MC2665E - Microondas AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MC2665E AEG en formato PDF.

Page 108
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : MC2665E

Categoría : Microondas

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC2665E - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC2665E de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO MC2665E AEG

de Poisson en Sauce”.

1502 LEMBEEK Tel. 02.363.0444104 Indice

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un

rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su

vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por

favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.

ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y

funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de

accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad

característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos,

desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...

La información importante relativa a su seguridad

o al funcionamiento del aparato viene indicada

con este símbolo y/o la mención de palabras tales

como «Advertencia» o «Cuidado». Cerciórese de

seguir las instrucciones atentamente.

Este símbolo indica información adicional sobre la

utilización del aparato.

El trébol señala recomendaciones y sugerencias

para lograr una utilización del aparato que

respete el medio ambiente.

Si se produjeran averías, siga las instrucciones que

se proporcionan en el apartado «¿Qué hacer si...»

INDICE Visite la tienda web en

www.aeg-electrolux.com/shop

Medidas importantes de seguridad

Información general sobre el

Antes de usarlo por primera vez

Cocción tecnicas microondas

Funcionamiento del microondas

Limpieza & matenimiento

Información medioambiental

oma de corriente eléctrica debe estar fácilmente accesible de forma que la unidad

pueda desenchufarse sin dificultades en caso de emergencia.

El suministro de C.A. debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible en la línea de distribución

de 10 A como mínimo, o un interruptor en el circuito de distribución de 10 A como

Se recomienda utilizar un solo circuito separado para alimentar a este aparato.

No guarde ni use el horno en exteriores.

SSii vvee qquuee ssaallee hhuummoo ddee llaa ccoommiiddaa qquuee ssee eessttáá ccaalleennttaannddoo eenn eell hhoorrnnoo,, NNOO AABBRRAA LLAA PPUUEERRTTAA.. AAppaagguuee yy ddeesseenncchhuuffee eell hhoorrnnoo yy eessppeerree hhaassttaa qquuee ddeejjee ddee ssaallii

oloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilación. No

bloquee la entrada de los orificios de ventilación.

Quite todos los precintos metálicos, envolturas de alambre, etc. que tenga la comida

dado que podrían formarse arcos o chispas eléctricas en las superficies metálicas y

ocasionar incendios.

No utilice el horno de microondas para freir con aceite o para calentar aceite con el que

va a freir después. No se puede controlar la temperatura y podría prenderse fuego.

Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un horno de microondas especial

No guarde comida ni ningún otro alimento dentro del horno. Compruebe las posiciones

programadas después de poner el horno en funcionamiento para asegurarse de que su

operación va a ser la correcta.

Utilice este manual de instrucciones.

Medidas importantes de seguridad106 Medidas importantes de seguridad

Para evitar estropear el horno

AAddvveerrtteenncciiaa!!

ncionar el horno si está estropeado o funciona mal. Compruebe los puntos

siguientes antes de utilizarlo:

a) La puerta; asegúrese de que la puerta cierra bien y compruebe que no está ni

deformada ni combada.

b) Las bisagras y pestillos de seguridad de la puerta; compruebe que no están ni rotos

c) Los sellos de la puerta y las superficies de sellado; asegúrese de que no han sufrido

daños y están en perfectas condiciones.

d) Dentro del horno o en la puerta; asegúrese de que no hay abolladuras.

e) El cable y el enchufe de alimentación de la corriente; asegúrese de que no están

ga el horno a funcionar con la puerta abierta ni altere de ninguna forma los

pestillos (cierres) de la puerta de seguridad.

No haga funcionar el horno si hay algún objeto atrapado entre los el marco de la puerta

y las superficies de cierre.

NNoo ppeerrmmiittaa qquuee ssee aaccuummuullee ggrraassaa oo ssuucciieeddaadd eenn llaass jjuunnttaass hheerrmmééttiiccaass ddee llaa ppuueerrttaa nnii eenn

rsonas que llevan un MARCAPASOS deben comprobar con su médico o el

fabricante del marcapasos las precauciones que deben tomar con respecto a los hornos

Para evitar sacudidas eléctricas

Bajo ningún concepto se deberá desmontar la caja exterior.

No derrame nada ni introduzca ningún objeto en los orificios de los cierres de la puerta

o en los orificios de ventilación. En caso de que cayera algo, apague el horno,

desenchúfelo inmediatamente y llame al técnico de servicio AEG autorizado.

No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el cable de alimentación ni el enchufe.

No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o de la superficie en

la que esté situado el horno.

No permita que el cable de corriente entre en contacto con superficies calientes o

afiladas, como por ejemplo el aire caliente de la parte superior trasera del microondas.

No procure substituir la lámpara usted mismo del horno o permitir a cualquier persona

que no sea autorizada por AEG a hacerio tan.

Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o con un técnico de servicio AEG

Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, deberá cambiarlo por un cable

especial. El cambio debe efectuarlo un técnico de servicio AEG autorizado.107Medidas importantes de seguridad

Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina:

AAddvveerrtteenncciiaa!!

e nunca recipientes o envases sellados. Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos.

Los recipientes sellados pueden explotar al acumularse la presión incluso después de

haber apagado el horno.

Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el horno de microondas. Utilice un recipiente

de boca ancha para que puedan escapar las burbujas.

EEll ccaalleennttaammiieennttoo ddee bbeebbiiddaass eenn eell mmiiccrroooonnddaass ppuueeddee ddaarr lluuggaarr aa uunn rreettrraassoo eenn llaa

eebbuulllliicciióónn,, ppoorr lloo ttaannttoo eell ccuuiiddaaddoo ttiieennee qquuee sseerr ttoommaaddoo aall mmaanneejjaarr eell eennvvaassee..

ra evitar la salida repentina de líquido hirviendo y las posibles quemaduras:

1. Agite el líquido antes de calentarlo/recalentarlo.

2. Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o utensilio similar en el líquido

Deje el líquido en reposo al final del tiempo de cocción por 20 segundos, para evitar que

hierva y salpique después.

NNoo ccoocciinnee hhuueevvooss ccoonn llaa ccáássccaarraa nnii ccaalliieennttee hhuueevvooss ccoocciiddooss dduurrooss eenntteerrooss eenn hhoorrnnooss

e la piel o cáscara de alimentos como las patatas, salchichas y fruta antes de

cocinarlos porque si no podrían explotar.

Para evitar quemaduras

No toque o mueva nunca el grill inferior mientras está caliente. Utilice agarradores o

manoplas especiales para horno al sacar la comida para evitar quemarse.

Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en

horno, etc., lejos de la cara y manos para evitar quemarse con el vapor.

PPaarraa eevviittaarr qquueemmaadduurraass,, ccoommpprruueebbee ssiieemmpprree llaa tteemmppeerraattuurraa ddee llooss aalliimmeennttooss yy

eratura del recipiente no es una buena indicación de la temperatura de la

comida o bebida; compruebe siempre la temperatura de la comida.

Conviene siempre apartarse de la puerta del horno al abrirlo para evitar quemarse al salir

el vapor y el calor.

Los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse en rodajas después de calentarlos

para que salga el vapor y evitar quemaduras.

