CPD 3212 T OLYMPIA

CPD 3212 T - Calculatrice OLYMPIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CPD 3212 T OLYMPIA au format PDF.

Page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPIA

Modèle : CPD 3212 T

Catégorie : Calculatrice

Caractéristiques Détails
Type de produit Calculatrice scientifique
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Fonctions Fonctions trigonométriques, logarithmiques, statistiques et arithmétiques
Alimentation Piles (type AA) et fonction d'économie d'énergie
Dimensions 210 x 100 x 30 mm
Poids 300 g
Utilisation Idéale pour les étudiants et les professionnels en mathématiques et sciences
Maintenance Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, remplacer les piles si nécessaire
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes
Garantie 2 ans de garantie fabricant
Informations supplémentaires Manuel d'utilisation inclus, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - CPD 3212 T OLYMPIA

Comment allumer la calculatrice OLYMPIA CPD 3212 T ?
Pour allumer la calculatrice, appuyez sur le bouton 'ON' situé sur le dessus de l'appareil.
Que faire si la calculatrice ne s'allume pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment réinitialiser la calculatrice OLYMPIA CPD 3212 T ?
Pour réinitialiser la calculatrice, appuyez simultanément sur les boutons 'ON' et 'C' pendant quelques secondes.
Pourquoi l'écran affiche-t-il des chiffres incorrects ?
Assurez-vous que vous n'avez pas activé le mode de calcul avancé par erreur. Revenez au mode standard en appuyant sur le bouton 'MODE'.
Comment changer les piles de la calculatrice ?
Retirez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de la calculatrice, enlevez les anciennes piles et insérez les nouvelles en respectant la polarité.
Comment utiliser la fonction de pourcentage sur la calculatrice ?
Pour calculer un pourcentage, entrez le montant, appuyez sur le bouton '%', puis entrez le pourcentage désiré et appuyez sur '='.
La calculatrice indique-t-elle une erreur lors de l'entrée d'un calcul ?
Si une erreur est affichée, vérifiez votre saisie pour vous assurer qu'il n'y a pas d'opérations impossibles, comme la division par zéro.
Comment changer le mode d'affichage de la calculatrice ?
Appuyez sur le bouton 'MODE' pour faire défiler les options jusqu'à ce que vous atteigniez le mode d'affichage souhaité.
La calculatrice fait-elle des calculs en mémoire ?
Oui, la calculatrice OLYMPIA CPD 3212 T dispose d'une fonction de mémoire. Utilisez les boutons 'M+' pour ajouter à la mémoire et 'MR' pour rappeler la valeur mémorisée.
Comment éteindre la calculatrice ?
Pour éteindre la calculatrice, appuyez sur le bouton 'OFF' situé à côté du bouton 'ON'.

Téléchargez la notice de votre Calculatrice au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CPD 3212 T - OLYMPIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CPD 3212 T de la marque OLYMPIA.

MODE D'EMPLOI CPD 3212 T OLYMPIA

Ce calculateur de table à imprimante sert exclusivement à la solu-

tion de devoirs de calcul dans des locaux. Il n'est pas prévu pour

'autres utilisations.

Remarques générales/remarques de protection

otre calculateur est un appareil hautement développé. N'essayez

jamais de le réparer. S'il fallait des travaux de réparation, apportez

votre calculateur auprès du centre clients le plus proche ou auprès

N'introduisez en aucun cas dans le calculateur des objets en mé-

tal comme des tournevis, des trombones etc. Vous pourriez nuire

au calculateur et il y aurait le risque d'une électrocution.

Éteignez le calculateur toujours à la fin du travail.

Époussetez le calculateur légèrement à l'aide d'un chiffon sec.

N'utilisez jamais de l'eau ou des solvants comme des diluants de

vernis, de l'alcool etc. pour nettoyer votre calculateur.

N'exposez pas votre calculateur à une chaleur trop grande.

Remarque importante concernant le transport

Si le calculateur doit être retourné à cause d'un dommage de

transport l'emballage devra être complétée de nouveau de guide

de l'utilisateur et des accessoires.

Raccordement de réseau: Avant de raccorder le calculateur au ré-

seau veuillez contrôler si les indications de tension et de fréquen-

ce sur le panneau de service correspondent à celles du réseau lo-

Remarque de sécurité:

Le fichier électrique devra se trouver près du calculateur et devra

être facilement accessible. En cas de nécessité vous pourrez ainsi

facilement séparer le calculateur du réseau.

En cas de séparation du réseau toutes les données dans la mé-

moire (taux de change, d'impôts, de pourcents) seront conser-

Attention: Pour garantir un fonctionnement sans dérangement, ob-

éissez aux remarques suivantes:

– imprimer sans papier!

