MC2665E - Four à micro-ondes AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC2665E AEG au format PDF.

📄 140 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AEG MC2665E - page 36
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : MC2665E

Catégorie : Four à micro-ondes

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Four à micro-ondes
Capacité 26 litres
Puissance micro-ondes 900 W
Puissance grill 1000 W
Modes de cuisson Micro-ondes, Grill, Combiné
Dimensions extérieures 48,5 x 39,5 x 28,2 cm
Panneau de commande Électronique avec affichage LED
Programmes automatiques Oui, plusieurs programmes de cuisson préenregistrés
Plateau tournant Oui, diamètre 31,5 cm
Sécurité enfant Oui, verrouillage de sécurité
Consommation énergétique Classe énergétique A
Poids 13,5 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MC2665E AEG

Le four à micro-ondes AEG MC2665E ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que la porte est bien fermée, car le four ne fonctionnera pas si la porte est ouverte.
Comment régler le temps de cuisson sur le AEG MC2665E ?
Pour régler le temps de cuisson, tournez le bouton de minuterie pour sélectionner la durée souhaitée. Appuyez ensuite sur le bouton 'Démarrer' pour lancer la cuisson.
Le micro-ondes émet un bruit étrange pendant son fonctionnement. Est-ce normal ?
Un léger bruit est normal, mais si vous entendez des bruits forts ou inhabituels, cela peut indiquer un problème. Dans ce cas, débranchez l'appareil et contactez le service après-vente.
Comment nettoyer l'intérieur du four à micro-ondes AEG MC2665E ?
Utilisez un chiffon humide et un nettoyant doux pour essuyer l'intérieur. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface.
La nourriture ne chauffe pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que le couvercle ou le plat sont adaptés au micro-ondes. Réduisez la taille des portions ou augmentez le temps de cuisson si nécessaire.
Comment déverrouiller le panneau de commande ?
Pour déverrouiller le panneau, maintenez enfoncé le bouton 'Stop' pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le symbole de verrouillage disparaît.
Le four à micro-ondes affiche un code d'erreur. Que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Généralement, cela indique un problème technique nécessitant une assistance professionnelle.
Est-ce que je peux utiliser des récipients en plastique dans le micro-ondes ?
Assurez-vous que les récipients en plastique sont étiquetés comme étant sûrs pour une utilisation au micro-ondes. Évitez les plastiques qui ne le sont pas, car ils peuvent fondre ou libérer des substances nocives.
Comment décongeler des aliments avec le AEG MC2665E ?
Utilisez la fonction de décongélation en sélectionnant le poids de l'aliment. Le micro-ondes ajustera automatiquement le temps de décongélation.
Le plateau tournant ne fonctionne pas. Que faire ?
Vérifiez que le plateau est bien en place sur le support et qu'il n'y a pas d'obstacles bloquant son mouvement. Assurez-vous également que le couvercle du micro-ondes est correctement fermé.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC2665E - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC2665E de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI MC2665E AEG

Bergensesteenweg, 719 – B-1502 LEMBEEK Tel. 02.363044436 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. PPoouurr llaa ssééccuurriittéé ddeess bbiieennss eett ddeess ppeerrssoonnnneess aaiinnssii qquuee ppoouurr llee rreessppeecctt ddee ll’’eennvviirroonnnneemmeenntt,, vvoouuss ddeevveezz dd’’aabboorrdd lliirree iimmppéérraattiivveemmeenntt lleess pprrééccoonniissaattiioonnss ssuuiivvaanntteess aavvaanntt ttoouuttee uuttiilliissaattiioonn ddee vvoottrree aappppaarreeiill.. Pou r éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter. Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Attention : l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient. Remuez et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler. VVeeuuiilllleezz mmaaiinntteennaanntt lliirree aatttteennttiivveemmeenntt cceettttee nnoottiiccee ppoouurr uunnee uuttiilliissaattiioonn ooppttiimmaallee ddee vvoottrree aappppaarreeiill..37Sommaire

POUR DES RÉSULTATS PARFAITS

Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir des performances irréprochables pour longtemps, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur les appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.

ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES

Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que tous vos appareils AEG soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à linge délicats... Les informations importantes concernant votre sécurité ou le fonctionnement de votre appareil sont indiquées par ce symbole et/ou par des mises en gardes telles que «Avertissement», ou «Prendre soin». Veillez à appliquer ces instructions soigneusement. Ce symbole indique des informations supplémentaires concernant l’utilisation de votre appareil. Le trèfle indique des conseils et astuces économisant l’énergie pour une utilisation de votre appareil respectueuse de l’environnement. En cas de fonctionnement incorrect, veuillez suivre les instructions fournies dans le chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement". SOMMAIRE Visitez la boutique en ligne sur www.aeg-electrolux.com/shop

Avertissements importants de sécurité Vue d’ensemble de l’appareil Avant la mise en service Conseils de cuisson aux micro-ondes Utilisation du four micro-ondes Tableaux de programmation Recettes Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques Installation Informations environnementales Service après-vente et pièces de rechange (Belgique) Déclaration de conditions de garantie (Belgique) Service et garantie (France)Avertissements importants de sécurité

uummééee ssee ssooiitt ddiissssiippééee.. OOuuvvrreezz llee ffoouurr aalloorrss qquuee lleess aalliimmeennttss ffuummeenntt ppeeuutt eennttrraaîînneerr lleeuurr eennffllaammmmaattiioonn.. NN’’uuttiilliisseezz jjaammaaiiss dd’’eeaauu.. NN’’uuttiilliisseezz qquuee ddeess rréécciippiieennttss eett ddeess uusstteennssiilleess ccoonnççuuss ppoouurr lleess ffoouurrss àà mmiiccrroo--oonnddeess.. SSuurrvveeiilllleezz llee ffoouurr lloorrssqquuee vvoouuss uuttiilliisseerr ddeess rréécciippiieennttss eenn mmaattiièèrree ppllaassttiiqquuee àà jjeetteerr,, ddeess rréécciippiieennttss eenn ppaappiieerr oouu ttoouutt aauuttrree rréécciippiieenntt ppoouuvvaanntt ss’’eennffllaammmmeerr.. NNeettttooyyeezz llee ccaaddrree dduu rrééppaarrttiitteeuurr dd’’oonnddeess,, llaa ccaavviittéé dduu ffoouurr,, llee ppllaatteeaauu ttoouurrnnaanntt eett llee ppiieedd dduu ppllaatteeaauu aapprrèèss cchhaaqquuee uuttiilliissaattiioonn dduu ffoouurr.. CCeess ppiièècceess ddooiivveenntt êêttrree ttoouujjoouurrss ssèècchheess eett ddééppoouurrvvuueess ddee ggrraaiissssee.. LLeess aaccccuummuullaattiioonnss ddee ggrraaiissssee ppeeuuvveenntt ss’’éécchhaauuffffeerr aauu ppooiinntt ddee ffuummeerr oouu ddee ss’’eennffllaammmmeerr.. Ne p lacez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer. N’employez pas de récipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de la résistance. Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde. Des objets peuvent s’enflammer (papier journal, vêtements,...). Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro- ondes. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice d’utilisation.39Avertissements importants de sécurité Pour éviter toute blessure AAddvveerrttiisssseemmeenntt!! N’u tilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four: a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée. b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés. c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés. d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu’ils ne sont pas cabossés. e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés. VVoouuss nnee ddeevveezz rriieenn rrééppaarreerr oouu rreemmppllaacceerr vvoouuss--mmêêmmee ddaannss llee ffoouurr.. FFaaiitteess aappppeell àà uunn ppeerrssoonnnneell qquuaalliiffiiéé.. NN''eessssaayyeezz ppaass ddee ddéémmoonntteerr ll''aappppaarreeiill nnii dd''eennlleevveerr llee ddiissppoossiittiiff ddee pprrootteeccttiioonn ccoonnttrree ll''éénneerrggiiee mmiiccrroo--oonnddee,, vvoouuss rriissqquueerriieezz dd''eennddoommmmaaggeerr llee ffoouurr eett ddee vvoouuss bblleesssseerr.. Ne f aites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint. NNee llaaiisssseezz ppaass lleess ddééppôôttss ddee ggrraaiissssee oouu ddee ssaalleettéé ss''iinnccrruusstteerr ssuurr lleess jjooiinnttss ddee ppoorrttee eett lleess ssuurrffaacceess vvooiissiinneess.. RReeppoorrtteezz--vv oouuss aauuxx iinnssttrruuccttiioonnss ddee llaa sseeccttiioonn ““EEnnttrreettiieenn eett NNeettttooyyaaggee””.. LLee nnoonn--rreessppeecctt ddeess ccoonnssiiggnneess ddee nneettttooyyaaggee dduu ffoouurr eennttrraaîînneerraa uunnee ddééttéérriioorraattiioonn ddee llaa ssuurrffaaccee ssuusscceeppttiibbllee dd''aaffffeecctteerr llee bboonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee ll''aappppaarreeiill eett ddee pprréésseenntteerr ddeess rriissqquueess..

vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du four. Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d’eau à côté de l'aliment. Pour éviter toute secousse électrique Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et adressez-vous à un service après vente. Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris l'arrière du four. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu’un professionnel qualifié faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente AEG.40 Avertissements importants de sécurité Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié. Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro- ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte. N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instructions d’installation contenues dans cette notice. si l’installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine AAddvveerrttiisssseemmeenntt!! LLeess lliiqquuiiddeess oouu aauuttrreess aalliimmeennttss nnee ddooiivveenntt ppaass êêttrree rréécchhaauuffffééss ddaannss ddeess rréécciippiieennttss ffeerrmmééss ccaarr iillss rriissqquueenntt dd''eexxpplloosseerr.. N’utili sez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service. Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s’échapper. LLee cchhaauuffffaaggee ppaarr mmiiccrroo--oonnddeess ddeess bbooiissssoonnss ppeeuutt aavvooiirr ccoommmmee ccoonnssééqquueennccee ll''éébbuulllliittiioonn éérruuppttiivvee rreettaarrddééee,, ddoonncc llee ssooiinn ddooiitt êêttrree pprriiss eenn mmaanniippuullaanntt llee rréécciippiieenntt.. Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:

1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer.

2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le récipient contenant le liquide.

3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la fin

de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée. N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet appareil. NNee ppaass ccuuiirree lleess ooeeuuffss ddaannss lleeuurr ccooqquuiillllee eett nnee ppaass rréécchhaauuffffeerr lleess ooeeuuffss dduurrss eennttiieerrss ddaannss llee ffoouurr mmiiccrroo--oonnddeess ccaarr iillss rriissqquueenntt dd''eexxpplloosseerr mmêêmmee aapprrèèss qquuee llee ffoouurr aaiitt ffiinnii ddee cchhaauuffffeerr.. PPoouurr ccuuiirree oouu rréécchhaauuffffeerr ddeess œœuuffss qquuii nn’’oonntt ppaass ééttéé bbrroouuiillllééss oouu mmééllaannggééss,, ppeerrcceezz llee jjaauunnee eett llee bbllaanncc ppoouurr aaffiinn dd’’éévviitteerr qquu’’iillss nn’’eexxpplloosseenntt.. RReettiirreerr llaa ccooqquuiillllee ddeess œœuuffss dduurrss eett ccoouuppeezz--lleess eenn ttrraanncchheess aavvaanntt ddee lleess rréécchhaauuffffeerr ddaannss uunn ffoouurr àà mmiiccrroo-- oonnddeess.. Perc ez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser. Pour éviter toute brûlure Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage. PPoouurr éévviitteerr ttoouuttee bbrrûûlluurree,, ccoonnttrrôôlleezz llaa tteemmppéérraattuurree ddeess aalliimmeennttss eett rreemmuueezz--llee ss aavvaanntt ddee lleess sseerrvviirr,, eenn ppaarrttiiccuulliieerr lloorrssqquu’’iillss ssoonntt ddeessttiinnééss àà ddeess bbéébbééss,, ddeess eennffaannttss oouu ddeess ppeerrssoonnnneess ââggééeess.. RRéécchhaauuffffeezz lleess bbiibbeerroonnss ssaannss llaa ttééttiinnee..41Avertissements importants de sécurité La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviter les brûlures. Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants AAddvveerrttiisssseemmeenntt:: NNee llaaiisssseezz lleess eennffaannttss uuttiilliisseerr llee ffoouurr ssaannss ssuurrvveeiillllaannccee qquuee ssii ddeess iinnssttrruuccttiioonnss aapppprroopprriiééeess oonntt ééttéé ddoonnnnééeess ddee mmaanniièèrree àà ccee qquuee lleess eennffaannttss ppuuiisssseenntt uuttiilliisseerr llee ffoouurr eenn ttoouuttee ssééccuurriittéé eett ccoommpprreennnneenntt lleess ddaannggeerrss eennccoouurruuss eenn ccaass dd''uuttiilliissaattiioonn iinnccoorrrreeccttee.. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la céramique, la terre cuite non poreuse résistent aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de cuisson peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur des aliments vers le récipient. Portez des gants de protection pour les retirer du four. Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle. Faites attention en retirant les couvercles ou les films de protection des plats car une vapeur brûlante est soudainement libérée. Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte. Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l’usage d’un porte- récipient, le retrait avec précaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée. Autres avertissement. NNee mmooddiiffiieezz ppaass oouu nn’’eessssaayyeezz ppaass ddee mmooddiiffiieerr llee ffoouurr.. VVoouuss nnee ddeevveezz ppaass ddééppllaacceerr llee ffoouurr ppeennddaanntt ssoonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt.. VVoottrree aappppaarreeiill eesstt ddeessttiinnéé àà uunn uussaaggee ddoommeessttiiqquuee nnoorrmmaall.. CCee ffoouurr aa ééttéé ccoonnççuu ppoouurr llaa pprrééppaarraattiioonn dd''aalliimmeennttss eett nnee ddooiitt êêttrree uuttiilliisséé qquuee ppoouurr lleeuurr ccuuiissssoonn.. IIll nn’’aa ppaass ééttéé ééttuuddiiéé ppoouurr uunn uussaaggee ccoommmmeerrcciiaall oouu sscciieennttiiffiiqquuee..42 Avertissements importants de sécurité Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide. Sinon vous risquez d’endommager le four. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le guide de recette ne doit pas être dépassé. Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les régulièrement avec une éponge humide, pour éviter l’accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l’énergie et réduisent d’autant l’efficacité du four. N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l‘appareil n’est pas utilisé. Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur du four à micro-ondes. N’utilisez pas une sonde thermique d’un four traditionnel dans votre four à micro- ondes. Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de l’aliment avec un thermomètre <spécial viande>. Ne laissez pas ce thermomètre dans le four en fonctionnement. Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps (vacances, ...). N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. N’oubliez pas d’enlever les liens et les agrafes métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve et n’utilisez pas de bouteilles capsulées. N’utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le four sans le plateau tournant. Pour éviter de casser le plateau tournant: (a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir. (b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid. (c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement. RReemmaarrqquueess:: Si v ous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.43Avertissements importants de sécurité Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dans le doute, n’hésitez pas à procéder au test du verre d’eau.

