Q1000 - Barbecue WEBER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q1000 WEBER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Barbecue à gaz portable, puissance de 2,5 kW, surface de cuisson de 43 x 32 cm, grille en fonte émaillée. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à allumer avec un allumage piezo, idéal pour les barbecues en extérieur, compatible avec les bouteilles de gaz de 5 kg. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la grille et du bac de récupération des graisses, vérification des tuyaux de gaz pour des fuites. |
| Sécurité | Utiliser uniquement à l'extérieur, éloigné des matériaux inflammables, vérifier les connexions de gaz avant chaque utilisation. |
| Informations générales | Poids de 13 kg, dimensions compactes pour un transport facile, couvercle en aluminium pour une meilleure rétention de chaleur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Q1000 WEBER
Questions des utilisateurs sur Q1000 WEBER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q1000 - WEBER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q1000 de la marque WEBER.
MODE D'EMPLOI Q1000 WEBER
Mode d'Emploi du Grill à Gaz PL - Pg. 39
Assemblage - Pg. 4

Assemblage de I'electrode de l'allumeur

- Cookbox
Caja de cocción
Boitier de cuisson
- Carrying Handle
Asa de carga
Poignée de transport
- Rear Cradle
Sopporte posterior
Support arriere
- Front Cradle
Soporte delantero
Support avant
- Push Button Igniter
Botón de ignisión
Allumeur à bouton-poussoir

Assemblage valve et régulateur
- Disposable Drip Pan
Bac de récapération des graisses amovible
- Control Bracket
Tablero de control
Panneau de commande
- Burner Control Knob
Perilla de control del quemador
Bouton de commande du brûleur
WEBER® Q® 1200 EXPLODED VIEW·DIAGRAMA DE DESPIECE·VUE ECLATEE

1. Lld Tapa Courcicle
2. Thermometer Termometro Thermometre
3. Handle Spacer Espaciador del asa Ecarteur de poignée
4. Handle
Asa
Poignée
5. Cooking Grate Parrilla de cocciion Grillde cuisson
6.Left Side Table Mesa lateral izquierda Tablette laterale gauche
7. Right Side Table Mesa lateral derecha Tablette laterale droite
8. Burner Tube Tubo del quemador Tube du bruleur
9. Igniter Electrode Assembly Ensemble del electrodo encendedor Assemblage de I'electrode de lallumeur
10. Cookbox Caja de cocción Boitier de cuisson
11. Carrying Handle
Asa dearga
Poignée de transport
12. Rear Cradle
Sopporte posterior
Support arriere
13. Front Cradle
Sopporté delantero
Support avant
14. Electronic Igniter Button/ Electronic Igniter Module Boton del encendedor electrono/M modulo de encendido electrono/ Bouton de allumeur electronique/ Module de allumeur electronique
15. Valve and Regulator Assembly Ensemble de la valvula y regulator Assemblage valve et regulateur
16. Disposable Drip Pan Bandeja de goteo deseachable Egoutoir jetable
17. Removable Catch Pan Plato recolector desmontable Bac de recupération des graisses amovible
18. Control Bracket Control de soporte Controle Bracket
19. Burner Control Knob Perilla de control del quemador Bouton de commande du bruleur
WEBER® Q® 2000 EXPLODED VIEW·DIAGRAMA DE DESPIECE·VUE ECLATEE
Q2000_US_LP_032513
- Ltd
Tapa
Couvercle
- Handle Spacer
Espaciador del asa
Ecarteur de poignée
- Handle
Asa
Poignée
- Cooking Grade
Parrilla de cocción
Grille de cuisson
5.Left Slide Table
Tablette latereale gauche
- Right Side Table
Tablette laterale droite
- Burner Tube
Tubo del quemador
Tube du bruleur
Assemblage de I'electrode de l'allumeur
- Cookbox
Caja de cocción
Boitier de cuisson
- Carrying Handle
Asa de carga
Poignée de transport
- Rear Cradle
Sopporte posterior
Support arriere
- Front Cradle
Soporte delantero
Support avant
- Push Button Igniter
Botón de ignisión
Allumeur à bouton-poussoir
Assemblage valve et régulateur
- Disposable Drip Pan
Bac de récapération des graisses amovible
- Control Bracket
Tablero de control
Panneau de commande
- Burner Control Knob
Perilla de control del quemador
Bouton de commande du brûleur
WEBER® Q® 2200 EXPLODED VIEW·DIAGRAMA DE DESPIECE·VUE ECLATEE

- Ltd
Tapa
Couvercle
- Thermometer
Termómetro
Thermometre
- Handle Spacer
Espaciador del asa
Ecarteur de poignée
- Ha
Asa
Poignée
- Cooking Grade
Parrilla de cocción
Grille de cuisson
- Left Side Table
Tablette latereale gauche
- Right Side Table
Tablette laterale droite
- Burner Tube
Tubo del quemador
Tube du bruleur
Assemblage de I'electrode de l'allumeur
- Cookbox
Caja de cocción
Boitier de cuisson
- Carrying Handle
Asa de carga
Poignée de transport
- Rear Cradle
Sopporte posterior
Support arriere
- Front Cradle
Soporte delantero
Support avant
- Electronic Igniter Button/ Electronic Igniter Module
Bouton de l'allumeur électronique/
Module de l'allumeur électronique
Assemblage valve et régulateur
- Disposable Drip Pan
Bac de récapération des graisses amovible
- Control Bracket
Control de soporte
Contrôle Bracket
- Burner Control Knob
Perilla de control del quemador
Bouton de commande du brûleur
IMPORTANT INFORMATION ABOUT LP GAS & GAS CONNECTIONS
WHAT IS LP GAS?
b) La connexion de la valeur alégador (2).
Nous vous remercions pour votre achat d'un grill Weber. Maintenant, veuillez consacrer quelques minutes pour le protégger en enregistrant votre produit en ligne sur www.weber.com.
DANGER
S'il y a une odeur de gaz :
1) Coupez l'admission de gaz de l'appareil.
2) Eteindre toute flamme rue.
3) Ouvrir le couvercle.
4) Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil etappelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d'accendie.
Une fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles, ou des dégats matériels.
DANGER
1) Ne laissez jamais CET appareil fonctionner sans surveillance.
2) N'utilisez pas le barbecue d'une distance moins de cinq pieds (1.5 m) des matériaux combustibles. Ceux ci incluent, mais ne sont pas limités au bois ou aux points de bois traités, les patios ou les verandas.
3) N'utilisez jamais cet apparéil dans un rayon de 25 pieds (7,5 m) de tout liquide inflammable.
4) En cas d'incendie, restez éloigné de l'appareil etappelez immédiatement les pompiers. N'essayez pas d'éteindre un feu d'huile ou deGRAISSÉ avec de l'eau.
Le non respect de ces instructions risquerait de provoquer un incendie, une explosion ou un risque de brûlure, susceptible d'entrainer des dégats matériels, des blessures voire un décès.
MISE EN GARDE: Suivez toutes les procedures de détction des fuites de ce manuel avec soin avant d'utiliser le barbecue. Faites-le même si le barbecue a ete assemblé par le revendeur.
MISE EN GARDE : N'allumez pas cet apparéil sans dire d'abord les sections traitant de L'ALLUMAGE DU BRULEUR de ce manuel.
CET APPAREIL A GAZ
EST CONCU POUR UNE
UTILISATION EN EXTERIEUR
UNIQUEMENT.
Le present mode d'emploi contient des informations importantes nécessaires pour le montage correct et l'utilisation sans danger de cet apparéil.
Lisez et suivez la totalité des mises en garde et des instructions avant d'assembler et d'utiliser l'appareil.
MISES EN GARDE
DANGER
Le non respect des consignes de sécurité intitulées DANGER, MISE EN GARDE et ATTENTION de ce Mode d'emploi risquérait de provoquer des blessures graves voire un décès, ou risquérait de provoquer un incendie ou une explosion provoquant des dégats matériels.
MISES EN GARDE :
Conservé ce Mode d'emploi afin de le consulter ultérieurement.
