Turmix VarioTronic Professional A33125 - Robot ménager

VarioTronic Professional A33125 - Robot ménager Turmix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VarioTronic Professional A33125 Turmix au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Turmix VarioTronic Professional A33125 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Robot ménager
Puissance 800 W
Capacité du bol 4,5 litres
Matériau du bol Acier inoxydable
Vitesse réglable 6 vitesses + fonction turbo
Accessoires inclus Fouet, pétrin, batteur
Dimensions 30 x 25 x 35 cm
Peso 5 kg
Utilisation Préparation de pâtes, crèmes, sauces et autres mélanges alimentaires
Maintenance Nettoyage à la main recommandé, accessoires compatibles lave-vaisselle
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Idéal pour les utilisateurs réguliers, design compact et moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - VarioTronic Professional A33125 Turmix

Comment nettoyer le robot ménager Turmix VarioTronic A33125 ?
Pour nettoyer le robot, démontez les accessoires, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez la base avec un chiffon humide. Ne plongez pas la base dans l'eau.
Que faire si le robot ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que tous les accessoires sont correctement installés.
Comment régler la vitesse du robot ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de commande pour sélectionner la vitesse souhaitée selon la préparation.
Le robot émet un bruit inhabituel, que faire ?
Arrêtez immédiatement le robot et débranchez-le. Vérifiez si des objets étrangers bloquent les accessoires ou si ceux-ci sont endommagés. Contactez le service client si le problème persiste.
Est-il possible de mixer des aliments chauds dans le robot ?
Oui, mais évitez de dépasser la température de 80°C pour ne pas endommager le récipient. Laissez les aliments chauds refroidir légèrement avant de les mixer.
Comment savoir si les accessoires sont compatibles avec le VarioTronic A33125 ?
Référez-vous au manuel d'utilisation fourni avec le produit ou consultez le site officiel de Turmix pour la liste des accessoires compatibles.
Le robot ne mélange pas correctement, que dois-je faire ?
Assurez-vous de ne pas surcharger le bol et que les ingrédients ne sont pas trop durs. Essayez de couper les ingrédients en morceaux plus petits.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Turmix VarioTronic A33125 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de Turmix ou chez des revendeurs agréés.
Puis-je mettre les accessoires au lave-vaisselle ?
Oui, la plupart des accessoires sont compatibles avec le lave-vaisselle. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Comment fonctionne la garantie du produit ?
La garantie couvre les défauts de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu comme preuve d'achat.

Questions des utilisateurs sur VarioTronic Professional A33125 Turmix

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VarioTronic Professional A33125 - Turmix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VarioTronic Professional A33125 de la marque Turmix.

MODE D'EMPLOI VarioTronic Professional A33125 Turmix

Vue d'ensemble machine de cuisine

Vue d'ensemble verre-mixer

Usage quotidien des fouets et crochet petrisseur

Accessoires: fouets et crochet pétisseur

Que faire lorsque ...

Cosa fare se ...

What to do, if ...

Vue d'ensemble multimixer

Panorama Multimixer

Multimixer overview

Vue d'ensemble apparéil à raper

Usage quotidien appareil à raper

Accessoire pour multimixer / apparéil à raper

Consignes de sécurité/Garantie

Vous avez fait le bon choix en achetant cet apparéel. S'il est entretenu correctement, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la notice d'utilisation avant la première mise en service de l' apparéel et respectez les instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi de l' apparéel ne doivent pas l'utiliser. Gardez l'emballage pour une utilisation ultérieure, mais détruirez tous les sacs en plastique qui, utilisés comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.

Verre-mixer d'une contenance de 1.75 litres

Bol mélangeur en acier inoxydable, crochet pétrisseur, fouet mélangeur et fouet batteur, couvercle de protection

Fouet batteur (reglable en hauteur)

Que faire lorsque ...Réglage en hauteur fouet batteur Cosafarese...

