GE AEV05LS - Climatisation

AEV05LS - Climatisation GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AEV05LS GE au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GE AEV05LS - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : AEV05LS

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur portable
Capacité de refroidissement 5 000 BTU
Énergie Classe énergétique A
Dimensions (L x P x H) 30 x 30 x 70 cm
Poids 25 kg
Niveau sonore 54 dB
Fonctionnalités Refroidissement, déshumidification, ventilation
Utilisation recommandée Espaces jusqu'à 20 m²
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Accessoires inclus Tuyau d'évacuation, télécommande
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AEV05LS GE

Comment installer le climatiseur GE AEV05LS ?
Assurez-vous de suivre les instructions du manuel d'installation. Placez le climatiseur dans la fenêtre en suivant les étapes pour sécuriser le cadre et branchez-le sur une prise électrique appropriée.
Quelle est la puissance de refroidissement du GE AEV05LS ?
Le GE AEV05LS a une puissance de refroidissement de 5 000 BTU, ce qui le rend adapté pour des pièces d'environ 15 à 25 m².
Comment nettoyer le filtre du climatiseur ?
Retirez le filtre de l'unité, nettoyez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le replacer. Il est recommandé de nettoyer le filtre tous les mois en période d'utilisation intensive.
Le climatiseur fait du bruit, que faire ?
Vérifiez que l'unité est correctement installée et que les vis sont bien serrées. Un niveau de bruit excessif peut également être dû à des débris dans le ventilateur, vérifiez donc que l'intérieur est propre.
Comment régler la température sur le GE AEV05LS ?
Utilisez le panneau de contrôle ou la télécommande pour sélectionner la température souhaitée. Vous pouvez également ajuster les modes de fonctionnement pour un confort optimal.
Que faire si le climatiseur ne refroidit pas ?
Vérifiez si le filtre est propre, si les fenêtres sont bien fermées, et si l'unité est correctement dimensionnée pour la pièce. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Quelle est la consommation énergétique du GE AEV05LS ?
Le GE AEV05LS est classé en efficacité énergétique (EER) avec une consommation d'énergie raisonnable, idéale pour réduire les coûts d'électricité. Consultez l'étiquette énergétique pour des détails spécifiques.
Comment stocker le climatiseur en dehors de la saison estivale ?
Démontez l'unité, nettoyez-la soigneusement, et stockez-la dans un endroit sec et frais. Protégez-la avec un couvercle pour éviter la poussière.
Le climatiseur a une odeur désagréable, que faire ?
Cela peut être dû à un filtre sale ou à des moisissures. Nettoyez le filtre et assurez-vous que l'unité est propre et sèche. Si l'odeur persiste, contactez un professionnel.
Puis-je utiliser le GE AEV05LS dans une pièce fermée sans ventilation ?
Non, le climatiseur doit être installé dans une pièce avec une ventilation adéquate pour fonctionner efficacement et en toute sécurité.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AEV05LS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AEV05LS de la marque GE.

MODE D'EMPLOI AEV05LS GE

ON³7KHIDQZLOOF\FOHRQDQGRIIZLWKWKH

  • this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.Consignes de sécurité p. 18
  • , 19 Consignes d’utilisation Commandes p. 20
  • –22 Entretien et nettoyage Filtre à air p. 22
  • Serpentins extérieurs p. 22
  • Instructions de montage p. 23
  • –26 Conseils de dépannage p. 27
  • Bruits normaux de fonctionnement p. 27
  • Assistance à la clientèle Assistance à la clientèle p. 32
  • Garantie p. 31
  • Enregistrement du titre de propriété , 30 Inscrivez ici les numéros de modèle et de série : Numéro de modèle : ____________________ Numéro de Série : _____________________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette apposée sur le côté du climatiseur. p. 29

