APFA10YBMW - Climatisation GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil APFA10YBMW GE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur portable GE APFA10YBMW, capacité de refroidissement de 10 000 BTU, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de fonctionnement | Refroidissement, déshumidification, ventilateur. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une installation facile, poids léger. |
| Niveau sonore | Fonctionnement silencieux, niveau sonore de 52 dB. |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 25 m², facile à déplacer grâce à ses roulettes. |
| Maintenance | Filtres lavables, entretien régulier recommandé pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Protection contre le gel, arrêt automatique en cas de réservoir plein. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance technique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - APFA10YBMW GE
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice APFA10YBMW - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil APFA10YBMW de la marque GE.
MODE D'EMPLOI APFA10YBMW GE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :
de modèle ____________
de Série ______________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette apposée sur le côté du climatiseur. GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.2 49-5000625 Rev. 0 NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil.49-5000625 Rev. 0 3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
WARNING Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation du climatiseur, observez des précautions élémentaires dont les suivantes : • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. • Branchez l’appareil dans une prise à 3 trous avec mise à la terre. • Ne retirez pas la broche de mise à la terre. • N’utilisez pas un adaptateur. • N’utilisez pas un cordon de rallonge. • N’utilisez pas le climatiseur si son cordon ou sa fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été échappé ou endommagé autrement. • Le climatiseur doit être réparé et entretenu par un personnel qualifié seulement. Contactez une entreprise en réparation autorisée pour l’inspection, la réparation ou l’ajustement de l’appareil. • Coupez l’alimentation électrique avant une réparation ou un entretien. • Coupez l’alimentation électrique avant le nettoyageREMARQUE : Mettre l’appareil hors tension en appuyant sur le bouton Power (marche-arrêt) NE coupe PAS l’alimentation électrique à l’appareil. • N’installez pas et n’utilisez pas le climatiseur dans une zone où l’atmosphère contient des gaz combustibles ou est contaminée. Évitez de mettre un produit chimique en contact avec votre climatiseur. • Ne rangez aucune objet directement sur le dessus du climatiseur. • Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer ou installer le climatiseur. • Ne faites pas fonctionner le climatiseur sans que le filtre ne soit en place. • N’utilisez pas le climatiseur près d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’un autre endroit mouillé.
- N’utilisez pas de moyens visant à accélérer le dégivrage ou le nettoyage autres que ceux recommandés par le fabricant.• Le produit doit être entreposé dans une pièce exempte de sources d’allumage qui fonctionnent sans interruption (par exemple : flammes nues, appareil d’utilisation du gaz ou radiateur électrique en fonctionnement.• Abstenez-vous de percer ou de brûler la tubulure de réfrigérant. Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores.• Gardez les orifices de ventilation libres de toute obstruction.• Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager la tubulure de réfrigérant.• Ne percez pas de trou dans le climatiseur.• L’entretien, le nettoyage et les réparations doivent être effectués uniquement par des techniciens adéquatement formés pour manipuler des réfrigérants inflammables.• GE Appliances ne prend pas en charge l’entretien ou la réparation du climatiseur.• Mettez le climatiseur au rebut conformément aux réglementations fédérale et locale. Les réfrigérants inflammables exigent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour vous départir de votre climatiseur d’une manière qui soit sans danger pour l’environnement. WARNING Risque d’incendie ou d’explosion. Cet appareil contient un réfrigérant inflammable. Des mesures de sécurité supplémentaires doivent être observées. WARNING Insertion des piles dans la télécommandeŶ5HWLUH]OHFRXYHUFOHGHVSLOHVHQOHJOLVVDQWGDQVOHVHQVde la flèche.Ŷ,QVpUH]OHVQRXYHOOHVSLOHVHQYRXVDVVXUDQWTXHOHXUVpôles (+) et (–) sont placés correctementŶ5pLQVWDOOH]OHFRXYHUFOHHQOHJOLVVDQWjVDSRVLWLRQLQLWLDOHREMARQUES :Ŷ8WLOLVH]SLOHVDOFDOLQHV©$$$ªYROW1¶XWLOLVH]SDVdes piles rechargeables.Ŷ5HWLUH]OHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGHVLOHV\VWqPHUHVWHUDinutilisé durant une longue période de temps.Ŷ1HPpODQJH]SDVXQHQRXYHOOHSLOHDYHFXQHDQFLHQQHNe mélangez pas des piles alcalines avec des piles standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.). WARNING Danger en cas d’ingestion. Une pile peut causer un étouffement si elle est ingérée par un enfant.4 49-5000625 Rev. 0
UTILISATION DU CLIMATISEUR
Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent Contrôles FanModeTimer Power
1. Bouton d’alimentation
- Appuyez sur le bouton POWER pour allumer/éteindre l’appareil.
