ROTEL PowerVap 683 - Nettoyeur à vapeur

PowerVap 683 - Nettoyeur à vapeur ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PowerVap 683 ROTEL au format PDF.

📄 19 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROTEL PowerVap 683 - page 9
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Caractéristiques techniques Nettoyeur à vapeur ROTEL PowerVap 683
Puissance 1500 W
Pression de vapeur 4 bars
Capacité du réservoir 1,5 litre
Temps de chauffe Environ 5 minutes
Autonomie Jusqu'à 45 minutes de nettoyage continu
Accessoires inclus Différents embouts pour surfaces variées
Utilisation Idéal pour nettoyer et désinfecter les surfaces dures, les tissus et les moquettes.
Entretien Vérifier régulièrement le réservoir et nettoyer les accessoires après utilisation.
Sécurité Équipé d'un système de verrouillage de sécurité et d'une protection contre la surchauffe.
Informations générales Appareil léger et maniable, idéal pour un usage domestique.

FOIRE AUX QUESTIONS - PowerVap 683 ROTEL

Comment démarrer le ROTEL PowerVap 683 ?
Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau propre, branchez l'appareil, puis appuyez sur le bouton d'alimentation. Attendez quelques minutes jusqu'à ce que la vapeur soit prête.
Quel type d'eau dois-je utiliser avec le ROTEL PowerVap 683 ?
Utilisez de l'eau distillée pour éviter l'accumulation de calcaire et prolonger la durée de vie de l'appareil.
Pourquoi le nettoyeur à vapeur ne produit-il pas de vapeur ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est vide ou si l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que l'appareil a suffisamment chauffé.
Comment nettoyer le ROTEL PowerVap 683 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide et nettoyez les accessoires avec de l'eau savonneuse.
Puis-je utiliser le ROTEL PowerVap 683 sur tous les types de surfaces ?
Le ROTEL PowerVap 683 est conçu pour la plupart des surfaces, mais évitez de l'utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur, comme le bois non traité ou certains types de plastiques.
Comment éliminer les odeurs de l'appareil ?
Pour éliminer les odeurs, remplissez le réservoir d'eau avec une solution de vinaigre et d'eau, puis faites fonctionner l'appareil à la vapeur pendant quelques minutes avant de le rincer à l'eau claire.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Ne tentez pas de réparer le câble vous-même. Contactez un service d'assistance agréé pour le remplacement du câble.
Quelle est la durée de vie du réservoir d'eau ?
Le réservoir d'eau est conçu pour durer tant qu'il est utilisé conformément aux instructions. Un entretien régulier et un nettoyage approprié prolongeront sa durée de vie.
Comment stocker le ROTEL PowerVap 683 ?
Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi et vide avant de le ranger dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Que faire si le voyant d'alimentation clignote ?
Un voyant clignotant peut indiquer un problème de surchauffe. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le redémarrer.

Questions des utilisateurs sur PowerVap 683 ROTEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PowerVap 683 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PowerVap 683 de la marque ROTEL.

MODE D'EMPLOI PowerVap 683 ROTEL

Dampfreiniger Nettoyeur à la vapeur Pulitore a vapore

ROTEL PowerVap 683 - Dampfreiniger Nettoyeur à la vapeur Pulitore a vapore - 1

1.Nettoyeur à la vapeur a Couvercle pour raccord de tuyau
2. Entonnoir b Couvercle d'accessoire
3. Gobelet gradué c Ouverture couvercle d'accessoire
4. Tuyau avec poignée d Poignée de transport
5. Adaptateur e Bouchon
6. Buse de vapeur f Interrupteur Marche/Arrêt
7. Buse plate g Régulation de la quantité de vapeur
8. Brosse en laiton h Lampe témoin Marche/Arrêt
9. Brosse en nylon i Lampe témoin chauffage
10. Buse à rembourse
11. Chiffon petit (pour nettoyant de fenêtres) Accessoires spéciaux:
12.Nettoyeur de fenêtres fer à repasser U 68.4CH1
13.Chiffon grand (pour buse de sol) (peut etre achete en supplément).
14.Buse de sol
15.Tubes de rallonge

