PM5005 - Recepteur MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM5005 MARANTZ au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio stéréo intégré |
| Puissance de sortie | 40 W par canal (8 ohms) |
| Impédance | 4 à 16 ohms |
| Connectivité | Entrées RCA, entrée phono, entrée AUX, sortie haut-parleurs |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de tonalité, égaliseur, mode direct |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une intégration facile |
| Poids | Environ 6 kg |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes audio domestiques, compatible avec divers appareils audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité, ne pas bloquer les ventilations |
| Informations générales | Produit apprécié pour sa qualité sonore et sa fiabilité |
FOIRE AUX QUESTIONS - PM5005 MARANTZ
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM5005 - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM5005 de la marque MARANTZ.
MODE D'EMPLOI PM5005 MARANTZ
Amplificateur intégré
Manuel de l’Utilisateur
Vous pouvez imprimer plus d’une page d’un PDF sur une seule feuille de papier.
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexAccessoires
Portée de la télécommande
Nomenclature et fonctions
Branchement enceintes
Connexion d’enceinte A/B
Connexion à double câblage
Connexion d’un dispositif de lecture
Connexion d’un dispositif d’enregistrement
Connexion de dispositifs avec des connecteurs de
Effectuer des opérations avec la télécommande sur cet appareil
Connexion à distance d’appareils audio Marantz
Connexion du cordon d’alimentation
Sélection des enceintes pour la sortie audio
Sélection de la source d’entrée
Coupure temporaire du son
Réglage de la tonalité
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexRéglages
Réglage du mode de veille automatique
Activation du mode Veille auto
Désactivation du mode Veille auto
Réglage de la fonction de réception du signal à distance
Désactivation de la fonction de réception du signal à distance de
Activation de la fonction de réception du signal à distance de la
Réglage des codes de la télécommande
Réglage des codes de télécommande pour la télécommande
Réglage des codes de télécommande pour cet appareil
Dépistage des pannes
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexNous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Marantz.
Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.
Après avoir lu le manuel, veuillez le conserver pour toute référence future.
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
Guide de démarrage rapide CD-ROM (Manuel de l’Utilisateur) Instructions de sécurité Garantie (Pour USA/Pour CANADA)
Cordon d’alimentation Télécommande (RC002PMCD) Piles R03/AAA Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexInsertion des piles
Déplacez le couvercle arrière dans la direction de la
flèche et retirez-le. . 2
Insérez correctement deux piles dans le compartiment
à pile comme indiqué. .
Remettez le couvercle en place.
Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des
Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
Ne pas utiliser deux types de piles différents.
Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du
compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité. .
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexCaractéristiques
Amplificateur de réaction d’intensité silencieux
Cet appareil utilise un circuit d’amplificateur de réaction d’intensité à
haute vitesse pour son préamplificateur et son amplificateur de
puissance de sorte que les signaux du lecteur Super Audio CD puissent
être amplifiés très fidèlement. L’amplificateur de réaction d’intensité à
haute vitesse reproduit un espace sonore naturel.
Sortie haute puissance
Cet appareil est mince mais possède une grande unité d’alimentation
pour une reproduction dynamique de la musique à haute puissance.
Conception audio haute qualité
Cet appareil dispose d’une conception audio de haute qualité, comme
un trajet de chemin raccourci, une utilisation de pièces d’une haute
qualité sonore et un large circuit d’alimentation, ce qui n’est possible
qu’avec des composants audio discrets.
Connecteurs d’entrée phono pour la connexion de platines
Cet appareil est équipé d’un amplificateur phono pour que vous
puissiez directement connecter une platine et lire des disques (seule la
cartouche MM peut être utilisée). (v
Deux jeux de bornes de sortie d’enceinte
En plus d’utiliser deux jeux d’enceintes (enceintes A et enceintes B),
vous pouvez connecter sur des enceintes à câblage double avec des
bornes d’entrée séparées pour une plage élevée et une plage basse.
Cet appareil dispose de bornes à vis sur lesquelles il est possible de
connecter des câbles audio épais.
Fonction de contrôle de la tonalité
Cet appareil possède une fonction de contrôle de la tonalité pour le
réglage des sons graves (basse fréquence) et aigus (haute fréquence)
pour produire la tonalité qui vous convient le mieux. (v p. 27)
Fonction LOUDNESS Cet appareil est équipé d’une fonction LOUDNESS qui facilite l’écoute
de musique lue à faible volume. (v p. 27)
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexFonctionnement aisé
Télécommande compatible avec les lecteurs CD et les lecteurs
La télécommande fournie avec cet appareil peut contrôler des lecteurs
CD Marantz et des lecteurs audio réseau en plus de cet appareil.