Para evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuada

AAddvveerrtteenncciiaa::

ccoommpprreennddaann llooss ppeelliiggrrooss ddee uunn uussoo iinnccoorrrreeccttoo..108 Medidas importantes de seguridad

Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos,

a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado

instrucciones acerca del uso del horno.

Es preciso controlar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato.

Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo cuando estén bajo supervisión

de las personas mayores.

No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No juegue con el horno ni lo utilice

A los niños se les debe enseñar todas las medidas de seguridad importantes tales como

la utilización de guantes o manoplas para no quemarse, retirar con cuidado las

envolturas de las comidas y tener un cuidado especial con los alimentos (por ej., los

envueltos en materiales autocalentables) diseñados para tostar la comida porque puede

que estén demasiado calientes.

Para prevenir averías en el horno y para no estropearlo, tenga en

No haga funcionar el horno cuando esté vacío.

Si utiliza algún plato para dorar o materiales autocalentables, coloque siempre debajo

un aislador termorresistente como, por ejemplo, un plato de porcelana para evitar que

se estropee el plato giratorio y el soporte del rodillo debido al esfuerzo calorífico. No

debe sobrepasar el tiempo de precalentamiento especificado en las instrucciones del

No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas y pueden ocasionar arcos o

chispas eléctricas. No ponga nunca latas en el horno.

Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del rodillo diseñados para este horno. No hacer

funcionar el horno sin el plato giratorio.

Para evitar que se rompa el plato giratorio:

(a) Antes de limpiar el plato giratorio con agua, déjelo enfriar.

(b) No ponga comidas ni utensilios calientes sobre un plato giratorio frío.

(c) No ponga comidas ni utensilios fríos sobre un plato giratorio caliente.

No coloque nada en la partes exteriores del horno mientras está funcionando.

o está seguro de cómo conectar el horno, sírvase consultar a un electricista homologado.

Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad alguna por cualquier avería del

horno o heridas personales sufridas por dejar de observar el procedimiento correcto de

Puede que se forme vapor o gotas de agua algunas veces en las paredes del horno o cerca del

perimento de la puerta y de las superficies del marco. Esto es bastante normal y no indica que

haya ninguna fuga de microondas ni ninguna avería.109Información general sobre el electrodoméstico

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL ELECTRODOMÉSTICO El horno microondas & sus accesorios

Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:

El soporte de rodillos

4 tornillos de fijación (no mostrado)

• Coloque el soporte de rodillos en la guarnición en el

• Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de

do encargue accesorios al comercio o técnico

de servicio AEG autorizado, sírvase mencionar dos cosas, el

nombre de la pieza y la denominación del modelo.

Tecla apertura de puerta

Tapa de la guía de ondas

Cierre de la puerta y marco de cierre

Puntos de fijación (4 puntos)

Orificios de ventilación

Cable de alimentación110

Información general sobre el electrodoméstico & Antes de usarlo por primera vez

Visualizador digital indicadores

Función "Más" & "Menos"

Indicadores COCCIÓN AUTOMÁTICA Tecla COCCIÓN AUTOMÁTICA Tecla DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA Tecla de NIVEL DE POTENCIA Botón TEMPORIZADOR/PESO Tecla START/QUICK Tecla STOP Tecla APERTURA DE PUERTA Decongelación

ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ Puesta en hora del reloj

El reloj del horno es de 12 e 24 horas (12 horas).

Poner el reloj a las 11:30.

1. Enchufe el horno.

2. La pantalla estará en: .

3. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar el tiempo.

4. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuación, gire el mando

TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.

5. Se pulsa la tecla de START/QUICK.

6. Comprobar el visualizador:

IImmppoorrttaannttee::

1. El botón de TEMPORIZADOR/PESO puede girarse en sentido horario o antihorario.

2. Al pulsar la tecla de parada la hora pasará automáticamente a .

9111Antes de usarlo por primera vez

ner el reloj a las 23:30 (24 horas).

1. Enchufe el horno.

2. La pantalla estará en: .

3. Se pulsa la tecla de START/QUICK. La pantalla estará en: .

4. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar el tiempo.

5. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuación, gire el mando

TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.

6. Se pulsa la tecla de START/QUICK.

7. Comprobar el visualizador:

IImmppoorrttaannttee::

botón de TEMPORIZADOR/PESO puede girarse en sentido horario o antihorario.

2. Al pulsar la tecla de parada la hora pasará automáticamente a .

Configuración del tiempo con el reloj puesto en hora

ner el reloj a las 11:45 (12 horas).

2. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/QUICK durante 5 segundos. El

horno emitirá una señal sonora. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para

3. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuación, gire el mando

TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.

4. Se pulsa la tecla de START/QUICK.

5. Comprobar el visualizador:

Poner el reloj a las 23:45 (24 horas).

2. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/QUICK durante 5 segundos. El

horno emitirá una señal sonora. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para

3. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuación, gire el mando

TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.

4. Se pulsa la tecla de START/QUICK.

5. Comprobar el visualizador:

Para cambiar el reloj de 12 a 24 horas o viceversa.

1. Abrir la puerta. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/QUICK durante 5 segundos.

El horno emitirá una señal sonora. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a

continuación, gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar la hora.

Utilización de la tecla de STOP Utilice la tecla de STOP para:

1. Borrar los errores que haya cometido durante la programación.

2. Parar el horno temporalmente durante la cocción.

3. Cancelar un programa durante la cocción, pulsándola dos veces.

AUTO112 Cocción tecnicas microondas

Bloqueo de seguridad infantil

El horno cuenta con un sistema de seguridad para evitar que los niños puedan

encenderlo accidentalmente. Una vez activado el sistema de bloqueo, no

podrá encenderse ninguna parte del microondas hasta que se haya

desactivado el bloqueo.

Para activar el bloqueo de seguridad infantil.

1. Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 5 segundos.

El horno emitirá una señal acústica y "LOC" aparecerá en pantalla:

• Para cancelar el bloqueo de seguridad infantil, pulse y mantenga pulsada la

tecla STOP durante 5 segundos. El horno emitirá dos señales acústica y

podrá verse en pantalla la hora del día.

• El sistema de seguridad infantil no puede activarse si el reloj no está en hora.

COCCIÓN TECNICAS MICROONDAS Cocción microondas

Para cocinar o descongelar alimentos en un horno microondas, la energía microondas debe

ser capaz de atravesar el recipiente para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es

importante elegir recipientes adecuados.

Los platos redondos u ovalados son mejores que los cuadrados o alargados, ya que los

alimentos situados en las esquinas suelen quedar demasiado hechos.

Es importante dar la vuelta, volver a colocar o remover los alimentos para asegurar que se

calientan uniformemente.

Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor se distribuya

en ellos por igual.113Cocción tecnicas microondas

Colocar Ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato. P. ej.: muslos de pollo.

Tapar Utilice film transparente para microondas dejando una abertura o bien una tapa adecuada.

Perforar Los alimentos con cáscara, piel o membrana deben perforarse en varios sitios antes

de cocinarlos o calentarlos, ya que se acumulará el vapor y puede hacer que

exploten los alimentos. P. ej.: patatas, pescado, pollo, salchichas.

IImmppoorrttaannttee::

huevos no deberían calentarse con energía microondas, ya que

pueden explotar, incluso después de haber terminado su cocción. P. ej.: escalfados,

Remover, dar Para conseguir una cocción uniforme, es imprescindible remover, dar la vuelta y

la vuelta y volver a colocar los alimentos durante la cocción. Remueva y vuelva a colocar los

volver a colocar alimentos siempre desde fuera hacia dentro.