  • Für ein optimales Resultat - auch bei einzelnen Mengen
    Pour un résultat optimal - même avec des petites quantités
    Per un ottimo risultato -anche per piccole quantità
    For best Results—even for small quantities

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Que faire lorsque ...Réglage en hauteur fouet batteur Cosafarese... - 1

Mutter losen (Gabelschluss) in Aufbewährung am Boden der Maschine).
Dévisser l'écrou (le clè à tourche se trouve dans le socle de la machine).
Allentare Il dato (la chiave a forchetta e conservata nel fondo della macchina)
Loosen nut (open-end spanner in storageat bottom of appliance)

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Que faire lorsque ...Réglage en hauteur fouet batteur Cosafarese... - 2

Höhe einstellen

Régler la hauteur

Regolare l'altezza

Adjust height

Mutter mit Gabelschlussel anziehen
Serrer I'ecrou avec la clé à tourche
Stringere l'dado con la chiave a forchetta

Hauptantrieb mit Schutzkappe abdecken
Couvir l'entraiment principa avec le capuchon protecteur
Coprir l'ingranaggio principale con la calotta di protezione
Main drive covered with protective cap

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Que faire lorsque ...Réglage en hauteur fouet batteur Cosafarese... - 3

Multifunktionsarm unten einrasten Positionner le bras pivotant en bas Innestare molto il braccio girevole Lock swivel arm in downward position

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Que faire lorsque ...Réglage en hauteur fouet batteur Cosafarese... - 4

  1. Schutzdeckel abnehmer
  2. Mixgias aufsetzen
  3. Enlever le coucvcle de pro
  4. Metre le vor-mixer en
  5. Rimuovere l coperchio di pro
  6. Posizionare il bicchiere
  7. Remove splashguard
  8. Attach blender jar

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Que faire lorsque ...Réglage en hauteur fouet batteur Cosafarese... - 5

Zutaten einfullen
Verser les Ingredients
Aggiungere gli
Ingredienti
Fill with product

1

Gebrauchen

Utiliser Utilizzo Use

Gerat schaltet bei Überhitzung aus
En cas de surchauffe, l'appareil s'arrête
L'apparecchio si spagne in caso di surriscaldamento
Appliance switches off in case of overheating

5

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Utiliser Utilizzo Use - 1

Breite Lasche beim Griff Large pâtte sur la poignée Manico con linguetta larga Wide grip at the handle

6

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Utiliser Utilizzo Use - 2

7

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Utiliser Utilizzo Use - 3

Gerat einstecken Brancher l'appareil Collegare la spina Plug in appliance

Geschwindigkeitsstufe / Momentstufe wahlen
Choisir la vitesse / marche momentanee
Selezionare la velocita / funzionamento ad impulsi
Select speed level / pulse function

III

Gerat nle auf unebenen Flachen betrelen
Ne jamais mettre les mains dans le tube d'alimentation!
Non usare mai l'apparecchio su superfici non uniformi
Never operate appliance on uneven surfaces

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Utiliser Utilizzo Use - 4

Hauptantrieb mit Schutzkappe abdecken
Couvir l'entraiment principa avec le capuchon protecteur
Coprir l'ingranaggio principale con la calotta di protezione
Main drive covered with protective cap

2

Turmix VarioTronic Professional A33125 - 2 - 1

Multifunktionsarm unten einrasten Positionner le bras pivotant en bas Innestare molto il braccio girevole Lock swivel arm in downward position

Turmix VarioTronic Professional A33125 - 2 - 2

Mixbehälter auf Sockett setzen
Mettre le bol melangeur sur le socle
Collicare il bicchiere sulla base
Attach mixing bowl to base

Turmix VarioTronic Professional A33125 - 2 - 3

Messer einsetzen
Inserer la lame
Inserire la lama
Insert blade

1

Gebrauchen

Utiliser

Utilizzo

Use

Nie mit den Händen in den Einfüllschacht greifen!
Ne jamais mettre les mains dans le bec verseur!
Non mettere mai le mani nell'apertura per il rabbocco!
Never put your hands in the filier tube!

6

Turmix VarioTronic Professional A33125 - 6 - 1

  1. Schutzdeckel abnehmen
  2. Multimixer aufsetzen
  3. Enlever le couvercle de protect
  4. Mettre le multimixer en place
  5. Rimuovere II copercich
  6. Collocare II multimixer
  7. Remove splashguard
  8. Attach multilinker

7

Turmix VarioTronic Professional A33125 - 7 - 1

Gerat einstecken
Brancher l'appareil
Collegare la spina
Plug in appliance

8

Turmix VarioTronic Professional A33125 - 8 - 1

Geschwindigkeitsstufe / Momentstufe wahlen
Choisir la vitesse / marche momentanée
Selezionare la velocità / funzioniamento ad impulsi
Select speed level / pulse function

9

Turmix VarioTronic Professional A33125 - 9 - 1

Zutaten einfullen
Verser les Ingredients
Aggiungere glingredientsi
Fill with product