Suive la totalité des avertissements et des consignes lorsque vous utilisez cet apparéil.
Un montage incorrect du grill risque de s'avérer dangereux. Veuillez suivre attentivement la totalité des instructions d'assemblage.
N'utilisez pas ce grill sauf si toutes les pieces sont en place. Le grill doit etre monte correctement conformement aux instructions d'assemblage.
Notre grill à gaz Weber ne devrait jamais être utilisé par des enfants. Les pieces accessibles du grill peuvent atteindre des températures très élevées. Maintenez les jeunes enfants et les animaux domestiques éloignés lorsque vous utilisez le grill.
Ce grill a gaz Weber n'est pas concu pour un usage commercial.
Ce grill à gaz Weber n'est pas concu pour servir de chauffage et il ne devrait jamais être utilisé à cette fin.
Faites preuve de prudence lorsqu youus utilisez votre grill a gaz Weber. Il devient chaud pendant la cuisson ou le nettoyage, et il ne devrait jamais etre laissé sans surveillance, ni déplace pendant son utilisation.
N'utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre grill à gaz Weber.
Lorsque you allumez le grill ou que you cuises, ne you penchez jamais au-dessus d'un grill ouvert.
Ne placez jamais les mains ou les doigts sur l'extrémité avant du boitier de cuisson lorsque le grill est chaud ou lorsque le couvercle est ouvert.
Ne tentez pas de débrancher le régulateur de gaz ni aucun raccord de gaz pendant que votre grill est en fonctionnement.
Utilisez des maniques ou des gants pour barbecue résistant à la chaleur lorsque vous utilise le grill.
Utilisez le régulateur de pression qui est fourni avec votre grill à gaz Weber.
Si le brûleur s'eteint pendant que vous utilisez le grill, fermez la valve de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez cinq minutes avant de tenter de rallumer le grill, en utilisant les instructions pour l'allumage.
N'utilissez pas le grill Weber Q dans un vehicule ni dans aucune zone de stockage ou de chargement d'aucun vehicule, y compris les voitures, les camions, les wagons de gares, les mini-vans, les vehicules de sport (SUV) ou les vehicules de loisirs (VL).
Ne place pas le grill sur le verre ou sur une surface combustible; la chaleur peut etre conduite par les jambes des grils portatifs.
N'intégrez ce modele dans aucune structure intégrable ou encastrable. Le fait d'ignorer cette MISE EN GARDE risquerait de provoquer un incendie ou une explosion susceptible de provoquer des dégats matériels et de provoquer des blessures graves voire un décès.
Ne conservez pas de bouteille de propane liquide supplémentaire (de rechange) ou de bouteille débranchée sous ou a proximé de ce grill.
Avres une pereiode de stockage et/ ou d'inutilisable, la grill a gaz Weber® devrait faire I'objet d'une verification afin de vérifier qu'il n'y a aucune fuite de gaz ni aucune obstruction au niveau du brûleur. Voir les instructions du present Mode d'emploi pour connaître les procédures correctes.
N'utilisez pas le grill à gaz Weber en cas de fuite de gaz.
N'utilise pas de flamme pour effectuer la détction des fuites de gaz.
Ne couvre pas le grill ou ne place aucun objet inflatable sur le grill pendant que le grill est en fonctionnement ou pendant qu'il est chaud.
Le gaz propane liquide n'est pas du gaz naturel. La conversion ou la tentative d'utilisation de gaz naturel dans un apparéil à gaz propane liquide ou de gaz propane liquide dans un apparéil à gaz naturel est dangereuse et elle annulera votre garantie.
Maintenez tout cordon d'alimentation électrique ainsi que le tuyau d'arrivée de gaz à l'écart de toutes les surfaces chauffées.
N'élargissez pas l'orifice de la valve ni les ports du brûleur lorsque vous nettoyez la valve ou le brûleur.
Le grill à gaz Weber® devrait être nettoyé de manière approfondie régulierement.
Si vous voyagez, sentez ou entendez un sifflement de gaz qui s'échappe de la bouteille de propane liquide:
1. Eloignez-vous de la bouteille de propane liquide.
2. Ne tentez pas de corriger le problème vous-même.
3. Appelez les pompiers.
En cas de feu de graisse, eteignez le bruleur et maintenez le couvercle fermé jusqu'à ce que le feu s'eteigne.
L'utilisation d'alcool, de médicaments délivrés sur ordonnance, de médicaments délivrés sans ordonnance, ou de drogues illicites risque d'alterer la capacité du consommateur à utiliser correctement et à assembler, à déplacer, à stocker ou à utiliser en toute sécurité l'appareil.
MISES EN GARDE SUPPLEMENTAIRES POUR L'ETAT DE CALIFORNIE :
Les sous-produits de combustion produits lors de l'utilisation de ce produit contiennent des agents chimiques reconnus par I'Etat de Californie comme étant à l'origine de cancers, de malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Mise en garde relative à la Proposition 65 de l'Etat de Californie: Le fait de manipuler le cuivre liéven dans ce produit vous expose au plomb, un agent chimique reconnu par l'Etat de Californie comme étant à l'origine de cancers, de malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction. (Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit.)
GARANTIE TABLE DES MATIERES
Merci d'avoir acheté un produit WEBER®. Weber-Stephen Products LLC (« Weber ») est fière d'offrir un produit sur, fiable et durable.
Celle-ci est la garantie limite de Weber qui vous est fournie sans frais supplémentaires. Elle content les informations que vous aurz besoin d'avoir pour faire réparer produit WEBER dans le cas improbable d'une panne ou de defaillance.
RESPONSABILITES DE WEBER
Weber fournit à l'acheteur original du produit WEBER (ou dans le cas d'un cadre ou d'une situation promotionnel, la personne pour laquelle il a été acheté comme cadreau ou article promotionnel), que le produit WEBER est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour la ou les périodes de temps specifiées ci-dessous lorsqu'il est assemblé et utilisé conformément au Guide du Propriétaire qui l'accompagne. (Remarque: si vous perdrez ou égarez votre Guide du Propriétaire WEBER, un replACEMENT est disponible en ligne à www.weprojier.com.) Lorsque l'apparil est utilisé et entretenu dans une maison normale privée unifamiliale ou un apportement, Weber s'engage à réparer ou replaccer les pioces défectueuses dans les délais, limitations et exclusions applicables ennumérées ci-dessous. CETTE GARANTIE LIMITEE S'APPLIQUE UNIQUÊMENT À L'ACHETEUR ORIGINAL ET NEST PAS TRANSFERABLE À DES PROPRIÉTAIRES ULTERIEURS, SAUF DANS LE CAS DE CADEAUX ET D'ARTICLES PROMOTIONNELS COMME INDIQUE PLUS HAUT.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE
Pour assurer une période de garantie sans problèmes, il est important d'inscrite votre produit WEBER en ligne à www.weber. com ou via le Service à la clientèle Weber au 1-800-446-1071. Si vous plait, conservez également cette bon d'achat et/ou la facture original. L'enregistrement de votre produit WEBER confirme la couverture de votre garantie et fournit un lien direct entre vous et Weber au cas où nous devrions vous contacter.
Le propriétaire doit prendre un sole raisonnable du produit WEBER et suivre toutes les instructions de montage, d'utilisation et d'entretien préventif, comme indiqued dans le Guide du Propriétaire l'accompagnant. Si vous habitiez dans une zone côte, ou que votre produit est situé pres d'une piscine, l'entretien régulier comprend le lavage et le rincage des surfaces extérieures comme indiqued dans le Guide du Propriétaire l'accompagnant. Si vous croyez que vous avez une piece qui est couverte par cette garantie limite, s'il vous plait contactez le Service clientèle Weber au 1-800-446-1071 ou par curriart a support@weberstephen.com. Weber, après enquête, reparera ou remplacera (a sa discrétion) la piece defecutive couverte par cette garantie limite. Dans le cas où la réparation ou le remplacement ne sont pas possibles, Weber peutCHOIR (a sa discrtion) de remplaner le barbecue en question par un nouveau barbecue de valeur égale ou supérieure. Weber peutvous demander de returner les pieces pour l'inspection, frais d'expedition payes d'avance.