  • Test du verre d’eau Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte à la cuisson par micro-ondes Placez dans le four le récipient à tester vide et posez à l’intérieur ou à côté de celui-ci un verre rempli d’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
  • Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera l’excès de matières grasses. Evitez l’emploi des serviettes en papier de couleur qui pourraient déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvrir les plats. les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible température.
  • Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en plastique) de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d’utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et pourraient faire fondre certains plastiques. Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènes des micro- ondes dans les aliments. Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet. Récipients en aluminium Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes:

1. Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur.

2. N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium.

3. Les barquettes en aluminium doivent être remplis d’aliments au moins aux deux

tiers. N’utilisez jamais de récipients vides.

4. Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact ou proche des parois

du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée sur un plat retourné allant au four.

5. Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à micro-

6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir

avant de le réutiliser.

7. Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur

utilisation. Utilisez des gants de protection.

8. Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un récipient

en film d’aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de servir.44 Vue d’ensemble de l’appareil

VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL

Four micro-ondes et accessoires Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis : Plateau tournant Support d'entraînement 4 vis de fixation (non visualisées)

  • Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la base inférieure de la cavité.
  • Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.
  • Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four. RREEMMAARRQQUUEE:: Lors que vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre service après vente.

Encadrement avant Eclairage du four Bandeau de commande Touche ouverture de la porte Cadre du répartiteur d'ondes Cavité du four Entraînement Cadre d’ouverture de la porte Points de fixation (x4) Ouvertures de ventilation Enveloppe extérieure Compartiment arrière Cordon d'alimentation45Vue d’ensemble de l’appareil & Avant la mise en service Bandeau de commande Affichage numérique Micro-ondes Horloge Etapes de cuisson Plus/Moins Symboles CUISSON AUTOMATIQUE Touche CUISSON AUTOMATIQUE Touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE Touche NIVEAUX DE PUISSANCE Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS Touche START/QUICK Touche STOP Touche OUVERTURE DE LA PORTE Décongélation automatique pain Décongélation automatique QUANTITÉ

AVANT LA MISE EN SERVICE

Régler l’horloge Le four est équipé d'une horloge réglable sur 12 et 24 heures. EExxeemmppllee:: Pour régler l’horloge à 11:30 (12 heures).

1. Branchez l'appareil.

2. L'écran d'affichage: .

3. Réglez l'heure en tournant le bouton MINUTEUR/POIDS.

4. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.

5. Appuyez sur la touche START/QUICK.

6. Vérifiez l’affichage:

IImmppoorrttaanntt::

1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles

d’une montre ou dans le sens contraire.

2. Si vous appuyez sur la touche Arrêt, l’heure sera automatiquement réglée sur .

946 Avant la mise en service EExxeemmppllee:: Pour régler l’horloge à 23:30 (24 heures).

1. Branchez l'appareil.

2. L'écran d'affichage: .

3. Appuyez sur la touche START/QUICK. L'écran d'affichage: .

4. Réglez l'heure en tournant le bouton MINUTEUR/POIDS.

5. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.

6. Appuyez sur la touche START/QUICK.

7. Vérifiez l’affichage:

ous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire.

2. Si vous appuyez sur la touche Arrêt, l’heure sera automatiquement réglée sur .

Changement de l’heure lorsque l’horloge est réglée EExxeemmppllee:: Pour régler l’horloge à 11:45 (12 heures).

2. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/QUICK. Le four émet un signal

sonore. Tournez le bouton MINUTEUR/POIDS pour régler les heures.

3. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton

MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.

4. Appuyez sur la touche START/QUICK.

5. Vérifiez l’affichage:

EExxeemmppllee:: Pour régler l’horloge à 23:45 (24 heures).

2. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/QUICK. Le four émet un signal

sonore. Tournez le bouton MINUTEUR/POIDS pour régler les heures.

3. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton

MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.

4. Appuyez sur la touche START/QUICK.

5. Vérifiez l’affichage:

EExxeemmppllee:: Pour basculer entre les formats d’affichage 12 h et 24 h.

1. Ouvrez la porte. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/QUICK. Le four

émet un signal sonore. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton MINUTEUR/POIDS pour régler les heures. Utilisation de la touche STOP Utilisez la touche STOP pour:

1. Effacer une erreur durant la programmation du four.

2. Interrompre momentanément la cuisson.

3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).

AUTO47Conseils de cuisson aux micro-ondes Sécurité enfant Votre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un enfant de le démarrer accidentellement. Une fois cette fonction de verrouillage sélectionnée, aucune des fonctions du four micro-ondes ne fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée. EExxeemmppllee:: Réglage de la sécurité enfant.

1. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP.

Le four émet un signal sonore et le message ‘LOC’ s'affiche. Remarques:

  • Pour annuler la sécurité enfant, appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP. Le four émettra un double signal sonore et l'heure s'affichera.
  • Pour activer la sécurité enfants, l'horloge doit être réglée.

CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES

Cuisson aux micro-ondes L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériau du récipient pour cuire/décongeler les aliments. Il est par conséquent important de choisir des plats adaptés à la cuisson au four à micro-ondes. Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plutôt que des récipients carrés/ou longs, car les aliments placés dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail de plats. Il est par conséquent important de retourner, redisposer ou remuer les aliments durant la cuisson pour assurer une cuisson uniforme. Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme. 1111 2 2AUTO AUTOAUTO111 2 Caractéristiques des aliments Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe! Densité La densité des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments légers et poreux, tels que les gâteaux et le pain, cuisent plus rapidement que les aliments lourds et denses, tels que les rôtis et les ragoûts. Quantité Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des aliments placés dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux. Taille Les aliments/morceaux de petite taille cuisent plus rapidement dans la mesure où les micro-ondes peuvent se propager au centre des aliments de tous les côtés. La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille. Forme Les aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de forme carrée. Température La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments congelés cuisent moins vite que les aliments qui se trouvent à température ambiante. Faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à la confiture, etc.) pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper.48 Conseils de cuisson aux micro-ondes Techniques de cuisson Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons). aliments Recouvrez Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat. Percez Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses). IImmppoorrttaanntt::

est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, durs). Remuez, tournez Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisposer et redisposez les aliments pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les aliments en les aliments partant de l'extérieur vers le centre. Laissez Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à reposer la chaleur de se propager de manière uniforme. Protégez Certaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégez ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui refléteront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet). Plats Transparent Remarques aux micro-ondes Film aluminium/

Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour barquettes en prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium doit être aluminium distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseillé d'utiliser des barquettes barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez soigneusement les consignes d'utilisation. Plats brunisseurs Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez avec soin car ces plats peuvent être très chauds. Porcelaine et

es plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre céramique conviennent généralement à une utilisation en micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations métalliques. Plats en verre Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, (p. ex. Pyrex ®) car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de changement de température soudain. Métal L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et d'incendie. Récipient en Procédez avec soin car certains récipients peuvent se plastique/polystyrène déformer, fondre ou se décolorer à température élevée. (contenants de restauration rapide) Film alimentaire Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être percé pour laisser la vapeur s'échapper. Sacs de Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper. congélation Vérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en micro- /brunisseurs ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique). Assiettes, gobelets Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber essuie-tout en l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre papier feu en cas de surchauffe. Récipients en Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez paille ou en bois ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Papier recyclé Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et journaux de produire un arc électrique et de provoquer un incendie. Vaisselle pour fours à micro-ondes49Utilisation du four micro-ondes

UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES

Cuisson aux micro-ondes Vous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes. L’augmentation du temps de cuisson varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson indiquée dans le tableau. Décongélation manuelle Effectuez la décongélation manuelle à 270 W (sans fonction de décongélation automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de puissance est sélectionné. Niveaux de puissance du micro-ondes Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance: Réglage de Suggestions d'utilisation la puissance 900 W/ Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons HAUT chaudes, légumes, poisson, etc). 630 W Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits). 450 W Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre. 270 W/ Utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme. DÉCONGÉ- Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée. LATION 90 W Pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries. 0 W Minuterie autonome/de cuisine. W = WATT Temps de cuisson Palier de 0-5 minutes 10 secondes 5-10 minutes 30 secondes 10-30 minutes 1 minute 30-90 minutes 5 minutes50 Utilisation du four micro-ondes Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W.

1. Appuyez deux fois sur la touche de sélection NIVEAU DE

2. Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2:30 soit affiché.

3. Appuyez sur la touche START/QUICK.

4. Vérifiez l’affichage:

Important: Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c’est le niveau HAUT/900 W qui est automatiquement utilisé. Remarques:

  • Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage numérique s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la porte est fermée et que la touche START/QUICK est appuyée.
  • Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche niveau de puissance micro-ondes.
  • Pour augmenter ou réduire le temps de cuisson pendant la cuisson, tournez le bouton MINUTEUR/POIDS.
  • Pour modifier le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche niveau de puissance micro-ondes.
  • Pour annuler un programme durant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche STOP. Minuterie Exemple: Réglez la minuterie pour 7 minutes.

1. Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE 7 fois.

2. Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7:00 soit affiché.

3. Appuyez sur la touche START/QUICK.

4. Vérifiez l’affichage:

Remarques: Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie, appuyez sur la touche START/QUICK. Pour quitter le mode minuterie, appuyez à nouveau sur la touche STOP.

x151Utilisation du four micro-ondes Ajouter 30 secondes La touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:

Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 900 W/HAUT pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/QUICK.

2. Augmentation du temps de cuisson

Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four. Remarque:

  • Cette fonction ne peut être utilisée en mode CUISSON AUTOMATIQUE ou DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE. Fonction Plus et Moins La fonction PLUS / MOINS vous permet d'augmenter ou de réduire le temps de cuisson lors de l'utilisation des programmes automatiques. Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais fermes, sélectionnez MOINS . Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais moins fermes, sélectionnez PLUS . Exemple: Pour faire cuire 0.3 kg de pommes de terre cuites.

1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche

CUISSON AUTOMATIQUE.

2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que

0.3 kg soit affiché.

3. Appuyez une fois sur la touche de sélection de puissance, puis

4. Appuyez sur la touche START/QUICK.

x152 Utilisation du four micro-ondes

5. Vérifiez l’affichage:

Remarque: Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de sélection de puissance. Si vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera . Si vous sélectionnez MOINS, l'écran affichera . Cuisson à séquences multiples Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons. Exemple: Pour cuire: 5 minutes à la puissance 900 W (Etape 1) 16 minutes à la puissance 270 W (Etape 2) Etape 1

1. Appuyez une fois sur la touche NIVEAUX DE

2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS

dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 5:00 soit affiché.

3. Vérifiez l’affichage:

1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE 4 fois.

2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS

dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 16:00 soit affiché.

3. Appuyez sur la touche START/QUICK.

1 253Utilisation du four micro-ondes Fonctionnement automatique Le fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 6 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 2 programmes de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE. Cuisson Automatique Exemple: Pour faire cuire 0.3 kg de pommes de terre cuites.

1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la

touche CUISSON AUTOMATIQUE.

2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que

0.3 kg soit affiché.

3. Appuyez sur la touche START/QUICK.

4. Vérifiez l’affichage:

Aliments Symbole Boisson Pommes de terre cuites/Pommes de terre en robe des champs Légumes surgelés Légumes frais Plats préparés surgelés À remue Filet de poisson en sauce

4. Vérifiez l’affichage:

Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à puissance 900 W, puis pendant 16 minutes à 270 W.

1 254 Utilisation du four micro-ondes Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de cuisson automatique. Un signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure. Décongélation Automatique Exemple: Pour décongélation 0.2 kg de pain.

1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la

touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.

2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que

0.2 kg soit affiché.

3. Appuyez sur la touche START/QUICK.

4. Vérifiez l’affichage:

Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de décongélation automatique. Le signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure. Aliments Symbole Viande/Poisson/Volaille Pain

Tableaux des programmes automatiques Cuisson Quantité / Touche Procédure automatique ustensiles Boisson 1-6 tasses • Placez la tasse au centre du plateau tournant. (Thé/Café) 1 tasse=200 ml Pommes de 0,2 - 1,0 kg (100 g) Pommes de terre cuites: Pelez les pommes de terre cuites, Bol et couvercle terre et coupez-les en morceaux de taille similaire. pommes de Pommes de terre en robe des champs: Choisissez des terre en robe pommes de terre de taille similaire et lavez-les. des champs • Placez les pommes de terre dans un bol.

Ajoutez la 2 CS d’eau par 100 g et un peu de sel.

  • Recouvrez d’un couvercle.
  • Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.
  • Après cuisson, laissez reposer les pommes de terre pendant 2 min. Légumes 0,1 - 0,8 kg (100 g) • Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g. (Pour les surgelés Bol et couvercle champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau.)
  • Mettez un couvercle.
  • Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.
  • Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min. Important: Si les légumes surgelés sont compactés, cuisez-les manuellement. Légumes 0,1 - 0,8 kg (100 g) • Coupez les légumes en morceaux (cubes, frais Bol et couvercle tranches, rondelles).
  • Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g. (Pour les champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau.)
  • Mettez un couvercle.
  • Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.
  • Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min. Plats préparés 0,3 - 1,0 kg (100 g) • Versez le contenu dans un plat conçu pour la surgelés Bol et couvercle cuisson micro-ondes.