– tirer au papier lorsque l'imprimante travaille encore.

– utiliser du papier de basse qualité!

– utiliser des rouleaux de papier utilisés une deuxième fois!

– manipuler l'imprimante par des objets durs ou mouvoir les mo-

Faites attention aux marquages indiquant la fin des rouleaux de

Changez tout de suite de rouleaux de papier

Faites entretenir régulièrement le calculateur par votre vendeur.

Toutes nos félicitations

d'avoir opté pour une calculatrice électronique

Olympia de la gamme CPD.

Grâce à son équipement fonctionnel, cette calculatrice permet de

résoudre tous les problèmes de calcul rencontrés dans la pratique.

ar ailleurs, elle offre à l'utilisateur le choix entre un mode écran et

un mode impression, selon les calculs à effectuer.

Le mode d'emploi est divisé en trois chapitres:

A. Table des matières

II vous aidera à vous familisariser avec les nombreuses possibili-

tés que vous offre cette calculatrice.

Les procédés de calcul sont illustrés par des exemples à la fin de

Olympia Business Systems Vertriebs GmbH D-45525 Hattingen

A. Table des matières

A. Table des matières

B 1 Vue d'ensemble de l'appareil

B.2 Déballage et mise en place

B.4 Explication des touches

B.5 Commutateurs à coulisse

B.5.3 Modes de fonctionnement et comptage de postes

B.5.4 Sélecteur de mode conversion Euro et mode calcul de

B.6 Symboles affichés à l'écran

C.1 Conseils d'entretien

C.2 Spécifications techniques

B.1 Vue d'ensemble de l'appareil CPD 3212T

Touches de fonctions/ 6 Connecteur secteur

Commutateurs à coulisse 7 Commutateur

2 Ecran / inclinable Marche/Arr èt

Coupe-papier 8 Touches de fonctions

Porte-rouleau 9 Touches numériques

.2 Déballage et mise en place

accordement au réseau électrique:

- Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique de lʼap -

pareil soit la même que la tension du pays concerné avant de

onnecter lʼa ppareil au réseau électrique.

- Branchez la calculatrice sur votre prise secteur.

Mise en place du rouleau de papier (Art. No. 06.860.1115):

- Installez le porte-rouleau

Insérez le rouleau dans son support en le plaçant de sorte quʼil

puisse se dérouler par le bas

- Allumez la calculatrice

Introduisez le papier dans la fente arrière (marquée d'une flèche)

faites avancer encore le papier

Fonctions MARCHE-ARRET:

Lorsque l'interrupteur est sur le symbole "l" (marche), la calculatri-

e est prête à fonctionner.

IL FAUT AU MOINS ATTENDRE TROIS SECONDES entre l'arrêt

et la remise en marche.

Lʼaccu mulateur est une possibilité supplémentaire du registre

dʼ addition, indépendant des registres de multiplication et de divi-

sion. ll sert à cumuler et à mémoriser les produits, les quotients,

ainsi que des valeurs isolées. Les sommes accumulées ne sont

pas influencées par les opérations intermédiaires de multiplication

- Introduisez des valeurs ou des résultats intermédiaires dans lʼac -

cumulateur à lʼa ide de la touche Addition ou Soustraction.

Le multiplicande, le diviseur, la valeur de référence ou le pourcen-

tage, ainsi que la demière fonction utilisée deviennent automati-

quement des constantes.

Répétition des valeurs:

Dans les quatre opérations de base, il est possible de réutiliser

une valeur autant de fois que souhaité.

Impression des nombres:

La virgule est représentée par un point et la partie entière des

nombres est imprimée par groupes de trois chiffres (triades).

Introduction des données et méthodes de calcul:

- En addition/soustraction (a+b+c+)

Résultat par la touche

- En multiplication/division (axb앦c=)

Résultat par la touche

Affichage par triades:

Les parties entières des nombres sont affichées par groupes de

trois chiffres (triades). Exemple:

Dépassement de la capacité:

Si le résultat excède 12 chiffres« ERROR » sʼimpriment, un «E»

apparaît sur lʼé cran et le clavier est vérouillé en entrée.

Pour débloquer le clavier, appuyez

sur les, touches ou .

Blocage de la mémoire:

Les données susceptibles de provoquer un dépassement de capa-

cité ne sont pas acceptées en mémoire. En pareil cas, le contenu

de la mémoire ne change pas.

ompteur de postes (Position dʼint errupteur IC):

Cette fonction permet dʼu tiliser deux compteurs de postes indé-

pendants (à 3 chiffres), lʼu n pour lʼ accumulateur, lʼ autre pour la

émoire. ll suffit dʼa ctionner et ou et pour faire

compter le nombre d'additions et de soustractions. La touche total

ou sous-total permet d'imprimer ce nombre.

xemple: 008 = 8 postes

a touche total efface le contenu du compteur.

