MC2665E - Four à micro-ondes AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC2665E AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four à micro-ondes |
| Capacité | 26 litres |
| Puissance micro-ondes | 900 W |
| Puissance grill | 1000 W |
| Modes de cuisson | Micro-ondes, Grill, Combiné |
| Dimensions extérieures | 48,5 x 39,5 x 28,2 cm |
| Panneau de commande | Électronique avec affichage LED |
| Programmes automatiques | Oui, plusieurs programmes de cuisson préenregistrés |
| Plateau tournant | Oui, diamètre 31,5 cm |
| Sécurité enfant | Oui, verrouillage de sécurité |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Poids | 13,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC2665E AEG
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC2665E - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC2665E de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI MC2665E AEG
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
4 Suppentassen (à 200 ml)
100 g Crème Fraiche26 Rezepte
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – B-1502 LEMBEEK Tel. 02.363044436
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
PPoouurr llaa ssééccuurriittéé ddeess bbiieennss eett ddeess ppeerrssoonnnneess aaiinnssii qquuee ppoouurr llee rreessppeecctt ddee ll’’eennvviirroonnnneemmeenntt,, vvoouuss ddeevveezz
dd’’aabboorrdd lliirree iimmppéérraattiivveemmeenntt lleess pprrééccoonniissaattiioonnss ssuuiivvaanntteess aavvaanntt ttoouuttee uuttiilliissaattiioonn ddee vvoottrree aappppaarreeiill..
r éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de
ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a
été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de
l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou
d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui
pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès
des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention : l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient. Remuez
et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.
VVeeuuiilllleezz mmaaiinntteennaanntt lliirree aatttteennttiivveemmeenntt cceettttee nnoottiiccee ppoouurr uunnee uuttiilliissaattiioonn ooppttiimmaallee ddee vvoottrree aappppaarreeiill..37Sommaire
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir des performances
irréprochables pour longtemps, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie -
autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur les appareils ordinaires.
Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que tous vos
appareils AEG soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement. Sans oublier une
vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à
Les informations importantes concernant votre
sécurité ou le fonctionnement de votre appareil
sont indiquées par ce symbole et/ou par des mises
en gardes telles que «Avertissement», ou «Prendre
soin». Veillez à appliquer ces instructions
Ce symbole indique des informations
supplémentaires concernant l’utilisation de
Le trèfle indique des conseils et astuces
économisant l’énergie pour une utilisation de
votre appareil respectueuse de l’environnement.
En cas de fonctionnement incorrect, veuillez
suivre les instructions fournies dans le
chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement".
SOMMAIRE Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg-electrolux.com/shop
Avertissements importants de sécurité
Vue d’ensemble de l’appareil
Avant la mise en service
Conseils de cuisson aux micro-ondes
Utilisation du four micro-ondes
Tableaux de programmation
Entretien et nettoyage
En cas d'anomalie de fonctionnement
Caractéristiques techniques
Informations environnementales
Service après-vente et pièces de
Déclaration de conditions de garantie
Service et garantie (France)Avertissements importants de sécurité
secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon
d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.
La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution
de 10 A minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum.
Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit électrique indépendant.
Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
SSii lleess aalliimmeennttss qquuee cchhaauuffffee llee ffoouurr vviieennnneenntt àà ffuummeerr,, NN’’OOUUVVRREEZZ PPAASS LLAA PPOORRTTEE.. MMeetttteezz
lacez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses
ouvertures de ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des
aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui
à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La
température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer.
N’employez pas de récipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui
ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de la résistance.
Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde.
Des objets peuvent s’enflammer (papier journal, vêtements,...).
Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-
Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après
mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et
utilisez cette notice d’utilisation.39Avertissements importants de sécurité
Pour éviter toute blessure
AAddvveerrttiisssseemmeenntt!!
tilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez
les points suivants avant tout emploi du four:
a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de
défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous qu’ils ne sont ni endommagés
c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu’ils ne sont pas
d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu’ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés.
VVoouuss nnee ddeevveezz rriieenn rrééppaarreerr oouu rreemmppllaacceerr vvoouuss--mmêêmmee ddaannss llee ffoouurr.. FFaaiitteess aappppeell àà uunn
aites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité
N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de
vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du
stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du
Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d’eau à
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans
les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors
tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et adressez-vous à un service
Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’extérieur de la table ou du meuble
sur lequel est posé le four.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre
qu’un professionnel qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente AEG.40 Avertissements importants de sécurité
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un
professionnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-
ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte.
N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du
déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instructions
d’installation contenues dans cette notice.
si l’installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
AAddvveerrttiisssseemmeenntt!!
sez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle
avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de
l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service.
Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides.
Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s’échapper.
LLee cchhaauuffffaaggee ppaarr mmiiccrroo--oonnddeess ddeess bbooiissssoonnss ppeeuutt aavvooiirr ccoommmmee ccoonnssééqquueennccee ll''éébbuulllliittiioonn
éérruuppttiivvee rreettaarrddééee,, ddoonncc llee ssooiinn ddooiitt êêttrree pprriiss eenn mmaanniippuullaanntt llee rréécciippiieenntt..
éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le récipient contenant le liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la fin
de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée.
N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.
NNee ppaass ccuuiirree lleess ooeeuuffss ddaannss lleeuurr ccooqquuiillllee eett nnee ppaass rréécchhaauuffffeerr lleess ooeeuuffss dduurrss eennttiieerrss ddaannss
ez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les
cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments
du four de façon à éviter toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que
la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage.
PPoouurr éévviitteerr ttoouuttee bbrrûûlluurree,, ccoonnttrrôôlleezz llaa tteemmppéérraattuurree ddeess aalliimmeennttss eett rreemmuueezz--llee
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter
toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la
vapeur et d’éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
AAddvveerrttiisssseemmeenntt:: NNee llaaiisssseezz lleess eennffaannttss uuttiilliisseerr llee ffoouurr ssaannss ssuurrvveeiillllaannccee qquuee ssii ddeess
appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la céramique, la terre cuite non poreuse résistent
aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de
cuisson peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur des aliments vers le
récipient. Portez des gants de protection pour les retirer du four.
Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux
et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer
des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, retirez le bouchon ou le
couvercle. Faites attention en retirant les couvercles ou les films de protection des plats
car une vapeur brûlante est soudainement libérée.
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte.
Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four
qui n’est pas un jouet.
Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l’usage d’un porte-
récipient, le retrait avec précaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez
leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont
destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.
Autres avertissement.
NNee mmooddiiffiieezz ppaass oouu nn’’eessssaayyeezz ppaass ddee mmooddiiffiieerr llee ffoouurr..
ppoouurr uunn uussaaggee ccoommmmeerrcciiaall oouu sscciieennttiiffiiqquuee..42 Avertissements importants de sécurité
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter
d’endommager le four
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide.
Sinon vous risquez d’endommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une
protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas
endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage
précisé dans le guide de recette ne doit pas être dépassé.
Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les
régulièrement avec une éponge humide, pour éviter l’accumulation de toutes graisses,
salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l’énergie et réduisent d’autant l’efficacité
N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des
ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l‘appareil n’est pas utilisé.
Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur du four à micro-ondes.
N’utilisez pas une sonde thermique d’un four traditionnel dans votre four à micro-
Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le
degré de cuisson de l’aliment avec un thermomètre <spécial viande>. Ne laissez pas ce
thermomètre dans le four en fonctionnement. Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé
pendant un certain temps (vacances, ...).
N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent
provoquer un arc électrique. N’oubliez pas d’enlever les liens et les agrafes métalliques. Ne
tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve et n’utilisez
pas de bouteilles capsulées.
N’utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N’utilisez
jamais le four sans le plateau tournant.
Pour éviter de casser le plateau tournant:
(a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir.
(b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu’il
(c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu’il est
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.
RReemmaarrqquueess::
ous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages
causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des
consignes de branchement électrique.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints
et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des
fuites de micro-ondes.43Avertissements importants de sécurité
Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dans
le doute, n’hésitez pas à procéder au test du verre d’eau.
• Test du verre d’eau Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte
à la cuisson par micro-ondes Placez dans le four le récipient à tester vide et posez
à l’intérieur ou à côté de celui-ci un verre rempli d’eau qui absorbera l’énergie
micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum.
Si le récipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
• Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pour
envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon dont il
absorbera l’excès de matières grasses. Evitez l’emploi des serviettes en papier de
couleur qui pourraient déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné
conviennent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvrir les plats. les
assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible
• Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en plastique)
de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux
matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles
températures et à la décongélation.
Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez
d’utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières
grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées
et pourraient faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènes des micro-
ondes dans les aliments.
Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez
au mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme
circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le
Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer
des aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes:
1. Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur.
2. N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium.
3. Les barquettes en aluminium doivent être remplis d’aliments au moins aux deux
tiers. N’utilisez jamais de récipients vides.
4. Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact ou proche des parois
du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée sur
un plat retourné allant au four.
5. Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à micro-
6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir
avant de le réutiliser.
7. Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur
Utilisez des gants de protection.
8. Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un récipient
en film d’aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de servir.44 Vue d’ensemble de l’appareil
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL Four micro-ondes et accessoires
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis :
Support d'entraînement
4 vis de fixation (non visualisées)
• Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la
base inférieure de la cavité.
• Placez ensuite le plateau tournant sur le support de
• Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à
ce que les plats ou les récipients soient levés sans
toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les
que vous commandez des accessoires, veuillez
mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le nom
du modèle à votre revendeur ou à votre service après vente.
Touche ouverture de la porte
Cadre du répartiteur d'ondes
Cadre d’ouverture de la porte
Points de fixation (x4)
Ouvertures de ventilation
Enveloppe extérieure
Compartiment arrière
Cordon d'alimentation45Vue d’ensemble de l’appareil & Avant la mise en service
Le four est équipé d'une horloge réglable sur 12 et 24 heures.
Pour régler l’horloge à 11:30 (12 heures).
1. Branchez l'appareil.
2. L'écran d'affichage: .
3. Réglez l'heure en tournant le bouton MINUTEUR/POIDS.
4. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
5. Appuyez sur la touche START/QUICK.
6. Vérifiez l’affichage:
IImmppoorrttaanntt::
1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens contraire.
2. Si vous appuyez sur la touche Arrêt, l’heure sera automatiquement réglée sur .
946 Avant la mise en service
régler l’horloge à 23:30 (24 heures).
1. Branchez l'appareil.
2. L'écran d'affichage: .
3. Appuyez sur la touche START/QUICK. L'écran d'affichage: .
4. Réglez l'heure en tournant le bouton MINUTEUR/POIDS.
5. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
6. Appuyez sur la touche START/QUICK.
7. Vérifiez l’affichage:
IImmppoorrttaanntt::
ous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens contraire.
2. Si vous appuyez sur la touche Arrêt, l’heure sera automatiquement réglée sur .
Changement de l’heure lorsque l’horloge est réglée
régler l’horloge à 11:45 (12 heures).
2. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/QUICK. Le four émet un signal
sonore. Tournez le bouton MINUTEUR/POIDS pour régler les heures.
3. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton
MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
4. Appuyez sur la touche START/QUICK.
5. Vérifiez l’affichage:
Pour régler l’horloge à 23:45 (24 heures).
2. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/QUICK. Le four émet un signal
sonore. Tournez le bouton MINUTEUR/POIDS pour régler les heures.
3. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton
MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
4. Appuyez sur la touche START/QUICK.
5. Vérifiez l’affichage:
Pour basculer entre les formats d’affichage 12 h et 24 h.
1. Ouvrez la porte. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/QUICK. Le four
émet un signal sonore. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez
le bouton MINUTEUR/POIDS pour régler les heures.
Utilisation de la touche STOP Utilisez la touche STOP pour:
1. Effacer une erreur durant la programmation du four.
2. Interrompre momentanément la cuisson.
3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).