Ajoutez du liquide si le constructeur le recommande.

  • Mettez un couvercle.
  • Faites cuire à découvert si le constructeur le recommande.
  • Quand le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.
  • Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min. Fillet de poisson 0,5 kg - 1,5 kg*(100 g) • Voir recettes pour le “Filet de Poisson en Sauce” en sauce Plat à gratin et plastique à la pages 57. micro-ondes * Poids total de tous les ingrédients. xx11 xx22 xx33 xx44 xx55 xx66 IImmppoorrttaanntt::

température initiale des aliments réfrigérés est de 5

C. Celle des aliments congelés est de -18

1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.

2. Congelez la viande hachée en tranches fines.

3. Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux

plats de papier aluminium.

4. La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.

RReemmaarrqquueess::

  • Indiquez le poids des aliments seulement. N'incluez pas le poids du récipient.
  • Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableaux de programmes automatiques, utilisez les programmes manuels.
  • La température finale varie selon la température initiale des aliments. Vérifiez que la nourriture est très chaude après cuisson.
  • Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK.
  • Le ventilateur pourra se mettre en fonctionnement après une utilisation en mode Micro. Viande, poisson 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placer les aliments dans un plat à gratin au centre du volaille Plat à gratin plateau tournant.
  • Quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et séparer. Protéger les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier aluminium.
  • Après décongélation, emballer dans du papier aluminium pendant 15 - 45 min, jusqu’à complète décongélation. RReemmaarrqquuee:: Ne c onvient pas à une volaille entière.
  • Viande hachée: Quand le signal sonore retentit, retourner la viande. Retirer les parties décongelées si possible. Pain 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau Plat à gratin tournant. Pour un pain de 1,0 kg, disposer directement sur le plateau tournant.
  • Quand le signal sonore retentit, retourner, redisposer et enlever les tranches décongelées.
  • Après décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 5-15 min, jusqu’à complète décongélation. Décongélation Quantité / Touche Procédure automatique ustensiles IImmppoorrttaanntt::

température initiale des aliments réfrigérés est de 5

C. Celle des aliments congelés est de -18

xx11 xx22 (Poisson entier, tranches de poisson, filets de poisson, pattes de poulet, poitrine de poulet, viande hachée, steaks, côtelettes, hamburgers, saucisses)57Tableaux de programmation Filet de poisson avec sauce piquante 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg

1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec les

extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec du sel.

2. Etalez la sauce prêt à servir et la banane sur le

3. Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites

cuire en CUISSON AUTOMATIQUE “Filet de Poisson en Sauce”.

4. Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.

Filet de poisson au curry 250 g 500 g 750 g de filet de poisson sel 50 g 100 g 150 g banane (en tranche) 200 g 400 g 600 g sauce curry (prêt à servir) Recettes pour programmes automatiques 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg

1. Mélangez les ingrédients pour la sauce.

2. Mettez le filet de poisson dans le plat avec les

extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec du sel.

3. Etalez la sauce préparée sur le filet de

4. Couvrez avec du plastique micro-ondes et

faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE “Filet de Poisson en Sauce”.

5. Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.

175 g 350 g 525 g tomates en boîte (égouttées) 50 g 100 g 150 g mais 5 g 10 g 15 g sauce au Piment 15 g 30 g 45 g oignon (haché menu) 1 CS 1-2 CS 2-3 CS vinaigre de vin rouge moustarde, thym et poivre de cayenne 250 g 500 g 750 g filet de poisson (réfrigérer) sel Tableaux de cuisson Rechauffage de boissons et de mets Boissons/ Quant Puissance Temps Conseils de préparation mets -g/ml- -Level- -Min- Lait 1 tasse 150 900 W aprox. 1 ne pas couvrir Eau 1 tasse 150 900 W aprox. 2 ne pas couvrir 6 tasses 900 900 W 8-10 ne pas couvrir 1 terrine 1000 900 W 9-11 ne pas couvrir Une assiette-repas 400 900 W 4-6 asperger la sauce d’eau, couvrir, mélanger à (légumes, viande mi-réchauffage et garnitures) Abréviations utilisées CC = cuillerée à café CS = cuillerée à soupe MG = matière grasse kg = kilogramme g = gramme l = litre ml = millilitre cm = centimètre Min = minute58 Tableaux de programmation Rechauffage de boissons et de mets Boissons/ Quant Puissance Temps Conseils de préparation mets -g/ml- -Level- -Min- Potée / Consommé 200 900 W 1-2 couvrir, remuer après le réchauffage Légumes 200 900 W 2-3 au besoin, ajouter de l’eau, couvrir et mélanger à 500 900 W 3-5 mi-réchauffage Viande, 1 Tranche* 200 900 W aprox. 3 tartiner d’un peu de sauce, couvrir Filet de Poisson* 200 900 W 3-5 couvrir Gâteau, 1 portion 150 450 W

poser dans un plat à gratin Aliments pour bébés 190 450 W

transférer dans un récipient convenant aux micro-ondes, bien 1 pot mélanger après le réchauffage et vérifier la température Faire fondre de la 50 900 W

couvrir margarine ou du beurre* Chocolat à fondre 100 450 W 3-4 mélanger de temps en temps

  • température du réfrigérateur Décongélation d’aliments Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos -g- -Niveau- -Min- -Min- Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments. Goulasch 500 270 W 8-9 mélanger à mi-décongélation 10-30 Gâteau, 1 portion 150 270 W 1-3 poser dans un plat à gratin 5 Fruit: par ex. cerises, 250 270 W 3-5 répartir uniformément, retourner à 5 fraises, mi-décongélation framboises, prunes Décongélation et cuisson d’aliments Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos -g- -Niveau- -Min- -Min- Filet de poisson 300 900 W 9-11 couvrir 2 Une assiette-repas 400 900 W 8-10 couvrir, mélanger au bout de 6 minutes 2 Cuisson de viande et de poissons Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos -g- -Niveau- -Min- -Min- Rôtis 1000 630 W 34-38 assaisonner, placer dans un plat à gratinpeu profond, 10 (porc, veau, 1500 630 W 53-58 retourner à mi-cuisson 10 agneau) Rôti de bœuf 1000 630 W 20-24 assaisonner, placer dans un plat à gratinpeu profond, 10 (à point) 630 W 27-31 retourner à mi-cuisson Filet de poisson 200 900 W 4-6 assaisonner, placer dans un plat à gratin, couvrir 359Recettes RECETTES Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pour quatre personnes. Adaptation de recettes conventionnelles à la cuisson aux micro- ondes Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants. Réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice. Les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes. Il faut humecter la surface des aliments à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisinés. Pour les aliments crus qui doivent être cuits à l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson. On peut considérablement réduire l’addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d’un régime. Soupe à l’oignon gratinée

1. Graisser le bol, ajouter l’oignon coupé en rondelles,

le bouillon de viande et l’assaisonnement. Couvrir et cuire. 9-11 min. 900 W

2. Faites griller le pain de mie, coupez les tranches en

dés et disposez les dans les tasses. Versez dessus la soupe à l’oignon et saupoudrez de fromage.