Cette garantie limite ne couvres pas les dommages, la détermination, la décorlation et /ou la rouille causee par :
- L'abus, le mauvais usage, la modification, la mauvaise application, le vandalisme, la négligence, le montage ou l'installation incorrecte, et l'incapacité d'effectuer correctement l'entreton normal et routinely;
- Les insectes ( comme les ariagnées) et les rongeurs ( comme les écureuils), y compris mais non limite aux dommages causés aux tubes du bruleur et/ou aux canalisations de gaz;
- L'exposition à l'air salin et/ou aux sources de chloré telles que les piscines et les cuves thermales/Spas ;
- Conditions métaroLOGiques extrémes comme la grée, les ouragans, les tremblements de terre, les tsunamis ou les marées de tempête, les tornades et les tempêtes séveres.
L'utilisation et/ou l'installation de pieces sur votre produit WEBERh qui ne sont pas des pieces d'origine Weber annulera cette garantie limitée, et les dommages qui en resultant ne sont pas couverts par cette garantie limitée. Toute conversion d'un barbecue à gaz qu n'est ni autorisée par Weber et ni effectuee par un technicien agree Weber annulera cette garantie limitée.
PERIODES DE GARANTIE DU PRODUIT
Cue de cuisson: 5 ans, pas de perçage par la rouille ou par brûlage (2 ans pour la peinture sauf dégradation ou décorration)
Assemblage du couvercle: 5 ans, pas de perçage par la rouille ou par brûlage (2 ans pour la peinture sauf dégradation ou décoloration)
Tubes de brûleur en acier inox : 5 ans contre la perforation par rouille/brûlage
Grilles de cuisson en fonte émailée : 5 ans contre la perforation parrouille/brûlage
Composants en plastique : 5 ans, excluant la dégradation ou la décoloration
Toutes les autres pieces : 2 ans
EXCLUSIONS
WEBER NE DONNE AUCUNE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION AUN USAGE PARTICULIER, AUTRE QUE CELLE EXPRIMEE DANS CETTE GARANTIE LIMITEE. AUCUNE GARANTIE NE S'APLIQUE APRES LES PERIODES APPLICABLES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE. AUCUNE AUTRE GARANTIE ACCORDEE PAR TOUTE PERSONNE OU ENTITE, Y COMPRIS UN CONCESSIONNAIRE OU DETAILLANT CONCERNANT LES PRODUITS (COMME TOUTES « GARANTS PROLONGEES »), NE LIÉ WEBER, LE SEUL RECOURS DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE LA PIECE OU DU PRODUT. LES TERMES DE CETTE GARANTIE LIMITEE CONSITUENT LE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF INHÉRÊNT DE LA VENTE DES PRODUITS COUVERTS PAR LES PRESENTES. WEBER NE SERA PAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES SÉCAUXS, INDIRECTRS, INDIRECTRS OU CONSÉCUTIFS. CERTAINES JURIDICIES NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTES OU INDIRECTRS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE D'une GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES EXCLUSIONS OU LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUE À VOUS.
EN AUCUN CAS LA RECOUVREMENT DE QUELQUE NATURE, QUE CE SOIT NE SERA PLUS GRANDE QUE LE MONTANT DU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU WEBER.
VOUS ASSUMEZ LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS POUR LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES À VOUS ET VOTRE PROPRIÈTE ET/OU AUX AUTRES ET À LEURS BIENS DU FAIT DE L'UTILISATION INCORRECTE OU ABUSIF DU PRODUU OU LA NÉGLIGENCE DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR WEBER DANS LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE L'ACCOMPAGNANT.
CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIÉS ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER DANS DIFFÉRÊNTES JURIDictions.
LES PIEÇES ET ACCESSOIRES REEMPLÉS SOUS CETTE GARANTIE LIMITÉE SONT GARANTIS POUR LA BALANCE DE LA OU LES PÉRIODES DE GARANTIE INITIALE.
CETTE GARANTIE LIMITEE S'APPLIQUE À L'UTILISATION DANS UNE MAISON PRIVÉE OU EN APPARTEMENT SEULEMENT ET NE COUVRE PAS LES BARBECUES WEBER DANS LES ÉTABLISSEMENTS COMMERCIAUX, COMMUNAUTAIRES OU EMPLACEMENTS MULTIPLES TELS QUE LES RESTAURANTS, LES HÔTELS, CLUBS OU IMMEUBLES LOCATIFS.
WEBER POT DE TEMPS EN TEMPS MODIFIER LA CONCEPTION DE SES PRODUITS. RIEN DANS CE GARANTIE LIMITE SERA INTERPRETE COMME UNE OBLIGATION POUR WEBER D'INTEGRER CES MODIFICATIONS DE CONCEPTIONS AUX PRODUITS FABRIQUES ANTERIEUREMMENT, ET AUCUNE DE DES MODIFICATIONS NE SERA CONSIDEREE COMME UNE ADMISSION QUE LES CONCEPTIONS PRÉCEDENTES ÉTAIANT DEFECTUEUSES.
LIST DES PIECES. 4
ASSEMBLAGE 5
WEBERQ1000 VUE ECLATEE. 6
WEBERQ1200 VUE ECLATEE. 7
WEBERQ2000 VUE ECLATEE. 8
WEBERQ2200 VUE ECLATEE. 9
MISES EN GARDE 40
GARANTIE 41
TABLE DES MATIERES 41
INFORMATIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LE GAZ PL &
LES RACCORDS DE GAZ. 42
QUEST-CE QUE LE GAZ PL? 42
CONSEILS POUR UNE MANIPULATION SANS
STOCKAGE ET/OU INUTILISATION 42
CODES D'INSTALLATION DES USA 42
CODESCANADIENS D'INSTALLATION 42
RACCORDS DU REGULATEUR. 42
ALIMENTATION DE VOTRE GRILL 42
INSTALLATION DE LA Bouteille DE PL 42
RETRAIT DE LA BOUTEILLE DE PL 42
SE PREPARER A UTILISER LE GRILL 43
QUEST-CE QU'UNE DETECTION DES FUITES 43
DETECTION DES FUITES DE GAZ 43
CONTROLES DE SECURITE AVANT L'UTILISATION DU GRILL 44
LA SECURITE AVANT TOUT 44
BAC DE RECUPERATION DES GRAISES AMOVIBLE ET EGOUTTOIR JETABLE. 44
CONSEILS & ASTUCES
POUR LES GRILLADES 45
PRECHAUFFAGE 45
CUISSON COUVERTE 45
DISPOSITIF DE RECUPERATION DES GRAISSES 45
ALLUMAGE DU BRULEUR & UTILISATION...46
METHODS POUR L'ALLUMAGE DU BRULEUR 46
ALLUMAGE DU BRULEUR 46
POUR ETEINDRE LE BRULEUR 46
ALLUMAGE DU BRULEUR
ALLUMAGE AVEC UNE ALLUMETTE 47
POUR ETEINDRE LE BRULEUR 47
DEPANNAGE. 48
MAINTENANCE ANNUELLE 49
CONSERVER VOTRE GRILL WEBER EN PARFAIT ETAT . 49
FORME DE LA FLAMME DU BRULEUR 49
GRILLE(S) ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER1 49
PORTS DU TUBE DU BRULEUR 49
NETTOYAGE OU REMPLACEMENT
DU TUBE DU BRULEUR. 50
MAINTENANCE DE ROUTINE 51
MAGNIFIQUE-DEDANS COMME DEHORS 51
NETTOYAGE DE L'EXTERIEUR DU GRILL 51
NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DU GRILL. 51
UTILISATION DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE 52
MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE A BOUTON-POUSSOIR (Q^1000\& Q^2000) 52
MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE (Q^1200\& Q^2200) 52
Pour des pièces de rechange, appelez le : 1-800-265-2150
Les grills illustrés dans ce Mode d'emploi peuvent varier légèrement par rapport au modele acheté.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE GAZ PL & LES RACCORDS DE GAZ
QU'EST-CE QUE LE GAZ PL?