Cet appareil peut aussi être commuté entre trois codes de
télécommande. Lorsque vous utilisez trois appareils dans la même
zone, vous pouvez régler un code de télécommande pour chaque
appareil pour les contrôler séparément. (v
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexNomenclature et fonctions
A Touche d’alimentation (X)
Elle permet de mettre sous/hors tension l’alimentation. (v p. 25)
B Témoin d’alimentation
Il s’allume comme suit en fonction du statut d’alimentation :
Sous tension : Arrêt
Hors tension : Arrêt
Lorsque le circuit de protection est activé : Rouge (clignote)
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
C Bouton de sélection de source d’entrée (INPUT SELECTOR)
Elle permet de sélectionner la source d’entrée. (v
D Témoins d’entrée (v p. 26)
E Témoin MUTE Ceci s’allume lorsque le son est coupé. (v p. 26)
F Bouton VOLUME Elles permettent d’ajuster le niveau du volume. (v
G Prise de casque (PHONES)
Utilisée pour connecter un casque.
Désactivez la sortie d’enceinte lorsque vous utilisez un casque.
REMARQUE Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du
volume lors de l’utilisation du casque.
H Bouton de contrôle BASS Ce réglage permet d’ajuster le niveau de volume pour les graves.
I Touche/témoin SOURCE DIRECT Permet d’activer/de désactiver le mode SOURCE DIRECT.
J Bouton de contrôle TREBLE Ce réglage permet d’ajuster le niveau de volume pour les aigus.
K Touches/témoins de commutation d’enceinte (SPEAKERS A/B)
Permettent de sélectionner l’enceinte pour la sortie audio.
L Touche/témoin LOUDNESS Permet d’activer/de désactiver le mode LOUDNESS.
M Bouton de contrôle BALANCE Permet d’équilibrer la sortie du volume entre les enceintes gauche et
N Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux provenant de la télécommande. (v
8, 0, b et c peuvent être réglés quand 9 est sur arrêt (le mode SOURCE DIRECT est désactivé).
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexPanneau arrière
A Prises SIGNAL GND Utilisées pour connecter un lecteur d’enregistrement. (v
Utilisée pour brancher le cordon d’alimentation. (v p. 23)
C Connecteurs d’entrée de platine (PHONO)
Utilisées pour connecter un lecteur d’enregistrement. (v
D Connecteurs d’entrée de syntoniseur (TUNER)
Servent à connecter un syntoniseur. (v
E Connecteurs d’entrée CD Servent à connecter un lecteur CD. (v
F Connecteurs d’entrée du lecteur audio réseau (NETWORK)
Servent à connecter un lecteur audio réseau. (v p. 20)
G Connecteurs d’entrée/de sortie d’enregistreur (RECORDER 1)
Servent à connecter le connecteur d’entrée/de sortie d’un enregistreur.
H Connecteurs d’entrée/de sortie d’enregistreur (RECORDER 2)
Servent à connecter le connecteur d’entrée/de sortie d’un enregistreur.
I Bornes d’enceintes (SPEAKERS)
Utilisées pour connecter des enceintes. (v
J Prise FLASHER IN Utilisée lorsque vous avez recours à une commande BOX ou tout autre
dispositif de commande pour contrôler cet appareil.
K Connecteurs d’entrée/de sortie de la télécommande (REMOTE CONTROL)
Servent à connecter un dispositif audio Marantz compatible avec la
fonction de télécommande. (v
L Sortie CA (AC OUTLETS)
Vous pouvez utiliser les prises CA de cet appareil pour alimenter un
autre équipement AV. (v
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexTélécommande .
Fonctionnement de l’amplificateur
A Touches sélection de source d’entrée
Elle permet de sélectionner la source d’entrée. (v
Cette touche met en sourdine la sortie audio. (v
D Touche AMP POWER (X)
Ceci permet de mettre sous/hors tension l’alimentation (veille).
E Touches VOLUME (df)
Elles permettent d’ajuster le niveau du volume. (v
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Fonctionnement du lecteur CD La télécommande fournie peut être utilisée pour contrôler un lecteur CD Marantz en plus de cet appareil. Pour faire fonctionner un lecteur CD Marantz, appuyez sur la touche REMOTE MODE CD pour basculer la
télécommande en mode de fonctionnement de lecteur CD.