Reposar Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor

pueda distribuirse por ellos por igual.

Proteger Algunas zonas de los alimentos que se estén descongelando pueden calentarse. Las

zonas calientes pueden protegerse con pequeños trozos de papel de aluminio, que

reflejan las microondas. P. ej.: muslos y alitas de un pollo.

Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o

pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado,

ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.

Densidad La densidad de los alimentos afectará al tiempo de cocción necesario. Los alimentos

ligeros y porosos, como los bizcochos o el pan, se cocinan más rápidamente que los

alimentos más pesados y densos, como los asados y los guisos.

Cantidad El tiempo de cocción debe aumentarse cuanto mayor sea la cantidad de alimentos

colocados en el horno. P. ej.: cuatro patatas tardarán más en cocinarse que dos.

Tamaño Los alimentos y trozos pequeños se cocinan más rápidamente que los más grandes,

ya que las microondas pueden entrar hasta el centro desde todos los lados. Para

una cocción uniforme, haga trozos del mismo tamaño.

Forma Los alimentos con formas irregulares, como las pechugas o los muslos de pollo, tardan

más en cocinarse en las partes más gruesas. Las formas redondeadas se cocinan más

uniformemente que las formas cuadradas cuando se cocinan con microondas.

Temperatura La temperatura inicial de los alimentos afecta al tiempo de cocción necesario. Los

alimentos refrigerados tardarán más en cocinarse que los alimentos a temperatura

ambiente. Haga un corte a los alimentos con relleno, por ejemplo bollos rellenos de

mermelada, para liberar el calor o el vapor.

Características de los alimentos114 Cocción tecnicas microondas

Utensilios de cocina aptos para microondas

Papel de aluminio  /  Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio para

y recipientes de proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten.

papel de aluminio Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 cm de las

paredes del horno, ya que pueden formarse arcos eléctricos.

No se recomiendan los recipientes de papel de aluminio a

menos que lo especifique el fabricante, p. ej.: Microfoil ®, siga

las instrucciones atentamente.

Fuentes  Siga siempre las instrucciones del fabricante. No supere los

refractarias tiempos de calentamiento facilitados. Tenga mucho cuidado,

ya que estas fuentes se calientan mucho.

Loza y cerámica   /  La porcelana, la cerámica, la cerámica vitrificada y la

porcelana, suelen ser adecuados excepto cuando tienen adornos

Cristalería  Debería tenerse cuidado al utilizar cristalería delicada, ya que

(p. ej. Pyrex ®) puede romperse o rajarse si se calienta repentinamente.

Metal  No se recomienda utilizar recipientes metálicos con energía

microondas, ya que formará arcos eléctricos que pueden

Plásticos y  Debe tenerse cuidado, ya que algunos recipientes se

(p. ej.: recipientes

Film transparente  No debería estar en contacto con los alimentos y debe

perforarse para dejar escapar el vapor.

Bolsas para  Deben perforarse para dejar escapar el vapor. Asegúrese

congelar y asar de que las bolsas son adecuadas para su uso en

microondas. No utilice cierres de plástico o metal, ya que

pueden fundirse o prenderse debido a la formación de

arcos eléctricos del metal.

Papel: platos, vasos  Utilícelos sólo para calentar o para absorber la humedad.

y papel de cocina Debe tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede

Recipientes de  Esté siempre atento al horno cuando utilice estos materiales,

paja y madera ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.

Papel reciclado  Puede contener extractos de metal que formarán arcos

y de periódico eléctricos y pueden causar un incendio.115Funcionamiento del microondas

FUNCIONAMIENTO DEL MICROONDAS Cocción microondas

Con las operaciones manuales podrá programar el horno para un máximo de 90

minutos. La unidad de ingreso de tiempo de cocción puede variar entre 10 segundos y

cinco minutos. Depende del tiempo total de cocción, tal como se enseña en la tabla.

Descongelación manual

Utilice 270 W para la descongelación manual (sin accionar la función de Descongelación

automática). Aparecerá el símbolo de descongelación en pantalla al seleccionar el nivel de

Hay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno.

Nivel de Uso aconsejado

900 W / Utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej. sopas, guisos, alimentos enlatados,

ALTA bebidas calientes, verduras, pescado, etc.

630 W Utilizado para la cocción más prolongada de alimentos densos, como carne asada,

pasteles de carne y comidas al plato y también para platos sensibles como salsa de

queso y pasteles de bizcocho. En este punto de ajuste, más reducido, la salsa no

hervirá y los alimentos se cocerán uniformemente sin quemarse en los bordes.

450 W Para alimentos densos que requieren un tiempo de cocción largo en la cocina

convencional, por ejemplo platos de buey. Se recomienda utilizar este ajuste de la

potencia para asegurar que la carne quede tierna.

270 W / Seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se descongela

DESCONG- uniformemente. Este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz, pasta, etc.y para

ELACIÓN cocer flanes de huevo.

90 W Para descongelación cuidadosa, por ejemplo de dulces o pasteles de crema.

0 W Para el avisador de reposo/cocina.

W = WATT Tiempo de cocción Unidad

0-5 minutos 10 segundos

5-10 minutos 30 segundos

10-30 minutos 1 minuto

30-90 minutos 5 minutos

Nivel de potencia del microondas116 Funcionamiento del microondas

esea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando

una potencia de microondas de 630 W.

1. Pulse la NIVEL DE POTENCIA dos veces.

2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el

botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 2:30 visualizador.

3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.

4. Comprobar el visualizador:

Si no pone ningún nivel, se seleccionará automáticamente el nivel

• Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocción se para

automáticamente el tiempo contado en el visualizador digital. El tiempo de

cocción empieza a contarse de nuevo cuando se cierra la puerta y se pulsa la

tecla de START/QUICK.

• Si se desea saber el nivel de potencia que se está usando durante la cocción

se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS.

• El tiempo de cocción puede aumentarse o disminuirse girando el mando de

• El nivel de potencia puede cambiarse durante la cocción pulsando la tecla de potencia.

• Para cancelar un programa durante la cocción, pulse dos veces la tecla STOP.

ara programar el avisador de cocina a 7 minutos.

1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA 7 veces.

2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el

botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 7:00 visualizador.

3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.

4. Comprobar el visualizador:

Para detener el avisador, pulse la tecla STOP. Pulse la tecla START/QUICK

para reanudar la cuenta atrás y, para salir, pulse de nuevo STOP.

1 2117Funcionamiento del microondas

La tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes:

IInniicciioo ddiirreeccttoo ddee ccoocccciióónn

Puede empezar la cocción directamente al nivel de potencia de microondas

PPrroolloonnggaacciióónn ddeell ttiieemmppoo ddee ccoocccciióónn

Durante la cocción manual, puede prolongar el tiempo de cocción en

múltiplos de 30 segundos pulsando la tecla mientras el horno

• Esta función no puede utilizarse durante COCCIÓN AUTOMÁTICA o

DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.

Función "Más" & "Menos"

La función MÁS & MENOS le permite aumentar o disminuir el tiempo de cocción al

utilizar los programas automáticos.