émorisation des taux: Les taux de conversion, de taxes et de

pourcentage enregistrés, seront conservés même si la calculatrice

est éteinte. Cependant, si le cordon secteur est débranché, les

aux enregistrés seront effacés.

Les 11 taux fixes Euro pré programmés sont disponibles pour cha-

que pays (se référer à la «Table de condification des devises» (29)

t sont mémorisés dès lʼ origine dans la calculatrice.

Ces taux de conversion seront conservés en mémoire si la machi-

ne est éteinte mais également si le cordon secteur est débranché.

Calcul de change / calcul indirect:

- Le taux de change est composé de 6 chiffres significatifs et la vir-

- En outre les taux de change pour 5 autres monnaies peuvent

être programmés et mémorisées

Change entre „Monnaie 1 et "Monnaie 2" au moyen du taux de

Monnaie 1 et Monnaie 2 à partir de l "Euro",

1 monnaies originales et 5 monnaies Mémorisées par l'utilisa-

- Le taux de change est imprimé à l'aide du symbole R#.

- L'Euro peut être imprimé à l'aide du symbole Euro (5 ).

- Le taux de taxe se compose de 6 chiffres, avec une virgule déci-

- Le taux de taxe s'imprime avec le symbole RT.

Calcul automatique en %+:

- Le calcul automatique en %+ peut sʼ effectuer en utilisant le taux

mémorisé en %+ ou le taux % entré.

- Le taux mémorisé en %+ se compose de 6 chiffres, avec une vir-

- Le taux mémorisé en %+ sʼi mprime avec le symbole R%.

B.4 Explication des touches

Le clavier est doté d'une mémoire tampon permettant une intro-

duction rapide des données.

Touche d'annulation générale

- Cette touche annule un calcul tout entier sans effacer le

contenu des registres de mémoire.

- Le fait d'appuyer sur cette touche n'entraîne pas une perte

Touche dʼ appel du compteur de postes

- Une seule pression:

la touche fournit le nombre de postes ajoutés.

- Deux pressions successives après un total ou un sous-to-

Rappele la moyenne arithmétique des postes en addition et

- Permet dʼ imprimer un numéro de référence ou une date.

Touche de correction

- Permet d'effacer la dernière valeur introduite.

Touche de changement de signe

- Rend positif un nombre négatif et vice versa.

- La valeur introduite apparait à lʼé cran.

- Appel sans effacement du contenu de lʼaccumulateur/du

- Appel et effacement du contenu de lʼaccum ulateur/du

Touche des pourcentages

n association avec :

- appel de la valeur du pourcentage.

En association avec et ou :

- appel de la valeur majorée ou diminuée de la valeur du

ouche de résultat pour la multiplication et la division

- Cette touche met fin au calcul. Elle permet d'obtenir le résultat.

Ce résultat peut être réutilisé dans l'opération suivante

+, -, x, ÷). ou transféré en mémoire à l'aide de ou de .

Touche de total mémoire

Appel et effacement du contenu de la mémoire.

Touche de sous-total mémoire

Appel du contenu de la mémoire.

Touche de soustraction mémoire

- La valeur introduite est soustraite du contenu de la mémoire.

- Terminaison du calcul.

Le résultat est soustrait du contenu de la mémoire.

Touche d'addition mémoire

- La valeur introduite est ajoutée au contenu de la mémoire.

- Terminaison du calcul.

Le résultat est ajouté au contenu de la mémoire.

Touche dʼ avance du papier

Touche de majoration en pourcentage

- La valeur du pourcentage est additionnée. pourcentage

Fonctionne avec un pourcentage mémorisé ou un

- Cette touche foumit la différence en pourcentage entre

(coûts, vente, marge)

- Pour le calcul des coûts, du prix de vente et de la marge

de gain. Indiquez 2 valeurs quelconques pour recevoir

automatiquement la valeur inconnue. (P. ex. vous saisis-

sez 1. La valeur pour les coûts et 2. La valeur pour le prix

de vente et vous recevrez automatiquement la marge de

gain en % (pourcent).

- Rappele et fixe la valeur de la première et deuxième devise.

- Rappele et mémorise les taux de conversion de devises.

- Rappele le taux mémorisé et mémorise le taux pour les cal-

culs de taxe et de %+.

- Aucune valeur n gative ne peut être entrée en tant que taux.

Touche de change 1 / Touche de supplément de taxe+

TAX+ Interrupteur coulissant dans le mode de calcul:

- Changer de monnaie 2 à monnaie 1

L'utilisateur peut saisir 11 taux de change.

