8200 - Outils multifonctions DREMEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8200 DREMEL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | DREMEL 8200, outil multifonction sans fil, tension 10.8V, vitesse variable de 5 000 à 30 000 tr/min, moteur sans balais pour une durée de vie prolongée. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le meulage, le polissage, la gravure, le découpage et le perçage sur divers matériaux comme le bois, le métal, le plastique et la céramique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'outil, vérifier l'état des accessoires, remplacer les pièces usées et suivre les instructions du manuel pour un entretien optimal. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, utiliser des gants, ne pas toucher les pièces en mouvement, et s'assurer que l'outil est éteint lors du changement d'accessoires. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation aisée, batterie lithium-ion rechargeable, temps de charge rapide, et compatibilité avec une large gamme d'accessoires Dremel. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 8200 DREMEL
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8200 - DREMEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8200 de la marque DREMEL.
MODE D'EMPLOI 8200 DREMEL
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN60745, EN55014, conforme aux réglementations 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC. BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN60745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 74 dB(A)) et le niveau de la puissance sonore 85 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 2,2 m/s
(méthode main-bras, incertitude K= 1,5 m/s
REMARQUE : La valeur totale des vibrations déclarées, mesurée selon une méthode de test standard, peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. Elle peut également être utilisée dans le cadre d’une évaluation préliminaire du degré d’exposition.
ATTENTION L’émission de vibrations lors de l’utilisation de l’outil électroportatif peut différer de la valeur totale déclarée selon la manière dont vous l’utilisez. Estimez l’exposition à ces dernières dans les conditions réelles d’utilisation, qui vous permettra d’identifier les mesures de sécurité à prendre en matière de protection personnelle (en tenant compte de l’ensemble des parties du cycle d’exploitation, telles que le moment où l’outil est éteint et celui où il est en veille, en plus de celui où il est activé). Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
UTILISEZ UN MASQUE À POUSSIÈRE
SÉCURITÉ, AINSI QUE L’ENSEMBLE DES CONSIGNES. Le non-respect de ces avertissements et de ces consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves. Conservez ces avertissements et ces consignes à des fins de référence future. Le terme « outil électroportatif » des avertissements se rapporte à votre outil électroportatif fonctionnant sur secteur (à cordon) ou sur batterie (sans cordon). SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL a. Faites en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Un espace encombré et sombre est propice aux accidents. b. Ne faites pas fonctionner des outils électroportatifs dans les atmosphères explosives, notamment en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs produisent des étincelles susceptibles d’enflammer les poussières ou fumées. c. Tenez les enfants et spectateurs à distance pendant le fonctionnement d’un outil électroportatif. Toute distraction peut entraîner une perte de contrôle de l’outil. SECURITE ELECTRIQUE a. La fiche de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucune circonstance la fiche. N’employez pas d’adaptateur avec les outils électroportatifs et une fiche reliée à la terre. L’utilisation de fiches non modifiées et de prises appropriées réduira le risque de choc électrique. b. Évitez tout contact corporel avec des éléments reliés à la terre, tels que tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs. La mise à la terre du corps accroît le risque de choc électrique. c. Conservez les outils électroportatifs à l’abri de la pluie et de l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif accroît le risque de choc électrique. d. N’exercez aucune action dommageable sur le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour transporter ou débrancher l’outil électroportatif. Éloignez le cordon d’alimentation de la chaleur, des huiles, des arêtes vives ou des pièces en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés accroissent le risque de choc électrique. e. Lors de l’utilisation d’un outil électroportatif à l’extérieur, employez une rallonge appropriée. L’utilisation d’un cordon conçu pour l’extérieur réduit le risque de choc électrique. f. Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est
32inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un tel dispositif réduit le risque de choc électrique. SECURITE PERSONNELLE a. Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif. Ne vous servez pas de ce type d’outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise d’une drogue quelconque, de l’alcool ou d’un médicament. Un instant d’inattention risque, dans ce cas, d’entraîner des blessures corporelles graves. b. Portez des équipements de protection personnels. Portez toujours un équipement de protection oculaire. Les équipements de protection, tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, employés dans les cas appropriés réduiront les blessures corporelles. c. Évitez tout démarrage accidentel. Vérifiez que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de raccorder l’outil à une source d’alimentation et/ou un pack de batteries, de le prendre ou de le porter. Le fait de transporter les outils électroportatifs en ayant le doigt sur l’interrupteur ou de brancher des outils avec l’interrupteur sur la position Marche constitue une situation propice aux accidents. d. Retirez toute clé de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé laissée au contact d’un élément en rotation de l’outil électroportatif peut entraîner des blessures corporelles. e. Ne travaillez pas dans une position instable. Conservez à tout moment un bon appui et un bon équilibre du corps. Vous serez ainsi plus en mesure de garder le contrôle de l’outil électroportatif dans les situations imprévues. f. Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. N’approchez jamais les cheveux, vêtements ou gants, de pièces en mouvement. Des vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g. En présence de dispositifs d’aspiration et de collecte des poussières, vérifiez que ceux-ci sont branchés et correctement employés. L’utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. h. Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces de préhension isolantes lorsque vous effectuez une opération lors de laquelle l’accessoire de découpe est susceptible d’entrer en contact avec des fils électriques dissimulés ou son propre câble. Le contact avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
PRECAUTIONS D’UTILISATION DE L’OUTIL
ELECTROPORTATIF a. Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Employez l’outil correspondant à votre application. L’outil électroportatif approprié accomplira sa tâche plus efficacement et plus sûrement s’il est utilisé à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b. N’utilisez pas l’outil électroportatif si l’interrupteur ne fonctionne pas correctement. Un outil dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. c. Débranchez la prise de la source d’alimentation et/ou le pack de batterie de l’outil électroportatif avant d’effectuer des réglages, changer d’accessoires ou ranger l’outil. Ces précautions réduisent le risque d’un démarrage accidentel de l’outil. d. Les outils électroportatifs doivent être rangés hors de portée des enfants et ne pas être utilisés par des personnes ne connaissant pas leur fonctionnement ou les présentes instructions. Entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés, les outils électroportatifs sont dangereux. e. Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez la présence d’un défaut d’alignement ou grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou de toute autre condition pouvant altérer le fonctionnement des outils électroportatifs. Faites réparer un outil électroportatif endommagé avant de l’utiliser. Nombre d’accidents sont provoqués par des outils électroportatifs mal entretenus. f. Les outils de coupe doivent être affûtés et propres. S’ils sont bien entretenus, les outils avec des arêtes de coupe affûtées sont moins susceptibles d’accrocher et sont plus faciles à contrôler. g. Utilisez l’outil électroportatif, ses accessoires et embouts, etc. conformément aux présentes instructions, en particulier en tenant compte des conditions de travail et de la nature du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électroportatif pour d’autres applications que celles prévues présente un risque.
PRECAUTIONS D’UTILISATION DE L’OUTIL
ELECTROPORTATIF À BATTERIE a. Rechargez l’outil uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de pack de batterie est susceptible d’entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un pack de batterie différent. b. Utilisez les outils électroportatifs uniquement avec les packs de batterie spécifiquement indiqués. L’utilisation d’autres types de blocs de batterie peut entraîner un risque de blessure et d’incendie. c. Lorsque le bloc de batterie n’est pas utilisé, conservez- le à l’écart d’autres objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres objets métalliques de petite taille susceptibles de créer une connexion entre les deux bornes. Le court-circuitage des bornes de la batterie risque d’entraîner des brûlures ou un incendie. d. Dans des conditions d’utilisation abusives, du liquide est susceptible d’être éjecté de la batterie. Évitez tout contact avec ce dernier. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, demandez une aide médicale supplémentaire. Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. 33REPARATION a. Confiez la réparation de votre outil électroportatif à un réparateur qualifié qui utilise exclusivement des pièces de rechange identiques. Vous garantirez ainsi la fiabilité de l’outil électroportatif.