Consignes de sécurité

  • Avant demettre l'appareil en service, dire attentivement ces instructions.
    Veiller à ce que la tension du réseau coïncide avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
    N'utiliser que des cables de rallonge tripolaires et ne pas tirer l'appareil en saississant le cable.
  • Cet apparéil est conforme aux prescriptions de sécurité pertinentes pour apparéils électriques. Les réparations sur les apparéils électriques ne doivent être effectuées que par des professionnelnels.
  • Des réparations inappropriées peuvent se traduire par des risques importants pour l'utilisateur.
  • Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs aptitudes physiques ou mentalles ou de leur manque d'expérience ou de connaissances, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil de manière sure, ne doivent pas utiliser l'appareil sans surveillance ou instruction par une personne responsable.
    Le nettoyeur à la vapeur est prévu exclusivement pour un usage domestique.
  • Ne jamais laisser tomber l'appareil dans l'eau.
  • N'utiliser que des accessoires d'origine.
  • Ne pas ajouter de détergents ou de substances chimiques à l'eau. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
  • Pour les dommages dus à une utilisation inappropriée ou à des utilisations non prévues dans ce mode d'emploi, nous ne pouvons assume aucune responsabilité.

ATTENTION:

Le réserve est sous pression durant l'utilisation. Ne jamais ouvrir le bouchon (e) quand l'appareil est sous tension. Suivre scrupuleusement les indications figurant dans ce mode d'emploi quand vous ajoutez de l'eau ou videz l'appareil.
- Ne jamais diriger le jet de vapeur chaud vers des personnes ou des animaux. Il y a un risque de brûlure.
- Ne jamais toucher le jet de vapeur de la main à courte distance.
- Ne jamais approcher le visage trop pres de l'appareil quand vous ouvrez le bouchon (e). De la vapeur d'eau chaude peut s'échapper.
Toujours arreter l'appareil si vous vous éloignez.
- Les accessoires deviennent chauds durant l'utilisation. Laisser tout refroidir avant de changer quelques choses.
- Ne pas utiliser l'appareil sans eau dans le réservoir.

Mise en service

  • Ouvrir le bouchon (e) en pressant et en tournant simultanément vers la droite.
  • Introduire l'entonnoir (2) dans l'orifice et replir le réservoir en y versant 1,1 I d'eau au maximum.
  • Ne pas ajouter de détergents ou de substances chimiques à l'eau!
  • Fermer le bouchon (e)

  • Ouvrir le couvercle (a) du raccord de tuyau puis engager le connecteur du tuyau (4) jusqu'à ce que l'encliquement devienne audible.

  • Pour-retirer le tuyau, presser les touches à gauche et à droite du connecteur.

ATTENTION:

Ne pas-retirer le connecteur durant l'utilisation de I'appareil!

ROTEL PowerVap 683 - ATTENTION: - 1

ROTEL PowerVap 683 - ATTENTION: - 2

Manipulation des accessoires

Tous les accessoire peuvent etre raccordes directement sur la poignee (4) ou a l'extrémité des tubes de rallonge (15).

Buse de sol (14)

La buse de sol est ideale pour le nettoyage de grandes surfaces.

  • Pour utiliser la buse de sol, enfincher d'abord l'un après l'autre 1 ou les 3 tubes de rallonge (15) sur la poignée (4). Presser le verrouillage permit de séparer de nouveau les tubes.

  • Enficher la buse de sol (14) sur l'extrémité du dernier tube de rallonge.

La buse de sol peut etre utilise aue ou sans chiffon (13).Nous recommandons cependant de tousjours installer le chiffon pour eviter que de I'eau sale ne reste sur le sol.

Ouvrir pour cela les volets de la buse de sol et poser le chiffon de maniere à ce qu'il soit coince à la fermetre des volets.

ROTEL PowerVap 683 - Buse de sol (14) - 1

ROTEL PowerVap 683 - Buse de sol (14) - 2

Petits accessoires (7/8/9), buse à rembourse (10) et nettoyeur de fenêtes (12)

Normalement, les petits accessoires sont raccordés directement sur la poignée (4).

  • Monter d'abord l'adaptateur (5) sur la poignée (4) et ensuite la buse de vapeur (6) sur l'adaptateur. (la buse de vapeur (6) peut également être utilisée sans petits accessoires).

  • Monter l'accessoire désiré sur la buse de vapeur (6).

ROTEL PowerVap 683 - Buse de sol (14) - 3

Buse plate (7): ideale pour nettoyer les fentes et les coins.

Brosse en laiton (8): ideale pour éliminer la salissure tenace sur des surfaces inrayables.
Brosse en nylon (9): ideale pour nettoyer des surfaces rayables telles que bois, matières synthétiques, surfaces peintes.

Buse pour rembourrages (10): ideale pour nettoyer les rembourrages. Peut également être utilisée pour nettoyer des fenêtres et des miroirs. Utiliser toujours cette buse avec le petit chiffon pour permettre d'absorber la salissure détachée et de laver le chiffon ultérieurement.