Au Canada, visitez-nous au : www.electromenagersge.ca AEV05 AEQ05 AEM05* AEQ06 AEM06* AEQ08 AEM08*18 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles. N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues décrites dans le manuel d’utilisation. Ce climatiseur doit être correctement installé conformément aux Instructions d’Installation avant toute utilisation. Ne débranchez jamais votre climatiseur en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise. Remplacez immédiatement tout cordon électrique usé ou endommagé. Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un nouveau cordon d’alimentation obtenu du fabricant. Ne réparez pas le cordon endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités du côté de la fiche ou du raccord. Eteignez votre climatiseur et débranchez-le avant de le nettoyer. GE n’offre pas de service d’entretien pour les climatiseurs. Nous vous recommandons de ne pas essayer d’effectuer l’entretien de votre climatiseur vous-même. Pour votre sécurité, ne stockez pas et n’utilisez pas de matériaux combustibles, d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables dans les parages de cet appareil ou de tout autre appareil. Tous les climatiseurs contiennent des fluides frigorigènes qui, conformément, à la législation fédérale doivent être retirés avant la mise au rebut de l’appareil. Si vous mettez au rebus un ancien appareil contenant des fluides frigorigènes, vérifiez la procédure à suivre auprès de la compagnie responsable de l’élimination. Si la prise de courant est d’un format différent de la fiche, cette prise doit être changée par un électricien qualifié. Ces systèmes de climatisation R410A nécessitent que les entrepreneurs et techniciens adoptent des outils, du matériel et des normes de sécurité approuvés pour utilisation avec ce réfrigérant. N’utilisez pas de matériel certifié pour le réfrigérant R22 uniquement.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. N’utilisez PAS d’adaptateur avec cet appareil. Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil. Le cordon d’alimentation est équipé d’un dispositif d’interruption du courant. Un bouton d’essai et de réenclenchement est fourni sur le boîtier de la prise. Vous devez tester le mécanisme régulièrement en appuyant d’abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET (réenclenchement) lorsque l’appareil est branché. Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le bouton RESET (réenclenchement) ne reste pas enclenché, cessez d’utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de service qualifié. Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s’assurer que le système est correctement mis à la terre. Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. Le climatiseur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d’une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement du climatiseur et évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui risque d’occasionner un incendie en surchauffant. Consultez les Consignes d’Installations, dans la section Exigences Electriques pour les exigences de branchements électriques particuliers. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES19 www.electromenagersge.

RISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort. NE PAS utiliser de rallonge avec ce climatiseur. 1(3$6XWLOLVHUGHSDUDVXUWHQVHXURX d’adaptateur à prises multiples avec ce climatiseur.20 A propos des commandes du climatiseur. Commandes (sur certains modèles) Touche d’alimentation Met le climatiseur en position de marche ou d’arrêt. L’écran affiche la température de la pièce lorsque l’appareil est mis en marche. Affichage Affiche la température de la pièce ou le temps restant avant la mise en marche ou l’arrêt de l’appareil. Affiche la température de réglage lors de la programmation de la température pour les modes Cool (refroidissement) ou Energy Saver (economie d’energie). Le témoin lumineux Set (programmé) s’allume lors du réglage.REMARQUE : L’écran affichera la température de la pièce à la fin des réglages. Touches Temp Increase (Augmentation température) Ÿ/ Decrease (Réduction de la température) ź Sont utilisées pour programmer la température dans les modes Cool ou Energy Saver. Le témoin lumineux Set s’allume lors du réglage. Touches Delay Timer Increase (Augmentation du délai) Ÿ (+) / Decrease (Diminution du délai) ź(-) Chaque fois que vous effleurez les touches IncreaseŸ / Decrease ź sur l’appareil ou les touches Increase + / Decrease – de la télécommande, vous programmez la durée du délai lors de l’utilisation de la minuterie Delay 1-24hr (délai de 1-24h). Le témoin lumineux Set s’allume lors du réglage. Touches de vitesse du ventilateur Sont utilisées pour régler la vitesse du ventilateur de l’appareil sur Low (faible), Med (moyenne), High (elevée) ou Auto (automatique). REMARQUE : Sur la télécommande, utilisez les touches Increase + / Decrease – pour régler la vitesse du ventilateur sur Low, Med, ou High. Utilisez la touche Auto pour allumer le ventilateur en mode Auto. Touche Mode Est utilisée pour programmer le climatiseur sur les modes Cool , Energy Saver ou Fan Only (ventilateur uniquement). Touches de Délai/ Délai de 1 à 24 heures 'HOD\21GpODLGHPLVHHQPDUFKH³Lorsque le climatiseur est éteint, il peut être programmé pour démarrer automatiquement dans un délai de 1 à 24 heures à ses réglages précédents (mode, vitesse du ventilateur).'HOD\2))GpODLG·DUUrW³Lorsque le climatiseur est en fonctionnement, il peut être programmé pour s’arrêter automatiquement dans un délai de 1 à 24 heures.Comment le programmer :Appuyez sur la touche Delay 1-24hr (Délai de 1 à 24 heures) de l’appareil ou Delay pad (Touches de Délai) de la télécommande. Chaque fois que vous effleurez les touches IncreaseŸ / Decrease ź sur l’appareil ou les touches Increase + / Decrease – de la télécommande, vous programmez la durée du délai par intervalle de 1 heure. Le témoin lumineux Set s’allume lors du réglage.Pour connaître le temps restant sur la minuterie Delay 1-24hr, appuyez sur la touche Delay 1-24hr de l’appareil ou Delay pad (Touches de Délai)