III

Nach dem Gebrauch

Aprèsutilisation

Dopo I'uso

After use

Turmix VarioTronic Professional A33125 - After use - 1

Geräausschallen
Arreré l'appareil
Spegnere l'appareccchio
Switch off device

Turmix VarioTronic Professional A33125 - After use - 2

Netzstecker ziehen,verstuen Retrer la fi che de secteur,ranger Estrarre la spina, conservare Unplug and stow away mains cable

12

Turmix VarioTronic Professional A33125 - 12 - 1

Multimixer entferen
Eniever le multimixer
Rimuovere Il multimixer
Remove multimeter

Zutaten enthalten Retirer les Ingredients Estrarre gli ingredients Remove Ingredients

Gerat nle auf unebenen Flachen betrelen
Ne jamais mettre les mains dans le tube d'alimentation!
Non usare mai l'apparecchio su superfici non uniformi
Never operate appliance on uneven surfaces

Turmix VarioTronic Professional A33125 - 12 - 2

Hauptantrieb mit Schutzkappe abdecken
Couvir l'entraimente principa avec le capuchon protecteur
Copire I'ingranaggio principale con la calodia di protezione
Main drive covered with protective cap

Turmix VarioTronic Professional A33125 - 12 - 3

Multifunktionsarmenbrn ernasten Positionner le bras pivotant en haut Innestare sopra Il braccio girevole Lock swivel arm in upward position

Turmix VarioTronic Professional A33125 - 12 - 4

Ruhrschusel gut einsetzen
Mettre le bol melangeur bien en place
Inserire correttamente la ciotola Fit mixing bowl properly

Turmix VarioTronic Professional A33125 - 12 - 5

Multifunktionsarm
vorne einrasten
Positionner le bras
pivotant devant
Innestare davanti il
braccio girevole
Lock swivel arm in
downward position

11

Gebrauchen

Utiliser Utilizzo Use

Nie mit den Händen in den Einfüllschaft greifen!
Ne jamais mettre les mains dans le bec verseur!
Non mettere mai le mani nell'apertura per il rabbocco!
Never put your hands in the filier tube!

7

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Utiliser Utilizzo Use - 1

  1. Schutzdeckel abnehmen Gerat einstecken
    2.Raffelgerat aufsetzen Brancher l'appareil
  2. Enlever le couvercle de protection Collegare la spina
    2.Metre I'appareil a raper en place Plug in appliance
  3. Rimuovere il coperchio
    2.Collocare I'apparechio per tagliare a listelli
  4. Remove splashguardard
  5. Atch einglss unit

  6. Remove splashguitar 2. Attach grating unit

9

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Utiliser Utilizzo Use - 2

Geschwindigkeitsstoffe/Momentstufe wahlen Cholir la vitesse /Marche momentanee Selezionare la velocita/ funzionamento ad impuls Select speed level/puls

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Utiliser Utilizzo Use - 3

Gewünschte Scheibenseite muss nach oben zeigen La face désétrie du disque doit être orientée vers le haut Il lato del disco desiderato deve essere sempre rivolto verso l'alto The required disc side should be pointing upwards

Bei Verstopfung En cas d'engorgement In caso di intasamento In case of blockage

1 Kuchenmaschine ausschalten arreter la machine de cuisine Spagnere il robot da cucina Switch off food processor
Netze stecker ziehen Retirer la fi che de secteur Estrarre la spina Unplug
Stillstand des Antriebs abwarten
Attendre que l'entrainment s'arrête
Attendere l'arresto dell'ingranaggio
Wait for drive to come to a complete stop
4 Multimixer entleeren Vider multimer Xuotare il multimer Empty multimer

Messer (nur bei Multimixer)
Lame (uniquement pour multimixer)
Lama (solo per il Multimixer)
Blade (only for multimixer)

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Bei Verstopfung En cas d'engorgement In caso di intasamento In case of blockage - 1

Apfelmus, Brei
Purée de pommes Mousse di mele, p
Apple sauce, porridge

Schneid-Wendescheibe Disque réversible à émincer disco a doppia funzione taglio Reversible slicing disc

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Schneid-Wendescheibe Disque réversible à émincer disco a doppia funzione taglio Reversible slicing disc - 1
Kartoffelgratin/-salat
Gratin de pommes de terre
Gratin/Insalata di patate
Potatoes au gratin

Essuyer l'appareil avec une éponge humide.