Si prefiere que las patatas cocidas queden hechas, pero enteras, emplee MENOS .

Si, de lo contrario, prefiere que las patatas cocidas queden más tiernas, emplee MÁS .

: Para cocinar 0.3 kg de patatas bien cocidas.

1. Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de

2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3 visualizador.

3. Pulse una vez la tecla de potencia para seleccionar la función MÁS .

4. Se pulsa la tecla de START/QUICK.

5. Comprobar el visualizador:

1 2118 Funcionamiento del microondas

Para cancelar la función MÁS/MENOS, pulse 3 veces la tecla del nivel de potencia.

Si selecciona MÁS, aparecerá en pantalla .

Si selecciona MENOS, aparecerá en pantalla .

Cocción en varias secuencias

Puede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones

: Para cocinar arroz:

5 minutos en la potencia de 900 W (Etapa 1)

16 minutos en la potencia de 270 W (Etapa 2)

1. Pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA una vez.

2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el

botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 5:00 visualizador.

3. Comprobar el visualizador:

1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA 4 veces.

2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el

botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 16:00 visualizador.

3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.

4. Comprobar el visualizador:

El horno empezará a cocinar durante 5 minutos a 900 W y luego durante 16 minutos

1 2119Funcionamiento del microondas

Operación cocción automática & descongelación

La operación cocción automática de descongelación automática se calcula

automáticamente el modo y el tiempo de cocción correctos. Se puede elegir de entre

6 menús de COCCIÓN AUTOMÁTICA y 2 menús de DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.

1. Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de

2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3 visualizador.

3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.

4. Comprobar el visualizador:

Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y

suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el tiempo de

cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la

tecla de START/QUICK. Una vez transcurrido el tiempo de cocción automática, el

programa se detendrá automáticamente. Sonará el timbre y comenzará a parpadear el

símbolo de cocción. Tras 1 minuto y otra señal acústica de aviso, aparecerá en pantalla la

Patatas Asadas con Piel

1 2120 Funcionamiento del microondas

Descongelación Automática

ra descongelación 0.2 kg pan.

1. Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de

DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.

2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.2 visualizador.

3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.

4. Comprobar el visualizador:

Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y

suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el tiempo de

cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la

tecla de START/QUICK. Una vez transcurrido el tiempo de descongelación automática, el

programa se detendrá automáticamente. Sonará el timbre y comenzará a parpadear el

símbolo de cocción. Tras 1 minuto y otra señal acústica de aviso, aparecerá en pantalla la

TABLA DE PROGRAMAS Cuadros de cocción automática & descongelación

Cocción Cantidad (Unidad de Tecla Procedimiento

Bebida 1-6 tazas • Coloque la taza cerca del borde del plato giratorio.

(Té/Café) 1 taza=200 ml

Patatas cocidas 0,2 - 1,0kg (100 g) Patatas hervidas: pelar las patatas y cortarlas en

y asadas con piel Fuente con tapa trozos de tamaños similares.

Patatas con piel: elegir patatas del mismo tamaño

• Poner las patatas cocidas o en su monda en una fuente.

• Agregue la cantidad de agua requerida (por 100

g) aprox. 2 CU y un poco de sal.

• Cubrir con una tapa.

• Cuando suene la señal acústica, remover y volver a

• Después de la cocción, dejar en reposo el alimento

durante unos. 2 min.

Verduras 0,1 - 0,8 kg (100 g) • Agregue 1 CU de agua por 100 g y un poco de sal.

congeladas Fuente con tapa (Tratándose de setas no se necesita agua adicional.)

• Cubrir con una tapa.

• Cuando suene la señal acústica, remover y volver a tapar.

• Después de la cocción, dejar en reposo el alimento

durante unos. 2 min.

IImmppoorrttaannttee

se compactan juntas las verduras

congeladas, cocerlas empleando el modo manual.

Verduras 0.1 - 0,8 kg (100 g) • Corte en trozos pequeños, ya sea en juliana,

frescas Fuente con tapa dados o rodajas.

• Agregue 1 CU de agua por 100 g y un poco de sal.

(Tratándose de setas no se necesita agua adicional.)

• Cubrir con una tapa.

• Cuando suene la señal acústica, remover y volver a tapar.

• Después de la cocción, dejar en reposo el alimento

durante unos. 2 min.

Comidas 0,3 - 1,0 kg (100 g) • Transferir el alimento a un plato adecuado para

congeladas Fuente con tapa microondas.

preparadas • Añada el liquido necesario ,recomendado por el

• Cubrir con una tapa.

• Cocinar sin tapar si lo aconseja el fabricante.

• Cuando suene la señal acústica, remover y volver a tapar.

• Después de la cocción, dejar en reposo el alimento

durante unos. 2 min.

Filetes de 0,5 kg - 1,5 kg*(100 g) • Ver las recetas para “Filetes de Pescado con

Pescado con Fuente para gratén y Salsa” en la página’s 123.

Salsa film de plástico para

microondes * Peso total de ingredientes.

C, y los congelados a partir de -18

C.122 Tabla de programas

C, y los congelados a partir de -18

ongelación Automática

1. Los bistec y chuletas deben congelarse en una sola capa.

2. La carne picado se debe congelar en pequeñas porciones.

3. Después de voltearlas, proteja las partes descongeladas con trozos pequeños y laminas

de papel de aluminio.

4. El pollo debe cocinarse inmediatamente después de la descongelación.

troducir sólo el peso del alimento. No incluir el peso del envase.

• Tratándose de productos que pesen más o menos que los pesos/cantidades

que se indican en la tablas, usar los programas manuales.

• La temperatura final variará dependiendo de la temperatura de partida.

Comprobar que el alimento está muy caliente después de la cocción.

• Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se

para y suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el

tiempo de cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar

cocinando hay que pulsar la tecla de START/QUICK.

• Es posible que se active el ventilador de refrigeración tras utilizar los modos de

Carne, pescado, 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Colocar la comida en una fuente en el centro del

aves Flan dish plato giratorio.

• Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta la

comida, recolocar y separar. Proteger las partes más

finas y puntos calientes con papel de aluminio.

• Tras la descongelación, envolver en papel de

aluminio durante 15-45 min. hasta quedar

totalmente descongelada.

apropiado para aves enteras.

• Carne picada: Cuando suene la señal acústica, dar la

vuelta a la comida. Retirar las partes descongelada si

Pan 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Distribuir en una fuente y colocar en el centro del

Plato cacerola plato giratorio. Para 1 kg distribuir directamente en el

• Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta,

recolocar y retirar las rebanadas descongeladas.

• Tras la descongelación, cubrir con papel de aluminio

durante 5-15 min. hasta quedar totalmente descongelado.

Descongelación Cantidad (Unidad d Tecla Procedimiento

automática incremento)/Utensilios

salchichas)123Tabla de programas

Filete de pescado con salsa picante

0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg

1. Poner el filete de pescado en una cazuela plana

con los extremos delgados hacia el centro.

2. Esparcir banana y la salsa confeccionada sobre el

3. Cubrir con de plástico para microondas y cocer

en COCCIÓN AUTOMÁTICA, “Filete de Pescado

4. Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min.