2. Bouton de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur le bouton FAN pour choisir la vitesse élevée/faible.
3. + / – Bouton pour la température et la minuterie
(QPRGH5HIURLGLVVHPHQWDSSX\H]VXUOHERXWRQ
ou – pour augmenter ou diminuer le réglage de la température.
- En mode Minuterie, appuyez sur le bouton + ou – pour régler l’heure d’allumage de l’appareil.
- Appuyez simultanément sur les boutons + ou – pour basculer entre °C et °F.
- Appuyez sur le bouton Mode pour choisir Cool, Fan ou Dry.
5. Bouton de minuterie
- Appuyez sur le bouton Timer en mode veille pour régler l’heure à laquelle l’appareil s’allumera.
- Appuyer sur le bouton Timer en mode ON réglera l’heure à laquelle l’appareil s’éteindra.
6. Affichage de la température et de la minuterie
- La fenêtre indiquera la température et l’heure.
7. Bouton de commutation de température (sur la
- Appuyez sur le bouton °C/°F pour basculer entre °C et °F.
8. Bouton de veille (sur la télécommande)
- Appuyez sur le bouton Sleep pour choisir le mode veille.49-5000625 Rev. 0 Mode de refroidissement (Cool) Utilisez le mode COOL pour refroidir la pièce. Pour régler le mode COOL : 3UHVVH]ODWRXFKH02'(MXVTX¶jFHTXHOHWpPRLQOXPLQHX[ COOL s’allume.
2. Pressez la touche FAN pour régler la vitesse du ventilateur à
3. Appuyez sur (+) ou (-) pour régler la température désirée
HQWUH)HW)SDUVDXWVGH) Une fois les réglages terminés, l’écran ne retournera pas à l’affichage de la température ambiante. La commande de température est utilisée pour maintenir la température ambiante. Le compresseur va s’allumer et s’éteindre en alternance pour maintenir la pièce au niveau GHFRQIRUWTXHYRXVDYH]UpJOp5pJOH]ODFRPPDQGHGH température à une valeur plus basse et l’air intérieur deviendra SOXVIURLG5pJOH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHjXQHYDOHXU plus haute et l’air intérieur deviendra plus chaud. REMARQUE : Si le climatiseur est éteint et qu’il est allumé alors qu’il est réglé à COOL, il faudra environ 3 minutes pour démarrer le compresseur et le refroidissement. Réglage du refroidissement Pour un refroidissement normal — Sélectionnez le mode &22/HWODYLWHVVHGHYHQWLODWHXU+,*+0(',80RX/2: avec un réglage de température moyen. Pour un refroidissement maximal — Sélectionnez le mode &22/HWODYLWHVVHGHYHQWLODWHXU+,*+DYHFXQUpJODJHGH température bas. Pour un refroidissement plus silencieux et de nuit — Sélectionnez le mode COOL et la vitesse de ventilateur LOW avec un réglage de température moyen. REMARQUE :6LYRXVSDVVH]GXPRGH&22/RX'5<jOD mise en arrêt (OFF), attendez 3 minutes avant de redémarrer. Mode DRY — Déshumidification 8WLOLVH]OHPRGH'5<SRXUODGpVKXPLGLILFDWLRQVHXOHPHQW Avec ce mode, le ventilateur tourne à une vitesse fixe qu’il est impossible de modifier. Gardez les fenêtres et les portes fermées pour une déshumidification plus efficace. 3RXUUpJOHUOHPRGH'5<
déshumidificateur durant une longue période de temps : 'pEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
2. Connectez un flexible sur l’orifice d’évacuation supérieur
MXVTX¶jFHTXHOHWpPRLQOXPLQHX['5<V¶DOOXPH Mode FAN (ventilateur) Utilisez le mode FAN pour faire circuler et filtrer l’air sans refroidissement. Pour régler le mode FAN :
- Pressez la touche FAN jusqu’à ce que le témoin
OXPLQHX[GHODYLWHVVHGHYRWUHFKRL[+,*+0(',80
ou LOW) s’allume. Étant donné qu’un réglage de ventilateur seul ne génère pas de refroidissement, le réglage de température ne sera pas affiché. Une fois la vitesse de ventilateur réglée, l’écran retournera jO¶DIILFKDJHGHODWHPSpUDWXUHDPELDQWH,OQ¶HVW pas nécessaire d’installer le tuyau d’évacuation et la trousse de fenêtre lorsqu’on fonctionne en mode FAN. Fonction de récupération suivant une panne de courant En cas de panne de courant ou d’interruption, le climatiseur va redémarrer automatiquement dans les réglages utilisés en dernier avant le rétablissement du courant. REMARQUE : Si la minuterie a été réglée avant la panne de courant, elle devra être réglée de nouveau une fois le courant rétabli.