a. Cet outil électroportatif est conçu pour une utilisation en tant que meuleuse, ponceuse, brosse métallique, polisseuse ou outil de découpe. Respectez tous les avertissements, instructions, représentations et données qui sont fournis avec l’outil électroportatif. Le fait de pouvoir monter les accessoires sur votre outil électroportatif ne garantit pas une utilisation en toute sécurité. b. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas spécialement prévus et recommandés par le fabricant pour cet outil électroportatif. Le fait de pouvoir monter des accessoires sur votre outil électroportatif ne garantit pas une utilisation en toute sécurité. c. La vitesse de rotation admissible de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse de rotation maximale de l’outil électroportatif. Les accessoires qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est admise risquent d’être détruits. d. Le diamètre extérieur et la largeur de l’accessoire doivent correspondre aux cotes de votre outil électroportatif. Les accessoires de mauvaises dimensions ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de façon suffisante. e. Les meules, les brides, les plateaux de ponçage ou les autres accessoires doivent correspondre exactement à la broche de votre outil électroportatif. Les accessoires qui ne correspondent pas exactement à la broche de l’outil électroportatif tournent de façon irrégulière, ont de fortes vibrations et peuvent entraîner une perte de contrôle. f. N’utilisez pas d’accessoires endommagés. Avant chaque utilisation, contrôlez les accessoires tels que les meules pour détecter des éclats et des fissures, les plateaux de ponçage pour détecter des fissures, une certaine usure ou des signes de forte usure, les brosses métalliques pour détecter des fils détachés ou cassés. Au cas où l’outil électroportatif ou l’accessoire tomberait, contrôlez s’il est endommagé ou utilisez un accessoire intact. Après avoir contrôlé et monté l’accessoire, se tenir à distance du niveau de l’accessoire en rotation ainsi que les personnes se trouvant à proximité et laisser tourner l’outil électroportatif à la vitesse maximale pendant une minute. Dans la plupart des cas, les accessoires endommagés cassent pendant ce temps d’essai. g. Portez des équipements de protection personnels. Selon l’utilisation, portez une protection complète pour le visage, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Si nécessaire, porter un masque anti- poussière, une protection acoustique, des gants de protection ou un tablier spécial qui vous protège de petites particules de matériau causées par le meulage. Protégez vos yeux de corps étrangers projetés dans l’air lors des différentes utilisations. Le masque anti-poussière ou le masque respiratoire doit filtrer les particules générées lors de l’utilisation. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut entraîner une perte d’audition. h. Gardez une distance de sécurité suffisante entre votre zone de travail et les personnes se trouvant à proximité. Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des fragments de pièces ou d’accessoires cassés peuvent être projetés et causer des blessures même en dehors de la zone directe de travail.
i. Tenez l’outil par les parties isolées prévues à cet effet
lorsque vous effectuez une opération, où l’accessoire de coupe risque d’entrer en contact avec un câble caché ou le câble d’alimentation de l’outil lui-même. Le contact de l’accessoire de coupe avec un fil sous tension risque de mettre également sous tension les parties métalliques de l’outil et de soumettre l’utilisateur à un choc électrique. j. Gardez le câble de secteur à distance des accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle de l’outil, le câble de secteur peut être sectionné ou happé et votre main ou votre bras risquent d’être happés par l’accessoire en rotation. k. Déposez l’outil électroportatif seulement après l’arrêt total de l’accessoire. L’accessoire en rotation peut toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, ce qui risque de vous faire perdre le contrôle de l’outil électroportatif. l. Ne laissez pas tourner l’outil électroportatif pendant que vous le portez. En cas de contact accidentel, l’accessoire en rotation peut happer vos vêtements et vous blesser grièvement. m. Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de votre outil électroportatif. Le ventilateur du moteur risque d’aspirer la poussière dans le carter et une accumulation excessive de particules métalliques peut être source de risque électrique. n. N’utilisez pas l’outil électroportatif lorsqu’il y a des matériaux inflammables à proximité. Des étincelles risquent d’enflammer ces matériaux. o. N’utilisez pas d’accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’autres liquides de refroidissement peut entraîner un choc électrique.
CONTRECOUP ET AVERTISSEMENTS
ASSOCIES Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un accessoire en rotation qui s’accroche ou qui se bloque, tels que meule, plateau de ponçage, brosse métallique, etc. Un coinçage ou un blocage entraîne un arrêt soudain de l’accessoire en rotation. Il en résulte que l’outil électroportatif incontrôlé est accéléré à l’endroit du blocage dans le sens inverse de l’accessoire. Par ex., si une meule s’accroche ou si elle se bloque dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans la pièce peut se coincer et faire que la meule se déplace ou causer un contrecoup. En fonction du sens de rotation de la meule à l’endroit de blocage, la meule s’approche ou s’éloigne alors de 34l’utilisateur. Les meules peuvent également casser. Un contrecoup est la suite d’une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de l’outil électroportatif. Il peut être évité en prenant des mesures de précaution comme celles décrites ci-dessous. a. Tenez