la télécommande. Utilisez les touches Increase Ÿ / Decrease ź sur l’appareil ou les touches Increase + / Decrease – de la télécommande pour programmer un nouveau délai si nécessaire.Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche Delay 1-24hr jusqu’à ce que le voyant lumineux sur la touche Delay 1-24hr s’éteigne. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés. Fan Fan Délai 1–24hrRéduction du délaiSélection du modeRéduction de la vitesse du ventilateurAugmentation et Réduction de la température programmée Télécommande Augmentation du délai Marche automatique du ventilateurAugmentation de la vitesse du ventilateurMise en marche de l’appareil ON/OFF (marche/arrêt)NOTE : L’écran affiche toujours la température de la pièce sauf lorsque vous programmez la température ou la minuterie. Commandes du Climatiseur Le témoin lumineux indique que la minuterie est programmée.Le témoin indique que l’appareil est en mode Programmation de la température ou du délai.Le témoin indique que l’appareil est en mode Programmation de la température ou du délai.(sur certains modèles)(sur certains modèles)Le témoin lumineux indique que la minuterie est programmée. Remarque : La lecture de température par défaut s’affiche en degré Fahrenheit (°F). Pour modifier l’affichage en degré Celcius (°C), appuyez simultanément sur les boutons d’augmentation

de la température et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. Répétez la méthode pour effectuer un retour à l’affichage des degrés Fahrenheit (°F).21 www.electromenagersge.