ROTEL PowerVap 683 - Buse de sol (14) - 4

Nettoyeur de fenêtes (12): le caoutchouc racleur permet pratiquement d'éliminer l'eau de la fenêtre.

Le nettoyeur de fenêtres ne fonctionne que s'il est accouplé à la buse pour rembourrages (10) (sans chiffon).

ROTEL PowerVap 683 - Buse de sol (14) - 5

Utilisation

Après avoir fait le plein d'eau et monté les accessoires appropriés, veuillezmettre l'appareil en service comme suit:

  • Enficher le connecteur d'alimentation électrique dans la prise de courant.
  • S'assurer que le bouchon (e) est visse jusqu'en butée.
  • Mettre l'appareil en marche au moyen de l'interrupteur Marche/Arrêt (f).
  • La lampe tímoin verte (h) et la lampe tímoin rouge (i) s'allument.
  • Dés que l'appareil a atteint la température de service, la lampe tímoin de chauffage (i) s'éteint.
    L'appareil est a present opérationnel et vous pouvez commencer a travailler.

  • La quantité de vapeur peut être régulée à souhait au moyen du bouton (g).

  • Presser le bouton de vapeur dans la poignée (4) et veiller à ce que le jet de vapeur ne soit orienté que sur la surface à nettoyer.
  • Il peut arriver que quelques gouttes d'eau tombent durant les premières secondes. Ceci s'arrête cependant très rapidement et il ne sort plus ensuite que de la vapeur.
  • Un réservoir plein permet de travailler durant 50 min au maximum.
    Veiller à ce que l'appareil soit toujours en position horizontale.

Indications importantes:

Certaines surfaces sont susceptibles de se decolorer ou de se déformer sous l'action de la vapeur. S'informer au préalable sur les indications du fabricant et toujours procédé r'd'abord à un nettoyage d'essay à un endroit recouvert ; pour cela, appliquer la vapeur et laisser sécher.
- N'utiliser le jet de vapeur concentré qu'avez les plus grandes précautions, en particulier sur les surfaces sensibles, pour éviter que la vapeur chaude ne provoque des déteriorations.
Lors du nettoyage à la vapeur de surfaces en bois traitées, veiller à ce que la cire, le vernis de meuble ou la peinture ne puisse se detacher. Pour ces raisons, n'appliquer la vapeur sur ces surfaces sensibles que durant un bref instant ou les nettoyer au moyen d'un chiffon imbibé de vapeur.

Nettoyage de surfaces vitrées:

Des surfaces vitrées échauffées de manière non uniforme sont susceptibles d'éclater. Lors de températures extérieures particulièrement basses, il faut d'abord appliquer uniformément de la vapeur sur toute la surface vitrée pour compenser les écarts de température et prévenir les tensions à la surface du verre.

Sécurité sur la poignée (4)

Si vous déposez la poignée (4) durant le travail ou si vous rajoutez de l'eau, il est important d'enclencher la sécurité de la poignée. Pressez à cette fin le bouton triangulaire du côte gauche de la poignées vers le côte droit. Pour débloquer la sécurité, repressez le bouton vers le côte gauche de la poignée.

ROTEL PowerVap 683 - Sécurité sur la poignée (4) - 1

a

Refaire le plein d'eau

  • Dés que vous remarque que vous doivent rajouter de l'eau (la puissance de vaporisation diminuée), arrêtez l'appareil au moyen de l'interrupteur Marche/Arrêt (f).
  • Actionnez d'abord le bouton de vapeur sur la poignée (4), sur le fer à repasser la touche de vapeur (B) puis laissez s'échapper toute la vapeur résiduelle se trouvant encore dans la chaudière à vapeur. Ceci est très important car la chaudière est sous haute pression.
  • Enclencher la sécurité de la poignée (4) (cf. „Sécurité poignée“)
  • Laisser l'appareil se refroidir un peu (env. 15 min.) puis ouvrir ensuite le bouchon (e) prudemment pour rajouter de I'eau.
    Durant le replissage, il est possible que de la vapeur chaude s'échappe de la chaudière. Se tenir pour cette raison à une distance suffisante de l'orifice de replissage.
    Sassurer que le bouchon (e) soit bien refermé jusqu'en butée après avoir refait le plein d'eau.

Fer à repasser

Comme accessoire spécial, vous pouvez accuperir un fer à repasser pour ce nettoyeur à la vapeur (type U68.4CH1).

Mise en service

  • Ouvrir le bouchon (e) du nettoyeur à la vapeur en pressant et en tournant simultanément vers la droite.