fermement l’outil électroportatif et adoptez une position permettant de faire face à des forces de contrecoup. Utilisez toujours la poignée supplémentaire, s’il y en a une, pour contrôler au maximum les forces de contrecoup ou les couples de réaction lors de l’accélération à pleine vitesse. Par des mesures de précaution appropriées, la personne travaillant avec l’outil peut contrôler le contrecoup et les forces du contrecoup. b. Ne placez pas votre main à proximité des accessoires en rotation. Lors d’un contrecoup, l’accessoire risque de passer sur votre main. c. Evitez de vous placer dans la zone dans laquelle l’outil électroportatif ira lors d’un contrecoup. Le contrecoup entraîne l’outil électroportatif dans le sens opposé au mouvement de la meule à l’endroit de blocage. d. Soyez extrêmement vigilant lors du travail de coins, d’arêtes coupantes etc. Evitez que les accessoires ne rebondissent contre la pièce à travailler et ne se coincent. L’accessoire en rotation a tendance à se coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit. Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup. e. N’utilisez pas de lames de scie à chaînes ou dentées. De tels accessoires risquent de produire un contrecoup ou une perte de contrôle de l’outil électroportatif.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AU
PONCAGE ET A LA DECOUPE A L’ABRASIF a. Pour votre outil électroportatif, n’utilisez que des meules autorisées et le capot de protection conçu pour cette meule. Les meules qui n’ont pas été conçues pour cet outil électroportatif, ne peuvent pas être suffisamment protégées et présentent alors un danger. b. Les meules ne doivent être utilisées que pour les utilisations recommandées. Par ex. : Ne poncez jamais avec la surface latérale d’un disque à tronçonner. Les meules à tronçonner sont conçues pour enlever de la matière avec le bord et les forces latérales appliquées à ces meules peuvent provoquer leur destruction. c. Utilisez toujours des brides de serrage en parfait état qui ont la bonne taille et la forme appropriée à la meule choisie. Les brides appropriées servent de support à la meule et réduisent ainsi le risque de rupture de celle-ci. Les brides pour les disques à tronçonner peuvent différer de celles pour les autres disques à meuler. d. N’utilisez pas les meules usées d’outils électroportatifs plus grands. Les meules pour les outils électroportatifs plus grands ne sont pas conçues pour les vitesses de rotation élevées des outils électroportatifs plus petits et risquent de casser.
a. Evitez de coincer le disque à tronçonner ou d’appliquer une pression trop élevée. Ne réalisez pas des coupes trop profondes. Une surcharge du disque à tronçonner en augmente la sollicitation, donc le risque de se coincer ou de se bloquer, ce qui entraînerait un contrecoup ou la destruction de la meule. b. Evitez la zone se trouvant devant et derrière le disque à tronçonner en rotation. Si vous éloignez de vous le disque à tronçonner qui se trouve dans la pièce à travailler, l’outil électroportatif peut être projeté directement vers vous dans le cas d’un contrecoup. c. Si le disque à tronçonner se coince ou lors d’une interruption de travail, mettez l’outil électroportatif hors fonctionnement et immobilisez-le jusqu’à l’arrêt total de la meule. Ne tentez jamais de sortir du tracé le disque à tronçonner encore en rotation, sous risque de contrecoup. Déterminez la cause du blocage et éliminez-la. d. Ne remettez pas l’outil électroportatif en marche tant qu’il se trouve dans la pièce à travailler. Attendez que la meule ait atteint sa vitesse de rotation maximale et introduisez-la précautionneusement dans le matériau. Sinon, le disque risque de se coincer, sauter de la pièce ou causer un contrecoup. e. Soutenez les grands panneaux ou les grandes pièces à travailler afin de réduire le risque d’un contrecoup causé par un disque à tronçonner coincé. Les grandes pièces risquent de s’arquer sous leur propre poids. La pièce doit être soutenue des deux côtés par des supports, près du tracé ainsi qu’aux bords de la pièce. f. Faire preuve d’une prudence particulière lorsqu’une coupe en plongée est effectuée dans des murs ou dans d’autres endroits difficiles à reconnaître. Le disque à tronçonner qui pénètre dans le mur peut heurter des conduites de gaz ou d’eau, des conduites électriques ou des objets pouvant causer un contrecoup.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AU
PONCAGE a. N’utilisez pas de disques de papier abrasif de trop grande taille. Respectez les indications du fabricant concernant la feuille abrasive. Les feuilles abrasives trop grandes par rapport au tambour de ponçage présentent un risque de lacération et peuvent provoquer le blocage ou la déchirure du disque abrasif, ou un contrecoup.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AU
POLISSAGE a. Evitez qu’une partie mal fixée du disque de polissage ou que des cordes de fixation ne tournent librement. Rangez ou raccourcissez les cordes de fixation. Des cordes de fixation lâches ou en rotation peuvent happer vos doigts ou se coincer sur la pièce à travailler.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES
AU BROSSAGE a. Ayez à l’esprit que la brosse perd des fils métalliques même pendant le travail normal. Evitez une sollicitation trop élevée des fils métalliques en appliquant une pression excessive sur la brosse. Les fils métalliques 35arrachés peuvent pénétrer facilement dans des vêtements légers et/ou la peau. b. Si un capot de protection est recommandé pour le brossage métallique, évitez tout contact entre ce capot et la brosse métallique. Les brosses métalliques circulaires ou autres peuvent augmenter de diamètre en raison de la pression et des forces centrifuges. c. Ne dépassez pas 15 000 tr/m-1 lors de l’utilisation de brosses métalliques.