Filete de pescado con salsa curry

250 g 500 g 750 g filete de pescado (frío)

50 g 100 g 150 g banana (en rodajas)

200 g 400 g 600 g salsa curry

Recetas para cocción automática

0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg

1. Mezclar los ingredientes para la salsa.

2. Poner el filete de pescado en una cazuela plana

con los extremos delgados hacia el centro.

3. Esparcir la salsa preparada sobre el filete de

4. Cubrir con de plástico para microondas y cocer

COCCIÓN AUTOMÁTICA, “Filete de Pescado con

5. Después de cocinar, dejar reposar durante 2

250 g 500 g 750 g filete de pescado (frío)

Abreviaturas empleadas

Calentamiento de bebidas & alimentos

Bebida/ Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento

Alimento -g/ml- -Ajuste- -Min-

1 tazón 1000 900 W 9-11 sin tapar

Platos únicos 400 900 W 4-6 agregar un poco de agua a la salsa, cubrir,

(verduras, carnes y remover transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento

* = CuSop124 Tabla de programas

Bebida/ Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento

Alimento -g/ml- -Ajuste- -Min-

Guisados / sopa 200 900 W 1-2 tapar, remover después de calentar si es necesario,

Verduras 200 900 W 2-3 añadir algo de agua, cubrir,

500 900 W 3-5 remover transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento

Carne, 1 tajada* 200 900 W un. 3 esparcir un poco de salsa por encima, tapar

Filete de pescado* 200 900 W 3-5 tapar

pasar a un recipiente apto para microondas; después

bebés, 1 tarro de calentar, remover bien y probar la temperatura

Derretir margarina 50 900 W

Chocolate fundido 100 450 W 3-4 remover de vez en cuando

* temperatura refrigerada

Alimento Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo de

-g- -Ajuste- -Min- reposo

Los tiempos indicados en esta tabla representan valores orientativos que pueden variar de acuerdo con la temperatura de congelación,

la naturaleza del alimento y su peso.

Goulash 500 270 W 8-9 remover transcurrida la mitad del tiempo 10-30

fresas, frambuesas, da la mitad del tiempo de descongelación

Descongelación & cocción

Alimento Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo de

-g- -Ajuste- -Min- reposo

Comida preparada 400 900 W 8-10 cubrir, remover transcurridos 6 minutos 2

Cocción de caren & pescado

Alimento Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo de

-g- -Ajuste- -Min- reposo

Asados 1000 630 W 34-38 sazonar al gusto, colocar en una fuente poco 10

(cerdo, 1500 630 W 53-58 profunda, dar la vuelta transcurrida la mitad

ternera, del tiempo de cocción 10

Rosbif 1000 630 W 20-24 Condimentar a gusto, poner en un recipiente llano, 10

(medio) 630 W 27-31 darle vuelta transcurrida la mitad del tiemp de cocción 10

Filete de 200 900 W 4-6 sazonar al gusto, colocar en una fuente, cubrir 3

RECETAS Todas las recetas contenidas en el presente libro se entienden - si no se indica lo contrario - para

Adaptacion de recetas convecionales para el microondas

Si Vd. quiere modificar recetas probadas para adaptarlas al microondas, entonces debe observar

lo siguiente: Reduzca los tiempos de cocción en un tercio hasta la mitad. Oriéntese por las

recetas indicadas en el presente libro. Alimentos con altos contenidos de líquido, como carne,

pescado, aves, verduras, frutas, guisados/ estofados y sopas, se pueden preparar sin problema

alguno en el horno de microondas. En el caso de alimentos con bajo contenido de líquido, como

platos ya preparados, se debe mojar la superficie antes de calentar o cocerlos. La adición de

líquido a alimentos crudos a brasear se debe reducir aproximadamente a dos tercios de la

cantidad de la receta original. Si es necesario se puede agregar líquido durante la cocción. La

adición de materia grasa se puede reducir notablemente. Una pequeña cantidad de mantequilla,

margarina o aceite es suficiente para darles sabor a los platos. Por lo tanto, el horno de

microondas es excelente para preparar alimentos con poco contenido de grasa dentro de un

1. Engrasar el recipiente, añadir la cebolla en

rodajas, el caldo y sazonar. Tapar y cocinar.

2. Tostar las rebanadas del pan, cortarlas en dados y

distribuirlas en las tazas soperas. Verter la sopa

sobre éstos y poner el queso por encima.

3. Colocar los recipientes en el plato giratorio y

1-3 min. 900 W Utensilios Fuente con tapa (volumen: 2 l)

40 g de queso rallado

1. Lavar y secar cuidadosamente los filetes de

lenguado. Quitar las espinas.

2. Cortar el limón y los tomates en rodajas finas.

3. Engrasar la fuente con mantequilla. Colocar los

filetes de pescado en la fuente y rociarlos con

4. Espolvorear perejil sobre el pescado, colocar las

rodajas de tomate por encima y sazonar. Colocar

las rodajas de limón sobre los tomates y verter el

vino blanco por encima.

5. Poner pequeñas porciones de mantequilla sobre

el limón, cubrir y cocinar.

11-13 min. 630 W Después de cocinar, dejar reposar durante 2

1 CuSop de perejil, picado

4 CuSop de vino blanco

Lonchas de Ternera a la Zürich

1. Cortar la ternera en tiras.

2. Engrasar el recipiente con la mantequilla. Poner

la carne y la cebolla en el recipiente, tapar y

cocinar. Remover una vez durante la cocción.

3. Añadir el vino blanco, el espesante para salsas y

la nata, remover, tapar y seguir cocinando.

Remover de vez en cuando.

4. Remover la mezcla después de cocinar, dejar

10 g de mantequilla o margarina

50 g cebolla, bien picada

100 ml de vino blanco

espesante para salsas para

1 CuSop de perejil, picado

1. Mezclar las espinacas con el queso fresco y el

fromage frais, sazonar al gusto.

2. Poner una cucharada del relleno sobre cada

loncha de jamón cocido y enrollar. Atravesar el

jamón con un pincho de madera.

3. Hacer una salsa bechamel. Para ello, echar el

agua y la nata en un recipiente y calentar.

2-4 min. 900 W Mezclar la harina y la mantequilla para

hacer una salsa, añadir al líquido y batir

hasta disolver. Tapar y cocinar hasta que

1-2 min. 900 W Remover y probar.

4. Colocar la salsa en el recipiente engrasado,

poner los rollitos de jamón rellenos sobre la salsa

y cocinar con la tapadera.

12-14 min. 630 W Después de cocinar, dejar reposar durante 5

Utensilios Fuente con tapa (volumen 2 l)

Fuente ovalada para gratinar

(aprox. 26 cm de largo)

150 g de hojas de espinaca picadas

150 g de requesón, 20 % de mat. grasa

50 g de queso Emmental

pimienta molida, pimentón

8 lonchas de jamón cocido (300 g)

Pavo picante con arroz

1. Engrasar la fuente.

2. Mezclar el arroz con el azafrán y colocar esta

mezcla en la fuente. Añadir la cebolla, el

pimiento, el puerro y la pechuga de pavo y

sazonar. Poner copos de mantequilla por encima.