Les caractéristiques et l’apparence peuvent varier. Commandes (sur certains modèles) Mode de commande Les intensités High Cool (très froid) et Low Cool (froid) offrent des vitesses de ventilation variées. Les réglages du ventilateur offrent une circulation et une filtration sans refroidissement de l’air. REMARQUE : Si vous déplacez le mode de commande du réglage de la climatisation de la position « Arrêt » (OFF) ou du mode de réglage du ventilateur, attendre au moins trois (3) minutes avant de retourner au mode de climatisation. Description des modes de climatisation Pour un refroidissement (Normal cooling) - Sélectionnez High Cool ou Low Cool en positionnant la commande TEMPÉRATURE au centre. Pour un refroidissement maximal - Sélectionnez High Cool en positionnant la commande TEMPÉRATURE au chiffre le plus élevé disponible sur votre bouton. Pour un refroidissement plus silencieux ou durant la Nuit - Sélectionnez Low Cool en positionnant la commande TEMPÉRATURE au centre. Commande de température (TEMP) La commande de température (TEMP) est utilisée pour maintenant la température de la pièce. Le compresseur s’arrêtera et redémarrera pour maintenir le même niveau de température de confort. Lorsque vous tournez le bouton vers un chiffre plus élevé, l’air de la pièce deviendra plus froid. Tournez le bouton vers un chiffre plus bas et l’air de la pièce deviendra plus chaud. MODE DE COMMANDE COMMANDE DE TEMPÉRATURE22 Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, pointez la télécommande vers le récepteur de signal du climatiseur. Assurez-vous qu’aucun obstacle pouvant bloquer le signal ne se trouve entre le climatiseur et la télécommande. Le rayon d’action de la télécommande s’étend jusqu’à 6,4 m (20 pieds). Assurez-vous que les piles sont récentes et correctement installées dans la télécommande. La télécommande renferme un aimant permettant de la fixer sur des surfaces métalliques. Télécommande A propos des commandes du climatiseur. Mode Cool (refroidissement) Utilisez le mode Cool (refroidissement) avec la vitesse du ventilateur sur Low (faible), Med (moyenne), High (elevée) ou Auto (automatique) pour refroidir. Appuyez sur les touches Temperature Increase (augmentation de la température) Ÿ / Decrease (diminution de la température) ź pour programmer la température souhaitée entre 18 °C et 30 °C (64 et 86 °F) par incréments de 0,5 °C (1 °F). Un thermostat électronique permet de maintenir la température de la pièce. Le compresseur se met en marche et s’arrête à intervalles réguliers pour maintenir la température de la pièce à un niveau de confort choisi. Réglez le thermostat à une valeur plus basse et l’air ambiant se refroidira. Réglez le thermostat à une valeur plus élevée et l’air ambiant se réchauffera. REMARQUE : Si le climatiseur éteint est allumé alors qu’il est programmé sur un réglage Cool ou si vous passez d’un mode Ventilation à un mode de Refroidissement, il faudra environ 3 minutes pour que le compresseur se remette en marche et recommence à refroidir. Descriptions du Refroidissement 3RXUXQ5HIURLGLVVHPHQW1RUPDO³Sélectionnez le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur Med ou High et un réglage à une température moyenne. 3RXUXQ5HIURLGLVVHPHQW0D[LPDO³Sélectionnez le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur High et un réglage à une température plus basse. Pour un Refroidissement plus Silencieux ou Durant OD1XLW³Sélectionnez le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur Low et un réglage à une température moyenne. Mode Fan Only (ventilateur uniquement) Utilisez le mode Fan Only avec une vitesse de ventilateur réglée sur Low, Med ou High pour faire circuler l’air et le filtrer sans le refroidir. Etant donné que le mode Fan Only ne permet pas de refroidissement, le réglage de la température n’affiche pas. La température de la pièce s’affiche à l’écran. REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto ne peut être utilisée lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only. Mode Energy Saver (economie d’énergie) Contrôle le ventilateur 21DFWLYp³Le ventilateur se met en marche et s’arrête en même temps que le compresseur. Ceci permet une plus grande variation de la température et du taux d’humidité dans la pièce. Est en général utilisé lorsque la pièce est inoccupée. REMARQUE : Le ventilateur peut continuer à fonctionner quelques instants après que le compresseur se soit arrêté. 2))GpVDFWLYp³Le ventilateur fonctionne en continu, alors que le compresseur se met en marche et s’arrête à intervalles réguliers. En cas de panne ou d’interruption de courant, l’appareil redémarre automatiquement après rétablissement de l’alimentation électrique et conserve les derniers réglages utilisés. Si la fonction Delay 1-24hr (Délai de 1 à 24 heures) était utilisée, l’appareil reprend son compte à rebours. Vous aurez peut-être besoin de programmer une nouvelle heure. Fonction de conservation des réglages après une coupure de courant Réglez la vitesse du ventilateur sur auto pour que la vitesse du ventilateur se règle automatiquement à la vitesse nécessaire à l’obtention des réglages apportant un niveau de confort optimal à la température programmée. Si la pièce demande un refroidissement supplémentaire, la vitesse du ventilateur augmente automatiquement. Si la pièce demande moins de refroidissement, la vitesse du ventilateur diminue automatiquement. REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto ne peut être utilisée lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only. Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto) Ne faites pas fonctionner votre appareil lorsque les températures extérieures sont en dessous de 0 °C (32 °F). Ce climatiseur froid seul n’est pas conçu pour fonctionner avec des températures extérieures en dessous de 0 °C (32 °F). Il ne doit pas être utilisé lorsque les températures extérieures sont en dessous de 0°C (32°F).1 Retirez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.

Insérez les nouvelles piles en vous assurant que les pôles (+) et (–) de la pile sont orientés dans la bonne direction.

