AS 4051 - Trancheuse ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AS 4051 ROTEL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Trancheuse électrique |
| Puissance | 150 W |
| Diamètre de la lame | 19 cm |
| Épaisseur de coupe | 0 à 15 mm |
| Matériau de la lame | Acier inoxydable |
| Dimensions | 34 x 25 x 22 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Système de sécurité | Protection contre les surcharges et interrupteur de sécurité |
| Utilisation | Idéale pour trancher viandes, fromages, pains et légumes |
| Entretien | Lame amovible et facile à nettoyer, nettoyage à la main recommandé |
| Accessoires inclus | Support pour aliments, guide de coupe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AS 4051 ROTEL
Questions des utilisateurs sur AS 4051 ROTEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AS 4051 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AS 4051 de la marque ROTEL.
MODE D'EMPLOI AS 4051 ROTEL
Allesschneider Trancheuse Affettatrice
AS 4051

Mode d'emploi Istruzioni per l'uso

- Sicherheitsschalter
- Druckschalter
- Motorgehäuse
- Schneidgut-Auffangschale
- Wellenschliffmesser
- Anschlagplatte
- Schnittstärkeeinstellung mit Skala
- Messerverschluss
- Restehalter
- Schlitten, abnehmbar
-
Schlitten-Verlängerung
-
Interrupteur de sécurité
- Bouton-poussoir
- Boîte du moteur Régulation pour vitesse du couteau
- Plateau de réception des tranches
- Couteau-disque à affûtage ondulé
- Plaque de butée
- Réglage de l'épaisseur avec échelle graduée
- Chapeau de fixation du couteau-disque
- Dispositif de maintien des restes
- Chariot, amovible
-
Prolongation de chariot
-
Interruttore di sicurezza
- Pulsante
- Cassa del motore
- Vassoio raccoglifette
- Coltello con affilatura ondulata
- Piastra d'arresto
- Regolazione dello spessore del taglio con graduazione
- Chiusura del coltello
- Portaresti
- Carrello, estraibile
- Estensione del carrello
- Avant de mettre en service cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions ci-après et de suivre ses indications.
- Avant de brancher l'appareil au réseau, vérifier la tension. La tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil doit correspondre à la tension de votre réseau.
- L'appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est raccordé au réseau.
- Les enfants et les personnes qui, en raison d'une incapacité physique, sensorielle ou psychique ou par inexpérience ou méconnaissance, ne seraient pas en mesure de se servir de l'appareil en toute sécurité ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
- Placer l'appareil pendant son utilisation sur une surface dure et plane.
- Veiller à ce qu'il ne se trouve pas à proximité d'un évier rempli d'eau!
- Le nettoyage de l'appareil ne doit s'effectuer qu'à l'arrêt et après avoir retiré la fiche de la prise de courant.
- Si, par inadvertance, l'appareil tombe sur le sol ou si, de toute évidence, soit l'enveloppe, soit le câble sont détériorés, faire vérifier l'appareil par un spécialiste.
- Après l'utilisation, remettre à chaque fois la plaque de butée à zéro.
REMARQUE
- La trancheuse est un appareil ménager et n'est donc pas destinée à un usage professionnel.
- La trancheuse est étudiée pour une durée de service ininterrompue de 10 minutes.
MISE EN PLACE
Placer l'appareil sur une surface dure et plane. Le nettoyer à l'aide d'un chiffon humide et le sécher avant la première utilisation.
CHARIOT DE GUIDAGE ET DISPOSITIF DE MAINTIEN DES RESTES
Suspendre obliquement et du côté droite le chariot (10) de guidage à l'intérieur de la glissière latérale, puis rabattre. Pour couper les restes, il est indispensable de placer le dispositif prévu à cet effet (9) sur le chariot de guidage.
Le chariot (10) de guidage et le dispositif de maintien des restes (9) ne doivent être retirés que s'il s'agit de couper du pain, la forme et la taille de celui-ci ne permettant pas leur utilisation.
Déplacer l'interrupteur de sécurité (1) vers l'avant en position „l“ et le maintenir dans cette position. Presser maintenant le bouton-poussoir (2) vers le bas et relâcher l'interrupteur de sécurité (1). Le bouton-poussoir (2) reste maintenant automatiquement enclenché et la trancheuse est en service. Pour la mettre hors service, déplacer une nouvelle fois l'interrupteur de sécurité (1) vers l'avant. Le bouton-poussoir (2) relâche et l'interrupteur de sécurité revient automatiquement en position „0“.
RÉGLAGE DE L'ÉPAISSEUR DES TRANCHES
Régler l'épaisseur des tranches que vous souhaitez obtenir à l'aide de la molette graduée (7) à cet effet (de 0 à 25 mm). Après chaque utilisation, remettre la plaque d'appui (6) en position zéro.
NETTOYAGE
Il faut absolument retirer la fiche électrique avant d'entreprendre le nettoyage de l'appareil. Enlever le chariot (10) et le dispositif de maintien des restes (9).
Pour enlever le couteau-disque à affûtage ondulé (5) inséré, tourner le chapeau de fixation du couteau (8), dans le sens des aiguilles d'une montre, à l'aide d'une pièce de monnaie jusqu'à ce que la fixation se débloque. Retirer avec précaution le couteau-disque à affûtage ondulé (5) de sa fixation.
Attention! Le couteau est très bien aiguisés; le manier avec précaution, danger de blessure.
Le couteau-disque, le chariot de guidage, le dispositif de maintien des restes peuvent être lavées. Nettoyer la boîte et la boîte du moteur seulement avec un chiffon humide. Ne jamais le plonger dans l'eau ou le nettoyer à l'eau courante. Faire sécher les pièces pour remontez l'appareil. Pour installer le couteau de nouveaux, tourner le chapeau de fixation du couteau-disque (8) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Données techniques:
230 V \~ 50 Hz; 130 W
Durée de service ininterrompue 10 minutes
ISTRUZIONI PER L'USO
Italiano
2 Jahre Garantie / 2 années de garantie / 2 anni di garanzia
Nous nous engageons à réparer gratuitement cet appareil s'il devait tomber en panne durant la période de garantie, pour autant que celui-ci ait été utilisé de manière appropriée.
Nous éliminons toutes les défectuosités du à des vices de matière ou de fabrication. La prestation de garantie se fait en effectuant une réparation ou en échangeant les pièces, selon notre choix.
La garantie n'est pas accordée pour les dommages survenant sur les pièces d'usure, pour les dommages et vices dus à une manipulation ou un entretien inapproprié (en particulier l'entartrage et l'utilisation à des fins professionnelles).
Elle n'est accordée que si la date d'achat, le cachet du revendeur et la signature figurent sur carte de garantie ou si la quittance d'achat a été retournée avec l'appareil au point de service compétent (voir adresse ci-dessous).
Les renvois doivent se faire dans l'emballage d'origine. Les frais de transport sont à la charge de l'acheteur. Veuillez ne pas oublier d'indiquer votre adresse et, si le défaut n'est pas évident, de joindre une explication à votre envoi.
Notice Facile