GE AEV05LS - Aire acondicionado

AEV05LS - Aire acondicionado GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AEV05LS GE en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GE AEV05LS - page 33
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : AEV05LS

Categoría : Aire acondicionado

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AEV05LS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AEV05LS de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO AEV05LS GE

Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra. NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico. El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica. El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada. Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra. El acondicionador de aire debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente. Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado. Ver las Instrucciones de instalación, en la sección Requisitos Eléctricos para los requisitos específicos de conexión.

CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD35

GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

USO DE PROLONGADORES

RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana. NO use protectores contra picos de tensión ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana.36 Acerca de los controles en el acondicionador de aire. Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar. Controles (en algunos modelos) Tecla de Power (Encendido) Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura ambiente. Pantalla Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura Definida al configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o de Energy Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.NOTA: la pantalla cambiará para mostrar la temperatura ambiente una vez que se haya realizado la configuración. Teclas de Temp Aumento Ÿ/Reducción ź Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración. Teclas de Sincronizador de retardo Aumento Ÿ(+) / Reducción ź(–) Cada vez que toque las teclas Aumento Ÿ/ Reducción ź de la unidad o las teclas Aumento + / Reducción – en el control remoto definirá el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1–24hr timer (Sincronizador de retardo 1–24 h). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador) Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto (Automática) en la unidad. NOTA: en el control remoto, utilice las teclas Aumento + / Reducción – velocidad de ventilador para ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajo), Med (Medio) o High (Alto). Utilice la tecla Auto para activar el ventilador automático. Tecla de MODO Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Cool (Frío), Energy Saver (Ahorro de energía) o Fan Only (Solo ventilador). Teclas de Delay (Retardo)/ Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) 'HOD\21(1&(1','25HWDUGR³Cuando el acondicionador de aire está apagado, puede ajustarse para que se encienda automáticamente dentro de 1 a 24 horas en el modo y configuración de ventilador anterior. 'HOD\2))$3$*$'25HWDUGR³Cuando el acondicionador de aire está encendido, puede ajustarse para que se apague automáticamente dentro de 1 a 24 horas. Cómo realizar el ajuste: Pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en la unidad o Delay pad (Retardo) del control remoto. Cada toque de las teclas AumentoŸ / Reducción ź en la unidad o las teclas Aumento + / Reducción – en el control remoto definirá el temporizador en intervalos de 1 hora. La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.Para revisar el tiempo restante en el Sincronizador de retardo 1–24 h, pulse la tecla de Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en la unidad o Delay pad (Retardo) en del control remoto. Utilice las teclas Aumento Ÿ / Reducción ź en la unidad o las teclas Aumento + / Reducción – en el control remoto para definir un nuevo tiempo, si lo desea.Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) hasta que la luz de dicho control se apague.Fan Fan 1–24 h de retardoReducción de sincronizador de retardo Selección de modoReducción de velocidad del ventilador Aumento y reducción de ajuste de temperatura Control remoto Aumento de sincronizador de retardo Encendido automático del ventilador Aumento de velocidad del ventiladorEncendido/apagado de la unidadNOTA: La pantalla muestra siempre la temperatura ambiente, excepto al configurar la temperatura Definida o el Sincronizador de retardo. Controles del acondicionador de aire La luz indica que el temporizador de retardo está configurado.La luz indica que la unidad está en el modo de Ajuste de temperatura o de Tiempo de retardo.La luz indica que la unidad está en el modo de Ajuste de temperatura o de Tiempo de retardo.La luz indica que el temporizador de retardo está configurado.(en algunos modelos)(en algunos modelos) Nota: La temperatura por defecto que figura en la pantalla está en grados Fahrenheit (°F). Para modificar la pantalla a grados Celsius (°C), mantenga presionados los botones Temp Increase (Incremento de Tem- peratura) Ÿ Temp Decrease (Disminución de Temperatura) ź al mismo tiempo y durante 3 segundos. Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).37 GEAppliances.com Las funciones y la apariencia podrán variar. Controles (en algunos modelos) Control de Modo High Cool (Frío Alto) y Low Cool (Frío Bajo) brindan refrigeración con diferentes velocidades del ventilador. Los ajustes del ventilador brindan circulación de aire y filtrado sin refrigeración. NOTA: Si mueve el control de modo de un ajuste de refrigeración a OFF (Apagar) o a un ajuste del ventilador, espere por los menos 3 minutos antes de volver a activar un ajuste de refrigeración. Descripciones de Refrigeración Para una Refrigeración Normal³6HOHFFLRQH High Cool (Frío Alto) o Low Cool (Frío Bajo) con el control de TEMPERATURA en el punto intermedio. Para una Refrigeración Máxima³6HOHFFLRQHHigh Cool (Frío Alto) con el control de TEMPERATURA en el número más alto disponible en la perilla. Para una Refrigeración Más Suave y Nocturna³ Seleccione Low Cool (Frío Bajo) con el control de TEMPERATURA en el punto intermedio. Control de TEMPERATURA El control de TEMPERATURA se usa para mantener la temperatura del ambiente. El compresor realizará el ciclo de encendido y apagado para mantener la habitación al mismo nivel de confort. Al girar la perilla a un número más alto, el aire interior comenzará a ser más frío. Al girar la perilla a un número más bajo, el aire interior comenzará a ser más cálido.