La touche REMOTE, MODE CD s’allume pendant environ deux
B Touche de sélection du mode de télécommande (REMOTE MODE CD)
C Touche de saut (8, 9)
E Touche de sélection de source d’entrée (INPUT)
G Touche TIME H Touches curseurs (uio p)
J Touches numérotées (0 – 9)
K Touche DIMMER L Touche RANDOM (P)
M Touche SOUND MODE Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
O Touche Lecteur (1)
P Touche de changement du mode de lecture (MODE)
Q Touche ENTER R Touche SETUP S Touche CLEAR T Touche REPEAT A-B U Touche REPEAT (L)
L’amplificateur peut être utilisé avec les touches de fonctionnement même lorsque le
mode de fonctionnement de la télécommande est réglé sur CD.
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Fonctionnement du lecteur audio réseau
La télécommande fournie avec cet appareil peut contrôler un lecteur audio
réseau en plus de cet appareil. Pour faire fonctionner un lecteur audio
réseau Marantz, appuyez sur la touche REMOTE MODE NET pour
basculer la télécommande en mode de fonctionnement de lecteur audio
La touche REMOTE MODE NET s’allume pendant environ deux
B Touche de sélection du mode de télécommande (REMOTE MODE NET)
C Touche de saut (8, 9)
E Touche de sélection de source d’entrée (INPUT)
F Touche Information (INFO)
G Touche TOP MENU H Touches curseurs (uio p)
I Touche FAVORITES J Touches numérotées (0 – 9, +10)
K Touche DIMMER L Touche RANDOM (P)
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
N Touche Lecteur (1)
O Touche de changement du mode de lecture (MODE)
P Touche ENTER Q Touche SETUP R Touche CLEAR S Touche de recherche (SEARCH)
L’amplificateur peut être utilisé avec les touches de fonctionnement même lorsque le
mode de la télécommande est NET.
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Branchement enceintes 17
Connexion d’un dispositif de lecture 20
Connexion d’un dispositif d’enregistrement 21
Connexion de dispositifs avec des connecteurs de télécommande 22
Connexion du cordon d’alimentation 23
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les
Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion des
équipements. Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit
Câbles utilisés pour les connexions
Fournit les câbles nécessaires en fonction des dispositifs que vous
souhaitez connecter.
Câble de l’enceinte . Câble audio .
R L R L Câble de connexion de la
télécommande . Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexBranchement enceintes
0 Déconnectez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise murale avant deconnecter les enceintes. 0 Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas desbornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent lepanneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact. (“Circuit deprotection” (v p. 40)) 0 Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque le cordon d’alimentation estconnecté. Vous risqueriez de vous électrocuter. 0 Utilisez des enceintes dont l’impédance se situe dans les plages indiquées ci-dessous en fonction de la façon dont elles sont utilisées. Bornes d’enceintes
4 (deux ensembles) 8 – 16 Ω/ohms
Connexion des câbles d’enceinte
Vérifiez attentivement les canaux gauche (G) et droit (D) et les polarités +
(rouge) et – (noire) des enceintes connectées à cet appareil, et veillez à ce
que les canaux et les polarités soient correctement connectés.
Dénudez environ 3/8 pouce (10 mm) du revêtement de
l’embout du câble d’enceinte, puis torsadez fermement
le fil conducteur ou coupez-le. . 2
Tournez la borne de l’enceinte dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour la desserrer. . 3
Insérez le fil conducteur du câble d’enceinte dans la
garde de la borne de l’enceinte. . 4
Tournez la borne de l’enceinte dans le sens des
aiguilles d’une montre pour la resserrer. . Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexConnexion d’enceinte A/B Cet appareil est équipé de deux ensembles de bornes d’enceinte (SPEAKER A et SPEAKER B). Un ensemble d’enceintes peut être relié à chaque jeu de
bornes, et un total de deux ensembles d’enceintes peut être connecté.
Le même signal est émis par les bornes des SPEAKERS A et des SPEAKERS B.
Lorsqu’un seul ensemble d’enceintes doit être connecté, utilisez soit les SPEAKERS A soit les SPEAKERS B. .
wqwq (R) (L) wqwq (R) (L)
SPEAKERS A SPEAKERS B Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexConnexion à double câblage
Cette connexion limite les effets d’interférence de signal entre les enceintes de plage haute (tweeters) et les enceintes de plage basse (woofers), vous permettant ainsi de profiter d’une lecture de haute qualité. Lorsque vous effectuez un double câblage avec des enceintes à double câblage, connectez les bornes du centre et de la plage haute aux SPEAKERS A (ou aux SPEAKERS B), et les bornes de la plage basse aux SPEAKERS B (ou aux SPEAKERS A)..