UTILISATION DU CLIMATISEUR
Contrôles Le réglage de la température de consigne est affiché lorsque ce climatiseur fonctionne.6 49-5000625 Rev. 0 Les fonctions et l’apparence peuvent varier. Les icônes sur le panneau de commande indiquent les réglages sélectionnés.
1. Bouton d’alimentation
- Appuyez sur le bouton POWER pour allumer/éteindre l’appareil.
2. Bouton de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur le bouton FAN pour choisir la vitesse élevée/faible.
3. + / – Bouton pour la température et la minuterie
(QPRGH5HIURLGLVVHPHQWDSSX\H]VXUOHERXWRQ
ou – pour augmenter ou diminuer le réglage de la température.
- En mode Minuterie, appuyez sur le bouton + ou – pour régler l’heure d’allumage de l’appareil.
- Appuyez simultanément sur les boutons + ou – pour basculer entre °C et °F.
- Appuyez sur le bouton Mode pour choisir Cool, Fan ou Dry.
5. Bouton de minuterie
- Appuyez sur le bouton Timer en mode veille pour régler l’heure à laquelle l’appareil s’allumera.
- Appuyer sur le bouton Timer en mode ON réglera l’heure à laquelle l’appareil s’éteindra.
6. Affichage de la température et de la minuterie
- La fenêtre indiquera la température et l’heure.
7. Bouton de commutation de température (sur la
- Appuyez sur le bouton °C/°F pour basculer entre °C et °F.
8. Bouton de veille (sur la télécommande)
- Appuyez sur le bouton Sleep pour choisir le mode veille.49-5000625 Rev. 0 7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FILTRE À AIR Les filtres à air doivent être nettoyés au moins toutes les deux semaines pour que l’a ppareil fonctionne à son efficacité maximale. CAUTION NE faites PAS fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le boucher avec de la poussière et de la charpie et de réduire son efficacité.Pour retirer : 'pEUDQFKH]RXFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH2. Tirez pour retirer le panneau du filtre supérieur. 3. Pour nettoyer les filtres à air, lavez-les ou passez l’aspirateur. REMARQUE : Si vous lavez les filtres, secouez-les délicatement pour retirer le surplus d’eau et les particules de poussière emprisonnées. 5pLQVWDOOH]OHVILOWUHV5HEUDQFKH]OHFOLPDWLVHXURXUpWDEOLVVH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH NETTOYAGE 'pEUDQFKH]RXFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH2. Utilisez un linge doux imbibé d’eau pour nettoyer la carrosserie. REMARQUE : • N’utilisez pas un nettoyant liquide ou en aérosol pour nettoyer le climatiseur. • N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, d’ammoniac, de javellisant au chlore, de détergents concentrés, de solvants ni de tampons à récurer. Certains de ces produits peuvent endommager ou décolorer votre climatiseur. 3. Séchez le climatiseur à fond avec un linge doux. 5HEUDQFKH]OHFOLPDWLVHXURXUpWDEOLVVH]O¶DOLPHQWDWLRQélectrique. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueDébranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage.L’omission de prendre ces précautions peut occasionner un choc électrique ou la mort. Entretien et nettoyage 2 18 49-5000625 Rev. 0 Entreposage Si le climatiseur n’est pas utilisé durant une longue période : Pour vider le réservoir d’eau interne : 'pEUDQFKH]RXFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH eYDFXH]O¶HDXGXUpVHUYRLU9R\H]ODVHFWLRQ5pVHUYRLU d’eau interne ci-dessus.)
