version 4

(Windows Vista, Windows 7) et cliquez sur Propriétés.

Vériez que Obtenir une adresse IP automatiquement

et Obtenir les adresses des serveurs DNS automatique-

ment sont sélectionnés.

Ouvrez les Options Internet via le Panneau de congu-

ration. Assurez-vous que dans l’onglet Connexions,

l’option Ne jamais établir de connexion est marquée.

Ouvrez les Préférences système dans le menu Apple.

Cliquez sur Réseau dans la rubrique Internet et réseau.

Dans Ethernet, sélectionnez l’option de conguration

via DHCP. Appliquez la conguration en cliquant sur

NAT/Réacheminement de port

Votre routeur est équipé d’un pare-feu Stateful Pa-

cket Inspection et propose donc une sécurité très

élevée. Les attaques venant de l’Internet sont blo-

quées et le routeur ne transmet que les données que

l’utilisateur a demandées. Pour qu’il soit par ex. aussi

possible d’établir une conne-xion vers son serveur

Web à partir de l’Internet, il faut congurer le rou-

teur. Les services sont identiés à l’aide des ports. Les

règles de réacheminement de port et les règles pare-

feu dénissent quelles données peuvent traverser le

pare-feu et être transmises à l’ordinateur.

Pour que l’ordinateur avec les services serveur dis-

pose toujours de la même adresse IP, vous pouvez

lui assigner dans le menu Paramètre réseau > Réseau

à domicile sous l’onglet DHCP statique une adresse

IP xe. Cliquez sur Ajouter un nouveau bail statique

et entrez l’adresse MAC de l’ordinateur ainsi que

l’adresse IP souhaitée.

La conguration du réacheminement des demandes

de connexion provenant d’Internet se fait dans Pa-

ramètre réseau > NAT > Ajouter nouvelle règle. Divers

services sont prédénis mais vous avez également

la possibilité d’entrer directement les adresses des

ports. L’adresse du serveur IP détermine l’ordinateur

d’arrivée à qui sont transmises les données.

Le pare-feu n’exige pas de paramètres supplémen-

taires. Les données qui arrivent sur les ports corres-

pondants sont acceptées automatiquement.

NAT – Réacheminement de port

Adresses IP statiques32

Utilisation du port USB Branchez la clé formatée FAT16/FAT32/NTFS sur le

port USB. Rendez-vous dans Paramètre réseau > Ré-

seau à domicile > Partage et activez la partage des

chiers. Cliquez ensuite sur Activer partage de chiers.

Votre clé apparaît maintenant sur la liste.

Cliquez maintenant sur le symbole Modier pour

modier les paramètres de validation prédénis.

Donnez maintenant à votre clé un Nom partage sen-

sé et facile à retenir.

Votre routeur dispose d’un port USB supportant une

clé USB ou une imprimante USB. Lorsque une clé

ou une imprimante est branchée sur ce port, elle

est ensuite disponible pour tous les utilisateurs sur

Si vous souhaitez déployer une imprimante USB via

le serveur d’impression, veillez à d’abord installer

l’imprimante localement et vériez qu’elle fonction-

Tenez compte du fait qu’il y a des imprimantes USB

qui ne conviennent pas pour une utilisation via un

serveur d’impression. Cela dépend entièrement du

pilote de l’imprimante et ne peut pas être inuencé

du serveur d’impression.

Partage réseau d‘une clé USB33

Ouvrez n’importe quel dossier. Entrez l’adresse IP du

routeur et le nom de partage dans la barre d’adresse

selon le schéma \\adresse IP du routeur\nom de par-

tage. Validez les informations en pressant la touche

entrée. Les données se trouvant sur votre clé sont

Exemple : \\192.168.1.1\CléUSB Pour ce que Windows puisse accéder aux partages, le

Client pour réseaux Microsoft doit être activé (défaut).

Branchez l’imprimante sur le port USB. Rendez-vous

dans Paramètre réseau > Réseau à domicile > Serveur

d’impression et activez le serveur d’impression. Cli-

quez ensuite sur Activer. Votre imprimante gure

maintenant sur la liste.

Appelez ensuite les paramètres « Propriétés de

l’imprimante » de votre imprimante USB. Rendez-

vous sous l’onglet Ports et choisissez Ajouter un port.