(G) Supprimez la barre de court-circuitSupprimez la barre de court-circuitSupprimez la barre de court-circuitSupprimez la barre de court-circuit
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexConnexion d’un dispositif de lecture
Vous pouvez connecter des platines, des tuners, des lecteurs CD et des lecteurs audio réseau à cet appareil.
Cet appareil est compatible avec les platines équipées d’une cellule phono avec aimant tournant. Si vous le connectez à une platine dotée d’une cellule
MC à faible sortie, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur survolteur du commerce.
Un bourdonnement provenant des enceintes peut se produire lorsque vous sélectionnez la source d’entrée “PHONO” sur cet appareil et que vous
augmentez accidentellement le volume sans connecter la platine.
REMARQUE La borne de terre (SIGNAL GND) de cet appareil n’est pas dédiée à des fins de
mise à la terre pour la sécurité. Si cette borne est connectée lorsqu’il y a beaucoup
de bruit, le bruit peut être réduit. Veuillez noter que, selon la platine, connecter la
ligne de terre peut avoir l’effet inverse en augmentant le bruit. Auquel cas, il n’est
pas nécessaire de connecter la ligne de terre.
GND AUDIO OUT L R AUDIO OUT LR AUDIO OUT LR AUDIO OUT LR L L R R L L R R L L R R Lecteur audio
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexConnexion d’un dispositif d’enregistrement .
LR LR AUDIO IN L L R R L L R R L L R R L L R R LR LR AUDIO INAUDIO OUT AUDIO OUT Dispositif d’enregistrement (dispositif 1)
Dispositif d’enregistrement (dispositif 2)
REMARQUE Ne jamais insérer la fiche à broches de court-circuit dans les connecteurs de sortie d’enregistrement (RECORDER). Vous risqueriez de provoquer des dommages.
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexConnexion de dispositifs avec des connecteurs de télécommande
Effectuer des opérations avec la télécommande
sur cet appareil sans contact visuel
Vous pouvez connecter un récepteur IR externe aux connecteurs de la
REMOTE CONTROL pour effectuer des opérations sur cet appareil avec
la télécommande fournie sans contact visuel. Cela peut être nécessaire si
l’appareil est caché dans un placard ou dans un coin, de sorte que vous
ne pouvez pas pointer directement la télécommande vers l’appareil.
Pour ce faire, désactivez la fonction de réception de signal de la
télécommande “Réglage de la fonction de réception du signal à
RC OUT REMARQUE Quand un récepteur de télécommande n’est pas connecté, assurez-vous d’activer lafonction de réception du signal de la télécommande. Les opérations ne peuvent pasêtre effectuées avec la télécommande si cette fonction est désactivée. Connexion à distance d’appareils
Vous pouvez transmettre les signaux de la télécommande en connectant
simplement un dispositif audio Marantz aux connecteurs IN/OUT de la
REMOTE CONTROL à l’aide du câble de connexion à distance fourni
Réglez le commutateur de la télécommande situé sur le panneau arrière
de l’élément audio connecté sur “EXTERNAL” pour utiliser cette
fonctionnalité. . Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexConnexion du cordon d’alimentation
Attendez jusqu’à ce que toutes les connexions aient été effectuées avant de connecter le cordon d’alimentation.
Connexion à la prise murale CA Vous pouvez utiliser les prises CA de cet appareil pour alimenter un autre
SWITCHED La prise CA “SWITCHED” se met sous/hors tension de manière
synchrone avec la mise sous tension/en veille de cet appareil.
Vous pouvez connecter un équipement AV d’une consommation
électrique totale de 120 W (1 A).
UNSWITCHED La prise CA “UNSWITCHED” fournit une alimentation que cet appareil soit
sous tension ou en veille.
Vous pouvez connecter un équipement AV d’une consommation
électrique totale de 120 W (1 A).