CONTROL DE MODO CONTROL DE TEMPERATURA38

Para garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire. Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal. El receptor de señal tiene un rango máximo de 20 pies. Cerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen correctamente según se indica en el control remoto. El control remoto cuenta con un imán que permite adherirlo a superficies metálicas. Control remoto Acerca de los controles en el acondicionador de aire. Modo Cool (Frío) Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática) para enfriar. Use las teclas de Temperature (Temperatura) Aumento Ÿ (+) / Reducción ź (–) para ajustar a la temperatura deseada entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF. Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más. NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se enciende mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío) o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento. Descripciones de enfriamiento 3DUDHQIULDPLHQWRQRUPDO³Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de ajuste media. 3DUDHQIULDPLHQWRPi[LPR³Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor. Para enfriamiento silencioso y enfriamiento QRFWXUQR³Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media. Modo de Fan Only (Solo ventilador) Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan enfriamiento, no se puede introducir una temperatura Definida. Aparecerá en pantalla la temperatura ambiente. NOTA: la Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador). Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía) Controla el ventilador. 21(1&(1','2³El ventilador hará un ciclo de encendido y apagado con el compresor. Este resulta en variaciones mayores en la temperatura de la habitación y en la humedad. Normalmente usado cuando la habitación no está ocupada. NOTA: puede que el ventilador siga funcionando durante un corto tiempo después de desactivarse el ciclo del compresor. 2))$3$*$'2³El ventilador funciona todo el tiempo, mientras que el compresor pasa por los ciclos de encendido y apagado. Indique la opción en Velocidad de ventilador automática para definir automáticamente la velocidad necesaria para proporcionar una configuración de comodidad óptima con la temperatura elegida. Si la habitación necesita más enfriamiento, la velocidad del ventilador aumentará automáticamente. Si la habitación necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador descenderá automáticamente. NOTA: la Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador). Velocidad de ventilador automática No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación Este acondicionador de aire no es diseñado para usar en temperaturas externas debajo el punto de congelación. No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación. En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez que fue usado una vez la energía sea restablecida. Si la función del Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) estaba definido, continuará la cuenta regresiva. Es posible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea. Función de recuperación de pérdida de energía1 Retire la cubierta de la pila deslizándola de acuerdo con la dirección de la flecha.

Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos positivos (+) y negativos (–) están orientados correctamente.

Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar. NOTAS: Use 2 pilas alcalinas “AAA” de 1,5 voltios. No use pilas recargables. Retire las pilas del control remoto si no va a usar el sistema por un período prolongado. No mezcle baterías nuevas y viejas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-cinc) orecargables (ni-cad,ni-mh,etc. Dirección del aire Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda y la derecha solamente. Información importante adicionale. Bobinas para exteriores Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse profesionalmente. Acerca de los controles en el acondicionador de aire. Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar. Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use cloro o materiales abrasivos. Rejilla y caja Cómo insertar las pilas en el control remoto Filtro de aire El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario. Para retirarlo: Empuje la lengüeta del lado derecho de la unidad hasta haber retirado el filtro. Para retirarlo: Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una posición de 45º. Retire el filtro. Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas. PRECAUCIÓN: NO OPERE el acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento. Lengüetas Lengüetas

Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.40 ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com Instrucciones Acondicionador de instalación de aire Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos.El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra. Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

PRECAUCIÓN: Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.

Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.

IMPORTANTE ³ Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.

IMPORTANTE ³ Observe todos los códigos y órdenes de ley. Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura. Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas. Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora 5HFRPHQGDPRVGRVSHUVRQDVSDUD la instalación de este producto. /DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVODUHVSRQVDELOLGDGdel instalador. /DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQinadecuada no está cubierta por la garantía. &XDQGRLQVWDOHHVWHDFRQGLFLRQDGRU de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación.El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Un destornillador de estrella Una regla o cinta métrica Lápiz Nivel Tijeras o cuchilla Un destornillador con hoja plana Panel de acordeón derecho Tipo A (4) Tipo B (6) Junta de espuma superior de la ventana Panel de acordeón izquierdo Sello de la banda de la ventana Riel de montaje superior Acondicionador de aire Soporte de cierre de la ventana (1) PARTES INCLUIDAS (Apariencia puede variar) Banda de sellado del riel de montaje superior Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación

REQUISITOS PARA LA VENTANA

Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas. El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana. Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera. El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire. Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración según su modelo. Models A B AEV05, AEQ05 12 1/2smin. 23s–38s AEM05 AEQ06, AEM06 13 1/2smin. 22 1/2s–38s AEQ08, AEM08

Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A desde la parte exterior de la caja. Sostenga el panel de acordeón con una mano y suavemente retire hacia atrás para liberar el extremo abierto.

(con paneles de acordeón)

REQUISITOS DE UNA VENTANA

DE TORMENTAS Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.

