DCD18Nx2DF - Perceuse Defort - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCD18Nx2DF Defort au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de perceuse | Perceuse sans fil |
| Tension | 18 V |
| Capacité de la batterie | 2 x 2 Ah |
| Vitesse à vide | 0-400 / 0-1500 tr/min |
| Couple maximal | 40 Nm |
| Mandrin | Mandrin auto-serrant de 13 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Perçage dans le bois, le métal et le plastique |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie et du mandrin |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser en milieu humide |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires non inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCD18Nx2DF Defort
Questions des utilisateurs sur DCD18Nx2DF Defort
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCD18Nx2DF - Defort et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCD18Nx2DF de la marque Defort.
MODE D'EMPLOI DCD18Nx2DF Defort
Perceuse/visseuse sans fi I
INTRODUCTION
Cet outil est concu pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques; les outils avec réglage électronique de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont également appropriés pour le vissage et le filetage
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L'OUTIL 2
1 Interrupteur pour mise en marche/arrêt et réglage de la vitesse
2 Commutateur pour inverser le sens de rotation
3 Mandrin auto-serrant
4 Anneau pour réglage du couple
5 Commutateur pour selectionner la vitesse mecanique
SECURITE
ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonrespect des instructions indiquées ci-après peut entraîner un chocolélectrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
- Verifi ez que l'appareil est effectivement en position d'arret avant de monter l'accumulateur. Le fait de monter un accumulateur dans un outil electroportatif en position de fonctionnement peut cause des accidents.
- Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs recommendés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs.
- Dans les outils electropotatifs, n'utilise que les accumulateurs spécialement prévus pour celui-ci. L'utilisation de tout autre accumulator peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
- Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pouraient se couver dans la piece à travailler et qui risqueraient d'endommager très fortement votre outil; d'abord les enlevez puis travailliez
- Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique du chargeur (les chargeurs concus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
- En cas d'anomalie électrique ou mécanique, coupe immédiatement l'outil ou débranche le chargeur du secteur
- SBM Group ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a ete utilise avec les accessoires d'origine
- La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au moins aussi élevé que la vitesse à vide maximale de l'outil
- Cét outil ne doit pas être utilisé par des personnes en dessous de 16 ans
- Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits où vous risqueriez de toucher des fiès électriques
- Vérifiez que l'interrupteur (2) est en position moyen (de blocage) avant d'effectuer des réglages sur l'outil ou de changer des accessoires, ainsi qu'en transportant ou ran-gant l'outil
- Ne touchez pas les contacts du chargeur
-
Ne jamais exposez l'outil/le chargeur/la batterie à la pluie
-
Rechargez la batterie uniquement dans la maison
- Rangez l'outil/le chargeur/la batterie dans des endroits où la température n'excède pas 40^ C et ne descende pas au dessous de 0^ C
- Les batteries peuvent explode au feu, aussi ne pas faites brûler toute batterie sous aucune raison
-
Par suite de dommages, ou de conditions d'utilisation ou de température extrêmes, les batteries peuvent commencer à fouir
-
si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-vous immédiatement avec de l'eau et du savon, puis avec du jus de citron ou du vinaigre
-
si le liquide gicle dans vos yeux, aspergez-vous les avec de l'eau pendant 10 minutes environ et allez consulter un medecin
- Quand la batterie n'est pas dans l'util ni dans le chargeur, elle doit être place à l'écart de tous objets metalliques tels que clous, vis, clés etc. api n d'éviter un court circuit
- N'utilisez jamais un chargeur endommage; confi ez-le à une des stations-service agregées SBM Group que effecuera un contrôle de sécurité
- Ne pas utiliser la batterie lorsque celle-ci est endommage; replacez-la au plus vite
- Ne démontez pas le chargeur ou la batterie
- Ne tentez pas de recharger des batteries non-rechargeables avec le chargeur

Pourmettre en service l'accumulateur neuf, il estnecessaire de:
1) décharger complètement l'accumulateur lors
de la marche
2) charger l'accumulateur en utilisant le chargeur fourni durant 1 heures
3) repeter les actions (1 et 2) évoquées ci-dessus 3 ou 5 fois pour atteindre la capacité d'accumulateur calculée
ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n'est pas sous tension si vous allez proceder à des travaux d'entretien dans son système mécanique.
Nettoyez régulierement le carter au moyen d'un chiffon doux, de préférence à Tissue de chaque utilisation. Veillez à ce que les fentes d'airation soient indemnes de poussière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux humecté d'eau savonneuse. Proscrivez l'emploi de solvants comme l'essence, l'alcool, l'ammoniaque etc. car ces substances attaquent les pieces en plastique. Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de l'usure d'une piece, contactez votre distributeur SBM Group local.
ENVIRONMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage robuste. L'emballage est autant que possible constitué de matériel recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les machines usagées à votre distributeur SBM Group local qui se charge-ra de les traiter de la manière la plus ecologique possible.
Les batteries Ni-Cd sont également recyclables. Remettez-les au service de collecte des déchets chimiques qui se chargera de les faire recycler ou de les détruire de façon telle à éviter toute pollution de l'environnement.

Espanol
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN60745-2-1:2003+A11:2007; EN60745-2-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006, conforme aux réglementations 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE.
BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 69.0 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 80.0 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration <1.5 m/s² (methode main-bras).
Tout apparéil électriche usé est une matière recyclable et ne fait pas pas partie des ordures menagères! Nous vous demandons de bien pouvoir nous soutenir en contribuant activement au menagement des ressources et à la protection de l'environnement en déposant cet apparéil dans sites de collecte(si existants).