3. Utilisez l’emballage d’origine pour remballer l’appareil afin de
prévenir l’accumulation de poussière et de saletés. 5DQJH]OHFOLPDWLVHXUGDQVXQHQGURLWIUDLVHWVHF Réservoir d’eau interne /¶LQGLFDWHXUGHSOHLQG¶HDX©)/ªVXUO¶pFUDQGXSDQQHDXGH commande) s’allume lorsque le réservoir d’eau interne s’est rempli d’eau de condensation. Pour vider le réservoir d’eau interne : 'pEUDQFKH]RXFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
2. Placez un bac peu profond d’une capacité d’un litre ou plus
(non inclus) en dessous de l’orifice d’évacuation inférieure située sur l’arrière (près du bas) du climatiseur.
5HWLUH]OHFDSXFKRQHWOHERXFKRQHQFDRXWFKRXFHWYLGH]OH
réservoir d’eau. 5pLQVpUH]OHERXFKRQG¶pYDFXDWLRQHWYLVVH]ELHQOH capuchon. 5HEUDQFKH]OHFOLPDWLVHXURXUpWDEOLVVH]O¶DOLPHQWDWLRQ électrique. Entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5HWLUH]OHFRXYHUFOHGXORJHPHQWGHVSLOHV en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche. ,QVpUH]OHVQRXYHOOHVSLOHVHQYRXVDVVXUDQW que les pôles (+) et (–) de la pile sont orientés dans la bonne direction. 5HPHWWH]OHFRXYHUFOHHQOHIDLVDQWJOLVVHU REMARQUES : n 8WLOLVH]SLOHVDOFDOLQHV$$$G¶9ROW1¶XWLOLVH]SDVGH piles rechargeables. n 5HWLUH]OHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGHVLYRXVSUpYR\H]GHQH pas utiliser votre climatiseur pendant un certain temps. n Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usées. Ne mélangez pas ensemble les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc). Comment Insérer les Piles dans la Télécommande49-5000625 Rev. 0 9 Exigences relatives à l’emplacement
- Placez le climatiseur à un emplacement dont la surface est SODWHHWGHQLYHDXHWVLWXpjSRFPPLQLPXPGHtous les murs. REMARQUE8QGpJDJHPHQWPLQLPXPGHSRcm) entre le climatiseur et les murs doit être maintenu pour assurer une circulation d’air adéquate. 0DLQWHQH]XQGpJDJHPHQWPLQLPXPGHSRFPautour du climatiseur pour ne pas bloquer la circulation d’air. • Gardez le climatiseur libre d’obstructions telles que tentures, rideaux, stores, etc. • Le tuyau d’évacuation doit être libre de toute obstruction. • Ne placez pas le climatiseur sur une surface instable ou surélevée car il pourrait se renverser et causer des dommages ou des blessures. • Ne placez pas le climatiseur sous les rayons directs du soleil ou près d’une source de chaleur telle que plinthe électrique, poêle, etc. • Le panneau de fenêtre peut être installé dans une fenêtre G¶XQHRXYHUWXUHPLQLPDOHGHSRFPHWPD[LPDOHGHSRQuestions? Call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com. In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca CAUTION
- Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation.• Ne changez pas la fiche du cordon d’alimentation du climatiseur.• Un câblage en aluminium du domicile peut occasionner des problèmes particuliers—consultez un électricien qualifié.Le cordon d’alimentation est doté d’un dispositif d’interruption du courant. Un bouton de test et un bouton de réenclenchement est fourni sur le boîtier de la fiche. Ce dispositif doit être testé régulièrement en pressant d’abord le ERXWRQ7(67VXLYLGXERXWRQ5(6(7tandis que la fiche est branchée dans la prise de courant. Si le bouton TEST ne se déclenche pas ou si le bouton 5(6(7QHUHVWHSDVHQFOHQFKpFHVVH]l’utilisation du climatiseur et appelez un technicien en réparation qualifié.RESET TEST EXIGENCES ÉLECTRIQUES Certains modèles exigent une prise électrique PLVHjODWHUUHGHYROWVFD+]SURWpJpHSDUXQIXVLEOHWHPSRULVpGHDPSqUHVou un disjoncteur. La fiche à 3 broches avec mise à la terre réduit le risque de choc électrique. Si vous disposez seulement d’une prise murale à 2 trous, vous avez la responsabilité de la faire remplacer par une prise à 3 trous correctement mise à la terre.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
IMPORTANT — Conservez ces instructions pour l’inspecteur électrique local.