ANCHO: 2s LONGITUD: Lo suficientemente largo como para ajustar en el interior del marco de la ventana. GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2s más alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo. Péguelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador. 1/2smás alto que el marco de ventana de tormentasMarco de ventana de tormentasUmbral 1/2smas alto que el marco vinilo (en algunas ventanas)Marco viniloMaderaRiel de montaje superiorRiel de montaje inferior

(Es posible que en algunos modelos la banda de sellado ya se encuentre sobre el riel de montaje. Si corresponde, saltee este paso.) Retire la parte posterior de la banda de sellado del riel de montaje superior y pegue la banda de sellado al fondo del riel de montaje superior a lo largo el borde delantero.

Riel de montaje superiorRetire la parte posterior de la banda de selladoRiel de montaje superiorBanda de selladoVISTA FRONTAL

Corte el sello de la banda de la ventana a la longitud apropiada. Despegue la parte posterior y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la ventana.

Coloque el acondicionador de aire en el umbral con el riel de montaje inferior contra su extremo posterior. Céntrelo y cierre la ventana firmemente detrás del riel de montaje superior. Debe estar nivelado o ligeramente inclinado hacia el exterior. Use un nivel; una inclinación de 1/3 de burbuja será la correcta hacia el exterior. Extienda los paneles de acordeón izquierdo y derecho hacia las bandas de la ventana vertical y pegue, a través de los huecos de los paneles, con 5 tornillos tipo B según corresponda.

Instrucciones de instalación

Corte la junta de espuma superior de la ventana al ancho de la ventana. Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que aire e insectos se introduzcan en la habitación. NOTA: Si la junta provista no es adecuada para su ventana, obtenga el material apropiado localmente para realizar una adecuada instalación de sellado.

PRECAUCIÓN: En ventanas construidas de vinil o de similar construcción, conecte el soporte de cierre de la ventana a el marco de la ventana con uno tornillo tipo B para prevenir daño a la ventana y vidro quebrado.

Deslice el extremo libre del panel de acordeón sobre los rieles del panel lateral. Deslice el panel hacia abajo. Asegúrese de dejar espacio suficiente para deslizar la parte superior e inferior de la estructura sobre los rieles en el gabinete. NOTA: Hay un panel con forma de acordeón derecho y uno izquierdo. Asegúrese de usar el panel apropiado para cada lado. Deslice los paneles de acordeón izquierdo y derecho en los rieles de montaje superior e inferior.

Superior izquierdaSuperior derecha Riel de montaje superiorRiel de montaje inferior

Tornillos tipo B44 Solucionar problemas. Problema Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire El acondicionador de aire Cerciórese de que el acondicionador de aire está no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente. El fusible se disparó / Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. Interrupción en el La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración suministro eléctrico. utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad. Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente 3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a encenderse. El dispositivo de interrupción Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación. de corriente se ha activado. Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o no enfría como debería mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire. El control de temperatura no En los modelos con teclado: En el modo Cool (Frío), presione la tecla está ajustado apropiadamente. Reducción ź. En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor. El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección

La habitación podría haber Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación. El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encuentran retornando el aire frío. Las bobinas de enfriamiento Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante. se congelaron. El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo En modelos con los botones de control, coloque el control se está congelando de aire hacia el acondicionador de modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con de aire evitando que se enfríe la temperatura en 1 ó 2. la habitación. En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el termostato a una temperature más alta. El control remoto Las baterías están insertadas Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar no funciona incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–). Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías. Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal. Hay agua goteando en el El acondicionador de aire Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que interior de la habitación no está inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente hacia atrás. Se acumula agua en La humedad removida del aire Esto es normal por un corto período en áreas con poca la bandeja y se drena hasta la bandeja. humedad; normal por un período de tiempo más postergado en áreas más húmedas. Sonidos de operación normales Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia. Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado. El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad. El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo hace.45 Garantía de su acondicionador de aire³JDUDQWtDOLPLWDGDGHXQDxR. Por el período de: GE reemplazará: 8QDxR &XDOTXLHUSDUWHdel acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en A partir de la fecha la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo

GHODFRPSUDRULJLQDO DOJXQRWRGDODPDQRGHREUD\HOVHUYLFLRUHODFLRQDGR³SDUDUHHPSOD]DUSDUWHVGHIHFWXRVDV

Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo funciona el equipo. Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias. Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario. En locales comerciales, la mano de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte de un técnico individual. Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos. Fallos debido a la corrosión en modelos que no están protegidos contra la corrosión. Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire. Daños después de la entrega. Lo que no está cubierto: Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care

autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos al ge.com, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías LPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRDGHFXDFLyQSDUDXQILQGHWHUPLQDGRHVWiQOLPLWDGDVDXQDxRRHO período de tiempo más breve permitido por la ley.46 Notas.47 Apoyo al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Real Life Design Studio (VWXGLRGHGLVHxRSDUDODYLGDUHDO GEAppliances.com *(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Piezas y accesorios GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo. Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225Printed in China Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.A.: GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, or even order parts on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca Real Life Design Studio In the U.S.A.: GEAppliances.com