AUTO47Conseils de cuisson aux micro-ondes
Votre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un
enfant de le démarrer accidentellement. Une fois cette fonction de
verrouillage sélectionnée, aucune des fonctions du four micro-ondes ne
fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée.
Réglage de la sécurité enfant.
1. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP.
Le four émet un signal sonore et le message ‘LOC’ s'affiche.
• Pour annuler la sécurité enfant, appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP.
Le four émettra un double signal sonore et l'heure s'affichera.
• Pour activer la sécurité enfants, l'horloge doit être réglée.
CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES Cuisson aux micro-ondes
L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériau du récipient pour
cuire/décongeler les aliments. Il est par conséquent important de choisir des plats adaptés à la
cuisson au four à micro-ondes.
Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plutôt que des récipients carrés/ou longs, car les aliments
placés dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail de plats.
Il est par conséquent important de retourner, redisposer ou remuer les aliments durant la
cuisson pour assurer une cuisson uniforme.
Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de
se propager de manière uniforme.
1111 2 2AUTO + AUTOAUTO111 2
Caractéristiques des aliments
Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces
minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils
pourraient prendre feu en cas de surchauffe!
Densité La densité des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments légers
et poreux, tels que les gâteaux et le pain, cuisent plus rapidement que les aliments
lourds et denses, tels que les rôtis et les ragoûts.
Quantité Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des aliments placés
dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux.
Taille Les aliments/morceaux de petite taille cuisent plus rapidement dans la mesure où les
micro-ondes peuvent se propager au centre des aliments de tous les côtés. La
cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
Forme Les aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons
exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les
aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de forme carrée.
Température La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les
aliments congelés cuisent moins vite que les aliments qui se trouvent à température
ambiante. Faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à la confiture, etc.)
pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper.48 Conseils de cuisson aux micro-ondes
Techniques de cuisson
Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons).
Recouvrez Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat.
Percez Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être
percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de
vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses).
IImmppoorrttaanntt::
est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci
risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, durs).
Remuez, tournez Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisposer
et redisposez les aliments pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les aliments en
les aliments partant de l'extérieur vers le centre.
Laissez Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à
reposer la chaleur de se propager de manière uniforme.
Protégez Certaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégez
ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui refléteront les
micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).
Plats Transparent Remarques
Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour
barquettes en prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium doit être
aluminium distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la
formation d'arcs électriques. Il est déconseillé d'utiliser des barquettes
barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifié
par le fabricant. Respectez soigneusement les consignes d'utilisation.
Plats brunisseurs Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne
dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez
avec soin car ces plats peuvent être très chauds.
es plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre
céramique conviennent généralement à une utilisation en micro-ondes,
sauf s'ils comportent des décorations métalliques.
Plats en verre Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin,
(p. ex. Pyrex ®) car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de
changement de température soudain.
Métal L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes
est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et d'incendie.
Récipient en Procédez avec soin car certains récipients peuvent se
plastique/polystyrène déformer, fondre ou se décolorer à température élevée.
restauration rapide)
Film alimentaire Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être
percé pour laisser la vapeur s'échapper.
Sacs de Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper.
congélation Vérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en micro-
/brunisseurs ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal,
car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique).
Assiettes, gobelets Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber
essuie-tout en l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre
papier feu en cas de surchauffe.
Récipients en Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez
paille ou en bois ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe.
Papier recyclé Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et
journaux de produire un arc électrique et de provoquer un incendie.
Vaisselle pour fours à micro-ondes49Utilisation du four micro-ondes
UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES Cuisson aux micro-ondes
Vous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes. L’augmentation du temps
de cuisson varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de
cuisson indiquée dans le tableau.
Décongélation manuelle
Effectuez la décongélation manuelle à 270 W (sans fonction de décongélation
automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de
puissance est sélectionné.
Niveaux de puissance du micro-ondes
Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance:
Réglage de Suggestions d'utilisation
900 W/ Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons
HAUT chaudes, légumes, poisson, etc).
630 W Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les
plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie.
Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson
uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits).
450 W Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de
bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre.
270 W/ Utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme.
DÉCONGÉ- Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée.
90 W Pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.
0 W Minuterie autonome/de cuisine.
W = WATT Temps de cuisson Palier de
Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance
1. Appuyez deux fois sur la touche de sélection NIVEAU DE PUISSANCE.
2. Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou
en sens inverse jusqu'à ce que 2:30 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/QUICK.
4. Vérifiez l’affichage:
Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c’est le niveau HAUT/900 W
qui est automatiquement utilisé.
• Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de
l’affichage numérique s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le
décompte quand la porte est fermée et que la touche START/QUICK est appuyée.
• Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez
sur la touche niveau de puissance micro-ondes.
• Pour augmenter ou réduire le temps de cuisson pendant la cuisson, tournez le bouton
• Pour modifier le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche niveau de
puissance micro-ondes.
• Pour annuler un programme durant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche STOP.
Exemple: Réglez la minuterie pour 7 minutes.
1. Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE 7 fois.
2. Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en
sens inverse jusqu'à ce que 7:00 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/QUICK.
4. Vérifiez l’affichage:
Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie,
appuyez sur la touche START/QUICK. Pour quitter le mode minuterie, appuyez à nouveau sur
La touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:
Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la
puissance 900 W/HAUT pendant 30 secondes en appuyant sur la
2. Augmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson
manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur
la touche pendant le fonctionnement du four.
• Cette fonction ne peut être utilisée en mode CUISSON AUTOMATIQUE ou
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Fonction Plus et Moins
La fonction PLUS / MOINS vous permet d'augmenter ou de réduire le temps de
cuisson lors de l'utilisation des programmes automatiques.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais fermes, sélectionnez MOINS .
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais moins fermes, sélectionnez PLUS .
Exemple: Pour faire cuire 0.3 kg de pommes de terre cuites.
1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche
CUISSON AUTOMATIQUE.
2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
0.3 kg soit affiché.