codes et règlements en vigueur.
- Remarque pour l’installateur – Assurez– vous de remettre ces instructions au client.
- Remarque pour le client – Conservez ces instructions pour toute référence future.
- Niveau de compétence – L’installation de cet appareil demande des connaissances de base en mécanique.
- Délai d’exécution – (QYLURQKHXUH
- Nous recommandons que l’installation de ce produit soit effectuée par deux personnes.
- L’installateur est responsable de l’installation correcte de l’appareil.
- La panne de l’appareil due à une mauvaise installation n’est pas couverte par la garantie.
- Vous DEVEZ utiliser toutes les pièces fournies et suivre la procédure d’installation du climatiseur décrite dans cette notice. 49-5000625 Rev. 0
(L’aspect peut varier)
2. Grille d’entrée d’air (haut)
3. Panneau de commande
6. Grille de sortie d’air
7. Orifice d’évacuation
8. Grille d’entrée d’air (bas)
9. Ensemble de conduit d’évacuation d’air
.LWG¶pWDQFKpLWpGHIHQrWUH49-5000625 Rev. 0
2. Installer le tuyau d’évacuation sur
l’arrière du climatiseur ,QVWDOOH]OHWX\DXG¶pYDFXDWLRQHQOHYLVVDQWGDQVO¶RULILFHd’évacuation dans le sens contraire des aiguilles sur l’arrière du climatiseur.
1. DÉBALLER LE CLIMATISEUR
5HWLUH]OHPDWpULHOG¶HPEDOODJH&RQVHUYH]ODERvWHHWla mousse d’emballage pour entreposer le climatiseur lorsqu’il n’est pas utilisé. REMARQUE,OQ¶\D3$6GHPDWpULHOG¶HPEDOODJHTX¶LOfaut retirer à l’intérieur du climatiseur — N’ouvrez PAS la carrosserie. -HWH]5HF\FOH]SURSUHPHQWWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJH• Manipulez le climatiseur avec soin. • Gardez le climatiseur debout et de niveau. Ne déposez pas le climatiseur sur ses côtés, le devant, l’arrière ou à l’envers. AVERTISSEMENT Risque lié au poids excessif Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer le climatiseur. L’omission de procéder ainsi peut occasionner des blessures au dos ou ailleurs.
3. INSTALLER LES PANNEAUX DE
FENÊTRE A. Mesurez l’ouverture de la fenêtre. Pour une ouverture GHSRFPXWLOLVH]VHXOHPHQWOHSDQQHDXcentral de la trousse de fenêtre avec l’ouverture pour l’adaptateur du tuyaux d’évacuation. Pour les RXYHUWXUHVGHjSRjFPLQVpUH]un panneau latéral sur le panneau central, pour les RXYHUWXUHVGHjSRjFPLQVpUH]les deux panneaux latéraux.B. Placez la trousse de fenêtre dans l’ouverture de fenêtre (les verrous à came orientés vers vous) et glissez les panneaux latéraux (s’ils sont utilisés) vers l’extérieur pour remplir l’ouverture. Verrouillez les panneaux en place avec les verrous à came. Fermez la fenêtre contre la trousse de fenêtre.Intérieur Cam lock
4. Connecter le tuyaux d’évacuation
sur le panneau de fenêtre Placez le climatiseur près de la fenêtre en vous DVVXUDQWG¶XQGpJDJHPHQWGHSRFPminimum depuis le mur ou toute autre obstruction. Étendez le tuyau pour qu’il atteigne la trousse de IHQrWUH,QVpUH]O¶DGDSWDWHXUGHWX\DXG¶pYDFXDWLRQdans l’orifice de la trousse de fenêtre et glissez-le en position de verrouillage. Le tuyau doit s’étendre en ligne droite jusqu’à la fenêtre sans extension excessive. Utilisez une petite vis pour attacher le tuyau d’évacuation sur la plaque d’étanchéité pour fenêtre. Important : Le climatiseur doit être ventilé à l’extérieur. N’utilisez pas un tuyau plus long, ou n’étendez pas excessivement le tuyau inclus avec le climatiseur, au risque de refroidissement inadéquat et de surchauffe.