Remettez le couvercle en le faisant glisser. REMARQUES : Utilisez 2 piles alcalines AAA d’1,5 Volt. N’utilisez pas de piles rechargeables. Retirez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne pas utiliser votre climatiseur pendant un certain temps. Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usées. Ne mélangez pas ensemble les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc). Direction de l’Air Utilisez le levier pour régler la direction de l’air vers la gauche ou vers la droite seulement. Information supplémentaire importante. Filtre à Air Le filtre à air derrière la grille frontale doit être vérifié et nettoyé au bout de 30 jours de fonctionnement ou plus souvent si nécessaire. Pour retirer : Tirez l’onglet sur le côté droit de l’appareil jusqu’à ce que le filtre soit sorti. Pour retirer : Ouvrez la grille d’entrée en tirant vers le bas sur les languettes des coins supérieurs de la grille d’entrée jusqu’à ce que la grille soit dans une position à 45 degrés. Retirez le filtre. Nettoyez le filtre avec de l’eau savonneuse tiède. Rincez le filtre et laissez-le sécher avant de le remettre dans le climatiseur. Ne nettoyez pas votre filtre au lave-vaisselle. MISE EN GARDE: NE faites PAS fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le boucher avec de la poussière et de la charpie et de réduire son efficacité Serpentins Extérieurs Les serpentins situés du côté extérieur du climatiseur doivent être régulièrement vérifiés. S’ils sont obstrués par des poussières ou de la suie, il est possible de les faire nettoyer par des professionnels. A propos des commandes du climatiseur. Eteignez et débranchez le climatiseur avant tout nettoyage. Pour le nettoyer, utilisez de l’eau et un détergent doux. N’utilisez pas d’eau de Javel ou de nettoyants abrasifs. Grille et Boîtier Comment Insérer les Piles dans la Télécommande Entretien et nettoyage du climatiseur. Languette Languette

23AVANT DE COMMENCER

Lisez ces instructions entièrement et attentivement.

IMPORTANT ³ Conservez ces instructions pour l’inspecteur électrique local.

IMPORTANT ³ Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Remarque pour l’installateur – Assurez–vous de remettre ces instructions au client. Remarque pour le client – Conservez ces instructions pour toute référence future. Niveau de compétence – L’installation de cet appareil demande des connaissances de base en mécanique. Délai d’exécution – Environ 1 heure 1RXVUHFRPPDQGRQVTXHO·LQVWDOODWLRQGHFHproduit soit effectuée par deux personnes. /·LQVWDOODWHXUHVWUHVSRQVDEOHGHO·LQVWDOODWLRQcorrecte de l’appareil. /DSDQQHGHO·DSSDUHLOGXHjXQHPDXYDLVHinstallation n’est pas couverte par la garantie. 9RXV'(9(=XWLOLVHUWRXWHVOHVSLqFHVIRXUQLHVHWsuivre la procédure d’installation du climatiseur décrite dans cette notice. Instructions Climatiseur

de montage Certains modèles nécessitent une prise mise à la terre de 115/120 Volts AC, 60 Hz, protégée par un fusible à action différée ou par un disjoncteur.La fiche triphasée avec terre réduit le risque de choc électrique. Si la prise murale que vous envisagez d’utiliser est biphasée, vous avez la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. Certains modèles nécessitent une prise mise à la terre de 230/208 Volts AC, protégée par un fusible à action différée ou par un disjoncteur. Ces modèles doivent être installés sur leur propre circuit dérivé pour éviter de surcharger les circuits électriques du domicile qui peut occasionner un risque d’incendie par surchauffe des câbles. EXIGENCES ÉLECTRIQUES MISE EN GARDE : Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation.Ne changez pas la fiche du cordon d’alimentation du climatiseur.Un câblage en aluminium du domicile peut RFFDVLRQQHUGHVSUREOqPHVSDUWLFXOLHUV³consultez un électricien qualifié.