3. Mezclar el queso y el azafrán con el arroz y

16-19 min. 270 W Terminada la cocción, dejar reposar el pavo

Utensilios Fuente ovalada con tapadera

(aprox. 26 cm de largo)

120 g taza de arroz de grano largo, sancochado

1 bolsita de hilitos de azafrán

10 g de mantequilla o margarina

50 g cebolla, en rodajas

100 g pimiento morrón, en tiras

100 g puerro pequeño, en tiras

300 g de pechuga de pavo, en dados

20 g de mantequilla o margarina

300 ml tazas de caldo de carne127Recetas

1. Picar los tomates, mezclar con el jamón y la

cebolla, el ajo, la ternera picada y el puré de

tomate. Sazonar, tapar y cocinar.

2. Mezclar la crème fraiche con la leche, el queso

Parmesano, las hierbas, el aceite y las especias.

3. Engrasar la fuente y cubrir el fondo con

la pasta aproximadamente. Poner la mitad de la

mezcla de carne picada sobre la pasta y verter

por encima parte de la salsa. Repetir y terminar

con la pasta restante. Cubrir la pasta con salsa y

espolvorear con queso Parmesano. Cocinar con

13-17 min. 630 W Después de cocinar, dejar reposar durante 5-

Utensilios Fuente con tapa (volumen 2 l)

Fuente cuadradapoco profunda

1. Engrasar la fuente. Colocar las cebollas y el bacon

en la fuente, tapar y cocinar.

2. Añadir el arroz y el caldo de carne y cocinar.

15-17 min. 270 W Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min.

3. Mezclar el queso y el azafrán con el arroz y

Utensilios Recipiente con tapadera (2 l.

50 g de bacon picado

20 g de mantequilla o margarina

50 g de cebolla muy picada

1. Colocar el azúcar, el azúcar de vainilla, el licor

de pera y el agua en el recipiente, remover,

2. Colocar las peras en el líquido, cubrir y cocinar.

5-8 min. 900 W Sacar las peras del líquido de cocción e

introducir en el frigorífico.

3. Echar 50 ml del líquido de cocción en el recipiente

más pequeño. Añadir el chocolate y la crème

fraiche, tapar y cocinar.

4. Remover bien la salsa, verter sobre las peras y servir.

Utensilios fuente con tapa (volumen 2 l)

fuente con tapa (volumen 1 l)

10 g bolsita de azúcar de vainilla

300 g de tomates de lata

50 g de jamón picado

50 g cebolla, bien picada

1 diente de ajo, machacado

250 g de carne ternera de vaca

50 g de queso Parmesano rallado

1 CuSop de queso parmesano rallado128 Recetas

Pastel de sémola con salsa de frambuesas

1. Colocar la leche, el azúcar y las almendras en el

recipiente, tapar y cocinar.

2. Añadir la sémola, remover, cubrir y cocinar.

3. Batir la yema de huevo junto con el agua en una

taza, añadir a la mezcla caliente y remover. Batir

la clara de huevo a punto de nieve y añadir a la

mezcla. Verter la mezcla del pastel en ramequines

4. Para hacer la salsa, lavar las frambuesas, secarlas

dándole pequeños golpes con los dedos y

colocarlas en un recipiente con el agua y el

azúcar. Cubrir y calentar.

5. Hacer un puré con las frambuesas y servir frío o

caliente junto con el pastel de sémola.

Utensilios fuente con tapa (volumen 2 l)

15 g de almendra picada

1. Engrasar la fuente.

2. Batir la mantequilla con el azúcar hasta que

quede una mezcla ligera y esponjosa. Batir los

huevos y añadirlos poco a poco, agregar la

mezcla de harina, levadura y cacao. Añadir la

leche, mezclar bien y cocinar.

3. Después de cocinar, dejar enfriar la tarta durante

10 min. en el molde.

Utensilios Molde redondo (21 cm de

diám. y 10 cm de alto)

20 g cucharadas de cacao

1. Mezclar la harina con el cacao y la levadura en

polvo, agregar el azúcar, el huevo y la mantequilla;

amasar todo bien usando los accesorios amasadores

de la batidora de mano.

2. Untar el molde y llenarlo con aprox.

que se aplica bien sobre el fondo. Subir un borde

de 2 cm de altura y prehornear dicha masa.

3. Para el relleno: Batir la mantequilla con el batidor de

mano, agregar el azúcar y gradualmente añadir los

huevos. Al final mezclar removiendo el requesón y el

4. Distribuir el requesón preparado sobre la base

prehorneada seguido del resto de la masa y

10 g de mantequilla o margarina para

10 g bolsita de azúcar de vainilla

400 g de requesón, 20 % de mat. grasa

40 g bolsita de polvo para flan, sabor

de vainilla129Limpieza & matenimiento

PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN!! NNOO UUTTIILLIICCEE PPRROODDUUCCTTOOSS CCOOMMEERRCCIIAALLEESS PPAARRAA LLAA LLIIMMPPIIEEZZAA DDEE HHOORRNNOOSS,,

El exterior de su horno puede limpiarse fácilmente con jabón suave y agua. No se olvide

de eliminar el jabón con un paño y de secar el exterior del horno con una toalla suave.

Antes de limpiar el panel, abra la puerta para desactivar las teclas del panel de control.

Tenga cuidado al limpiar el panel de control. Utilizando un paño humedecido solamente

en agua, páselo suavemente por el panel hasta que éste quede limpio. No utilice mucha

agua. No emplee ningún producto de limpieza químico o abrasivo.

1. Para limpiar el horno, quite las partes de comida derramada y las salpicaduras con un

paño humedecido o con una esponja, después de usarlo y mientras está todavía

caliente. Para limpiar las salpicaduras o manchas más grandes, utilice jabón suave y

quítelas frotando varias veces con un paño humedecido hasta que desaparezcan por

2. Tenga cuidado de que el jabón o el agua no se introduzca por los pequeños orificios

de las paredes porque el horno podría sufrir daños.

3. No utilice productos pulverizadores de limpieza en el interior del horno.

Plato giratorio y soporte del rodillo

Retire primero el plato giratorio y el soporte del rodillo del horno. Lave después tanto el

plato giratorio como el soporte del rodillo en agua jabonosa y séquelos con un paño

seco. Tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo pueden lavarse también en un

Para retirar cualquier suciedad, limpiar a menudo con un paño húmedo la puerta por

ambos lados, la junta de la puerta, y las superficies de contacto. No utilice productos de

limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal

del horno, ya que puede rayar la superficie y esto puede provocar la rotura del cristal.

eben utilizarse aparatos de limpieza a vapor.

LIMPIEZA & MATENIMIENTO NIVEL DE POTENCIA REDUCIDA NNoottaa::

cocina los alimentos durante más tiempo del normal a solo 900 W, la potencia del horno

disminuirá automáticamente para evitar un sobrecalentamiento. (El nivel de potencia de

microondas se reducirá a 630 W.) Tras una pausa de 90 segundos, puede volver a seleccionarse el

nivel alto de potencia (900 W).

900 W de microondas 20 minutos 630 W de microondas

Modo de cocción Tiempo normal Potencia reducida130 ¿Qué hacer si . . . & Especificaciones

Síntoma Comprobaciones / consejos

El aparato microondas no • Funcionen los fusibles de la caja de fusibles.

funciona correctamente? • No haya habido algún corte de energía.

• Si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un electricista

El modo microondas • La puerta esté bien cerrada.

no funciona? • El cierre hermético de la puerta y sus superficies estén limpios.

• Se haya pulsado el botón START/QUICK.