5. COMPLÉTER L’INSTALLATION
%UDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGDQVXQHSULVHjtrous mise à la terre. 3UHVVH]OHERXWRQ5HVHWUpLQLWLDOLVDWLRQGHODILFKHGHsécurité pour vous assurer qu’elle fait passer le courant au climatiseur. $OORXH]XQGpJDJHPHQWGHSRFPDXWRXUGXclimatiseur pour une circulation d’air adéquate. 4. Lorsque vous retirez le climatiseur, assurez-vous de retirer aussi la trousse de fenêtre. AVERTISSEMENT Risque de décharge électriqueBrancher l’appareil dans une prise à 3 broches mise à la terre. Ne retirez pas la broche de liaison à la terre du cordon d’alimentation. N’utilisez pas un adaptateur. N’utilisez pas un cordon de rallonge. L’omission de prendre ces précautions peut causer un incendie, un choc électrique ou la mort.RESET TEST
Conseils de dépannage Problème Causes probables Solution L’appareil ne démarre pas ou ne fonctionne pas Le cordon d’alimentation n’est pas branché dans la prise Branchez le cordon d’alimentation dans une prise à 3 trous mise à la terre. Le cordon d’alimentation s’est déclenché. 3UHVVH]SXLVUHOkFKH]OHERXWRQ5(6(7GXFRUGRQ d’alimentation. Le bouton Power (marche/arrêt) n’a pas été pressé. Pressez le bouton Power sur le panneau de commande ou la télécommande pour mettre le climatiseur sous tension (ON). ,OQ¶\DSDVGHFRXUDQWjODSULVHpOHFWULTXH Branchez une lampe qui fonctionne dans la prise pour vérifier la présence de courant. Un fusible domestique est grillé ou un disjoncteur est déclenché. 5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU Un délai a été programmé avec la minuterie sur le panneau de commande. Annulez le délai. Voyez la section Panneau de commande. Les piles de la télécommande sont épuisées. 5HPSODFH]OHVSLOHV Le réservoir d’eau interne est plein. REMARQUE : Le climatiseur s’éteint automatiquement et l’indicateur de plein d’eau s’allume pour vous alerter de cette condition. Videz le réservoir d’eau. Voyez la section Entretien du climatiseur. La télécommande ne fonctionne pas Les piles sont épuisées. 5HPSODFH]OHVSLOHV Les piles ne sont pas installées correctement. Assurez-vous que toutes les piles sont insérées dans la bonne position. Le climatiseur fonctionne mais la pièce ne se refroidit pas. La température de la pièce est très chaude. REMARQUE : Lors de jours très chauds et humides, le climatiseur peut mettre plus de temps à refroidir la pièce. Allouez du temps pour le refroidissement lorsque vous allumez le climatiseur la première fois. Assurez-vous que la capacité (en BTU) du climatiseur est suffisante pour refroidir le volume de la pièce. Le panneau de commande n’est pas réglé correctement dans le mode Fan (ventilateur) ou Dry (déshumidification). 5pJOH]OHPRGHj&RROUHIURLGLVVHPHQWHWODYLWHVVH du ventilateur (Fan Speed) à High (haute). La circulation d’air est obstruée. 5HWLUH]WRXVOHVREVWDFOHVHWUHGLULJH]ODFLUFXODWLRQ d’air pour obtenir un refroidissement uniforme. Le réglage de température est trop élevé. Baissez le réglage de la température. Les filtres à air sont sales ou obstrués Nettoyez le filtre à air. Voyez la section Entretien du climatiseur. Le climatiseur n’est pas installé correctement Vérifiez que le tuyau d’évacuation et le panneau de fenêtre sont bien installés. Des portes et/ou des fenêtres sont ouvertes. Fermez les portes et les fenêtres de la pièce à refroidir pour empêcher l’air frais de s’échapper. Codes d’erreur Code Signification ( Le capteur de température du tuyau est anormal E2 Le capteur de température de la pièce est anormal E4 Protection contre le gel FL Plein d’eau 49-5000625 Rev. 0 Notes49-5000625 Rev. 0