OUTILLAGE NÉCESSAIRES

Tournevis cruciforme PhillipsRègle ou mètreCrayonNiveauCiseaux ou couteau Tournevis à tête plateLe cordon d’alimentation est équipé d’un dispositif d’interruption du courant. Un bouton d’essai et de réenclenchement est fourni sur le boîtier de la prise. Vous devez tester le mécanisme régulièrement en appuyant d’abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET (réenclenchement) lorsque l’appareil est branché. Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le bouton RESET (réenclenchement) ne reste pas enclenché, cessez d’utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de service qualifié.Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web à : www.electromenagersge.ca

Instructions de montage Panneau en accordéon droit Type A (4) Type B (6) Joint d’étanchéité supérieur en mousse de la fenêtre Panneau en accordéon gauche Joint d’étanchéité de la fenêtre à guillotine Rail de montage supérieur Climatiseur Ferrure de verrouillage de la fenêtre (1)

(L’aspect peut varier) Bande d’étanchéité du rail de montage supérieur26 Instructions de montage INSTRUCTION RELATIVE

Ces instructions sont valables pour une fenêtre standard à guillotine à deux châssis mobiles. Vous devrez modifier les instructions pour les autres types de fenêtres. Le climatiseur peut être installé sans les panneaux en accordéons si la fenêtre est étroite. Référez-vous aux dimensions de la fenêtre indiquées dans le croquis à droite. Toute la ferrure de montage doit être solidement fixée au bois, à la maçonnerie ou au métal. La prise d’alimentation électrique doit se trouver à portée du cordon d’alimentation. Suivez les dimensions indiquées pour votre modèle dans le tableau et sur le croquis. Modèles A BAEV05, AEQ05 12 1/2pomin. 23 po–38po

Installez le rail de montage supérieur avec 4 vis de type A de l’extérieur du boîtier. Maintenez le panneau en accordéon dans une main et tirez doucement pour libérer l’extrémité ouverte.

Rail de montage supérieurRail de montage inférieur (Avec les panneaux en accordéon)

Le cadre de la contre-fenêtre empêche le climatiseur de pencher vers l’extérieur, et donc de se drainer correctement. Pour régler ce problème, fixez un morceau de bois au rebord de la fenêtre.

LARGEUR : 2 po LONGUEUR : Suffisamment long pour se loger à l’intérieur du cadre de la fenêtre. ÉPAISSEUR : Pour déterminer l’épaisseur, placez un morceau de bois sur le rebord de la fenêtre de façon à ce que le morceau de bois soit ½ po plus élevé que le dessus du cadre de la contre-fenêtre ou du cadre en vinyle. Fixez solidement à l’aide de vis ou de clous fournis par l’installateur.

(Dans certains modèles, la bande d’étanchéité peut déjà être fixée sur le rail de montage supérieur. Le cas échéant, ignorez cette étape.) Retirez la pellicule de la bande d’étanchéité du rail de montage supérieur et apposez cette bande d’étanchéité sur le bas du rail de montage supérieur, le long du bord avant.

Rail de montage supérieurRetirez la pellicule de la bande d’étanchéitéRail de montage supérieurBande d’étanchéitéVUE FRONTALE½ po plus élevé que le cadre de la contre-fenêtreCadre de la contre-fenêtre Bois Rebord½ po plus élevé que le cadre en vinyle (sur certaines fenêtres)Cadre en vinyleInstructions de montage

Placez le climatiseur sur le rebord avec le rail de montage inférieur contre le rebord arrière. Centrez-le et fermez la fenêtre derrière le rail de montage supérieur. Il doit être de niveau ou légèrement penché vers l’extérieur. Utilisez un niveau, environ 1/3 de bulle donnera la pente correcte vers l’extérieur. Etirez les panneaux en accordéon gauche et droit jusqu’aux cadres verticaux de la fenêtre et fixez-les à l’aide de 5 vis de type B au travers des trous dans les panneaux.

Découpez le joint de la fenêtre à guillotine à la longueur adéquate. Décollez la pellicule protectrice et collez le joint sur le dessous du cadre de la fenêtre.

Découpez le joint d’étanchéité supérieur en mousse à la largeur de la fenêtre.Insérez la mousse entre la vitre et la fenêtre pour empêcher l’air et les insectes de pénétrer dans la pièce.NOTE : Si le joint d’étanchéité fourni ne s’adapte pas à votre fenêtre, procurez-vous localement l’article approprié afin d’obtenir une étanchéité adéquate de l’installation.

MISE EN GARDE : Pour preventez la verre brisez dans les fenêtres, attachez une ferrure de verrouillage de la fenêtre à la côté de la fenêtre à l’aide d’une vis de type B.