Interrupteur coulissant dans le mode de taxe

- Le montant de taxe est ajouté.

Le taux de taxe mémorisé sera utilisé.

Touche de change 2 / Touche de déduction de taxe-

TAX– Interrupteur coulissant dans le mode de calcul:

- Changer der monnaie 1 à monnaie 2 L'utilisateur peut utili-

ser 11 taux de change saisis par lui-même

Interrupteur coulissant dans le mode de taxe - Le montant

Le taux de taxe mémorisé sera utilisé.

B.5 Commutateurs à coulisse

e résultat est fourni avec le nombre maximal de décimales.

A F 0 2 3 4 6 A F 0 2 3 4 6 Virgule fixe

elon la position du curseur, le résultat est donné avec 0, 2, 3, 4

Si la partie entière d'un résultat décimal dépasse le nombre maxi-

al de positions déterminé par la présélection de la virgule fixe, le

nombre de décimales est réduit en conséquence.

A F 0 2 3 4 6 Addition rapide

Après introduction des chiffres (sans virgule), une virgule est insé-

rée automatiquement avant lʼa vant-dernier chiffre si lʼo n actionne

i le résultat dʼu ne conversion est donné en Euro, le résultat sera

automatiquement donné avec deux chiffres après la virgule et un

arrondis 5/4, sauf si le curseur est positionné sur «F».

es décimales superflues sont supprimées en fonction de la posi-

tion du curseur des décimales.

Les décimales sont arrondies par excès ou par défaut, conformé-

ment à la position du curseur des décimales.

▼ 5/4 ▲ Arrondi général par excés à partir du premier

B.5.3 Modes de fonctionnement et comptage de postes

D P IC Mode affichage uniquement

D P IC Mode impression et affichage

D P IC Compteur de postes (+) en service

- Compte tous les postes + et.

B.5.4 Mode de conversion Euro et mode calcul de Taxes

CONV TAX Mode de conversion Euro

CONV TAX Mode calcul de Taxes

B.6 Symboles affichés à lʼ écran

M - La mémoire contient des données.

– - V aleurs négatives.

E - D épassement de capacité

Les symboles des devises à lʼa ffichage sont montrés dans la

«Table de codification des devises» (29). En appuyant sur la tou-

che SEt apparaîtra à lʼé cran.

Lorsque le taux de taxe est mémorisé oulorsquʼi l est rappelé, le

symbole t apparaîtra avec la valeur du taux sur lʼ ecran.

Lorsque le taux en %+ est mémorisé ou lorsquʼil est rappelé, le

symbole P apparaîtra avec la valeur du taux sur lʼe cra.

La calculatrice ne doit pas être exposée à des températures extrê-

es. Evitez également les lieux particulièrement humides ou

Veillez à ce quʼa ucun liquide ne pénètre dans lʼappareil.

Nʼ utilisez jamais de liquides corrosits pour lʼentretien.

C.2 Spécifications techiques

Dimensions: Largeur 210 mm

Profondeur 252 / 310 mm

Rouleau de papier: Largeur 57 mm

écanisme Imprimeur thermique

Impression en noir = 6.0 lignes/sec.

Mecanisme dʼim pression parallète â roue

secteur: 220....240 V / 50/60 Hz

électrique: 0.18 A…220…240 V Polds: 1.20 kg

Capacité: 12 positions dʼaf fichage

Ce document est fournit uniquement à titre dʼ information.

Les équipements et options proposés peuvent varier selon les

spécifications propres à chaque pays.

Olympia Business Systems Vertriebs GmbH se réserve le

droit dʼappo rter des corrections ou modifications au contenu

de ce document sans préavis. Des mises à jour ultérieures les

signaleront éventuellement aux destinataires.14

Prescripciones de uso

E - Superamento capacit à

- Table de codification des devises

Utiliser les N˚ de code devises suivants pour :

Mémoriser la 1 et2 devise, rappeler les devises

rappeler chaque taux de conversion et

programmer les 5 taux de devises additionnels.

Les valeurs mémorisées de CC1

CC5 sont des valeurs initales,

elles seront modifiées et programmées par l'utilisateur.

- Utilice los números de los códigos de

Code Devise Symboles à l'affichage Valeur pré programmée

- Contenu de tous les taux programmés ?

"Currency code table"(page 29).

Les symboles des devises à l'affichage sont montrés

dans la << Table de codification des devises >> (29).

Los actuales simbolos de moneda se reflejan en

pluations defined in the following guidelines and standarts:

Le fabricant déclare par la présente que l´appareil est conforme aus régle-

ments et normes en vigueur:

Por medio de la presente, el fabricante declara que este aparato está confor-