DCD14 - Perceuse Defort - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCD14 Defort au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de perceuse | Perceuse à percussion |
| Puissance | 600 W |
| Vitesse à vide | 0-3000 tr/min |
| Capacité de perçage dans le béton | 13 mm |
| Capacité de perçage dans le métal | 10 mm |
| Capacité de perçage dans le bois | 25 mm |
| Poids | 1.8 kg |
| Type de mandrin | Mandrin auto-serrant |
| Accessoires inclus | Forets, poignée auxiliaire, butée de profondeur |
| Utilisation recommandée | Perçage dans le béton, le métal et le bois |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier les charbons |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, utiliser des gants |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCD14 Defort
Questions des utilisateurs sur DCD14 Defort
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCD14 - Defort et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCD14 de la marque Defort.
MODE D'EMPLOI DCD14 Defort
Perceuse/visseuse sans fi I
INTRODUCTION
Cet outil est concu pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques; les outils avec réglagelectronique de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont égalément appropriés pour le vissage et le fi letage
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L'OUTIL 2
1 Interrupteur pour mise en marche/arrêt et réglage de la vitesse
2 Commutateur pour inverser le sens de rotation
3 Mandrin auto-serrant
4 Anneau pour réglage du couple
SECURITE
ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonrespect des instructions indiquées ci-après peut entraîner un chic électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
- Verifiez que l'appareil est effectivement en position d'arrêt avant de monter l'accumulateur. Le fait de monter un accumulateur dans un outil electroportatif en position de fonctionnement peut cause des accidents.
- Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique que d'accumulateur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs.
- Dans les outils electropotatifs, n'utilisez que les accumulateurs spécialement prévus pour celui-ci. L'utilisation de tout autre accumulatingeur peut entrainer des blessures et des risques d'incendie.
- Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se couver dans la piece à travailler et qui risqueraient d'endommager très fortement votre outil; d'abord les enlevez puis travailliez
- Toujours contrôle si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique du chargeur (les chargeurs concus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
- En cas d'anomalie électrique ou mécanique, coupez immédiatement l'outil ou débranchez le chargeur du secteur
- SBM Group ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a ete utilise avec les accessoires d'origine
- La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au moins aussi élevé que la vitesse à vide maximale de l'outil
- Cet outil ne doit pas etre utiliser par des personnes en dessous de 16 ans
- Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits où vous risqueriez de toucher des fi Is electriques
- Verifi ez que l'interrupteur ② est en position moyen (de blocage) avant d'effectuer des réglages sur l'outil ou de changer des accessoires, ainsi qu'en transportant ou rangent l'outil
- Ne touchez pas les contacts du chargeur
- Ne jamais exPOSEz l'outil/le chargeur/la batterie à la pluie
- Rechargez la batterie uniquement dans la maison
- Rangez l'outil/le chargeur/la batterie dans des endroits ou la temperture n'excède pas 40^ et ne descende pas au dessous de 0^
- Les batteries peuvent explode au feu, aussi ne pas faites brûler votre batterie sous aucune raison
- Par suite de dommages, ou de conditions d'utilisation ou
de température extrêmes, les batteries peuvent commencer à fair
- si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-vous immédiatement avec de l'eau et du savon, puis avec du jus de citron ou du vinägre
- si le liquide gicle dans vos yeux, aspergez-vous les avec de l'eau pendant 10 minutes environ et allez consulter un medecin
- Quand la batterie n'est pas dans l'outil ni dans le chargeur, elle doit être placee à l'écart de tous objets metalliques tels que clous, vis, clés etc. afi n d'éviter un court circuit
N'utilissez jamais un chargeur endommage; confiez-le à une des stations-service agreées SBM Group que effectuera un contrôle de sécurité - Ne pas utiliser la batterie lorsque celle-ci est endommagée; remplacez-la au plus vite
- Ne démontez pas le chargeur ou la batterie
- Ne tentez pas de recharger des batteries non-rechargeables avec le chargeur

Pourmettre en service l'accumulatere neuf,il est necessaire de:
1) décharger complètement l'accumulateur lors de la marche
2) charger l'accumulateur en utilisant le chargeur foumi durant 3 ou 5 heures
3) repeter les actions (1 et 2) evoquees ci-dessus 3 ou 5 fois pour atteindre la capacité d'accumulateur calculée
ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n'est pas sous tension si vous allez proceder à des travaux d'entretien dans son système mécanique.
Nettoyez régulierèment le carter au moyen d'un chiffon doux, de préférence à Tissue de chaque utilisation. Veillez à ce que les fentes d'aération soient indemnes de poussière et de sa-latés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux humecté d'eau savonneuse. Proscrivez l'emploi de solvants comme l'essence, l'alcool, l'ammoniaque etc. car ces substances attaquent les pieces en plastique. Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de l'usure d'une piece, contactez votre distributeur SBM Group local.
ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage robuste. L'emballage est autant que possible constitué de matériel recyclable. Veuillez par conséquent destiner ce emballage au recyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les machines usagées à votre distributeur SBM Group local qui se chargeré de les traiter de la manière la plus écologique possible.
Les batteries Li-Ion sont également recyclables. Remettez-les au service de collecte des déchets chimiques qui se chargea de les faire recycler ou de les détruire de façon telle a eviter toute pollution de l'environnement.
ES Espanol
- 1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
1jlaal jie aill ayll aee
aill 1
aillnly pall sie
aai jn aai jiai jai jai i
()
y 1
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60745-1:2009; EN 60745-2-1:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009; EN 60745-2-2:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009 conforme aux réglementations 2006/42/CEE, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE.
BRUIT/VIBRATION Mesure selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est < 86,3dB(A) et le niveau de la puissance sonore < 97,3dB(A) (deviation standard: 3 dB), et la vibration < 2,69~m / s^2 (methode main-bras).
Tout apparéil électriche usé est une matière recyclable et ne fait pas pas partie des ordures menagères! Nous vous demandons de bien pouvoir nous soutenir en contributor activement au management des ressources et à la protection de l'environnement en déposant cet apparéil dans sites de collecte(si existants).