(suite) Faites glisser l’extrémité libre du panneau en accordéon dans les rails de panneau latéral. Faites glisser le panneau vers le bas. Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace pour glisser le haut et le bas du cadre dans les rails de l’enceinte. NOTE : Il y a un panneau en accordéon gauche et un panneau en accordéon droit. Assurez-vous d’utiliser le panneau approprié pour chaque côté.Faites glisser les panneaux en accordéon gauche et droit dans les rails de montage inférieur et supérieur.

Partie supérieure gauchePartie supérieure droite Rail de montage supérieurRail de montage inférieur

Avant d’appeler le service . . . www.electromenagersge.ca Bruits normaux de fonctionnement

Vous pouvez entendre un cliquetis dû à de l’eau qui est absorbée et est projetée contre le condensateur les jours de pluie où quand il y a beaucoup d’humidité. Cette caractéristique diminue l’humidité et améliore le rendement.

Vous pouvez entendre le claquement du thermostat quand le compresseur se met en marche et s’arrête.

De l’eau s’amasse dans le plateau du bas pendant les périodes de grande humidité ou s’il pleut. Cette eau peut déborder et couler de l’appareil du côté extérieur.

Le ventilateur peut tourner même quand le compresseur ne fonctionne pas. Problème Causes possibles Que faire Le climatiseur ne se Le climatiseur Assurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien branchée met pas en marche est débranché. dans la prise murale. Le fusible a sauté/ Vérifiez la boîte à fusible/à disjoncteurs et remplacez le fusible le disjoncteur est ouvert. ou rebranchez le disjoncteur. Il y a une panne de courant. S’il se produit une panne de courant, débranchez le climatiseur en le mettant en position OFF (arrêt) . Quand le courant revient, attendez 3 minutes avant de remettre en marche le climatiseur, pour éviter de déclencher la surcharge du compresseur. Le mécanisme d’interruption Appuyez sur le bouton RESET (remise en marche) situé sur la fiche de courant est déclanché. du cordon électrique. Si le bouton RESET ne reste pas enfoncé, arrêtez le climatiseur d’air et appelez un technicien qualifié. Le climatiseur ne refroidit La circulation d’air est bloquée. Assurez-vous qu’il n’y a pas de rideau, de store ou de meuble pas autant qu’il le devrait qui bloque le devant du climatiseur. Le contrôle de température En mode Cool (frais) appuyez sur la touche Decrease

pad. n’est pas bien réglé. Sur les modèles dotés de boutons de commandes, tournez le bouton de température sur une valeur plus élevée. Le filtre à air est sale. Nettoyez le filtre au moins tous les 30 jours. Consulter la section Instructions de fonctionnement. La chambre était chaude. Après avoir mis en marche le climatiseur, attendez que la chambre se refroidisse. /·DLUIURLGV·pFKDSSH Vérifiez les grilles à registre de plancher et les reprises d’air froid. de la chambre. Les serpentins sont gelés. Consultez “Le climatiseur d’air gèle” ci-dessous. Le climatiseur La glace bloque la circulation Sur les modèles dotés de boutons de commande, réglez le mode gèle d’air et empêche le climatiseur sur High Fan (vitesse du ventilateur élevée) ou High Cool (fort

de refroidir la chambre. refroidissement) avec la température réglée sur 1 ou 2. Sur les modèles dotés de touches à effleurement, réglez les commandes sur High Fan (vitesse du ventilateur élevée) ou High Cool (fort refroidissement) et réglez le thermostat sur une température plus élevée. La télécommande Les piles ne sont pas insérées Vérifiez la position des piles. Elles doivent insérées de façon ne fonctionne pas correctement. à ce que les pôles (+) et (–) de la pile soient orientés dans des directions opposées. Les piles sont peut-être Remplacer les piles. déchargées. De l’eau coule à l’extérieur Il fait très chaud et humide. C’est normal. De l’eau coule à l’intérieur Le climatiseur n’est pas Pour obtenir une bonne évacuation de l’eau, assurez-vous incliné vers l’extérieur. que le climatiseur soit légèrement incliné de l’avant du boîtier vers l’arrière. L’eau s’amasse dans L’humidité est extraite de C’est normal pendant une période courte dans des régions le plateau du fond l’air de la chambre et passe peu humides; normal pendant des périodes plus longues dans le plateau du fond. dans des régions très humides.29 Notes.30 Notes.31 &OLPDWLVHXU*(³*DUDQWLH/LPLWpH'·XQ$Q www.electromenagersge.ca Pour la période d’ : Nous remplacerons : Une année Toute pièce de le climatiseur manifestant un vice de matériau ou de fabrication. Durant cette À compter de la date période de garantie limitée d’une année, Mabe fournira aussi, gratuitement, la main-d’oeuvre d’achat initial et le service de réparation connexe pour le remplacement de la pièce défectueuse. Les services sous garantie sont dispensés par nos centres de réparation ou par nos réparateurs Customer Care