sansutiliserdeproduitsabrasifs

Nettover les accessoires avec de I'eau

savonneuse, essuyer

Laisser les pieces montees sur I'appareil pour

prévenir tout endommagement / toute blés

Dévisser le fond / enlever la lame

Svitare il fondo / Estrarre la lama

Nettoyer le verre-mixer et I'anneau en caoutchouc

a la main, nettoyer la lame avec une b

Nettoyer le couvercle / entonnoir à l'eau

savonneuse, essuyer

  • Sockel des Gerätes nie unter laufendes Wasser halten im Wasser spülen
  • Ne jamais passer le socle de l'appareil sous l'eau, ne jamais rincer le socle de
    I'appareil dans I'eau
    Non mettere mai l'apparecchio sotto l'accua corrente, ne immergerio in acqua
  • Never hold appliance under a running tap nor rinse in water

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Schneid-Wendescheibe Disque réversible à émincer disco a doppia funzione taglio Reversible slicing disc - 2

Démonter le multimixer, nettoyer le socle à la main

Nettover avec de I'eau savonneuse, essuver

Laisser les pieces montees sur I'appareil pour

prévenir tout endommagement / toute blessure!

Démonter l'appareil à rapien

Nettover avec de I'eau savonneuse, essuyer

Laisser les pieces montées sur l'appareil pour prévenir tout endommagement / toute blessure!

Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Awvertenze di sicurezza Safety information

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Sicherheitshinweise   Indications pour la sécurité   Awvertenze di sicurezza   Safety information - 1

Geralie in Wasser / andere Flussigkeiten tauchen, Kurzschlussgelahr!
- No jamais plongor l'apparoli dans I'eau ou dans d'autres liquides. Danger de court-circuit!
Non mettere mai l'apparecchio sost o'acqua corrente, né immergerlo in acqua. Pericolodi corto circuitto!
Never immerse appliance in water / other fluids. Danger of short-circuiting!
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betriepe gehmen.
- No jamais utilisé d'appareils endormages (y compris cordons électriques).
Nonutilzzare mali gili apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico).
- Never operate damaged appliances (incl. mains cables).
- Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
- Ne jamais toucher des pieces se trouvant sous tension.
Non toccare i component sofo tensione.
- Never touch live parts.
Gerat nur fachgerecht installerter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben. Keine Veränderungskabel verwenden.
- Utiliser l'appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise installée par un professionnel. Ne pas utiliser de ballonge électriche.
- Usare l'apparacchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta tensione. Non utilizzato alcune prolonga.
- Operate appliance only through a professionally installed socket supplying the correct voltage. Do not use extension cables.
Das Gerät nie selber offen (Reparaturen nur durch Fachleute).
Ne jamais ouvrir l'appareil (réparations uniquement par des professionnelles)
- Non après mi da soli l'apprecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo da personale specializzato).
- Never open appliance yourself (repairs may be carried out only by specialists).
Netzkabel he herunterhängen lasser, am Stecker / mit nassen handen herausziehen, über heise flächen leagen / hangen, mit Olen in Berührung bringen.
- Ne jamais laisserPENDRE le cordon électrique,ne pas le tirer de la prise /ne pas le toucher avec des mains mouilles,ne pas le poser ou le suspendre sur ou auggessus des surfaces chaudes,euter tout contact avec des huelles.
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appendiero per la spia/non scollegarico le mani bagnate, non lasciaro su superfici dalce / non farlo entrae in contatto con oll.
- Never let mains cable hang loose, nor remove plug with wet hands, nor lay or hang on hot surfaces, nor let it come into contact with oils.
Gerat am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
- Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité HI (max. 30 mA).
- Usare l'apparecchio con un internutlore di circuito FI (max. 30mA).
- Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Sicherheitshinweise   Indications pour la sécurité   Awvertenze di sicurezza   Safety information - 2