3. Appuyez une fois sur la touche de sélection de puissance, puis
4. Appuyez sur la touche START/QUICK.
x152 Utilisation du four micro-ondes
5. Vérifiez l’affichage:
Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de sélection de
Si vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera .
Si vous sélectionnez MOINS, l'écran affichera .
Cuisson à séquences multiples
Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de
Exemple: Pour cuire:
5 minutes à la puissance 900 W (Etape 1)
16 minutes à la puissance 270 W (Etape 2)
1. Appuyez une fois sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE.
2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse
jusqu'à ce que 5:00 soit affiché.
3. Vérifiez l’affichage:
1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE 4 fois.
2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse
jusqu'à ce que 16:00 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/QUICK.
1 253Utilisation du four micro-ondes
Fonctionnement automatique
Le fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects.
Vous disposez de 6 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 2 programmes de
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Exemple: Pour faire cuire 0.3 kg de pommes de terre cuites.
1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la
touche CUISSON AUTOMATIQUE.
2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
0.3 kg soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/QUICK.
4. Vérifiez l’affichage:
terre en robe des champs
Plats préparés surgelés
4. Vérifiez l’affichage:
Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à puissance 900 W, puis pendant 16 minutes
1 254 Utilisation du four micro-ondes
Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments),
le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant
clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche
START/QUICK. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée
de cuisson automatique. Un signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote.
Après 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
Décongélation Automatique
Exemple: Pour décongélation 0.2 kg de pain.
1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la
touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
0.2 kg soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/QUICK.
4. Vérifiez l’affichage:
Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments),
le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant
clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche
START/QUICK. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de
décongélation automatique. Le signal sonore retentit et le symbole de cuisson
clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
1 255Tableaux de programmation
TABLEAUX DE PROGRAMMATION Tableaux des programmes automatiques
Cuisson Quantité / Touche Procédure
automatique ustensiles
Boisson 1-6 tasses • Placez la tasse au centre du plateau tournant.
(Thé/Café) 1 tasse=200 ml
Pommes de 0,2 - 1,0 kg (100 g) Pommes de terre cuites: Pelez les pommes de
terre cuites, Bol et couvercle terre et coupez-les en morceaux de taille similaire.
Pommes de terre en robe des champs: Choisissez des
terre en robe pommes de terre de taille similaire et lavez-les.
Placez les pommes de terre dans un bol.
Ajoutez la 2 CS d’eau par 100 g et un peu de sel.
• Recouvrez d’un couvercle.
• Quand que le signal sonore retentit, remuez et
• Après cuisson, laissez reposer les pommes de terre
0,1 - 0,8 kg (100 g) • Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g. (Pour les
surgelés Bol et couvercle champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau.)
• Mettez un couvercle.
• Quand que le signal sonore retentit, remuez et
• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
Important: Si les légumes surgelés sont compactés,
cuisez-les manuellement.
Légumes 0,1 - 0,8 kg (100 g) • Coupez les légumes en morceaux (cubes,
frais Bol et couvercle tranches, rondelles).
• Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g. (Pour les
champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau.)
• Mettez un couvercle.
• Quand que le signal
sonore retentit, remuez et
• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
Plats préparés 0,3 - 1,0 kg (100 g) •
Versez le contenu dans un plat conçu pour la
Bol et couvercle cuisson micro-ondes.
Ajoutez du liquide si le constructeur le recommande.
• Mettez un couvercle.
• Faites cuire à découvert si le constructeur le
• Quand le signal sonore retentit, remuez et
• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
Fillet de poisson 0,5 kg - 1,5 kg*(100 g) • Voir recettes pour le “Filet de Poisson en Sauce”
en sauce Plat à gratin et plastique à la pages 57.
micro-ondes * Poids total de tous les ingrédients.
température initiale des aliments réfrigérés est de 5
C. Celle des aliments congelés est de -18
ongélation Automatique
1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.
2. Congelez la viande hachée en tranches fines.
3. Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux
plats de papier aluminium.
4. La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.
RReemmaarrqquueess::
• Indiquez le poids des aliments seulement. N'incluez pas le poids du récipient.
• Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités
données dans le tableaux de programmes automatiques, utilisez les
• La température finale varie selon la température initiale des aliments. Vérifiez
que la nourriture est très chaude après cuisson.
• Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les
aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant
et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur
la touche START/QUICK.
• Le ventilateur pourra se mettre en fonctionnement après une utilisation en mode
Viande, poisson 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placer les aliments dans un plat à gratin au centre du
volaille Plat à gratin plateau tournant.
• Quand que le signal sonore retentit, retourner
les aliments, redisposer et séparer. Protéger les
parties minces et les parties déjà chaudes avec
du papier aluminium.
• Après décongélation, emballer dans du papier
aluminium pendant 15 - 45 min, jusqu’à
complète décongélation.
onvient pas à une volaille entière.
• Viande hachée: Quand le signal sonore retentit,
retourner la viande. Retirer les parties décongelées si
Pain 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau
Plat à gratin tournant. Pour un pain de 1,0 kg, disposer
directement sur le plateau tournant.
• Quand le signal sonore retentit, retourner, redisposer
et enlever les tranches décongelées.
• Après décongélation, couvrir de papier aluminium et
laisser reposer pendant 5-15 min, jusqu’à complète
Décongélation Quantité / Touche Procédure
automatique ustensiles
IImmppoorrttaanntt::
température initiale des aliments réfrigérés est de 5
C. Celle des aliments congelés est de -18
saucisses)57Tableaux de programmation
Filet de poisson avec sauce piquante
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec les
extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec
2. Etalez la sauce prêt à servir et la banane sur le
3. Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites
cuire en CUISSON AUTOMATIQUE “Filet de
4. Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
Filet de poisson au curry
250 g 500 g 750 g de filet de poisson
50 g 100 g 150 g banane (en tranche)
200 g 400 g 600 g sauce curry (prêt à servir)
Recettes pour programmes automatiques
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
1. Mélangez les ingrédients pour la sauce.
2. Mettez le filet de poisson dans le plat avec les
extrémités fines vers le centre et saupoudrez
3. Etalez la sauce préparée sur le filet de
4. Couvrez avec du plastique micro-ondes et
faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE “Filet
de Poisson en Sauce”.
5. Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
5 g 10 g 15 g sauce au Piment
Rechauffage de boissons et de mets
Boissons/ Quant Puissance Temps Conseils de préparation
mets -g/ml- -Level- -Min-
Lait 1 tasse 150 900 W aprox. 1 ne pas couvrir
6 tasses 900 900 W 8-10 ne pas couvrir
1 terrine 1000 900 W 9-11 ne pas couvrir
Une assiette-repas 400 900 W 4-6 asperger la sauce d’eau, couvrir, mélanger à
(légumes, viande mi-réchauffage
Abréviations utilisées
CC = cuillerée à café
CS = cuillerée à soupe
Min = minute58 Tableaux de programmation
Rechauffage de boissons et de mets
Boissons/ Quant Puissance Temps Conseils de préparation
mets -g/ml- -Level- -Min-
Potée / Consommé 200 900 W 1-2 couvrir, remuer après le réchauffage
Légumes 200 900 W 2-3 au besoin, ajouter de l’eau, couvrir et mélanger à
500 900 W 3-5 mi-réchauffage
poser dans un plat à gratin
Aliments pour bébés 190 450 W
transférer dans un récipient convenant aux micro-ondes, bien
1 pot mélanger après le réchauffage et vérifier la température
Chocolat à fondre 100 450 W 3-4 mélanger de temps en temps
* température du réfrigérateur
Décongélation d’aliments
Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos
-g- -Niveau- -Min- -Min-
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des
aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments.
Goulasch 500 270 W 8-9 mélanger à mi-décongélation 10-30
150 270 W 1-3 poser dans un plat à gratin 5
par ex. cerises, 250 270 W 3-5 répartir uniformément, retourner à 5
fraises, mi-décongélation
Décongélation et cuisson d’aliments
Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos
-g- -Niveau- -Min- -Min-
Filet de poisson 300 900 W 9-11 couvrir 2
Une assiette-repas 400 900 W 8-10 couvrir, mélanger au bout de 6 minutes 2
Cuisson de viande et de poissons
Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos
-g- -Niveau- -Min- -Min-
Rôtis 1000 630 W 34-38 assaisonner, placer dans un plat à gratinpeu profond, 10
(porc, veau, 1500 630 W 53-58 retourner à mi-cuisson 10
Rôti de bœuf 1000 630 W 20-24 assaisonner, placer dans un plat à gratinpeu profond, 10
(à point) 630 W 27-31 retourner à mi-cuisson
Filet de poisson 200 900 W 4-6 assaisonner, placer dans un plat à gratin, couvrir 359Recettes
RECETTES Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pour
Adaptation de recettes conventionnelles à la cuisson aux micro-
Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter
les conseils suivants.
Réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de
Les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les
légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes.
Il faut humecter la surface des aliments à faible teneur en humidité comme par exemple
Pour les aliments crus qui doivent être cuits à l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux
deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du
liquide pendant la cuisson.
On peut considérablement réduire l’addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de
margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour
cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d’un régime.
Soupe à l’oignon gratinée
1. Graisser le bol, ajouter l’oignon coupé en rondelles,
le bouillon de viande et l’assaisonnement. Couvrir et
2. Faites griller le pain de mie, coupez les tranches en
dés et disposez les dans les tasses. Versez dessus la
soupe à l’oignon et saupoudrez de fromage.
3. Placer les bols sur le plateau tournant et cuire.
1-3 min. 900 W Vaisselle Terrine à couvercle (2 l)
4 Tasses à soupe (200 ml)
10 g de beurre ou de margarine
100 g oignons, coupés en rondelles
40 g de fromage râpé
1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les
2. Coupez le citron et les tomates en tranches
3. Beurrez le plat. Disposez les filets de poisson
dans le plat et aspergez d’huile végétale.
4. Saupoudrez le poisson de persil, recouvrez-le
des tranches de tomates et assaisonnez.
Placez les tranches de citron sur les tomates
et arrosez de vin blanc.
5. Parsemez le citron de noisettes de beurre,
11-13 min. 630 W Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
Vaisselle Plat à four ovale peu profond
et film alimentaire pour
microondes (env. 26 cm de long)
1 CS d’huile végétale
20 g de beurre ou de margarine60 Recettes
Émincé de veau à la zurichoise
1. Couper le veau en bandes.
2. Beurrer le plat. Disposer la viande et
l’oignon dans le plat, couvrir et cuire.
Remuer une fois en cours de cuisson.
3. Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la
crème. Mélanger, couvrir et continuer la
cuisson. Mélanger de temps en temps.
4. Une fois la cuisson terminée, mélanger et
laisser reposer env. 5 min. Saupoudrer de persil.
Vaisselle Terrine à couvercle (2 l)
600 g de filet de veau
10 g de beurre ou de margarine
50 g oignon, haché menu
fond de sauce rôti, pour environ
1. Mélanger les épinards avec le fromage râpé
et le fromage frais, assaisonner.
2. Garnir chaque tranche de jambon avec une
cuillérée à soupe de farce, la rouler et y
3. Faire une sauce béchamel: verser l’eau et la
crème dans un bol et réchauffer.
2-4 min. 900 W Mélanger la farine et le beurre pour faire
un roux, ajouter le liquide et battre au
fouet jusqu’à obtention d’un mélange
homogène. Couvrir et cuire jusqu’à ce que
la sauce épaississe.
1-2 min. 900 W Mélanger et vérifier l’assaisonnement.
4. Verser la sauce dans le plat graissé. Y
disposer les roulades de jambon farcies et
cuire avec le couvercle.