Le gaz petrole liquéfié, également appelé GPL ou PL, propane liquide ou simplement propane ou butane, est le produit inflammable dérivé du petrole utilisé pour alimenter votre grill. Il est à l'état gazeux lorsque les températures et les pressions sont modérées et lorsqu'il n'est pas enfermé dans un recipient. Mais soumis à une pression moderation à l'intérieur d'un contueur, comme une bouteille de gaz, le PL est liquide. Au fur et à mesure que la pression est dégagée de la bouteille de gaz, le liquide se vaporise rapidement et devient le gaz PL.
- Le PL dégage une odeur similaire à celle du gaz naturel. Vous devriez être familiarisé avec cette odeur.
- Le PL est plus lourd que l'air. En cas de fuite de gaz, le PL peut s'accumuler dans les zones basses et résister à la dispersion.
DANGER
Ne conservez JAMAIS une bouteille de PL de rechange sous ou a proximé d'un appeareil à gaz Weber. Le non respect de cette consigne de sécurité exactement risque de provoquer un incendie entrainant un décès ou une blessure grave.
CONSEILS POUR UNE MANIPULATION SANS DANGER DES Bouteilles DE PL
Il existe diverses consignes et divers facteurs de sécurité que vous doivent garder à l'esprit lorsque vous utilisez du gaz PL. Suivez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre grill à gaz Weber5.
Nutilisez pas une bouteille de LP detertioree, enfoncée ou rouillée.
- Manipuéz les bouteilles de PL "vides" avec le même soin que celui qui vous approuze aux bouteilles de gaz pleines. Meme lorsqu'une bouteille de PL est vide de tout liquide, elle peut encore contir du gaz sous pression.
- Les bouteilles de PL ne devraient pas etre lachees ni manipulées sans précaution.
- Ne stockez ou ne transportez jamais la bouteille de PL quatre part ou la température peut atteindre 125^ F (51.7^) (la bouteille de gaz va devenir trop chaude pour pouvoir être manipulée à la main). Par exemple: ne laissez pas la bouteille de PL dans une voiture par une journée chaude.
- Les bouteilles de PL doivent être conservées hors de portée des enfants.
STOCKAGE ET/OU INUTILISATION
Pour les grills qui ont eté stockés ou qui ont été inutilisés pendant une période prolongée, il est important de suivre les consignes ci-dessus :
- Débranchez laouteille si: 1) elle est vide; 2) le grill est stocké dans un garage ou une autre zone confinée; 3) le grill est en train d'être transporte.
- Placez un cache anti-poussiere sur la sortie de la valve de la bouteille de gaz lorsque la bouteille de gaz est inutilisée.
- Ne stockez pas une bouteille de PL débranchée dans un bathtub, un garage, ou toute autre zone confinée.
Le grill a gaz Weber devrait faire l'objet d'une détction des fuites de gaz et des obstructions eventuelles à l'intérieur des tubes du bruleur avant toute utilisation. (Voir "DETECTION DES FUITES DE GAZ" et "MAINTENANCE ANNUELLE.") - Verifiez si les zones située sous le boittier de cuisson et le bac de récapération des graisse amovible sont dégagées de tout débris susceptible de faire obstruction à la circulation d'air nécessaire à la combustion et à la ventilation.
- La grille anti-araignées/insectes devrait également faire l'objet d'un contrôle de détction des obstructions. (Voir "MAINTENANCE ANNUELLE.")
CODES D'INSTALLATION DES USA
L'installation doit se conformer aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le code national relatifs aux gaz combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54.
CODES CANADIENS D'INSTALLATION
Les générées, bien que généralement acceptables, ne respectent pas nécessairement les codes canadiens d'installation, en particulier en ce qui concerne les canalisations au-dessus et au-dessus du sol. Au Canada, l'installation de cet apparéil doit respecter les codes locaux et/ou la première édition de la Norme CAN/ CSA-B149.2 (Code relatif au stockage et à la manipulation de propane).
REMARQUE: Voitre detaillant peut vous aider a trouver une bouteille de gaz de rechange pour votre grill.
RACCORDS DU REGULATEUR
Votre grill a gaz Weber est equipe d'un régulateur de pression, qui est un dispositif permettant de contrcler et de maintainir une presion de gaz uniforme au fur et à mesure que du gaz est dégagé en provenance de la bouteille de PL. Chaque régulateur de pression Weber est conçu pour une éliminaiton de la vapeur.
Le régulateur de pression fourni avec le grill à gaz Weber doit être utilisé. Ce régulateur est paramétré pour 11 pôues de pression de colonne d'eau.
ALIMENTATION DE VOTRE GRILL
Avant d'utiliser votre grill pour la première fois, vous ne veez d'acheter une bouteille de PL. Vous pouvez désir d'acheter une bouteille de PL de rechange afin de ne pas être à court de combustible au milieu de la cuisson d'un repax.
INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE PL
Utilisez des bouteilles de PL jetables d'une contenance de 14,1 onces ou 16,4 onces associées de raccords CGA #600.
ATTENTION: Utilisez des bouteilles de gaz marquées de la mention "Combustible propane" uniquement.
A) Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur est en position d'arrêt en l'enfantant et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre vers la position d'arrêt (Φ).
B) Tout en tenant la poignée de transport au plus pres de la bouteille de propagated'une main, enforcez la bouteille de propane dans le régulateur puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que cela soit serré (1).
MISE EN GARDE: N'utilise pas de clé pour serrer le raccord. L'utilisation d'une clé risquerait de déterminer le couplage du régulateur, ce qui risquerait de provoquer une fuite.
RETRAIT DE LA BOUTEILLE DE PL
Lorsque vous bouteille de PL doit être remplacée, suivez ces instructions pour la retirer.
A) Assurez-vous que le bouton de commande du brûlier est positionné sur arrêt en l'enfantant et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre vers la position d'arrêt (O).
B) Tout en tenant la poignée de transport au plus pres de la bouteille de propane d'une main, dévissez la bouteille de propane du régulateur.

14.102
16.4 oz
SE PREPARER A UTILISER LE GRILL
QU'EST-CE QU'UNE DETECTION DES FUIITES?
Le système d'alimentation de votre grill est composé de connexions et de raccords. Une détction des fuites est une méthode friable pour vous assurer qu'il n'y a pas de gaz qui s'échappe de l'une des connexions ou de l'un des raccords.
Bien que tous les raccords réalisés en usine aient fait l'objet d'une détction approfondie des fuites de gaz, il est important d'effectuer une détction des fuites de gaz avant d'utiliser votre grill pour la première fois, ainsi qu'à chaque fois que vous débranchez puis rebranchez un raccord et à chaque fois que vous effectuez une maintenance de routine.
DANGER
N'utilisez pas de flamme pour effectuer la détction des fuites de gaz. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'étin celles ni de flammes nues dans la zone où vous détectez les fuites. Des étin celles ou des flammes nues provoqueraient un incendie ou une explosion, susceptibles d'entrainer des blessures graves ou un décès ainsi que des dégats matériels.
MISE EN GARDE: Les raccords de gaz de votre grill à gaz ont été testés en usine. Néanmoins, nous vous recommendons de vérifie la totalité des raccords de gaz avant d'utiliser votre grill à gaz.
MISE EN GARDE: Effectuez ces contrôles de détention des fuites même si votre grill a été assemblé par un revendeur ou dans une boutique.
MISE EN GARDE : Vous devriez détector les fuites de gaz à chaque fois que vous débranchez puis rebranchez un raccord de gaz.
REMARQUE: La totalité des raccords effectuels en usea fait l'objet d'un contrôle approfondi de détction des fuites et le brûleur a été testé à la flamme. Par mesure de sécurité, toutes, vous devriez vérifier la totalité desraccords afin de détector toute fuite eventuelle avant d'utiliser votre grill à gaz Weber3. L'expédition et la manutention risquent de desserrer ou de déteriorer un raccord de gaz.