3. Placer les bols sur le plateau tournant et cuire.

1-3 min. 900 W Vaisselle Terrine à couvercle (2 l) 4 Tasses à soupe (200 ml) 10 g de beurre ou de margarine 100 g oignons, coupés en rondelles 800 ml de bouillon de viande sel, poivre 2 tranches de pain 40 g de fromage râpé Filets de sole

1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les

2. Coupez le citron et les tomates en tranches

3. Beurrez le plat. Disposez les filets de poisson

dans le plat et aspergez d’huile végétale.

4. Saupoudrez le poisson de persil, recouvrez-le

des tranches de tomates et assaisonnez. Placez les tranches de citron sur les tomates et arrosez de vin blanc.

5. Parsemez le citron de noisettes de beurre,

couvrez et cuisez. 11-13 min. 630 W Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min. Vaisselle Plat à four ovale peu profond et film alimentaire pour microondes (env. 26 cm de long) 400 g de filets de sole 1 citron entier 150 g tomates 10 g de beurre 1 CS d’huile végétale 1 CS de persil haché sel et poivre 4 CS de vin blanc 20 g de beurre ou de margarine60 Recettes Émincé de veau à la zurichoise

1. Couper le veau en bandes.

2. Beurrer le plat. Disposer la viande et

l’oignon dans le plat, couvrir et cuire. Remuer une fois en cours de cuisson. 6-9 min. 900 W

3. Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la

crème. Mélanger, couvrir et continuer la cuisson. Mélanger de temps en temps. 3-5 min. 900 W

4. Une fois la cuisson terminée, mélanger et

laisser reposer env. 5 min. Saupoudrer de persil. Vaisselle Terrine à couvercle (2 l) 600 g de filet de veau 10 g de beurre ou de margarine 50 g oignon, haché menu 100 ml de vin blanc fond de sauce rôti, pour environ

1. Mélanger les épinards avec le fromage râpé

et le fromage frais, assaisonner.

2. Garnir chaque tranche de jambon avec une

cuillérée à soupe de farce, la rouler et y enfoncer un pique.

3. Faire une sauce béchamel: verser l’eau et la

crème dans un bol et réchauffer. 2-4 min. 900 W Mélanger la farine et le beurre pour faire un roux, ajouter le liquide et battre au fouet jusqu’à obtention d’un mélange homogène. Couvrir et cuire jusqu’à ce que la sauce épaississe. 1-2 min. 900 W Mélanger et vérifier l’assaisonnement.

4. Verser la sauce dans le plat graissé. Y

disposer les roulades de jambon farcies et cuire avec le couvercle. 12-14 min. 630 W Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min. Vaisselle Terrine à couvercle (2 litres) Plat à gratin ovale (env. 26 cm de long) 150 g d’épinards en branches, coupés 150 g de fromage blanc à 20 % MG 450 g d’emmenthal râpé poivre moulu et paprika 8 tranches de jambon cuit (400 g) 125 ml d’eau 125 ml de crème 20 g de farine 20 g de beurre ou de margarine 10 g de beurre ou de margarine pour graisser le plat Poêlée de dinde épicée

1. Graisser le plat.

2. Combiner le riz et le safran et le mettre dans le plat.

Mélanger l’oignon, le poivron, le poireau et le blanc de dinde et assaisonner. Parsemer de noisettes de beurre.

3. Ajoutez le bouillon de viande, couvrez et faites et

cuire. 4-6 min. 900 W 16-19 min. 270 W Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min. Vaisselle Plat ovale avec couvercle (env. 26 cm de long) 120 g tasse de riz long précuit 1 paquet de safran 10 g de beurre ou de margarine 50 g oignon, coupé en rondelles 100 g poivron rouge, coupé en lamelles 100 g petit poireau, coupé en lamelles 300 g de blanc de dinde coupé en dés poivre, paprika en poudre 20 g de beurre ou de margarine 300 ml tasse de bouillon de viande61Recettes Lasagne au four

1. Couper les tomates et les mélanger avec le

jambon, l’oignon, l’ail, le bœuf haché et le concentré de tomate. Assaisonner, couvrir et cuire. 5-8 min. 900 W

2. Mélanger la crème fraîche, le lait, le

parmesan, les herbes, l’huile et les épices.

3. Graisser le plat et couvrir le fond avec

des lasagnes. Disposer la moitié du mélange de viande hachée sur les lasagnes et verser un peu de sauce. Recommencer et terminer avec le reste des lasagnes. Couvrir les lasagnes de sauce et saupoudrer de parmesan. Cuire avec le couvercle. 13-17 min. 630 W Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min. Vaisselle Terrine à couvercle (2 l) Plat carré peu profond avec couvercle (environ 20 x 20 x 6 cm) 300 g de tomates en boîte 50 g de jambon, coupé 50 g oignon, haché menu 1 gousse d’ail broyée 250 g de bœuf haché 2 CS de concentré de tomate sel et poivre 150 ml de crème fraiche 100 ml de lait 50 g de parmesan râpé 1 CC d’herbes variées hachées 1 CC d’huile d’olive 1 CC d’huile végétale pour graisser le plat 125 g de lasagnes vertes 1 CC de parmesan râpé Risotto aux lardons

1. Graisser le plat. Disposer les oignons et les lardons

dans le plat, couvrir et cuire. 2-3 min. 900 W

2. Ajouter le riz, le bouillon de viande et cuire.

3-5 min. 900 W 15-17 min. 270 W Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.

3. Ajouter le fromage et le safran au riz et assaisonner.

Vaisselle Terrine avec couvercle ( 2 l) 50 g de lard maigre, coupé en dés 20 g de beurre ou margarine 50 g d’oignon, haché menu 200 g de riz rond (arborio) 400 ml de bouillon de viande 70 g d’emmenthal pincée de safran sel, poivre Poires au chocolat

1. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la

liqueur de poire et l’eau. Mélanger, couvrir et cuire. 1-2 min. 900 W

2. Disposer les poires dans le liquide, couvrir et cuire.

5-8 min. 900 W Retirer les poires du liquide de cuisson et les mettre au réfrigérateur.

3. Verser 50 ml du liquide de cuisson dans la petite

terrine. Ajouter le chocolat et la crème fraîche, couvrir et cuire. 2-3 min. 900 W

4. Bien mélanger la sauce, napper les poires et servir.

Vaisselle Terrine à couvercle (2 l) Terrine à couvercle (1 l) 4 poires entières, épluchées (600 g) 60 g de sucre 10 g sachet de sucre vanillé 1 CS de liqueur de poires 150 ml d’eau 130 g de chocolat noir, broyé 100 g cde crème fraiche62 Recettes Pudding de semoule à la sauce aux framboises Vaisselle Terrine avec couvercle ( 2 l) 4 Ramekin dishes 500 ml de lait 40 g de sucre 15 g d’amandes pilées 50 g de semoule 1 jaune d’œuf 1 CS d’eau 1 blanc d’œuf 250 g de framboises 50 ml d’eau 40 g de sucre Gâteau au chocolat

1. Graisser le plat.

2. Battre le beurre et le sucre en mousse avec le fouet

du batteur. Ajouter peu à peu les œufs, incorporer la farine, la levure et le cacao. Ajouter le lait, bien mélanger et cuire. 8-10 min. 630 W

3. Après la cuisson, laisser refroidir le gâteau 10 min

dans son moule. Vaisselle Moule à manqué rond (diam. 21 cm, hauteur 10 cm) 175 g de beurre ou margarine 175 g de sucre 3 œufs 175 g de farine 1 CC de levure en poudre 20 g de cacao 50 ml de lait

1. Mettre le lait, le sucre et les amandes dans la

terrine. Couvrir et cuire. 3-5 min. 900 W

2. Ajouter la semoule, mélanger, couvrir et cuire.

3. Battre le jaune d’œuf et l’eau dans une tasse et

l’incorporer au mélange de semoule chaud. Battre le blanc d’œuf en neige ferme et l’incorporer délicatement à la préparation. Verser le mélange dans les ramequins ou des petits plats.