12-14 min. 630 W Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
Vaisselle Terrine à couvercle (2 litres)
Plat à gratin ovale (env. 26 cm de
150 g d’épinards en branches, coupés
150 g de fromage blanc à 20 % MG
450 g d’emmenthal râpé
poivre moulu et paprika
8 tranches de jambon cuit (400 g)
20 g de beurre ou de margarine
10 g de beurre ou de margarine pour
Poêlée de dinde épicée
1. Graisser le plat.
2. Combiner le riz et le safran et le mettre dans le plat.
Mélanger l’oignon, le poivron, le poireau et le blanc
de dinde et assaisonner. Parsemer de noisettes de
3. Ajoutez le bouillon de viande, couvrez et faites et
16-19 min. 270 W Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
Vaisselle Plat ovale avec couvercle
(env. 26 cm de long)
120 g tasse de riz long précuit
10 g de beurre ou de margarine
50 g oignon, coupé en rondelles
100 g poivron rouge, coupé en lamelles
100 g petit poireau, coupé en lamelles
300 g de blanc de dinde coupé en dés
poivre, paprika en poudre
20 g de beurre ou de margarine
300 ml tasse de bouillon de viande61Recettes
1. Couper les tomates et les mélanger avec le
jambon, l’oignon, l’ail, le bœuf haché et le
concentré de tomate. Assaisonner, couvrir
2. Mélanger la crème fraîche, le lait, le
parmesan, les herbes, l’huile et les épices.
3. Graisser le plat et couvrir le fond avec
des lasagnes. Disposer la moitié
du mélange de viande hachée sur les
lasagnes et verser un peu de sauce.
Recommencer et terminer avec le reste des
lasagnes. Couvrir les lasagnes de sauce et
saupoudrer de parmesan. Cuire avec le
13-17 min. 630 W Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min.
Vaisselle Terrine à couvercle (2 l)
Plat carré peu profond avec
couvercle (environ 20 x 20 x 6 cm)
300 g de tomates en boîte
50 g de jambon, coupé
50 g oignon, haché menu
1 gousse d’ail broyée
2 CS de concentré de tomate
150 ml de crème fraiche
50 g de parmesan râpé
1 CC d’herbes variées hachées
1 CC d’huile d’olive
1 CC d’huile végétale pour graisser le plat
125 g de lasagnes vertes
1 CC de parmesan râpé
1. Graisser le plat. Disposer les oignons et les lardons
dans le plat, couvrir et cuire.
2. Ajouter le riz, le bouillon de viande et cuire.
15-17 min. 270 W Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
3. Ajouter le fromage et le safran au riz et assaisonner.
Vaisselle Terrine avec couvercle ( 2 l)
50 g de lard maigre, coupé en dés
20 g de beurre ou margarine
1. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la
liqueur de poire et l’eau. Mélanger, couvrir et cuire.
2. Disposer les poires dans le liquide, couvrir et cuire.
5-8 min. 900 W Retirer les poires du liquide de cuisson et les
mettre au réfrigérateur.
3. Verser 50 ml du liquide de cuisson dans la petite
terrine. Ajouter le chocolat et la crème fraîche,
4. Bien mélanger la sauce, napper les poires et servir.
Vaisselle Terrine à couvercle (2 l)
Terrine à couvercle (1 l)
4 poires entières, épluchées (600 g)
10 g sachet de sucre vanillé
1 CS de liqueur de poires
130 g de chocolat noir, broyé
100 g cde crème fraiche62 Recettes
Pudding de semoule à la sauce aux framboises
Vaisselle Terrine avec couvercle ( 2 l)
15 g d’amandes pilées
1. Graisser le plat.
2. Battre le beurre et le sucre en mousse avec le fouet
du batteur. Ajouter peu à peu les œufs, incorporer la
farine, la levure et le cacao. Ajouter le lait, bien
3. Après la cuisson, laisser refroidir le gâteau 10 min
Vaisselle Moule à manqué rond
(diam. 21 cm, hauteur 10 cm)
175 g de beurre ou margarine
1 CC de levure en poudre
1. Mettre le lait, le sucre et les amandes dans la
terrine. Couvrir et cuire.
2. Ajouter la semoule, mélanger, couvrir et cuire.
3. Battre le jaune d’œuf et l’eau dans une tasse et
l’incorporer au mélange de semoule chaud. Battre le
blanc d’œuf en neige ferme et l’incorporer
délicatement à la préparation. Verser le mélange
dans les ramequins ou des petits plats.
4. Pour faire la sauce, laver et sécher délicatement les
framboises, les placer dans un bol avec l’eau et le
sucre. Couvrir et réchauffer.
5. Réduire les framboises en purée et servir la sauce
chaude ou froide avec le pudding de semoule.
Gâteau au fromage blanc
1. Dans un bol, mélanger la farine, le cacao, la
levure en poudre et le sucre.
2. Ajouter l’œuf et le beurre et mélanger dans un
3. Graisser le moule. Etaler la pâte et recouvrir le
moule en dépassant de 2 cm tout autour pour
former un bord. Cuire la pâte.
4. Battre le beurre et le sucre en mousse avec le
fouet du batteur. Incorporer peu à peu les
œufs. Ajouter le fromage frais et la poudre du
5. Répartir la garniture sur la base du gâteau et
15-19 min. 630 W Vaisselle Moule rond à fond amovible
(env. 26 cm de diamètre)
10 g de levure en poudre
10 g de beurre ou de margarine pour
GGaarrnniittuurree::
0 g de beurre ou de margarine
10 g sachet de sucre vanillé
400 g de fromage blanc à 20 % MG
40 g sachet de flan à la vanille63Entretien et nettoyage
AATTTTEENNTTIIOONN:: NN’’UUTTIILLIISSEEZZ PPAASS DDEE DDÉÉCCAAPPEE FFOOUURRSS VVEENNDDUUSS DDAANNSS LLEE CCOOMMMMEERRCCEE OOUU DDEE PPRROODDUUIITTSS AABBRRAASSIIFFSS OOUU AAGGRREESSSSIIFFSS,, OOUU DDEE PPRROODDUUIITTSS QQUUII CCOONNTTIIEENNNNEENNTT DDEE LLAA SSOOUUDDEE CCAAUUSSTTIIQQUUEE,, OOUU DDEE TTAAMMPPOONNSS AABBRRAASSIIFFSS SSUURR UUNNEE PPAARRTTIIEE QQUUEELLCCOONNQQUUEE DDEE VVOOTTRREE FFOOUURR ÀÀ MMIICCRROO--OONNDDEESS..