El plato giratorio no gira? • El soporte del plato giratorio esté correctamente enganchado

al mecanismo impulsor.

• El recipiente colocado en el interior no sobresalga del plato giratorio.

• Los alimentos no sobresalgan del borde del plato giratorio impidiendo que gire.

• No haya ningún objeto en el hueco bajo el plato giratorio.

El microondas no • Aísle el aparato de la caja de fusibles.

se apaga? • Póngase en contacto con un agente autorizado de servicio de AEG.

La iluminación interior • Llame a un agente autorizado de servicio de AEG. La bombilla interior

no funciona? solo puede ser sustituida por un agente autorizado de servicio de

Los alimentos tardan más • Aumente el tiempo de cocción (a cantidad doble, casi el doble de tiempo) o

de lo normal en calentarse • Si los alimentos están más fríos que de costumbre, gírelos o

por completo y cocinarse? deles la vuelta de vez en cuando o

• Aumente el nivel de potencia.

ESPECIFICACIONES Tensión de CA Fusible/disyuntor de fase

Requisitos potencia de CA: Microondas

Potencia de salida: Microondas

Frecuencia microondas

Dimensiones exteriores: MC2664E MC2665E Dimensiones interiores

25 W/240 - 250 V Este horno cumple con las exigencias de las directivas 2004/108/EC, 2006/95/EC y 2005/32/EC.

LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR INTRODUCIÉNDOSE MEJORAS EN EL APARATO.

* Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011.

De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B.

El grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por radiofrecuencia en

forma de radiación electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos.

La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos domésticos.

** La capacidad interna calculada mejorando el largo, la profundidad y la altura máxima.

La capacidad efectiva de los recipientes para los alimentos es menor.131Instalación

INSTALACIÓN Instalación del aparato

1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado

que no haya ningún signo de daños producidos.

2. Instale el aparato en el armario de la cocina,

lentamente y sin ejercer presión, hasta que el marco

frontal del horno quede encajado en la apertura

frontal del armario.

3. Cerciórese de que el aparato esté estable y no se

incline. Cerciórese de que haya un hueco de 4 mm

entre la puerta del armario superior y la parte de

arriba del marco (consulte el diagrama).

Opción de fijación no 1:

Fije el horno en su posición con los tornillos que se

Los puntos de sujeción se encuentran en las esquinas

superiores e inferiores del horno.

Opción de fijación no 2:

Consulte la hoja de plantilla que se suministra con el

La microonda se puede ubicar en las posiciones A o B:

Posición APosición BHornoconvecionalPosiciónTamaño del habitáculoW D HA 560 x 550 x 380560 x 550 x 450B 560 x 500 x 380560 x 500 x 450Medidas expresadas en (mm)132 Instalación

Conexión del aparato a la alimentación eléctrica

•• LLaa ssaalliiddaa eellééccttrriiccaa ddeebbeerrííaa sseerr ffáácciillmmeennttee aacccceessiibbllee ddee ffoorrmmaa qquuee llaa uunniiddaadd

a mejor posición es encima del armario, véase (A).

• Conecte el aparato a una corriente alterna de 230 V / 50 Hz.

de fase única mediante una toma de tierra

correctamente instalada. La toma debe estar provista de un

ntes de la instalación, ate un trozo de cuerda en el cable de suministro de

energía para facilitar la conexión en el punto (A) cuando se esté instalando

• Al insertar el aparato en un armario de lados altos, NO aplaste el cable de

suministro de energía.

• No sumerja el cable de suministro de energía en agua ni en ningún otro

l enchufe instalado en su aparato no es adecuado para la toma de corriente de que dispone,

debe llamar a su agente local autorizado de servicio de AEG.133Información medioambiental

INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL Desechar los materiales de embalaje y los aparatos viejos de

un modo responsable con el medio ambiente

Material de embalaje

Los hornos microondas AEG vienen eficazmente embalados para protegerlos durante el

transporte. Solo se utiliza el embalaje imprescindible.

Los materiales de embalaje (p. ej. papel metalizado o espuma de estireno) pueden

suponer un riesgo para los niños.

PPeelliiggrroo ddee aassffiixxiiaa.. MMaanntteennggaa eell mmaatteerriiaall ddee eemmbbaallaajjee ffuueerraa ddeell aallccaannccee ddee llooss nniiññooss..

los materiales de embalaje que se utilizan respetan el medio ambiente y pueden

reciclarse. El cartón se fabrica con papel reciclado y las piezas de madera están sin tratar.

Los elementos de plástico están señalados del modo siguiente:

«PE» polietileno, p.ej. cinta de embalaje

«PS» poliestireno, p.ej. embalaje (sin CFC)

Al utilizar y reutilizar el embalaje, se ahorra materia prima y se reduce el volumen de

Debe llevar el embalaje al centro de reciclaje más cercano.

Póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener información.

Desechar aparatos viejos

Antes de desechar aparatos viejos, debe cerciorarse de que quedan seguros quitando el

enchufe, cortando y tirando el cable de alimentación.

A continuación, debe llevarse al centro de reciclaje más cercano. Consulte a su

ayuntamiento o a su Oficina del Medio Ambiente para comprobar si en su localidad

hay un servicio para reciclar el aparato.

El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede

tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto

de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que

este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias

negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no

se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el

reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad,

con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.134 Certificado de garantia 

Certificado de garantía, Estimado Usuario :Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía.Su electrodoméstico dispone de una garantía de 2244 mmeesseess

ppaarraa ppiieezzaass yy mmaannoo ddee oobbrraa yy ddee 66 mmeesseess ppaarraa eell

ddeessppllaazzaammiieennttoo..

Pa ra poder beneficiarse de este garantía NNOO OOLLVVIIDDEE RREEGGIISSTTRRAARR SSUU EELLEECCTTRROODDOOMMÉÉSSTTIICCOO:: a) Cumplimente el Certificado de Compra adjunto y envíelo dentro de los 0 días siguientes a la fecha de lacompra ob) Regístrese por teléfono, Ilamando al 

990022 1111 7766 9933 RReeggiissttrroo yy AAmmpplliiaacciióónn ddee GGaarraannttííaa

EEnn ccaassoo ddee aavveerrííaa,,

póng ase en contacto con el servicio Técnico Oficial 

990022 1111 6633 8888 SSEERRVVIICCIIOO TTÉÉCCNNIICCOO OOFFIICCIIAALL CCoonnttrraattee eell PPllaann ddee AAmmpplliiaacciióónn ddee GGaarraannttiiaa

El Plan de Ampliación de Garantía prolonga hasta 5 años la protección y ventajas que le ofrece el GrupoElectrolux en caso se usen su producto. VVDD.. NNOO TTEENNDDRRÁÁ QQUUEE PPAAGGAARR LLAA FFAACCTTUURRAA en caso de avería, nipreocuparse por reclamaciones. Domestic & General protegerá sus intereses. ¿¿QQuuéé bbeenneeffiicciiooss llee ooffrreeccee??