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être triés en vue de leur recyclage approprié.
SEULEMENT POUR LES PAYS EUROPÉENS
Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques, et à sa transposition dans le droit national, les outils électroportatifs inutilisables doivent faire l’objet d’une collecte distincte et être mis au rebut d’une manière respectueuse pour l’environnement. SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS GENERALES Tension nominale .......... 7,2 V Intensité en ampères ....... 1,3 – 1,5 Ah Régime à vide ............ n
Capacité de la pince ....... 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm
CARACTÉRISTIQUES DU CHARGEUR
Entrée .................. 230 V, 50 – 60 Hz, 26 W Sortie ................... 3,6 V - 10,8 V , 1,5 A RALLONGES Utilisez des rallonges entièrement déroulées et fiables d’une intensité de 5 A. MONTAGE
1. Le chargeur est conçu pour charger rapidement la batterie
seulement lorsque la température de cette dernière est comprise entre 32 F (0 °C) et 113 °F (45 °C). Si la température de la batterie est trop élevée ou trop basse, le chargeur ne pourra pas effectuer de charge rapide de la batterie. (Cela peut survenir si la température de la batterie est trop élevée, suite à une utilisation intensive). Lorsque la température de la batterie redescend à une valeur comprise entre 32 °F (0 °C) et 113 °F (45 °C), le chargeur lance automatiquement le chargement.
2. Une diminution substantielle de l’autonomie, charge après
charge, signifie que la batterie est proche de sa limite de longévité et qu’elle doit être remplacée.
3. N’oubliez pas de débrancher le chargeur lors des périodes
de stockage. REMARQUE : L’utilisation de chargeurs ou de batteries autres que ceux vendus par Dremel annule la garantie. CHARGE DU BLOC-BATTERIE (MODÈLE 808) Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard. Si le bloc-batterie n’est pas inséré, le voyant lumineux vert du chargeur s’allumera. Ceci indique que le chargeur est sous tension et qu’il est prêt à fonctionner. ILLUSTRATION 2 A. Outil B. Batterie C. Boutons de déverrouillage de la batterie Pour retirer le bloc-batterie de l’outil, appuyez sur les languettes de dégagement et retirez la batterie de l’outil. Lorsque vous insérerez le bloc-batterie dans le chargeur, le voyant lumineux vert du chargeur commencera à « CLIGNOTER ». Ceci indique que le bloc-batterie est en train de recevoir une charge rapide. ILLUSTRATION 3 A. Batterie B. Chargeur C. Indicateur vert Lorsque le voyant lumineux vert cesse de « CLIGNOTER » (et reste allumé continuellement), cela signifie que la charge rapide est terminée. Le bloc-batterie est alors complètement chargé et 36peut être retiré du chargeur. Lorsque vous commencez le processus de charge du bloc- batterie, l’allumage en continu d’un voyant lumineux vert peut également indiquer que le bloc-batterie est soit trop chaud, soit trop froid. Chargement rapide possible uniquement lorsque la plage température du bloc-batterie est compris entre 0 °C et 45 °C. Lorsque nécessaire, le ventilateur interne du chargeur s’allumera pour améliorer le processus et la vitesse de changement. Dès que le bloc-batterie aura atteint la plage de température correcte, le chargeur passera automatiquement dans le mode de charge rapide. Il est possible d’utiliser le bloc-batterie même si le voyant lumineux est toujours en train de clignoter. Il peut falloir plus de temps pour que le voyant lumineux cesse de clignoter en fonction de la température. Le voyant lumineux vert a pour objet d’indiquer que le bloc- batterie est en charge rapide. Il n’indique pas exactement quand la charge est complète. Le voyant lumineux cessera de clignoter plus vite si le bloc-batterie n’était pas complètement déchargé. Si le voyant vert s’allume, cela signifie que le bloc-batterie ne peut pas accepter de charge. GENERALITES L’outil multifonctions Dremel est un outil de précision de très grande qualité, capable d’accomplir des tâches minutieuses et complexes. La palette étendue d’accessoires et de fixations Dremel permet d’effectuer une grande diversité de travaux, notamment le ponçage, la sculpture et la gravure, ainsi que le défonçage, la découpe, le nettoyage et le polissage. ILLUSTRATION 1 A. Bouton de verrouillage de l’arbre B. Bouton coulissant Marche/Arrêt et de variation de vitesse C. Batterie D. Boutons de déverrouillage de la batterie E. Orifices de ventilation F. Logement G. Batterie H. Boutons de déverrouillage de la batterie
J. Capuchon à clé intégrée EZ Twist™ K. Ecrou de blocage L. Pince M. Clé PINCES PORTE-EMBOUT Les accessoires Dremel disponibles pour l’outil multifonctions sont fournis avec différentes tailles de queues. Quatre tailles de pince sont disponibles pour les différentes queues. Ces tailles sont identifiées par les bagues au dos de la pince. ILLUSTRATION 4 A. Ecrou de blocage B. Pince 3,2 mm sans bague (480) C. Pince 2,4 mm avec trois bagues (481) D. Pince 1,6 mm avec deux bagues (482) E. Pince 0,8 mm avec une bague (483) F. Anneaux d’identification REMARQUE : Certains kits d’outil multifonctions peuvent ne pas inclure les quatre tailles de pince. Les pinces sont disponibles séparément. Utilisez systématiquement la pince correspondant au diamètre de queue de l’accessoire que vous projetez d’employer. N’engagez pas de queue de grand diamètre dans une pince de diamètre plus petit.