DETECTION DES FUITES DE GAZ
Il vous faudra : Une bouteille d'acrosol ou une brosse ou un chiffon et une solution d'eau savonnexe. (Vous pouvez préparer votre propre solution d'eau savonnexe en mélangeant 20% de savon liquide avec 80% d'eau ; ou, vous pouvez acheter une solution de détction des fuites au rayon plomberie de n'importe celle quincaillerie.)
A) Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur est étée int en l'enfantant et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre vers la position d'arrêt (O).
MISE EN GARDE: N'allumez pas le brûleur pendant que vous détectez les fuites.
B) Pour détecter les fuites, humidifiez les raccords à l'aide de la solution d'eau savonneuse, à l'aide d'une bouteille d'aerosol, d'une brosse ou d'un chiffon. Si des bulles se forment, ou si une bulle grossit, cela signifie qu'il y a une fuite. Appliquez la solution d'eau savonneuse sur les raccords suivants:
a) Raccord regulateur-vers-bouteille de gaz (1).
MISE EN GARDE: En cas de fuite au niveau du raccord (1), retirez la bouteille de propane. N'UTILISEZ PAS LE GRILL. Installes une bouteille de propane différente puis détectez à nouveau les fuites à l'aide de la solution d'eau savonnexe. Si une fuite persiste après l'installation d'une bouteille de propane différente, retirez la bouteille de propane. N'UTILISEZ PAS LE GRILL. Contactez le Représentant du Service clientèle le plus proche à l'aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com
b) Raccord valve-vers-regulateur (2).
MISE EN GARDE: En cas de fuite au niveau du raccord (2), retirez la bouteille de propane. N'UTILISEZ PAS LE GRILL. Contactez le Representant du Service clientèle le plus proche à l'aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com
C) Lorsque la détction des fuites est terminée, rincez les raccords à l'eau.
REMARQUE: Dans la mesure ou certaines solutions de détction des fuites, notamment l'eau savonnexe, risquent de s'aver legerement corrosives, la totalite des raccords devraient e rince a l'eau une fois la détction des fuites effectuee.
Maintenant, vous étes pré à utiliser votre grill.

CONTROLES DE SECURITE AVANT L'UTILISATION DU GRILL
LA SECURITE AVANT TOUT
Il est préférible de prendre l'habitude d'effectuer quelques contrôles de sécurité avant de faire vos grillades.
Vouvedez prende en compte la sécurité lorsquvoudecide ou positionner etutiliservoitrigill.Assurez-vous de lire les mises en gardes suivantes avant d'installer ou d'utiliser voitrigill.
MISES EN GARDE :
Utilisez ce grill uniquement en extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l'utilisez pas dans un garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre zone confinée.
Notre grill à gaz Weber ne doit pas être utilisé sous une structure suspendue inflammable.
Notre grill à gaz Weber® n'est pas conçu pour être installé dans ou sur des vehicules de tourisme et/ou des bateaux.
Maintenez la zone de cuisson degagede toutes vapeurs et de tous liquides inflammables comme de I'essence, de l'alcool, etc., ainsi que de toute matière inflammable.
La totalité du boitier de cuisson devient chaude pendant l'utilisation. Ne pas toucher.
Ne déplacez pas le grill à gaz Weber pendant son utilisation ou lorsque le grill est chaud.
Lorsque you cuisine, l'appareil doit etre sur une surface plane et stable dans une zone degagee de tout materiaiu inflammable. Une surface en asphalte (partie superieure noire) peut ne pas etre acceptable a cette fin.
BAC DE RECUPERATION DES GRAISSES AMOVIBLE ET EGOUTTOIR JETABLE
Votre grill a ete pourvu a la conception d'un dispositif de recupération des matieres grasses, qui canalise la graisse afin de I'elognier des alimentes, vers un bac de recepuration amabile. Pour que cela soit plus praticque encore, vous pouvez également recouvrir le bac de recupération jetable d'un egouttoir jable Weber, ce qui contribuera a maintainir plus longtemps la propriete du bac de recupération des graisses amabile.
Le nettoyage du bac de récapération des graisses amovible est tout aussi important que le nettoyage du boitier de cuisson. Vérifiez le bac de récapération des graisses amovible afin de détecter toute accumulation de matière grasse à chaque fois que vous utilisez votre grill. Retirez tout excès de matière grasse à l'aide d'un gratoir en plastique (1). Lavez l'égoutoir jetable à l'aide d'une solution d'eau savonneuse puis rincez à l'eau claire.
MISE EN GARDE: Verifiez l'égouttoir jetable ou le bac de récapération des graisses amovible afin de détecter toute accumulation de matière grasse avant chaque utilisation. Retirez tout excès de matière grasse afin d'éviter un embrasement de la matière grasse. Un feu de matière grasse risquerait de provoquer des blessures graves ainsi que des dégats matériels.
ATTENTION: Ne recouvre pas le boitier de cuisson, l'égoutoir jetable ni le bac de récapération des graisses amovible avec du papier aluminium.

CONSEILS & ASTUCES
- Préchauffez toujours le grill avant la cuisson. Reglez le(s) brûleur(s) sur température élevé puis fermez le couvercle; préchauffez pendant 10 à 15 minutes.
- La température de votre grill à gaz peut s'élever davantage que lors d'un fonctionnement normal au cours des premières utilisations.
- Les durées de grillade fournies dans les recettes sont basées sur des températures extérieures de 70^ (21^) et avec peu voiré pas de vent. Laissez les alimentés cuire plus longtemps lorsque les jours sont froides ou ventues, ou lorsque l'altitude est plus élevé. Laissez les alimentés cuire moins longtemps lorsque le temps est extrémement chaud.
- Les conditions de grillade peuvent nécessiter un ajustement des boutons de commande du brûleur afin d'atteindre les Températures de cuisson correctes.
- Saisissez les viandes et cuisez avec le couvercle fermé pour obtenir des alimentes parfaitement grillés à chaque fois.
- Le fait d'entasser les aliments sur une grille de cuisson signifie qu'une durée de cuisson plus longue sera nécessaire pour cuire les aliments.
- Retirez l'excès de matière grasse des steaks, des côtes et des roûts, et ne laisssez pas plus de 1/4 de pouce (6.4mm) de matière grasse. Le fait qu'il y ait moins de matière grasse rend le nettoyage plus facile, et cela constitue presque une garantie contre les embrasements indésirables.
- En général, les gros morceaux de viande nécessitent une durée de cuisson plus longue par livre (kilo) par rapport aux petits morceaux de viande.
- Certains alimentes, comme les plats moyen ou les filets fins de poisson, nécessitent l'utilisation d'un recipient pour la grillade. Les plats jétables en aluminium sont
très pratiques, mais tout type de plat métallique ayant des poignées qui résistant au four peut également être utilisé.
- Les alimentés dans des recipients, comme les haricots, nécessitent une durée de grillade plus longue dans un plat profond par rapport au temps nécessaires si vous utilisez un plat à grillade peu profond.
Utilisez des pince ploutot qu'une fourchette pour returner et manipuler la viande afin d'eviter de perdre les jus naturels. Utilisez deux spatules pour manipuler des poissons entiers de grande taille.
Assurez-vous toujours que le boitier de cuisson et l'égoutoir jetable sont propres et qu'ils ne contiennent aucun débris.
- Ne couvrez pas le boîtier de cuisson avec du papier aluminium. Ceci risquérait d'empêcher laGRAISSÉ de s'écouler vers l'égoutoir jetable.
- En cas d'embrasement indésirable, éteignez le(s) brûleur(s) puis déplacez les alimentés vers une autre zone de la grille de cuisson. Toute flamme résiduelle devrait rapidement disparaitre. Une fois les flammes éteintes, rallumez le grill. N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU POUR ETEINDRE DES FLAMMES SUR UN GRILL A GAZ.