Ne connectez pas un équipement excédant la consommation
maximale autorisée. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie
ou un choc électrique. . Vers la prise murale(120 V CA, 60 Hz)Câble d’alimentation pour un dispositif AV différentCordon d’alimentation (fourni)
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Mise sous tension 25
Sélection des enceintes pour la sortie audio 26
Sélection de la source d’entrée 26
Réglage du volume 26
Coupure temporaire du son 26
Réglage de la tonalité 26
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Appuyez sur X sur cet appareil pour le mettre sous
tension. Le témoin d’entrée pour la source sélectionnée s’allume. 0 Appuyez sur AMP POWER X pour mettre sous tension à partir du mode veille. 0 Vous pouvez tourner INPUT SELECTOR lorsque l’appareil est en mode veille pourle mettre sous tension.REMARQUETournez la touche VOLUME de cet appareil pour régler le volume au niveau le plusbas avant la mise sous tension. o
Appuyez sur X sur cet appareil pour le mettre hors
tension. Tous les témoins allumés s’éteignent. o
Passage de l’alimentation à la veille
Appuyez sur AMP POWERX sur la télécommande. Le témoin veille s’allume en rouge. Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexSélection des enceintes pour la sortie
Appuyez sur SPEAKERS A/B pour sélectionner le
système d’enceinte à utiliser pour la lecture.
Le témoin des enceintes sélectionnées s’allume.
Lorsque vous utilisez un casque, appuyez sur SPEAKERS A/B pour désactiver tous
les témoins et pour désactiver la sortie audio à partir des bornes de l’enceinte.
Sélection de la source d’entrée
Appuyez sur la touche de sélection de la source
d’entrée pour la lecture.
Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume.
Vous pouvez également sélectionner la source d’entrée en tournant INPUT SELECTOR sur l’appareil principal.
Appuyez sur VOLUME df pour régler le volume.
Vous pouvez également régler le volume maître en tournant la molette VOLUME sur
l’appareil principal.
Coupure temporaire du son
Le témoin de sourdine s’allume.
Pour annuler le mode sourdine, appuyez : à nouveau sur MUTE.
Réglage de la tonalité
Appuyez sur SOURCE DIRECT pour désactiver le mode
direct de la source.
Le témoin SOURCE DIRECT s’éteint.
Tournez les molettes BASS, TREBLE et BALANCE pour
Vous pouvez également appuyer sur SOURCE DIRECT sur cet appareil pour
désactiver le mode direct de la source.
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexLecture de CD Cette section utilise la lecture à partir d’un CD à titre d’exemple.
Appuyez sur X sur cet appareil pour le mettre sous
Appuyez sur la touche de sélection de la source
d’entrée pour passer la source d’entrée sur “CD”.
Le témoin d’entrée “CD” s’allume.
Appuyez sur VOLUME df pour régler le volume.
Lecture en mode direct de la source
Le signal ne passe pas par le circuit de réglage de tonalité (GRAVE,
AIGU et BALANCE), ce qui permet une lecture avec un son de
Appuyez sur SOURCE DIRECT pour activer le mode
direct de la source.
Le témoin SOURCE DIRECT s’allume.
Lecture en mode LOUDNESS Quand de la musique est lue à un niveau de volume faible, l’effet des
basses et des aigus ne peut pas être entendu facilement. La fonction
LOUDNESS corrige les basses et les aigus dans ces situations, ce qui
vous permet de profiter d’une lecture d’une sonorité naturelle.
Appuyez sur LOUDNESS pour activer le mode
Le témoin LOUDNESS s’allume.
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexEnregistrement
Les signaux audio entrés dans cet appareil peuvent être émis vers un
dispositif d’enregistrement externe. Lors de l’enregistrement audio à partir
d’un dispositif de lecture raccordé à cet appareil, le son peut être
enregistré avec le dispositif de lecture toujours connecté à cet appareil.
Appuyez sur X sur cet appareil pour le mettre sous
Appuyez sur la touche de sélection de la source
d’entrée pour passer à la source d’entrée à partir de
laquelle vous souhaitez enregistrer.
Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume.
L’enregistrement démarre.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous au
manuel du propriétaire du dispositif d’enregistrement.
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Réglage du mode de veille automatique 30
Réglage de la fonction de réception du signal à distance 31
Réglage des codes de la télécommande 32
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexRéglage du mode de veille automatique
Vous pouvez régler l’appareil pour passer automatiquement en mode
veille si l’appareil n’est pas utilisé pendant 30 minutes lorsqu’il n’y a pas
d’entrée audio (mode de mise en veille automatique).
Le mode Veille auto est désactivé par défaut. .
SOURCE DIRECT Activation du mode Veille auto
Appuyez et maintenez la touche SOURCE DIRECT
enfoncée pendant plus de 5 secondes pour activer le
mode de veille automatique.