TTrraannqquuiilliiddaadd ggaarraannttiizzaaddaa yy sseegguurriiddaadd ttoottaall

dur ante el período de cobertura. CCoobbeerrttuurraa ccoommpplleettaa::

man o de obra, piezas, componentes y desplazamiento. SSiinn llíímmiittee

en el número de reparaciones. AAtteenncciióónn eessppeecciiaalliizzaaddaa por Técnicos Oficiales del Grupo Electrolux. PPoossiibbiilliiddaadd ddee rreennoovvaacciióónn

una vez terminado el período de cobertura. CCuuáánnttoo ccuueessttaa

eell PPllaann ddee AAmmpplliiaacciióónn ddee GGaarraannttííaa??

Es te plan le protegerá durante 33 aaññooss aaddiicciioonnaalleess , a la garantía del fabricante por sólo:Si su electrodoméstico es una LLAAVVAADDOORRAA,,

LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS,, LLAAVVAADDOORRAA--SSEECCAADDOORRAA..

79 e Si su electrodoméstico es una SSEECCAADDOORRAA,, FFRRIIGGOORRÍÍFFIICCOO,,

MMIICCRROOOONNDDAASS,, AASSPPIIRRAADDOORRAA,, CCAAMMPPAANNAA,, CCOOCCIINNAA,,

HHOORRNNOO,, CCOOMMBBII,, CCOONNGGEELLAADDOORR,, EENNCCIIMMEERRAA..

49 e Tarifas válidas hasta el 31 Diciembre de 2010. Posteriormente, Ud. deberá validar nuevas tarifas poniéndose en contactocon el teléfono 902 11 76 93.SSoolliicciittuudd ddeell PPllaann ddee AAmmpplliiaacciióónn ddee GGaarraannttííaa

ENVIAR DATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letra de imprenta) Certificado de Compra NÚMERO DE PRODUCTOMODELONÚMERO DE SERIETIPO DE APARATOFECHA DE COMPRAPRECIO DE COMPRA El presente Certificado de Garantía se compone de dos partes, separadas por la línea punteada. Tras haberlo cumplimentado, el usuario deberá ENVIAR Esta

parte al Centro de Recepción de Garantías para su registro DENTRO DE LOS 30 DÍAS SIGUIENTES A LA FECHA DE COMPRA. Si lo prefiere, también puede registrar por teléfono Ilamando al 902 11 76 93. El Garantizado queda enterado que los datos que se recogen son necesarios para registrar su GarantÍa. La confidencialidad de esta información está

protegida por la Ley. En caso de no estar de acuerdo en que estos datos sean cedidos a otras empresas para el envió de ofertas promocionales u otras, deberá señalarlo marcando con una cruz el espacio reservado para ello.Nombre yApellidos:Dirección:CódigoPostal: Población:Provincia: Teléfono:Móvil:Sí, deseo contratar el Plan de Ampliación: Rellene esta solicitud y envíela a la dirección siguiente (sin sello): Respuesta Comercial - F.D. Autorización n°14.773 - B.O. de Correos N°31 de 27/03/96

Electrolux Service - Recepción de Garantías - Apartado n°4 FD - 28800 Alcalá de Henares - Madrid ESPAÑA, o bien Llampe directamente a nuestra Línea de Atención al Clienteal teléfono 902 11 76 93. Formas de pago:Tipo de Aparato: Cheque: Deberá enviar, junto con esta solicitud, un cheque nominativo a favor de Domestic & General al Apartado de Correos 36.355, 28080 Madrid

DECLARACIÓN: Por la presente, solicito de DOMESTIC & GENERAL un Plan de Seguros, de acuerdo con los términos y condiciones de la

Póliza. Declaro que el aparato está en buenas condiciones de funcionamiento y es utilizado únicamente para uso doméstico. Tarjeta de CréditoDomiciliaciónBancaria:Banco/Caja:N° de cuenta:Entidad Oficina D.C. Número de CuentaTitular:Visa Mastercard Nº Tarjeta: Caducidad:Fecha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Firma: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

136 Certificado de garantia

CCoonnddiicciioonneess ddee eessttaa ggaarraannttííaa ccoommeerrcciiaall

Electrolux Home Products España, S.A. garantiza al usuario, dentro del territorio nacional español, por plazo de 2 años contados desde la fecha

de entrega, el buen funcionamiento del aparato cuyos datos de identificación constan en el presente documento. Las condiciones de esta

garantía son las siguientes:

- Durante el período de garantía de 2 años será totalmente gratuito para el usuario el coste de las piezas de recambio y el de la mano de obra.

- En los primeros 6 meses del citado plazo será también gratuito el desplazamiento del técnico al domicilio del usuario. Concluido el sexto

mes, el usuario deberá abonar el coste de dicho desplazamiento o, en su caso, el traslado del aparato a las instalaciones del Servicio

Oficial, si ello fuere necesario para su reparación.

- En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser transportado por el usuario al Taller Oficial de la

Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario.

- Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será

necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de

entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento.

Esta garantía se ofrece durante los períodos indicados, en cualquier caso y circunstancia, sin necesidad de que el consumidor tenga que

probar la falta de conformidad del bien con el contrato.

Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por

tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:

* Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)

* Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.

* Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos tales como botones, monedas, etc.; condensadores con polvo, pelusa u otros

elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.

* Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos.

* Rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.

* Instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).

* Daños estéticos no denunciados en el plazo de dos meses desde el momento de la entrega.

La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en factura, tique de

compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de

personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.

Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede el Real Decreto

Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa,

pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la

entrega, si bien a partir del sexto mes el usuario tendrá la carga de probar esa falta de conformidad. Durante ese plazo tendrá derecho a

solicitar la reparación gratuita del bien o la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. Cuando

no sea posible exigir la reparación o la sustitución o cuando éstas no se hubieran llevado a cabo en plazo razonable o sin mayores

inconvenientes para el consumidor, éste podrá solicitar la rebaja del precio o la resolución del contrato.

Las reclamaciones deberán dirigirse a:

ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. Sociedad Unipersonal

Albacete, nº 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872

Puede comprar recambios y accesorios on-line en http://www.service.electrolux.com y seleccione “Tienda Virtual”

CCoonnddiicciioonneess ddeell PPllaann ddee AAmmpplliiaacciióónn ddee GGaarraannttííaa::

El Plan de Ampliación de Garantía es válido para electrodomésticos nuevos y es aplicable dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra.

La cobertura no es transferible a terceras partes sin el consentimiento por escrito del Asegurador.

El plan cubre electrodomésticos destinados a uso doméstico solamente.

Un ejemplar del Certificado dando detalles completos de las exclusiones y condiciones puede ser obtenido bajo petición. El usuario

deberá mantener copias de cualquier correspondencia relativa a esta propuesta. Una copia de la propuesta está disponible hasta tres

meses después de su implementación. La contratación de un Plan de Ampliación de Garantía no limita su protección bajo la garantía del

fabricante, ni afecta sus derechos.

EEll PPllaann ddee AAmmpplliiaacciióónn ddee GGaarraannttííaa eessttáá aasseegguurraaddoo ppoorr DDoommeessttiicc && GGeenneerraall IInnssuurraannccee.. SSuuccuurrssaall eenn EEssppaaññaa,, FFeerrnnáánnddeezz ddee llaa HHoozz,, nn

GGaarraannttííaa EEuurrooppeeaa

Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo

especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo

indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:

• La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el

vendedor del aparato.

• La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo

país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.

• La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.

• El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no

podrá ser utilizado con fines comerciales.

• El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de residencia.

Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley.137

España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de