  • Introduire l'entonnoir (2) dans l'orifice et replir le réservoir en y versant 1,1 I d'eau au maximum.

  • Ne pas ajouter de détergents ou de substances chimiques à l'eau!
  • Fermer le bouchon (e)
  • Ouvrir le couvercle (a) du raccord de tuyau sur le nettoyeur à la vapeur puis engager le connecteur du fer à repasser jusqu'à ce que l'encliquètement devienne audible.
  • Pour-retirer le fer à repasser, presser les touches à gauche et à droit du connecteur. ATTENTION:

Ne pas-retirer le connecteur durant l'utilisation de I'appareil!

ROTEL PowerVap 683 - Mise en service - 1

ROTEL PowerVap 683 - Mise en service - 2

Utilisation

  • Enficher le connecteur d'alimentation électrique dans la prise de courant.
  • S'assurer que le bouchon (e) soit bien reférmé jusqu'en butée.
  • Enclencher l'appareil au moyen de l'interrupteur Marche/Arrêt (f).
  • La lampe tí méoin rouge (A) du fer à repasser s'allume.
  • Dès que le fer à repasser a atteint la température de service, la lampe témoin (A) s'éteint. Dès que la lampe témoin rouge (i) de l'appareil s'éteint également, l'appareil est opérationnel et vous pouvez commercer à travailler.
  • Pour le repassage à la vapeur, toujours régler le régulateur de température (D) sur 2 ou trois points.
  • Pour le repassage à sec, Sélectionner le type de tissu correspondant.
  • La touche de vapeur (B) permet de régler l'apport en vapeur selon les besoin durant le repassage.
  • Toujours utiliser un support approprié (planche à repasser) pour le repassage.
  • Poser le fer à repasser sur une plaque-support prévue à cet effet et résistant à la chaleur.
  • L'alimentation directe en vapeur permet également de travailler à la verticale. Respectez une distance d'au moins 5-15cm.
  • Ne jamais repasser des vêtements non nettoyés qui viennent d'être portés par une personne. Risque de brûlure!
    Le fer à repasser devient très chaud durant l'utilisation. Ne pas le laisser sans surveillance à proximé des enfants.

ROTEL PowerVap 683 - Utilisation - 1

Après l'utilisation

  • Dès que le travail est terminé, arrêter le nettoyeur à la vapeur au moyen de l'interrupteur Marche/Arrêt (f).
  • Debrancher le connecteur d'alimentation électrique.
  • ATTENTION: Laisser refroidir le nettoyeur à la vapeur et tous les accessoires durant au moins deux heures!
  • Retirer le tuyau du nettoyeur à la vapeur en presser les touches à gauche et à droite du connecteur.
  • Si nécessaire, vider complètement le réservoir d'eau. Laisser l'orifice du réservoir ouvert jusqu'à ce que le réservoir soit complètement sec.
  • Stocker l'appareil avec accessoires dans un local sec.

Soins

  • Essuyer de temps en temps le nettoyeur à la vapeur ainsi que les accessoires et le fer à repasser à l'aide d'un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergents agressif.
  • Ne jamais plonger le nettoyeur à la vapeur dans de l'eau.
  • Les chiffons (11 + 13) peuvent être lavés à la machine.
  • Bien secouer le réservoir de temps en temps après y avoir ajouté de l'eau. Ne pas utiliser de détartrants pour nettoyer le réservoir.

2 Jahre Garantie / 2 années de garantie / 2 anni di garanzia

Nous nous engageons à réparer gratuitemment cet appeareil s'il devait tomber en panne durant la période de garantie, pour autant que celui-ci ait eté utilisé de maniere appropriée.

Nous éliminons toutes les défectuosités du à des vices de matière ou de fabrication. La prestation de garantie se fait en effectuant une réparation ou en échangeant les pièces, selon notre choix.

La garantie n'est pas accordée pour les dommages survenant sur les pieces d'usure, pour les dommages et vices dus à une manipulation ou un entretien inapproprié (en particulier l'entartrage et l'utilisation à des fins professionnelles).

Elle n'est accordée que si la date d'achat, le cachet du revendeur et la signature figurent sur carte de garantie ou si la quittance d'achat a ete retournee avec l'appareil au point de service competent (voir adresse ci-dessous).

Les renois doivent se faire dans l'emballage d'origine. Les frais de transport sont à la charge de l'acheteur. Veuillez ne pas oublier d'indiquer votre adresse et, si le dernier n'est pas évident, de joindre unelication à votre envoi.

Impegno di garanzia

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROTEL

Modèle : PowerVap 683

Catégorie : Nettoyeur à vapeur