4. Pour faire la sauce, laver et sécher délicatement les

framboises, les placer dans un bol avec l’eau et le sucre. Couvrir et réchauffer. 2-3 min. 900 W

5. Réduire les framboises en purée et servir la sauce

chaude ou froide avec le pudding de semoule. Gâteau au fromage blanc

1. Dans un bol, mélanger la farine, le cacao, la

levure en poudre et le sucre.

2. Ajouter l’œuf et le beurre et mélanger dans un

3. Graisser le moule. Etaler la pâte et recouvrir le

moule en dépassant de 2 cm tout autour pour former un bord. Cuire la pâte. 6-8 min. 630 W

4. Battre le beurre et le sucre en mousse avec le

fouet du batteur. Incorporer peu à peu les œufs. Ajouter le fromage frais et la poudre du flan à la vanille.

5. Répartir la garniture sur la base du gâteau et

cuire. 15-19 min. 630 W Vaisselle Moule rond à fond amovible (env. 26 cm de diamètre) PPââttee::

0 g de farine 1 CS de cacao 10 g de levure en poudre 150 g de sucre 1 œuf 10 g de beurre ou de margarine pour graisser le moule GGaarrnniittuurree::

0 g de beurre ou de margarine 100 g de sucre 10 g sachet de sucre vanillé 3 œufs 400 g de fromage blanc à 20 % MG 40 g sachet de flan à la vanille63Entretien et nettoyage AATTTTEENNTTIIOONN:: NN’’UUTTIILLIISSEEZZ PPAASS DDEE DDÉÉCCAAPPEE FFOOUURRSS VVEENNDDUUSS DDAANNSS LLEE CCOOMMMMEERRCCEE OOUU DDEE PPRROODDUUIITTSS AABBRRAASSIIFFSS OOUU AAGGRREESSSSIIFFSS,, OOUU DDEE PPRROODDUUIITTSS QQUUII CCOONNTTIIEENNNNEENNTT DDEE LLAA SSOOUUDDEE CCAAUUSSTTIIQQUUEE,, OOUU DDEE TTAAMMPPOONNSS AABBRRAASSIIFFSS SSUURR UUNNEE PPAARRTTIIEE QQUUEELLCCOONNQQUUEE DDEE VVOOTTRREE FFOOUURR ÀÀ MMIICCRROO--OONNDDEESS.. VVEEIILLLLEEZZ ÀÀ CCEE QQUUEE LLEE CCOOUUVVEERRCCLLEE DDEE GGUUIIDDEE DD’’OONNDDEESS EETT LLEESS AACCCCEESSSSOOIIRREESS SSOOIIEENNTT CCOONNSSTTAAMMMMEENNTT PPRROOPPRREESS.. SSii vvoouuss llaaiisssseezz ddee llaa ggrraaiissssee ss’’aaccccuummuulleerr ddaannss llaa ccaavviittéé oouu ssuurr lleess aacccc eessssooiirreess,, cceellllee--ccii rriissqquueerraa ddee cchhaauuffffeerr eett ddee pprroovvooqquueerr llaa ffoorrmmaattiioonn dd’’uunn aarrcc eett ddee ffuummééee,, vvooiirree mmêêmmee ddee pprreennddrree ffeeuu lloorrss ddee ll’’uuttiilliissaattiioonn ssuuiivvaannttee dduu ffoouurr.. Extérieur du four Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux. Bandeau de commande Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérants le minuteur et le bandeau de commande. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N’utilisez pas de produit chimique ou abrasif. Intérieur du four

1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide

d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l’eau savoneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, prendre feu et provoquer la formation d’un arc.

2. Assurez-vous que l’eau savoneuse ou l’eau ne pénètrent pas dans les petits

trous des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four.

3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four.

Plateau tournant et pied du plateau Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettez-les tous deux sur l’égouttoir à vaisselle avant de les remettre en place. Porte Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement la porte des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la surface des joints à l’aide d’un chiffon humide. Il est déconseillé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaiblir le verre. RReemmaarrqquuee:: Veillez à ne pas utiliser de décape four.

vous cuisez les aliments pendant la durée standard avec seulement 900 W, la puissance du four sera réduite automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance des micro-ondes sera réduite à 630 W.) Après une pause de 90 secondes, la puissance de 900 W peut être rétablie. Micro-ondes 900 W 20 minutes Micro-ondes - 630 W Mode de cuisson Temps standard Puissance réduite64 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniques

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

Symptôme Vérifiez / conseil Le four micro-ondes ne • Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté. fonctionne pas correctement? • Qu’il n’y a pas de coupure de courant.

  • Si les fusibles continuent de disjoncter, faites appel à un électricien qualifié. Le mode micro-ondes ne • Que la porte est bien fermée. fonctionne pas? • Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.
  • Que la touche START/QUICK a été enfoncée. Le plateau tournant ne • Que le support du plateau tournant est raccordé correctement à fonctionne pas? l’entraînement.
  • Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant.
  • Que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l’empêchant de tourner.
  • Qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant. Le four à micro-ondes ne • Isolez l’appareil de la boîte à fusibles. se met pas à l'arrêt ? • Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé. L’éclairage intérieur ne •Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé. fonctionne pas? L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être remplacée par votre revendeur ou un service après vente AEG agréé. Les aliments mettent plus • Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps longtemps à chauffer presque double) ou et à cuire qu’auparavant? • Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou retournez-le de temps en temps ou
  • Réglez à une puissance de cuisson supérieure.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension d’alimentation Fusible/disjoncteur de protection: Consommation électrique: Micro-ondes: Puissance: Micro-ondes: Fréquence des micro-ondes Dimensions extérieures: MC2664E MC2665E Dimensions intérieures Capacité Plateau tournant Poids Eclairage de four 230 V, 50 Hz, monophasé Minimum 10 A

  • Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011. Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B. Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments. Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique. ** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.65Installation INSTALLATION Installation de l’appareil

1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement

pour détecter les traces de détérioration possibles.

2. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine lentement

et sans forcer, jusqu’à ce que le cadre avant de l’appareil soit scellé contre l’ouverture avant de l’élément.