L'utilisation d'un minuteur vous permettra d'être averti lorsque "bien cuit" sera sur le point devenir "trop cuit".
- Une légere couche d'huile aidera à faire dorer les aliments de façon uniforme et les empêchera de coller à la grille de cuisson. Brossez ou aspergez toujours l'huile sur vos aliments, pas directement sur la grille de cuisson.
Lorsque you utilisez une marinade, une sauce ou un glacage a haute teneur en sucre ou tout autre aliment qui brule facilement, badigeonnez les aliments uniquement pendant les 5 à 10 dernières minutes du barbecue.
PRECHAUFFAGE
Il est important de préchauffer le grill avant de commencer les grillades. Pour préchauffer : Allumez votre grill conformément aux instructions du present Mode d'emploi ; ensuite, positionnée le(s) brûleur(s) sur la position demarrer/elevé (†), fermez le couvercle et préchauffez le grill. Ceci va prendre 10 à 15 minutes en fonction de conditions comme la température ambiente et le vent. ÀpRES le préchauffage, vous pouvez ajuster le(s) brûleur(s) selon vos souhaits.
MISE EN GARDE: Si le(s) brûleur(s) s'eteint/s'éteignent alors que le grill est en fonctionnement, fermez le bouton/tous les boutons de commande du brûleur/des brûleurs. Ouvrez le couvercle et patientez cinq minutes avant de tenter de rallumer le grill, en utilisant les instructions pour l'allumage.
CUISSON COUVERTE
Toute la grillade est effectuee avec le couvercle fermé afin d'assurer une circulation uniforme et homogene de la chaleur. Avec le couvercle fermé, le grill a gaz cuit d'une maniere qui ressemble beaucoup a la cisson dans un four a convection. Le thermometre dans le couvercle, une fonctionnalite de certains de nos grills, indique la temperture a l'intérieur du grill. La totalité du prechauffage et des grillades s'effectue avec le couvercle fermé. Ne regardez pas - le grill perd de la chaleur a chaque fois que vous soulevez le couvercle.
DISPOSITIF DE RECUPERATION DES GRAISSES
La conception unique de la grille de cuisson propose des rails en fonte de fer avec angles qui renvoient les gouttes loin du/des tube(s) du bruleur, empêchant ainsi tout embrasement susceptible de carboniser les alimentés. Le reste des gouttes tombe dans un bac de recupération des graisses amovible qui se glisse facilement vers l'extérieur pour le nettoyage.
Pour plus d'astuces et de recettes pour vos grillades, visitez www.weber.com.
ALLUMAGE DU BRULEUR & UTILISATION
METHODS POUR L'ALLUMAGE DU BRULEUR
Il existe deux façon d'allumer le brûleur. La première consiste à utiliser le dispositif d'allumage intégré à votre grill. La seconde s'effectue à l'aide d'une allumette.
Vous trouvrez ci-apres les
étapes pour l'allumage de
voitre grill à laide du dispositif
d'allumage. Sur la page
suivante, vous trouvrez
les étapes pour l'allumage
de votre grill à laide d'une
allumette.
Voutrouvrez des instructions résumées pour l'allumage sur la tablette rabattable de droite (Q° 1200, Q° 2000, Q° 2200).
Certaines piles sont
protégées par un emballage
plastique. Ce plastique doit
etre retiree avant de tenter
d'allumerYOURgrill.
Ne confonde pas ce plastique
avec l'etiquette de la pile.
ALLUMAGE DU BRULEUR
A) Ouvrez le couvercle du grill (1).
DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle avant d'allumer le bruleur du grill, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s'allumait pas, risque d'entrainer un embrasement explosif susceptible de provoquer des blessures graves voire un décès.
B) Déploiez les tablettes rabattables (2) (Q 1200, Q 2000, Q 2200).
C) Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur est en position d'arrêt (Φ(3)). Verifiez en enforcant le bouton de commande du brûleur et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.
D) Confirmez que la bouteille de gaz est correctement installee. Voir INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE PL."
E) Enforcé le bouton de commande du brûleur puis tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers démarrer/elevé (4).
F1) Enoncez le bouton de l'allumeur plusieurs fois, afin qu'il émette un déclic à chaque fois (5a) (Q 1000, Q* 2000). OU
F2) Maintenez enforcé le bouton de l'allumeur électronique (5b) (Q° 1200, Q° 2200). Vous entendrez l'allumeur émettre un délic.
G) Verifiez si le brûleur est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson. Vous devriez voir une flamme.
MISE EN GARDE: Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert pendant l'allumage.
MISE EN GARDE: Si le brûleur ne s'allume pas sous cinq secondes, arrêtez, positionné le bouton de commande du brûleur sur arrêt puis patientez cinq minutes afin de laisser le gaz se dissiper avant d'essayer à nouveau ou de l'allumer à l'aide d'une allumette.
POUR ETEINDRE LE BRULEUR
Enfoncez le bouton de commande du bruleur puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre vers la position d'arret (Q)
ATTENTION: Ne repliez pas les tablettes laterales avant que le grill n'a pas refroidi (Q° 1200, Q° 2000, Q° 2200).






ALLUMAGE DU BRULEUR & UTILISATION
ALLUMAGE DU BRULEUR Allumage avec une allumette
A) Ouvrez le couvercle du grill (1).
DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle avant d'allumer le bruleur du grill, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s'allumait pas, risque d'entraîner un embrasement explosif susceptible d'entraîner des blessures graves voire un décès.
B) Déploiez les tablettes latérales (2) (Q° 1200, Q° 2000, Q° 2200).
C) Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur est positionné sur arrêt (Φ(3)). Verifie en enforcant le bouton de commande du brûleur et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.
D) Confirmez que la bouteille de gaz est correctement mise en place. Voir INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE PL.
E) Frottez une allumette puis placez la flamme sous l'orifice d'allumage à l'aide d'une allumette (4). Tout en tenant l'allumette enflammée, enforcez le bouton de commande du brûleur puis tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers la position demarrer/elevé (1) (5).
F) Vérifiez que le brûleur est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson (6). Vous devriez voir une flamme.
MISE EN GARDE: Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert pendant l'allumage. Maintenez votre visage et votre corps à au moins 12 po (30 cm) de distance par rapport à l'orifice d'allumage avec allumette lorsque vous allumez le grill.
MISE EN GARDE: Si le brûleur ne s'allume pas en cinq secondes, arrêtez, tournez le bouton de commande du brûleur vers arrêté puis patientez cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d'essayer à nouveau.
POUR ETEINDRE LE BRULEUR
Enfoncez le bouton de commande du brûleur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre vers la position d'arrêt (2).
ATTENTION: Ne repliez pas les tablettes laterales avant que le grill soit froid (Q° 1200, Q° 2000, Q° 2200).