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau
savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérants le minuteur et le
bandeau de commande. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N’utilisez
pas de produit chimique ou abrasif.
1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide
d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant
que le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez
de l’eau savoneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé
jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées
peuvent chauffer, commencer à fumer, prendre feu et provoquer la formation d’un arc.
2. Assurez-vous que l’eau savoneuse ou l’eau ne pénètrent pas dans les petits
trous des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four.
3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four.
Plateau tournant et pied du plateau
Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le
plateau tournant et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse. Enfin,
essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et
mettez-les tous deux sur l’égouttoir à vaisselle avant de les remettre en place.
Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement la porte des deux côtes, le joint de la
porte ainsi que la surface des joints à l’aide d’un chiffon humide. Il est déconseillé d'utiliser des
produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la
porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaiblir le verre.
Veillez à ne pas utiliser de décape four.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT RReemmaarrqquuee::
vous cuisez les aliments pendant la durée standard avec seulement 900 W, la
puissance du four sera réduite automatiquement pour éviter la surchauffe. (La
puissance des micro-ondes sera réduite à 630 W.) Après une pause de 90
secondes, la puissance de 900 W peut être rétablie.
Micro-ondes 900 W 20 minutes Micro-ondes - 630 W Mode de cuisson Temps standard Puissance réduite64 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniques
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Symptôme Vérifiez / conseil
Le four micro-ondes ne • Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté.
fonctionne pas correctement? • Qu’il n’y a pas de coupure de courant.
• Si les fusibles continuent de disjoncter, faites appel à un électricien qualifié.
Le mode micro-ondes ne • Que la porte est bien fermée.
fonctionne pas? • Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.
• Que la touche START/QUICK a été enfoncée.
Le plateau tournant ne • Que le support du plateau tournant est raccordé correctement à
fonctionne pas? l’entraînement.
• Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant.
• Que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l’empêchant de tourner.
• Qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant.
Le four à micro-ondes ne • Isolez l’appareil de la boîte à fusibles.
se met pas à l'arrêt ? • Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.
L’éclairage intérieur ne •Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.
fonctionne pas? L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être remplacée par
votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.
Les aliments mettent plus • Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps
longtemps à chauffer presque double) ou
et à cuire qu’auparavant? • Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou retournez-le
de temps en temps ou
• Réglez à une puissance de cuisson supérieure.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation
Fusible/disjoncteur de protection:
Consommation électrique: Micro-ondes:
Puissance: Micro-ondes:
Fréquence des micro-ondes
2450 MHz * (Groupe 2 / Classe B)
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.
* Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de
rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.
La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.65Installation
INSTALLATION Installation de l’appareil
1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement
pour détecter les traces de détérioration possibles.
2. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine lentement
et sans forcer, jusqu’à ce que le cadre avant de
l’appareil soit scellé contre l’ouverture avant de
3. Confirmez que l’appareil est stable et qu’il ne penche
pas. Confirmez qu’il y a bien un jeu de 4 mm entre la
porte de l’élément de cuisine au-dessus et le haut du
cadre de l’appareil (voir illustration).
Option de montage 1:
Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points
de fixation sont situés au niveau des coins supérieurs
et inférieurs du four.
Option de montage 2:
Veuillez-vous reporter au gabarit fourni avec le four.
L'installation de ce produit doit être conforme aux
instructions fournies dans cette notice et dans les
instructions du fabricant du four conventionnel.
Si vous installez le four à micro-ondes en position A ou B:
Position APosition B Four conventionnelPosition Taille du logement L P HA 560 x 550 x 380560 x 550 x 450B 560 x 500 x 380560 x 500 x 450Mesures en mm66 Installation
Raccordement électrique
a meilleure position est au-dessus du meuble, comme
illustré au point (A).
• Branchez l'appareil à une prise de terre et de courant
alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise
doit contenir un fusible de 10 ampères.
•• LLee ccoorrddoonn dd''aalliimmeennttaattiioonn nnee ppeeuutt êêttrree
vant installation, nouez un morceau de ficelle autour du cordon
d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A).
• Si l'appareil est encastré dans un meuble haut, n’écrasez pas le cordon
• N'immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
• Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
a prise dont est dotée votre appareil ne convient pas à votre prise murale,
vous devez contacter votre revendeur ou service après vente AEG agréé.67Informations environnementales
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES Elimination des matériaux d’emballages et des
appareils usagés de façon écologique
Matériaux d’emballage
Les fours à micro-ondes AEG dépendent d’un emballage efficace pour leur protection
pendant le transport. Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux
d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les
RRiissqquuee dd’’aasspphhyyxxiiee.. GGaarrddeezz lleess mmaattéérriiaauuxx dd’’eemmbbaallllaaggee hhoorrss ddee llaa ppoorrttééee ddeess eennffaannttss..
us les matériaux d’emballages utilisés respectent l’environnement et sont recyclables.
Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les
articles en plastiques sont repérés de la façon suivante :
«PE» polyéthylène p. ex. film d’emballage
«PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CFC)
«PP» polypropylène p. ex. sangles d’emballage
La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume
des déchets. Apportez l’emballage à la déchetterie la plus proche.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.
Elimination des appareils usagés
Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la
prise, en coupant, et en jetant le câble d’alimentation électrique.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet
(collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans
des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.68 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)
Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, effectuez d’abord les
vérifications suivantes avant de contacter
le service après-vente local.
Si le four ne démarre pas:
• Vérifiez si l’appareil est branché
• Vérifiez si la prise est correctement
• Le cas échéant, remplacez le fusible de la
prise (mâle) par un autre de la même
intensité et vérifiez si la prise a été câblée
• Vérifiez si l’interrupteur de la prise
(femelle) et/ou de l’interrupteur allant du
secteur au four est sur MARCHE.