ILLUSTRATION 5 A. Clé B. Bouton de verrouillage de l’arbre C. Ecrou de blocage D. Sens de desserrage E. Sens de serrage
1. Appuyez sur le bouton de blocage d’arbre, maintenez
et tournez l’arbre à la main jusqu’à ce qu’il s’enclenche. N’actionnez pas le bouton de blocage tant que l’outil multifonctions n’est pas complètement arrêté.
2. Lorsque le bouton de blocage d’arbre est enfoncé, desserrez
et déposez l’écrou de blocage. Utilisez la clé de pince si nécessaire.
3. Déposez la pince en la dégageant de l’arbre.
4. Engagez à fond la nouvelle pince appropriée dans l’arbre,
puis repositionnez et resserrez à la main l’écrou de blocage. Ne serrez pas complètement l’écrou en l’absence d’embout ou d’accessoire.
CHANGEMENT D’ACCESSOIRE
1. Appuyez sur le bouton de blocage d’arbre, maintenez
et tournez l’arbre à la main jusqu’à ce qu’il s’enclenche. N’actionnez pas le bouton de blocage tant que l’outil multifonctions n’est pas complètement arrêté.
2. Lorsque le bouton de blocage d’arbre est enfoncé, desserrez
l’écrou de blocage (sans le déposer). Utilisez la clé de pince si nécessaire.
3. Engagez à fond l’embout ou la queue d’accessoire dans la
4. Le bouton de blocage d’arbre étant toujours enfoncé, serrez
à la main l’écrou de blocage jusqu’à ce que l’embout ou la queue de l’accessoire soit bien serré dans la pince. REMARQUE : Lisez impérativement les instructions d’utilisation fournies avec votre accessoire Dremel. Utilisez uniquement des accessoires testés par Dremel.
CAPUCHON A CLE INTEGREE EZ TWIST™
ILLUSTRATION 6 A. Capuchon à clé intégrée EZ Twist™ B. Bouton de verrouillage de l’arbre C. Ecrou de blocage D. Sens de desserrage E. Sens de serrage 37Le capuchon de votre outil possède une clé intégrée et vous permettant de serrer et de desserrer les coûts de la pince sans utiliser la clé de pince standard.
1. Desserrez le capuchon de l’outil, alignez l’insert en acier dans
le capuchon avec l’écrou de pince.
2. Après avoir enfoncé le bouton de verrouillage de l’arbre,
faites pivoter le capuchon dans le sens horaire pour desserrer l’écrou de pince. N’actionnez pas le bouton de blocage tant que l’outil multifonctions n’est pas complètement arrêté.
3. Engagez à fond l’embout ou la queue d’accessoire dans la
4. Après avoir enfoncé le bouton de verrouillage de l’arbre,
faites pivoter le capuchon dans le sens antihoraire pour serrer l’écrou de pince.
5. Serrez le capuchon dans sa position d’origine.
REMARQUE : Lisez impérativement les instructions d’utilisation fournies avec votre accessoire Dremel. Utilisez uniquement des accessoires testés par Dremel.