3. Confirmez que l’appareil est stable et qu’il ne penche

pas. Confirmez qu’il y a bien un jeu de 4 mm entre la porte de l’élément de cuisine au-dessus et le haut du cadre de l’appareil (voir illustration). Option de montage 1: Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau des coins supérieurs et inférieurs du four. Option de montage 2: Veuillez-vous reporter au gabarit fourni avec le four. L'installation de ce produit doit être conforme aux instructions fournies dans cette notice et dans les instructions du fabricant du four conventionnel. Si vous installez le four à micro-ondes en position A ou B: 4 mm Position APosition B Four conventionnelPosition Taille du logement L P HA 560 x 550 x 380560 x 550 x 450B 560 x 500 x 380560 x 500 x 450Mesures en mm66 Installation Raccordement électrique

  • L a meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A).
  • Branchez l'appareil à une prise de terre et de courant alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise doit contenir un fusible de 10 ampères.
  • • LLee ccoorrddoonn dd''aalliimmeennttaattiioonn nnee ppeeuutt êêttrree rreemmppllaaccéé qquuee ppaarr uunn éélleeccttrriicciieenn..
  • A vant installation, nouez un morceau de ficelle autour du cordon d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A).
  • Si l'appareil est encastré dans un meuble haut, n’écrasez pas le cordon d'alimentation.
  • N'immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.
  • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
  • Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. (A) AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT:: CCEETT AAPPPPAARREEIILL DDOOIITT EETTRREE RREELLIIEE AA LLAA TTEERRRREE LLee ffaabbrriiccaanntt ddéécclliinnee ttoouuttee rreessppoonnssaabbiilliittéé ssii cceettttee ccoonnssiiggnnee ddee ssééccuurriittéé nn’’eesstt ppaass rreessppeeccttééee.. Si l a prise dont est dotée votre appareil ne convient pas à votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur ou service après vente AEG agréé.67Informations environnementales INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES Elimination des matériaux d’emballages et des appareils usagés de façon écologique Matériaux d’emballage Les fours à micro-ondes AEG dépendent d’un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les enfants. RRiissqquuee dd’’aasspphhyyxxiiee.. GGaarrddeezz lleess mmaattéérriiaauuxx dd’’eemmbbaallllaaggee hhoorrss ddee llaa ppoorrttééee ddeess eennffaannttss..

us les matériaux d’emballages utilisés respectent l’environnement et sont recyclables. Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont repérés de la façon suivante : «PE» polyéthylène p. ex. film d’emballage «PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CFC) «PP» polypropylène p. ex. sangles d’emballage La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Apportez l’emballage à la déchetterie la plus proche. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus. Elimination des appareils usagés Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en jetant le câble d’alimentation électrique. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.68 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique) Service après-vente et pièces de rechange (Belgique) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, effectuez d’abord les vérifications suivantes avant de contacter le service après-vente local. Si le four ne démarre pas:

  • Vérifiez si l’appareil est branché correctement.
  • Vérifiez si la prise est correctement enfoncée.
  • Le cas échéant, remplacez le fusible de la prise (mâle) par un autre de la même intensité et vérifiez si la prise a été câblée correctement.
  • Vérifiez si l’interrupteur de la prise (femelle) et/ou de l’interrupteur allant du secteur au four est sur MARCHE.
  • Vérifiez si la prise (femelle) est sous tension en y branchant un appareil qui fonctionne avec certitude.
  • Vérifiez si le fusible de la boîte à fusibles est intact. Si le four à micro-ondes ne fonctionne pas:
  • La sécurité enfants peut avoir été programmée.
  • Vérifiez si les commandes sont réglées correctement.
  • Vérifiez les réglages/procédures par rapport au mode d’emploi.
  • Vérifiez si la porte ferme correctement. (Si des particules alimentaires ou autres objets sont restés coincés dans la porte, celle-ci ne fermera pas hermétiquement et le four à micro-ondes ne fonctionnera pas.)
  • Vérifiez si la touche Start a été enclenchée. Si le four ne fonctionne toujours pas correctement après les vérifications ci-dessus, contactez votre service après-vente local AEG. L’adresse de celui-ci se trouve dans les pages suivantes de ce mode d’emploi. IMPORTANT: Si un technicien se déplace pour un des défauts ci-dessus ou pour réparer un défaut provoqué par une utilisation ou une installation incorrecte, ce déplacement sera facturé, même si l’appareil est sous garantie. Lors de votre appel au service après-vente, les informations suivantes vous seront demandées :

1. Votre nom, adresse et code postal

2. Votre numéro de téléphone

3. Des détails clairs et concis du défaut

5. Le numéro de série

Nous vous conseillons d’inscrire ces renseignements ci-dessous afin de conserver vos données sous la main : Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Date d’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les clients dont l’appareil est toujours sous garantie devront s’assurer que les vérifications nécessaires ont bien été faites, car le technicien facturera son déplacement si le problème n’est pas une panne mécanique ou électrique. Nous vous signalons que la preuve d’achat sera demandée pour tout déplacement effectué pendant la garantie. Pièces de rechange Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de votre service après- vente local. Service clientèle Pour toute demande générale concernant votre appareil AEG ou pour d’autres informations sur des produits AEG, contactez notre Service Clientèle par courrier ou par téléphone.69 Déclaration de conditions de garantie (Belgique) Déclaration de conditions de garantie (Belgique) Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l’utilisateur final. L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes :

1. Compte tenu des dispositions stipulées aux

paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l’appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d’application en cas d’utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.

2. La prestation sous garantie implique que l’appareil

est remis dans l’état qu’il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.

3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la

défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.

4. L’application de la garantie est soumise à la

production par le consommateur des preuves d’achat avec la date d’achat et/ou la date de livraison.

5. La garantie n’interviendra pas si des dommages

causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.

6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour

des anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur et la solidité générales de l’appareil.

7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les

défectuosités sont causées par :

  • une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l’eau,
  • des conditions environnementales anormales en général,
  • des conditions de fonctionnement inadaptées,
  • un contact avec des produits agressifs.

8. La garantie ne s’applique pas pour les

défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d’entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.

9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les

défectuosités qui proviennent de réparations ou d’interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine.

10. Les appareils aisément transportables doivent être

délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.

11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés,

fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d’encastrement prennent plus d’une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l’utilisateur.

12. Si au cours de la période de garantie, la

réparation répétée d’une même défectuosité n’est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l’appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d’utilisation écoulée.

13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de

prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d’un nouveau cycle de garantie.

14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur

les réparations, limitée à la même défectuosité.

15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée

légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l’appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d’une responsabilité reconnue légalement, la compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de l’appareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu’ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu ‘ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle :

GARANTIE En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique ‘En cas d’anomalie de fonctionnement‘.Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est lepremier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avezeffectué l’achat,…), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alorsl’adresse d’un service après vente.En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du serviceaprès vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil,de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernantl’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter. Service et garantie (France) AEG Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximitépour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.

Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nosgammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vospropres besoins.

Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Maisinterrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors quenotre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenirl’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 e TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54E-MAIL : info.conso@electrolux.frPermanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute autre question : Centre Contact Consommateurs

BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX

Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 e TTC/mn) E-MAIL :ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de67 500 000 € - 562 076 125 RCS COMPIEGNE71Inhoud