Marquez Port standard TCP/IP et continuez avec Nou-

Partage d‘une imprimante USB34

Utilisation du port USB Entrez dans le champ suivant sous Nom ou adresse IP

de l’imprimante l’adresse IP du routeur.

Dans l’étape suivante, l’assistant vous permet de Per-

sonnaliser les paramètres.

Veillez à ce que le protocole Raw soit activé et que la

valeur 9100 gure sous Numéro de port.

Validez les congurations et fermez l’assistant.35

Veillez à choisir la connexion que vous venez de dé-

nir dans les propriétés de l’imprimante et validez

L’imprimante est prête pour l’utilisation sur le ser-

veur d’impression. Vous pouvez maintenant impri-

mer une page de test en vous rendant sous l’onglet

La LED Internet ne s´allume pas ou reste rouge.

Comment puis-je retourner en

paramétrage d´usine ?

Je n´arrive pas à accéder à l´interface

Quel est le mot de passe de mon routeur ?

Comment puis-je vérifier l´adresse IP que le

routeur a attribuée à mon ordinateur ?

Puis-je mettre à jour le routeur via téléchargement

d´un firmware depuis le site Web de ZyXEL ?

Vériez que le câble optique soit connecté correctement, de la pri-

se jusqu´au routeur. Vériez également si vous avez utilisé la prise

correcte. Si le routeur n´arrive toujours pas à établir une connexion,

contactez votre fournisseur d´accès.

Appuyez sur la touche Reset du panneau arrière du routeur. Pour

un reset, la touche doit être pressée pendant 10 secondes environ.

Vériez que le port Ethernet du PC et le port LAN du routeur sont

reliés au même réseau Ethernet. Le voyant LED correspondant sur

le routeur (Ethernet1-4) doit être allumé.

Le mot de passe par défaut est 1234. Pour des raisons de sécurité,

il est important de modier le mot de passe après l´installation !

Assurez-vous que le routeur est bien allumé, puis mettez en mar-

che votre ordinateur. Sélectionnez le menu Démarrer de Windows,

puis Executer, tapez command et puis ipcong. La conguration

TCP/IP de votre ordinateur sera alors achée. Si le champ de

l´adresse IP ache 0.0.0.0 ou bien 169.x.x.x an, vériez le câblage

et le paramétrage réseau de votre ordinateur.

1. Connectez-vous au site www.zyxel.ch et téléchargez le rmware

sur votre ordinateur local.

2. Vous pouvez également mettre à jour le rmware via l´interface

utilisateur Web. A ce sujet, veuillez consulter le manuel (sur le

Quand j´essaie d´accéder à un site Web,

la fenêtre d´accès Windows apparaît.

Aucune connexion sans fil n´a pu être établie.

Comment faire pour améliorer la portée du

Mon client sans fil n’établit pas de connexion

bien que j’aie redémarré le WPS sur le routeur

Après avoir activé le réseau sans fil via le

bouton, il s’éteint.

Ouvrez dans le Panneau de conguration les Options Internet.

Séléctionnez ensuite l´option Ne jamais établir de connexion.

Si vous ne parvenez pas à établir une connexion à proximité directe

du routeur, contrôlez les paramètres de sécurité des deux côtés.

Entrez de nouveau les clés (WEP Key, WPA Pre-Shared Key). Si la

connexion ne fonctionne toujours pas, désactivez les paramètres

de sécurité et réactivez-les ensuite.

La portée est fortement inuencée par le milieu environnant. Les

murs et revêtements métalliques peuvent brouiller les signaux

radio. An d’améliorer la portée, nous vous recommandons de

changer l’emplacement de votre routeur. Un déplacement minime

peut déjà améliorer nettement le signal. D’autres systèmes radio

dans le milieu environnant direct peuvent utiliser les mêmes fré-

quences radio. Testez donc la qualité signal des diérents canaux

Il faut que le client sans l supporte également le WPS. Le WPS doit

être démarré en même temps sur le routeur et le client.

Le bouton sur le routeur permet d’activer ou de désactiver la fon-

ctionnalité réseau sans l générale.38

Notizen / Notes39© 2011 Copyright by Studerus AG, 8603 Schwerzenbach

ZyXEL P-661HNU-F1/F3, Vers. 1.0/0211

Sous réserve de modications et d‘erreurs.