DEPANNAGE
| PROBLEMES SOLUTIONS | |
| Le brûleur ne s'allume pas lorsque vous enforcez le bouton de l'allume. | Assurez-vous qu'il y a du gaz qui circule en direction du brûleur avant d'essayer d'allumer votre brûleur à l'aide d'une allumette. Voir "ALLUMAGE DU BRULEUR—Allumage à l'aide d'une allumette." Si l'allumage à l'aide d'une allumette réussit, cela signifiè que le problème se situe au niveau du dispositif d'allumage. Voir "MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE A BOUTON-POUSSOIR (Q° 1000 & Q° 2000)" ou "MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE (Q° 1200 & Q° 2200)." |
| Assurez-vous que les cables sont correctement insérés à l'intérieur des terminaux sur l'assemblage de l'électrode de l'allumeur. Vérifiez que les cables sont connectés aux terminaux sur l'allumeur à bouton-poussoir (Q° 1000 & Q° 2000) ou sur le module de l'allumeur électronique (Q° 1200 & Q° 2200). Voir "MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE A BOUTON-POUSSOIR (Q° 1000 & Q° 2000)" ou "MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE (Q° 1200 & Q° 2200)." | |
| Si une pile neuve a été mise en place, confirmez que l'emballage plastique de protection de la pile a été rettré. Vérifiez que la pile est en bon état et qu'elle a été installée correctement. Voir "MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE (Q° 1200 & Q° 2200)." | |
| Le brûleur ne s'allume pas, ou la flamme est faible lorsque le bouton de commande du brûleur est positionné sur élevé (¢). | La bouteille de PL pourrait être à un niveau faible ou vide. Remplacez la bouteille de PL. Voir "RETIRER LA BOUTEILLE DE PL." |
| La forme de la flamme du brûleur est irrégulière. La flamme est faible lorsque le bouton de commande du brûleur est positionné sur élevé (¢). Les flammes ne courent pas sur toute la longueur du tube du brûleur. | Nettoyez les ports du brûleur qui sont situés sur toute la longueur du tube du brûleur. Voir "MAINTENANCE ANNUELLLE". |
| Le brûleur brûle avec une flamme jaune ou orange, en association avec une oedur de gaz. | Inspectez les grilles anti-àraignées/insectes afin de détecter des obstructions eventuelles. (Blocage des orifices.) Nettoyez la grille anti-àraignées/insectes. Voir "MAINTENANCE ANNUELLLE". |
| Des embrassesments se produit. △ATTENTION: Ne couvrez pas le boîtier de cuisson avec du papier aluminium. | Le grill doit être préchauffé avec le brûleur régèle sur élevé pendant 10 à 15 minutes. Nettoyez les grilles de cuisson de façon approfondie pour éliminer la graisse. Voir "NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DU GRILL." |
| Le boîtier de cuisson est peut-être sale et il est possible qu'il ne laisse pas la graisse s'éçouler vers le récapacitaire amovible. Nettoyez le boîtier de cuisson. Voir "NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DU GRILL". | |
| L'intérieur du couvercle semble "s'écalier". (Ressemble à de la peinture qui s'écalle.) | L'intérieur du couvercle est en栈e d'aluminium. Il n'est pas peint. Il ne peut pas "s'écalier" Ce que vous voyagez, c'est une accumulation de graisse carbonisée qui se détache en flocons. CE N'EST PAS UN DEFAULT. Nettoyez de façon approfondie. Voir "NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DU GRILL". |
Si les problèmes ne peuvent pas etre corriges en utilisant ces methodes, veuillez contacter le Reparentant du Service clientele le plus proche a l'aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com'.
MAINTENANCE ANNUELLE
CONSERVER VOTRE GRILL WEBER® EN PARFAIT ETAT
DANGER
Le fait de ne pas corriger l'un des problèmes décrits sur cette page peut provoquer un incendie, ce qui est susceptible d'entrainer des blessures graves voire un décès ainsi que provoquer des dégats matériels.
Afin que votre grill à gaz Weber demeure aussi sur et efficace qu'au premier jour, nous vous recommendons fortement d'inspecter et de nettoyer la ou les grille(s) anti-araignées/insectes ainsi que les tubes du bruleur au moins une fois par an. Vous trouvez ci-dessous des informations importantes sur ces deux zones du grill qui devraient faire l'objet d'un entretien annuel.
Si vous observez une forme de flamme incorrecte ou si vous voyagez qu'un des ports du brûleur est obstrué, suive les instructions initulées "NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DU TUBE DU BRûLEUR" à la page suivante.
FORME DE LA FLAMME DU BRULEUR
Le(s) tube(s) du brûleur à l'intérieur de votre grill à gaz Weber est/ont été paramétré(s) en usine afin d'accepter un mélange correct de gaz et d'air. La forme correcte de flamme est représentée sur l'illustration et elle est décrite ci-dessous:
- Tube(s) du brûleur (1)
- Les extremités vacillant occasionally en jaune (2)
- Bleu clair (3)
- Bleu foncé (4)
Verifiez la forme de la flamme du brûleur. Si les flammes ne correspondant pas à la description ci-dessus, cela pourrait être une indication que la ou les grille(s) anti-àraignées/insectes sont encrascées ou obstrués.
GRILLE(S) ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER
La ou les ouverture(s) permettant le passage de l'air nécessaire à la combustion au niveau du ou des tube(s) du brûleur (5) est/sonéquipés d'une ou plusieurs grilles en acier inoxydable afin d'empecher les ariignées et les autres insectes de tisser des toiles et de construire des nids à l'intérieur des aérations (6) du/des tube(s) du brûleur. Ces nids peuvent faire obstacle à la circulation normale du gaz, et ils peuvent provoquer un reflux du gaz à travers la ou les ouverture(s) permettant le passage de l'air nécessaire à la combustion (7). Les symptômes de ce type d'obstruction incluent une oedur de gaz associée à des flammes du brûleur quisemblant jaunes et faibles. Cette obstruction risquerait d'entraîner un incendie (8) à l'intérieur et autour de la ou des valve(s) de gaz, et cela provoquerait de graves dégats pour votre grill.
REMARQUE: Si une grille anti-araignées/insectes est détiériorée ou si elle ne peut pas être nettoyée, veuillez contacter le Représentant du Service clientèle le plus proche à l'aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com.
PORTS DU TUBE DU BRULEUR
Au fil du temps, en raison de l'utilisation repeteé du grill, les portes du tube du brûleur s'encrassant. Des portos obstruées et sales peuvent diminuer la circulation du gaz. Voici des méthodes qui permettent de déterminer si les portos du tube du brûleur sont encrassés ou obstrués.
- Le grill n'atteint pas la température souhaïée
Le grill nechauffepasuniformément - Un ou plusieurs brûleur(s) ne s'allume(nt) pas




MAINTENANCE ANNUELLE
NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DU TUBE DU BRULEUR
Confirmez que le grill est à l'arrêt et qu'il a refroidi
A) Vérifiez si les boutons de commande du brûleur sont en position d'arrêt (Φ Vérifiez en,enfocant le bouton de commande et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.
B) Debranche la bouteille de PL.
C) Retirez le couvercle.
D) Retirez les grilles de cuisson.
Retirez le tube du brûleur
Il yous faudra : Une clé de 3/8".
A) Retirez la vis qui maintain le tube du brûleur contre le boîtier de cuisson (1).
B) Faites glisser prudemment le tube du bruleur vers l'extérieur du boitier de cuisson (2).
Nettoyez le tube du brûleur
Il you faudra : Une lampe torche, un fil de fer (un cintre déplié), une brosse métallique adaptée en inox, et une brosse souple (brose à dents).
A) Regardez à l'intérieur du tube du brûleur avec une lampe torche (3).
B) Nettoyez tout débris ou toute obstruction de l'intérieur du tube du brûleur à l'aide du fil de fer (4).
C) Vérifièz la grille anti-àraignées/insectes à l'extremité du tube du brûleur et nettoyez-la à l'aide de la brosse souple (5).
ATTENTION: Ne nettoyez pas la grille anti-araignées/insectes à l'aide d'ustensiles rigides ou aiguises. Ne démontez pas la grille anti-araignées/insectes ou n'élargissez pas les ouvertures de la grille.
D) Utilisez la Brosse métallique pour nettoyez l'extérieur du tube du bruleur. Cette procédure permet de s'assurer que la totalité des ports du bruleur (ouvertures) sur toute la longueur du tube est complètement ouverte (6).
ATTENTION: N'élargissez pas les ports du brûleur pendant le nettoyage.
Réinstallé le tube du brûleur
Il yous faudra : Une clé de 3/8*.
A) Faites glisser avec prudence le tube du bruleur vers l'intérieur du trou sur le cote droit du boitier de cuisson, en alignant l'orifice du tube du bruleur avec l'orifice de la valve.
B) Réinstallé la vis qui maintain le tube du brûleur contre le boîtier de cuisson.
ATTENTION:L'ouverture du tube du bruleur (7) doit etre positionnnee correctement au-dessus de I'orifice de la valve (8).
MISE EN GARDE : Vous devriez détector les fuites de gaz à chaque fois que vous débranchez puis rebranchez un raccord de gaz. Voir “DETECTION DES FUITES DE GAZ.”