Garantie limitée du conditionneur d’air $JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQp¿FLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQsous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécessaire. Ŷ7RXWHYLVLWHjYRWUHGRPLFLOHSRXUYRXVH[SOLTXHUOH fonctionnement de l’appareil. Ŷ8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQ inadéquats. Pour tout problème d’installation, ou si le climatisateur n’assure pas une climatisation adéquate, communiquez avec votre détaillant ou votre installateur. Vous avez la responsabilité de fournir les installations appropriées pour les raccordements électriques. Ŷ8QHGpIHFWXRVLWpDWWULEXDEOHjXQHPRGLILFDWLRQGX produit, une utilisation déraisonnable ou un entretien inadéquat ou négligent. Ŷ'DQVOHVpWDEOLVVHPHQWVFRPPHUFLDX[ODPDLQ d’œuvre nécessaire pour amener l’appareil à un endroit où il pourra être accessible aux fins de réparation par un technicien. Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQW des disjoncteurs. Ŷ8QHGpIHFWXRVLWpDWWULEXDEOHjODFRUURVLRQVXU les modèles qui ne sont pas protégés contre la corrosion. Ŷ/HVGRPPDJHVDXSURGXLWDWWULEXDEOHVjXQH alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure. Ŷ7RXWGRPPDJHGLUHFWRXLQGLUHFWjODSURSULpWpFDXVp par une éventuelle défectuosité de ce climatiseur. Ŷ/HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ Ce qui n’est pas couvert par GE Appliances : Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une utilisation aux États-Unis et au Canada. Si le produit est installé dans une région non desservie par un réparateur autorisé GE Appliances, vous pourriez être tenu d’assumer des frais de déplacement ou d’apporter le produit à un centre de réparation autorisé GE Appliances. En Alaska, la garantie limitée ne couvre pas les frais d’expédition et les appels de service à votre domicile. Dans certains États ou provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. La présente garantie limitée vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d’une province ou d’un État à l’autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre région, communiquez avec des relations avec les consommateurs de votre région ou encore le Procureur général de votre État. Garant : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Toute réparation sous garantie doit être réalisée par nos Centres de service en usine ou un technicien Customer Care
autorisé. Pour prévoir une réparation, consultez notre site HOHFWURPHQDJHUVJHFDUVRXWLHQGHPDQGHGH serviceRXDSSHOH]OH9HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGHVpULHHWYRWUHQXPpURGHPRGqOHjSRUWpHGH main lorsque vous appelez pour obtenir un service. (;&/86,21'(*$5$17,(6,03/,&,7(69RWUHVHXOHWXQLTXHUHFRXUVFRQVLVWHGDQVODUpSDUDWLRQGXSURGXLW selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de qualité marchande et de convenance, sont limitées à deux ans ou à la période la plus courte autorisée par la loi. Pendant la période de garantie de : GE Appliances remplacera : Deux ansA compter de la date d’achat initialToute pièce du climatiseur qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée de deux ans, GE Appliances couvrira gratuitement les frais de main-d’œuvre et les frais de service associés pour remplacer la pièce défectueuse. 49-5000625 Rev. 0 Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. Aux États-Unis : GEAppliances.com/register Service de réparation 8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. Aux États-Unis : GEAppliances.com/service RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Prolongation de garantie Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie. Aux États-Unis :
*($SSOLDQFHVFRPH[WHQGHGZDUUDQW\RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Connectivité à distance Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au *($SSOLDQFHVFRPFRQQHFWHGKRPHVPDUWDSSOLDQFHVRXFRPSRVH]OH aux États-Unis seulement. Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour. Aux États-Unis : GEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à : $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact49-5000625 Rev. 0 10-21 GEA APFA08 APFA10
Notice Facile