Defort DCD18Nx2DF - Perceuse

DCD18Nx2DF - Perceuse Defort - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCD18Nx2DF Defort au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Defort DCD18Nx2DF - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Defort

Modèle : DCD18Nx2DF

Catégorie : Perceuse

Caractéristiques techniques Détails
Type de perceuse Perceuse sans fil
Tension 18 V
Capacité de la batterie 2 x 2 Ah
Vitesse à vide 0-400 / 0-1500 tr/min
Couple maximal 40 Nm
Mandrin Mandrin auto-serrant de 13 mm
Poids 1,5 kg
Utilisation Perçage dans le bois, le métal et le plastique
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie et du mandrin
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser en milieu humide
Informations générales Garantie de 2 ans, accessoires non inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - DCD18Nx2DF Defort

Comment charger la batterie de la perceuse Defort DCD18Nx2DF ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez le chargeur sur une prise électrique. La lumière indicatrice s'allumera pour indiquer que la batterie est en charge.
Que faire si la perceuse ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est correctement chargée. Si la batterie est pleine et que la perceuse ne fonctionne toujours pas, assurez-vous que le sélecteur de vitesse est en position correcte et que le mandrin est bien fixé.
Comment changer le foret sur la Defort DCD18Nx2DF ?
Pour changer le foret, bloquez la perceuse et dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez le nouveau foret et resserrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quel type de forets puis-je utiliser avec la perceuse Defort DCD18Nx2DF ?
La perceuse est compatible avec des forets de 1 à 13 mm en métal, bois et matériaux composites. Assurez-vous d'utiliser des forets adaptés à la tâche que vous souhaitez réaliser.
Comment augmenter la durée de vie de la batterie ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, évitez de la laisser se décharger complètement avant de la recharger. Rangez la batterie dans un endroit frais et sec et évitez les températures extrêmes lors du stockage.
Y a-t-il une garantie pour la perceuse Defort DCD18Nx2DF ?
Oui, la perceuse est généralement accompagnée d'une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.
Comment nettoyer et entretenir ma perceuse ?
Nettoyez régulièrement la perceuse avec un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Vérifiez également périodiquement le mandrin et les pièces mobiles pour vous assurer qu'elles fonctionnent correctement.
La perceuse Defort DCD18Nx2DF peut-elle être utilisée pour des travaux en extérieur ?
Oui, la perceuse peut être utilisée en extérieur, mais évitez de l'exposer à des conditions météorologiques extrêmes comme la pluie ou la neige.
Quelle est la puissance de la perceuse Defort DCD18Nx2DF ?
La perceuse a une puissance de 18 V, ce qui la rend adaptée pour des applications légères à moyennes dans le bricolage.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCD18Nx2DF - Defort et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCD18Nx2DF de la marque Defort.

MODE D'EMPLOI DCD18Nx2DF Defort

ELEMENTS DE L’OUTIL 2

1 Interrupteur pour mise en marche/arrêt et réglage de la vitesse2 Commutateur pour inverser le sens de rotation 3 Mandrin auto-serrant 4 Anneau pour réglage du couple 5 Commutateur pour sélectionner la vitesse mécanique SECURITE ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonrespect des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.• Vérifi ez que l’appareil est effectivement en position d’ar-rêt avant de monter l’accumulateur. Le fait de monter un accumulateur dans un outil électroportatif en position de fonctionnement peut causer des accidents.• Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifi que d’accumulateur peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.• Dans les outils électroportatifs, n’utilisez que les accu-mulateurs spécialement prévus pour celui-ci. L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d’incendie.• Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui risque-raient d’endommager très fortement votre outil; d’abord les enlevez puis travaillez• Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique du chargeur (les chargeurs conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)• En cas d’anomalie électrique ou mécanique, coupez im-médiatement l’outil ou débranchez le chargeur du secteur• SBM Group ne peut se porter garant du bon fonctionne-ment de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine• La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l’outil• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en dessous de 16 ans• Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits où vous risqueriez de toucher des fi ls électriques

  • Vérifi ez que l’interrupteur (2) est en position moyen (de blocage) avant d’effectuer des réglages sur l’outil ou de changer des accessoires, ainsi qu’en transportant ou ran-gant l’outil• Ne touchez pas les contacts du chargeur• Ne jamais exposez l’outil/le chargeur/la batterie à la pluie• Rechargez la batterie uniquement dans la maison• Rangez l’outil/le chargeur/la batterie dans des endroits où la température n’excède pas 40° C et ne descende pas au dessous de 0° C• Les batteries peuvent exploser au feu, aussi ne pas faites brûler votre batterie sous aucune raison• Par suite de dommages, ou de conditions d’utilisation ou de température extrêmes, les batteries peuvent com-mencer à fuir- si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-vous immédiatement avec de l’eau et du savon, puis avec du jus de citron ou du vinaigre- si le liquide gicle dans vos yeux, aspergez-vous les avec de l’eau pendant 10 minutes environ et allez consulter un médecin• Quand la batterie n’est pas dans l’outil ni dans le chargeur, elle doit être placée à l’écart de tous objets métalliques tels que clous, vis, clés etc. afi n d’éviter un court circuit• N’utilisez jamais un chargeur endommagé; confi ez-le à une des stations-service agréées SBM Group que effec-tuera un contrôle de sécurité• Ne pas utilisez la batterie lorsque celle-ci est endomma-gée; remplacez-la au plus vite• Ne démontez pas le chargeur ou la batterie• Ne tentez pas de recharger des batteries non-rechar-geables avec le chargeurPour mettre en service l’accumulateur neuf, il est nécessaire de:1) décharger complètement l’accumulateur lors de la marche 2) charger l’accumulateur en utilisant le chargeur fourni durant 1 heure3) répéter les actions (1 et 2) évoquées ci-dessus 3 ou 5 fois pour atteindre la capacité d’accumulateur calculée ENTRETIEN Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension si vous allez procéder à des travaux d’entretien dans son système mécanique.Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation. Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes de pous-sière et de saletés.En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de sol-vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car ces substances attaquent les pièces en plastique. Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire.En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur SBM Group local. ENVIRONNEMENT Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage.Si vous allez changer de machines, apportez les machines usagées à votre distributeur SBM Group local qui se charge-ra de les traiter de la manière la plus écologique possible. Les batteries Ni-Cd sont également recyclables. Remet- tez-les au service de collecte des déchets chimiques qui se chargera de les faire recycler ou de les détruire de façon telle à éviter toute pollution de l’environnement. Français9 Taladro/atornillador sin cable INTRODUCCIÓN
  • Esta herramienta ha sida proyectada para taladrar en ma-dera, metal, cerámica y material sintético; las herramientas con regulación electrónica de la velocidad y de giro a dere-chas e izquierdas son también adecuadas para atornillar y tallar roscas CARACTERISTICAS TECNICAS 1

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN60745-2- 1:2003+A11:2007; EN60745-2-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006, conforme aux réglementations 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE. BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 69.0 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 80.0 dB(A) (dévia- tion standard: 3 dB), et la vibration <1.5 m/s

(méthode main-bras).