ACCESSOIRES D’ÉQUILIBRAGE
Pour tout travail de précision, il est important que tous les accessoires soient équilibrés (comme les pneus de votre voiture, par exemple). Pour redresser ou équilibrer un accessoire, desserrez légèrement l’écrou de blocage et faites pivoter d’un quart de tour l’accessoire ou l’écrou. Resserrez l’écrou de blocage et utilisez l’outil rotatif. Vous pouvez juger de l’équilibrage de votre outil par le son quil produit et son comportement. Poursuivez les réglages de cette manière jusqu’à obtenir un équilibre optimal. UTILISATION
La première étape consiste à faire connaissance avec l’outil. Prenez-le, soupesez-le et cherchez son équilibre dans votre main. Sentez sous vos doigts la partie conique du corps. Celle-ci permet de tenir l’outil comme un crayon. Ne tournez jamais l’outil vers votre visage, orientez-le vers l’extérieur. Des accessoires qui ont pu être endommagés lors de la manipulation peuvent être violemment projetés sous l’effet de la vitesse. Lorsque vous tenez l’outil, évitez d’obstruer les orifices de ventilation avec vos mains. Cette obstruction peut provoquer une surchauffe du moteur. IMPORTANT ! Effectuez un essai sur une chute pour découvrir comment l’outil se comporte à haute vitesse. Ayez à l’esprit que votre outil multifonctions sera le plus performant à sa vitesse de travail, avec l’accessoire et la fixation Dremel appropriés. Si possible, évitez toute pression sur l’outil pendant son utilisation. Au contraire, appliquez légèrement l’accessoire en rotation à l’endroit voulu sur la surface à travailler. Concentrez-vous sur le guidage de l’outil sur la pièce en n’appliquant qu’une très légère pression de la main. Laissez l’accessoire faire le travail. Il est généralement préférable d’effectuer une série de passes avec l’outil plutôt que d’effectuer la totalité de la tâche en une seule passe. Un contact léger permet un contrôle optimal et évite les risques d’erreur.
Pour maîtriser l’outil multifonctions dans les travaux de précision, tenez-le comme un crayon, entre le pouce et l’index. ILLUSTRATION 7 La méthode de maintien de type “golf” est appliquée pour les opérations plus difficiles telles que le ponçage ou la découpe. ILLUSTRATION 8
VITESSES DE FONCTIONNEMENT
ILLUSTRATION 9 A. Bouton coulissant Marche/Arrêt et de variation de vitesse Pour sélectionner la vitesse la mieux adaptée à chaque tâche, procédez à des tests sur un matériau d’essai. FAITES COULISSER le bouton «MARCHE/ARRêT» et de réglage de vitesse La mise en marche de l’outil s’effectue en poussant l’interrupteur situé au sommet du carter du moteur. POUR METTRE L’OUTIL EN MARCHE, faites coulisser le bouton de l’interrupteur vers l’avant. POUR ARRÊTER L’OUTIL, faites coulisser le bouton de l’interrupteur vers l’arrière.
MOTEUR HAUTES PERFORMANCES
Votre outil rotatif est équipé d’un moteur hautes performances. Ce moteur étend la polyvalence de cet outil rotatif en vous permettant d’utiliser des accessoires Dremel supplémentaires
CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE
L’outil est équipé d’un système de contrôle électronique interne assurant un démarrage progressif, qui réduit les tensions entraînées par un démarrage à couple élevé. Ce système vous permet également d’optimiser les performances du moteur et de la batterie en coupant la tension de l’appareil en cas de calage (voir la section “Protection anti-calage”). Le moteur et la batterie sont alors protégés par la coupure de la tension d’alimentation du moteur.
BOUTON-GLISSIÈRE DE VARIATION DE VITESSE
L’outil électroportatif est équipé d’un variateur de vitesse coulissant. Vous pouvez régler la vitesse en cours d’utilisation en faisant coulisser le variateur vers l’arrière ou vers l’avant sur un des réglages proposés. La vitesse de l’outil rotatif est réglable à l’aide de ce variateur situé sur le carter. Paramètres de rotation approximatifs Position interrupteur Plage de vitesses 2 5.000-10.000 tr/min *4 10.000-15.000 tr/min 6 5.000-20.000 tr/min 8 20.000-25.000 tr/min 10 25.000-30.000 tr/min 38* Ne dépassez pas 15 000 min
lors de l’utilisation de brosses métalliques. Reportez-vous au tableau des réglages de vitesses aux pages 12 à 15, afin de déterminer la vitesse appropriée en fonction du matériau employé et de l’accessoire. La majorité des tâches peuvent être accomplies en utilisant l’outil à sa vitesse maximale. Néanmoins, certains matériaux (plastiques et métaux spécifiques) peuvent être endommagés par la chaleur résultant du fonctionnement à vitesse élevée et doivent donc être travaillés à des vitesses relativement faibles. Le fonctionnement à faible vitesse (inférieure ou égale à 15.000 tr/min
) convient en général aux travaux de polissage avec les accessoires de polissage en feutre. Toutes les applications de brossage nécessitent des vitesses réduites afin d’éviter l’arrachement de fils métalliques. A faible vitesse, laissez l’outil performant faire le travail pour vous. Les vitesses plus élevées conviennent mieux pour travailler les bois durs, les métaux et le verre, ainsi que pour percer, sculpter, découper, défoncer, profiler et réaliser des feuillures ou des embrèvements dans le bois. Quelques conseils concernant la vitesse d’utilisation de l’outil :
- Le plastique et les autres matériaux qui fondent à basse température doivent être coupés à des vitesses réduites.