Dieses Gerat soll nicht von Personen (einsch. Kinder) mit beschränkten körperlichen, sensorischen und goleistigen Fährigkeiten oder mangolnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhersegehende Einweisung durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder sollen beaufsichtig werden, um sicherruststellen, dass sie nicht mit dem Gerat besteht.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) à capacité physique, sensonifique ou mentalité réduite ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a fouin ou prétable des directions ou instructions concernant l'usage de l' apparéil. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'il ne jouit pas avec l' apparéil.
Questo aparecchio non a destinato a persona (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza d'esperienza e conoscenza, a meno che non abbianlo ricevuto una supervisione o un'istruzione initiale sull'uso dell'aparecchio, da parte di una persona responsable della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giocchio con l'apparecchio.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Gerat nie unbeaufsichtigt betreiben.
No jamais utilisé l'appareil sans surveillance.
Non usare mal l'apparecchio incus
Never use appliance unattended.
Gerat nie auf unebenen Flachen und /oder im Freien betreiben.
No jamais utiliser l'apparéil sur des surfaces inégales et/ou en plein air.
Non usare mal'appareccchio su superfici irregolari e / o all'a
- Never operate appliance on uneven surfaces and/or in the outdoors.
Keine Gegenstände und / oder Finger in Gerateöffnungen stecken.
Ne pas introduire d'objets et/oumettre les doigrts dans les ouvertures de I'appareil.
Non insere mai oggett o dita nelle aperture dell'apparecchio
- Do not insert any objects and/or fingers in the appliance apertures.
■ Brepnpende Gerate pur mit Lschdecke lsschen.
Jeter une couverture isolante sur les apparciels en flammes pour eteindre le feu.
Spagnere gili apparecochi in fiamme solo con la coperta d'amianto.
Use only fire blankets to extinguish fires on appliances.
Netzstecker ziehen beim Entfern / Anbringen von Teilen, vor Reinigung / Wartung, wenn das Gerät nicht normal Funktioniert.
- Retirer le fiche pendant le demontage/montage de pieces, avant le nettoyage/entretien, si l'appareil ne fonctionne pas normalement.
- Staccare la spina dalia pressa quando si smontano / montano dei pezzi, si esegue la pulizia / manutenzione dell'apparecchio, l'apparecchio non funzione correttamente.
- Unplug when removing / fitting parts, before cleaning / maintenance, if the appliance does not work normally.

Gerat nur für die in der Bedenungsanleitung beschrieben Zwecke und ausschließlich für die Verarbeitung haushaltstüblerer Mengen benutzten.
N'utiliser cet apopériel qu'aux fins décrites dans le present m'ode d'empiloi et exclusivement pour la préparation de quantités courantes.
Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per gli scopi descritti nelle Istruzioni d'uso e unicamente per il trattamento di quantativi domestici.
- Use device only for the purposes described in this manual and exclusively for the processing of normal household quantities.
Gerat nur gemass Angaben auf dem Typenschild anschliessen und betrieben.
- No branch or ne faits fomentonier l'appareil que conformément aux indications figurants sur la plaque signalétique.
Nel collegamento e nell'uso dell'appareccchio, rispetto i dati della targhetta d'identificazione.
- Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate.
- Alle nicht genutzten Antriebe mit Antriebsschutzdeckel bedecken.
- Couvir tous les entrainements inutilisés avec le couvercle de protection d'entrainment.
Coprire tatti gl ingranaggi non utilizzati con coperchi di protezione.
Cover all unused drives with drive cover.
Multifunktionssarm Nie wahrend Geratebetrieb verstellen.
Ne jamais regler le bras pivotant lorsque l'appareil est en marche.
Non spostare mai il braccio girevole durante il funzionamento dell'apparechio.
- Never adjust swivel arm during operation.
■ Werkzeuge nur bei Stillstand des Antriebs wechseln.
Uniquement changer les accessoires lorsque l'entraînement est a l'arrêt.
Cambiare gli utensilsolo se I'ingranaggio e fermo.
- Never replace tools while drive is running.
Gerat kann kurze Zeit nachlaufen.
L'appareil peut continuer de fonctionner pendant une courte durée.
L'apparecchio puo continuare a funzionare per un breve tempo.
Appliance may keep on running for a short time after shut-on.
Messer und Scheiben sind scharf: Verletzungsgefahr!
Les lames et les disques sont acerés; danger de blessures!
La lama e i dischi sono taglienti: pericolo di lesioni!
The blades / discs are sharp: Risk of injury!

Turmix VarioTronic Professional A33125 - Sicherheitshinweise   Indications pour la sécurité   Awvertenze di sicurezza   Safety information - 3

Geräte vor dem Entsorgn unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur officiellen Entsorgungstelle bringen.
- Rendre inutilisable les apparêts avant de les metres en décharge, couper les cordons électriques et apporter les apparêts en déchetterie.
- Rendire inutilizabile l'apprecchio prima di smaitrlo, tagliare il cavo e portarlo presso la discarcia officiale.
- Disable appliances prior to disposal, cut off mains cable and bring to an official refuse site.

Garantie

Garantie

Garanzia

Warranty

TURMIX garantit ses apparéils electroménagers pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Tout recours au titre de la garantie sera exclu en cas d'utilisation non conforme de l' apparéil et en cas de réparation effectuee par des personnes non autorises.

Pour faire valeur vos droits de garantie, conservez impératifement. Your ticket de caisse qui sera exigé comme preuve d'achat.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Turmix

Modèle : VarioTronic Professional A33125

Catégorie : Robot ménager