  • autorisés. Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté au Canada pour utilisation domestique dans Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l’offre de service est raisonnable. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les consommateurs de votre région. Garant : Mabe Canada Inc., Burlington, Ontario Les déplacements de service à votre maison pour vous apprendre à utiliser le produit. Un montage, une livraison ou un entretien déficient. Si vous avez un problème de montage ou si le climatiseur n’a pas la bonne capacité de refroidissement pour son usage prévu, appelez votre revendeur ou votre installateur. Vous êtes responsable de fournir une installation de raccordement électrique convenable. Les pannes occasionnées par des modifications au produit ou une utilisation non raisonnable, en particulier une absence d’entretien raisonnable et nécessaire. Dans les emplacements commerciaux, la main- d’œuvre nécessaire pour déménager l’appareil jusqu’à un emplacement où il est accessible par un technicien particulier. Le remplacement des fusibles de la maison ou la réactivation des disjoncteurs. Les pannes occasionnées par la corrosion sur les modèles qui ne sont pas protégés contre la corrosion. Les dommages occasionnés par un mauvais voltage de l’alimentation électrique, un accident, un incendie, une inondation ou une calamité naturelle. Les dommages indirects et consécutifs à la propriété personnelle occasionnés par des vices possibles de ce climatiseur. Les dommages occasionnés par la livraison. Ce qui n’est pas couvert : EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.32 Assistance à la clientèle. Site Internet GE www.electromenagersge.ca Pour toute question ou pour un besoin d’assistance au sujet de votre appareil ménager, consultez le site Internet ci-dessus, accessible 24 heures par jour, chaque jour de l’année! À partir du site, vous pouvez télécharger les manuels d’utilisation. Studio de conception réaliste www.electromenagersge.ca Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Pièces et accessoires www.electromenagersge.ca Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées). Les procédures expliquées dans le présent manuel peuvent être exécutées par n’importe quel utilisateur. GE n’offre pas de services de réparation pour ce produit. Nous vous recommandons fortement de ne pas tenter de réparer vous-même le produit. Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.561.3344. Contactez-nous www.electromenagersge.ca Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié : Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. Ensuite, VLYRXVQ·rWHVWRXMRXUVSDVVDWLVIDLWHQYR\H]WRXVOHVGpWDLOV³QXPpURGHWpOpSKRQHFRPSULV³DX Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M333 Instrucciones de seguridad p. 34
  • , 35 Instrucciones de operación Controle p. 36
  • –38 Cuidado y limpieza Bobinas para exteriores p. 38
  • Filtro de aire p. 38
  • Instrucciones de instalación p. 39
  • –42 Solucionar problemas p. 43
  • Sonidos de operación normales p. 43
  • Servicio al consumidor Garantía p. 44
  • Apoyo al consumidor Escriba los números de modelo y serie aquí: # de Modelo _________________ # de Serie ___________________ Puede encontrar estos números en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire. AEV05 AEQ05 AEM05* AEQ06 AEM06* AEQ08 AEM08*34 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe en el Manual del propietario. Este acondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su uso. Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera. Reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. Un cable de corriente dañado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos. Apague la unidad y desenchufe su acondicionador de aire antes de limpiar. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo. Por su seguridad…no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico. Todos los acondicionadores de aire contiene refrigerantes, los que por Ley Federal deben ser removidos antes de desecharlos. Si usted planea deshacerse de algún producto que contenga refrigerantes, póngase en contacto con la compañía que se encarga de recoger su basura para que le indiquen qué hacer. Si el receptáculo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptáculo. Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requieren que los contratistas y técnicos usen herramientas, equipos y estándares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo para refrigerante R22. p. 47