- Le polissage, le lustrage et le nettoyage à la brosse métallique doivent être effectués à des vitesses inférieures à 15 000 tr/min
, afin de ne pas endommager la brosse et le matériau.
- Le bois doit être coupé à vitesse élevée.
- Le fer ou l’acier doivent être coupés à vitesse élevée.
- Si une fraise en acier haute vitesse commence à vibrer, c’est généralement que sa vitesse de rotation est trop faible.
- L’aluminium, ainsi que les alliages de cuivre, de plomb, de zinc et d’étain peuvent être coupés à diverses vitesses selon le type de découpe effectuée. Appliquez de la paraffine (pas d’eau) ou un lubrifiant approprié sur la fraise afin d’éviter l’adhérence de déchets de coupe sur les tranchants de la fraise. REMARQUE : Une pression accrue sur l’outil ne constitue pas la solution pour de meilleures performances. Essayez un autre accessoire ou une autre vitesse pour obtenir le résultat souhaité. PROTECTION ANTI-CALAGE Cet outil dispose d’un système anti-calage destiné à protéger le moteur et la batterie. Si vous appliquez une pression trop importante sur l’outil pendant trop longtemps ou si vous coincez l’embout dans une pièce, en particulier à vitesse élevée, le moteur s’arrête. Il vous suffit d’enlever l’outil de la pièce dans lequel il est coincé pour que l’outil recommence à tourner à la vitesse sélectionnée. S’il continue de se bloquer pendant plus de cinq secondes, l’outil s’éteint. Cette fonctionnalité supplémentaire offre une protection accrue du moteur et de la batterie contre tout endommagement. Lorsque la batterie est presque déchargée, il est possible que l’outil s’arrête automatiquement plus fréquemment que d’habitude. Dans ce cas, il est temps de recharger la batterie. ENTRETIEN Toute opération d’entretien préventif effectuée par du personnel non autorisé peut entraîner le positionnement incorrect de composants internes et présenter des risques graves. Nous recommandons de confier les opérations d’entretien de l’outil à un Centre Technique Dremel. Pour éviter les blessures résultant d’un démarrage accidentel ou d’un choc électrique, débranchez systématiquement l’outil de la source d’alimentation avant les opérations de réparation ou de nettoyage. NETTOYAGE
ATTENTION POUR ÉVITER LES ACCIDENTS, DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’OUTIL ET/OU LE CHARGEUR DE L’ALIMENTATION SECTEUR AVANT LE NETTOYAGE. Pour nettoyer efficacement l’outil, utilisez de l’air comprimé. Dans ce cas, portez systématiquement des lunettes de protection. Les orifices de ventilation et les curseurs des interrupteurs doivent être tenus propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer l’outil en insérant des objets pointus à travers les orifices de ventilation.
PLASTIQUE. Il s’agit notamment des produits suivants : le tétrachlorure de carbone, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents domestiques qui contiennent de l’ammoniaque.
PRÉSENTER DES RISQUES GRAVES. Nous recommandons de confier les opérations d’entretien de l’outil à un Centre Technique Dremel. À l’attention du personnel de dépannage : Débranchez l’outil et/ou le chargeur de la sous-alimentation avant toute opération de dépannage. Ce produit DREMEL fait l’objet d’une garantie conforme aux réglementations légales en vigueur dans votre pays ; les dommages résultant de l’usure normale, d’une surcharge ou d’une utilisation inappropriée sont exclus de la garantie. En cas de réclamation, envoyez l’outil ou le chargeur non démonté avec le justificatif d’achat à votre revendeur. CONTACTER DREMEL Pour plus d’informations sur la gamme de produits, le support technique et l’assistance téléphonique de la société Dremel, visitez le site www.dremel.com. Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Pays-Bas
Notice Facile