C) Reinstalle le couvercle.
D) Remettez en place les grilles de cuisson.








MAINTENANCE DE ROUTINE
MAGNIFIQUE—DEDANS COMME DEHORS
Les propriétaires de grills
Weber sont très fiers de leurs grills. Entretenez vous fierté et votre joie. Maintenez vos grill propre et magnifique — à l'intérieur comme à l'extérieur — en suivant ces étapes de maintenance de routine.
NETTOYAGE DE L'EXTERIEUR DU GRILL
Pour maintenir un aspect extérieur optimal de votre grill, suivez les conseils ci-après pour un nettoyage en toute sécurité.
MISE EN GARDE : Eteignez votre grill à gaz Weber® puis laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Surfaces peintes, émaillées et en plastique
Utilisez une solution d'eau savonneuse tiède pour nettoyer les surfaces extérieures ; ensuite, rincez à l'eau.
IMPORTANT: N'utilise pas de détergents contenant de l'acide, des alcools mineraux ou du xylene. N'utilise pas de nettoyant pour four, de nettoyants abrasifs (détergents pour cuisine), de nettoyants qui contiennent des produits à base d'agrumes ou de tampons à recycler abrasifs sur les surfaces du grill ou du chariot.
Les tablettes rabattables (Q° 1200, Q° 2000, Q° 2200) ne doivent pas etre utilisées comme des planches à découper.
NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DU GRILL
Pour maintenir votre grill en état de fonctionnement sur et efficace, il est important de-retirer la totalité des débris et des accumulations de matières grasses susceptibles de se trouver à l'intérieur du grill. Utilisez les recommendations suivantes pour un nettoyage en toute sécurité.
Intérieur du couvercle
La graissé accumulée, se détache en flocons et cela
resemble à de la peinture qui s'écaille. Essuyez l'intérieur du couvercle à l'aide d'une serviette en papier
afin d'empêcher toute accumulation de matière grassse. Lavez l'intérieur du couvercle à l'aide d'une solution d'eau
savonneuse puis rincez à l'eau claire.
Composants du boitler de cuisson & tube du brûleur
Il vous faudra : Une Brosse couple en acier inoxydable, et un gratoir en plastique rigide.
A) Gratze et brosses les grilles de cuisson à l'aide du grattoir et de larosse. Retirez les grilles de cuisson et mettez-les de côte.
ATTENTION: Les brosses du grill devraient etre verifiées regulierement afin de détecter les brins qui se detachent et l'usure excessive. Remplacez la Brosse si des brins se detachent ou si vous en trouvez sur les grilles de cuisson. Weber recommende d'acheter une brosse pour grill en acier inoxydable neuve au début de chaque printemps.
ATTENTION: Ne nettoyez pas les grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant.
B) Brossez tous les débris afin de les faire sourir du tube du bruleur. N'élargissez pas les portes du bruleur (ouvertures) le long du tube du bruleur (1).
C) Une fois le nettoyage terminé, remotté les grillés de cuisson en place.
Boftler de culsson
Lavez l'intérieur du boitier de cuisson à l'aide d'une solution d'eau savonneuse puis rincez à l'eau claire.
Bac de récapération des graisses amovible et égoutoir Jetable
Votre grill a ete pourvu a la conception d'un dispositif de recuperation des matieres grasses, qui canalise la graisse afin de I'elogner des alimentes, vers un bac de recuperation amabile. Pour que cela soit plus praticne encore, vous pouvez eglement recouvrir le bas de recupération jetable d'un egouttoir jable Weber, ce qui contribuera a maintainir plus longtemps la propriete du bac de recupération des graisses amabile.
Le nettoyage du bac de recupération des graisses amovible est tout aussi important que le nettoyage du boitier de cuisson. Verifiez le bac de recupération des graisses amovible afin de détecter toute accumulation de matière grasse à chaque fois que vous utilisez votre grill. Retirez tout excess de matière grasse à l'aide d'un gratoir en plastique (2). Lavez l'égoutoir jettable à l'aide d'une solution d'eau savonneuse puis rincez à l'eau claire.
MISE EN GARDE: Verifiez l'égouttoir jetable ou le bac de récapération des graisses amovible afin de détecter toute accumulation de matière grasse avant chaque utilisation. Retirez tout excès de matière grasse afin d'éviter un embrasement de la matière grasse. Un feu de matière grasse risquérait de provoquer des blessures graves ainsi que des dégats matériels.
ATTENTION: Ne recouvre pas le boitier de cuisson, l'égoutoir jetable ni le bac de récapération des graisses amovible avec du papier aluminium.


MAINTENANCE DE ROUTINE
UTILISATION DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE
L'allumeur envoie une étincelle vers l'assemblage de l'électrode de l'allumeur. Que vous soyez en train d'effectuer une maintenance de routine ou un contrôle dans le cadre d'un dépannage du dispositif d'allumage, liqueze ce qui suit afin de maintainir votre dispositif d'allumage en bon état de fonctionnement.
MISE EN GARDE: La totalité des commandes du gaz et des valves d'alimentation devrait être en position d'arrêt (OFF).
Si l allumeur n'allume pas vous Q gril, you devrez localiser ou le probleme se produit: au niveau de la circulation du gaz ou au niveau du dispositif d'allumage. Commencce par esayer d'allumer votre bruleur à l'aide d'une allumette.Voir "ALLUMAGE DU BRULEUR Allumage a I'aide d'une allumette." Si I allumage a I'aide d'une allumette reussit, c'est que le probleme provient du dispositif d'allumage.
MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE A BOUTON-POUSSOIR (Q 1000 & Q 2000)
- Vérifiez si les câbles d'allumage blanc (1) et noir (2) sont correctement fixés.
Vérifiez si le bouton de l'allumeur s'enforce, s'il émet un déclic et s'il revient en position relevante.
MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE (Q° 1200 & Q° 2200)
- Vérifiez que la pile AAA (alcaline uniquement) est en bon état et qu'elle est correctement installée (3). Certaines piles sont couverte par un emballage plastique de protection. Ce plastique doit être retire avant d'installer la pile. Ne confonde pas ce plastique avec l'étiquette de la pile.
Assurez-vous que les deux cables de l'allumeur sont reliés correctement au module de l'allumeur. Le cable noir sur le terminal noir (4), le cable blanc sur le terminal blanc (5).
Assurez-vous que le bouton de l'allumeur électronique fonctionne en écouter si un déclic est émis et en regardant si des étincelles se forment au niveau du brûleur.
Si le dispositif d'allumage electronique n'allume tous pas le bruleur, veillez contacter le Représentant du Service clientèle le plus proche à l'aide des coordonnées à VOte disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com


Pour obtenir des égouttoirs jétables de rechange et des grilles de cuisson, veuillez contacter le revendeur le plus proche ou connectez-vous sur www.weber.com. Si vous avez besoin de davantage d'assistance, veuillez contacter notre Représentant du Service clientèle.
MEMO
MEMO
MEMO
Ces pioces peuvent contir du gaz ou etre des elements dont la combustion produt du gaz. Vuellez consulter le Service clientele de Weber-Stephen Products LLC pour des renseignements sur les pieces de rechange originales de Weber-Stephen Products LLC.
MISE EN GARDE: Ne tentez pas d'effectuer des réparations sur des éléments contenant du gaz ou sur des éléments dont la combustion produit du gaz sans contacter le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Si vous ne suive pas la présente Mise en garde relative au produit, vos actions risquent de provoquer un incendie ou une explosion entrainant des blessures physiques graves voire un décès ainsi que des dégats matériels.
The Weber® Q® grill includes designs and features originally created by Robert DeMars of Original Ideas, Inc. La barbacoa The Weber® Q® incluye diseños y elementos originalmente 创建os por Robert DeMars de Original Ideas, Inc. Le grill Weber® Q® comprend des designs et des caractéristiques 创建es à l'origine par Robert DeMars d'Original Ideas, Inc.