• Vérifiez si la prise (femelle) est sous tension
en y branchant un appareil qui fonctionne
• Vérifiez si le fusible de la boîte à fusibles
Si le four à micro-ondes ne fonctionne
• La sécurité enfants peut avoir été
• Vérifiez si les commandes sont réglées
• Vérifiez les réglages/procédures par rapport
• Vérifiez si la porte ferme correctement. (Si
des particules alimentaires ou autres objets
sont restés coincés dans la porte, celle-ci
ne fermera pas hermétiquement et le four
à micro-ondes ne fonctionnera pas.)
• Vérifiez si la touche Start a été enclenchée.
Si le four ne fonctionne toujours pas
correctement après les vérifications ci-dessus,
contactez votre service après-vente local AEG.
L’adresse de celui-ci se trouve dans les pages
suivantes de ce mode d’emploi.
Si un technicien se déplace pour un des
défauts ci-dessus ou pour réparer un
défaut provoqué par une utilisation ou
une installation incorrecte, ce
déplacement sera facturé, même si
l’appareil est sous garantie.
Lors de votre appel au service après-vente, les
informations suivantes vous seront
1. Votre nom, adresse et code postal
2. Votre numéro de téléphone
3. Des détails clairs et concis du défaut
5. Le numéro de série
Nous vous conseillons d’inscrire ces
renseignements ci-dessous afin de conserver
vos données sous la main :
Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date d’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les clients dont l’appareil est toujours
sous garantie devront s’assurer que les
vérifications nécessaires ont bien été
faites, car le technicien facturera son
déplacement si le problème n’est
pas une panne mécanique ou électrique.
Nous vous signalons que la preuve d’achat
sera demandée pour tout déplacement
effectué pendant la garantie.
Les pièces de rechange peuvent être
achetées auprès de votre service après-
Pour toute demande générale concernant
votre appareil AEG ou pour d’autres
informations sur des produits AEG,
contactez notre Service Clientèle par
courrier ou par téléphone.69
Déclaration de conditions de garantie (Belgique)
Déclaration de conditions de garantie (Belgique)
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.
Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter.
Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur
demande, pendant ou après la période de garantie. La
durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant
La présente déclaration de conditions de garantie est
basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE
et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont
le consommateur dispose au titre de cette législation
ne peuvent être altérés par la présente déclaration de
conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations
de garantie du vendeur envers l’utilisateur final.
garanti dans le cadre et dans le respect des conditions
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux
paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à
toute défectuosité qui se manifeste au cours de la
période de 24 mois à compter de la date de
livraison de l’appareil au premier consommateur
final. Ces conditions de garantie ne sont pas
d’application en cas d’utilisation à des fins
professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l’appareil
est remis dans l’état qu’il avait avant que la
défectuosité ne survienne. Les composants
défectueux sont remplacés ou réparés. Les
composants remplacés sans frais deviennent notre
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la
défectuosité doit immédiatement être portée à
4. L’application de la garantie est soumise à la
production par le consommateur des preuves
d’achat avec la date d’achat et/ou la date de
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages
causés à des pièces délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières synthétiques et le
caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour
des anomalies bénignes qui n’affectent pas la
valeur et la solidité générales de l’appareil.
7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les
défectuosités sont causées par :
• une réaction chimique ou électrochimique
provoquée par l’eau,
• des conditions environnementales anormales
• des conditions de fonctionnement inadaptées,
• un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s’applique pas pour les
défectuosités, dues au transport, survenues en
dehors de notre responsabilité. Celles causées par
une installation ou un montage inadéquat, par un
manque d’entretien, ou par le non-respect des
indications de montage et d’utilisation, ne seront
pas davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les
défectuosités qui proviennent de réparations ou
d’interventions pratiquées par des personnes non
qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour
cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces de
rechange non d’origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être
délivrés ou envoyés au service clientèle. Les
interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir
que pour des appareils volumineux ou pour des
appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés,
fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et
la remise en place de ceux-ci dans leur niche
d’encastrement prennent plus d’une demi-heure,
les frais de prestation qui en découlent seront
portés en compte. Les dommages connexes
causés par ces opérations de retrait et de remise
en place sont à charge de l’utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la
réparation répétée d’une même défectuosité n’est
pas concluante, ou si les frais de réparations sont
jugés disproportionnés, le remplacement de
l’appareil défectueux par un autre de même
valeur peut être accompli en concertation avec le
Dans ce cas nous nous réservons le droit de
réclamer une participation financière calculée au
prorata de la période d’utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de
prolongation de la période normale de garantie,
ni le départ d’un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur
les réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée
légalement, cette déclaration de conditions de
garantie exclut toute indemnisation de
dommages extérieurs à l’appareil dont le
consommateur voudrait faire prévaloir les droits.
Dans le cas d’une responsabilité reconnue
légalement, la compensation n’excèdera pas la
valeur d’achat de l’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement
pour des appareils achetés et utilisés en Belgique.
Pour les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord
s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p.
ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions
d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays
concerné, et qu’ils supportent les conditions
climatiques et environnementales locales. Pour les
appareils achetés à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord
s’assurer qu ‘ils répondent bien aux qualifications
requises en Belgique. Des adaptations indispensables
ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et
ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition,
également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – B-1502 LEMBEEK Tél. 02.363044470 Service et garantie (France)
SERVICE APRÈS VENTE GARANTIE En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique ‘En cas d’anomalie de fonctionnement‘.Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est lepremier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avezeffectué l’achat,…), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alorsl’adresse d’un service après vente.En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du serviceaprès vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil,de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernantl’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter. Service et garantie (France)
AEG Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximitépour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nosgammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vospropres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Maisinterrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors quenotre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenirl’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 e TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54E-MAIL : info.conso@electrolux.frPermanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute autre question :
Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 e TTC/mn) E-MAIL :ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes
modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de67 500 000 € - 562 076 125 RCS COMPIEGNE71Inhoud
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
Notice Facile