Le témoin veille clignote trois fois.
Désactivation du mode Veille auto
Appuyez et maintenez la touche SOURCE DIRECT
enfoncée pendant plus de 5 secondes pour désactiver
le mode de veille automatique.
Le témoin d’alimentation clignote une fois. Vous pouvez également appuyer sur SOURCE DIRECT sur la télécommande pourcette opération. Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexRéglage de la fonction de réception du signal à distance
Lorsque vous connectez un récepteur IR (vendu séparément) au
connecteur REMOTE CONTROL IN de cet appareil, suivez la procédure
suivante pour désactiver la fonction de réception du signal à distance de
cet appareil. Lorsque la fonction est activée, vous ne pouvez pas effectuer
d’opération avec la télécommande.
Par défaut, cette fonction est activée. .
SPEAKERS A SPEAKERS B Témoin RECORDER 2 Témoin MUTE Désactivation de la fonction de
réception du signal à distance de la
Appuyez sur SPEAKERS B pendant environ 5 secondes
pour désactiver la fonction de réception du signal de la
Le témoin MUTE clignote trois fois.
Activation de la fonction de réception
du signal à distance de la
Appuyez sur SPEAKERS A pendant environ 5 secondes
pour activer la fonction de réception du signal de la
Le témoin d’entrée “RECORDER2” clignote trois fois.
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexRéglage des codes de la télécommande
Les codes de la télécommande sont réglés entre cet appareil et la
télécommande fournie. Vous pouvez sélectionner l’un des trois types de
codes de télécommande, et la télécommande peut être utilisée pour
commander l’appareil lorsque le même code de télécommande est utilisé.
Si trois de ces appareils sont utilisés dans le même emplacement, les trois
appareils peuvent être commandés simultanément à l’aide d’une seule
télécommande dans les paramètres par défaut. En définissant des codes
de commande à distance individuels entre un appareil et la
télécommande, la télécommande ne peut être utilisée que pour
commander l’appareil qui a le même code de télécommande.
Assurez-vous de vérifier le fonctionnement de chaque appareil après avoir
défini les codes de télécommande.
Le réglage par défaut est “AMP1”.
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexRéglage des codes de télécommande
pour la télécommande
Pour régler les codes de la télécommande sur
Maintenez appuyés REMOTE MODE CD et le bouton
numéro 2 pendant plus de 5 secondes.
Pour régler les codes de la télécommande sur
Maintenez appuyés REMOTE MODE CD et le bouton
numéro 3 pendant plus de 5 secondes. Pour revenir au code de télécommande réglé par défaut, maintenez appuyésREMOTE MODE CD et le bouton numéro 1 pendant plus de 5 secondes. REMARQUE Les codes de télécommande reviennent aux réglages par défaut lorsque lesbatteries sont retirées. Réglez à nouveau les codes de télécommande après avoirremplacé les batteries. Réglage des codes de télécommande
Pointez la télécommande pour laquelle le code de
télécommande a été réglé pour cet appareil, et appuyez
sur REMOTE MODE CD et sur ENTER.
Les témoins d’entrée sur l’appareil clignotent comme indiqué ci-
dessous en fonction du code de télécommande défini.
AMP 1 Le témoin PHONO clignote trois fois
AMP 2 Le témoin TUNER clignote trois fois
AMP 3 Le témoin CD clignote trois fois
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Je souhaite régler moi-même la tonalité 35
Je souhaite que le son soit fidèle au son d’origine 35
Je souhaite entendre une musique qui soit proche de la qualité du son
d’origine à faible volume 35
Je souhaite faire fonctionner un lecteur de CD Marantz ou un lecteur
audio réseau à l’aide de la télécommande de cet appareil 35
Je souhaite utiliser plusieurs appareils dans un emplacement 35
Dépistage des pannes
L’alimentation ne se met pas sous/hors tension 36
Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande 37
Aucun son n’est émis 38
L’audio souhaité n’est pas émis 38
Le son est interrompu ou on entend des bruits 39
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexConseils
Je souhaite régler moi-même la tonalité
Utilisez les boutons BASS, TREBLE et BALANCE pour régler le son comme vous le souhaitez.
Je souhaite que le son soit fidèle au son d’origine
Réglez en mode direct de la source. (v
Je souhaite entendre une musique qui soit proche de la qualité du son d’origine à faible volume
Activez le mode LOUDNESS. (v p. 27)
Je souhaite faire fonctionner un lecteur de CD Marantz ou un lecteur audio réseau à l’aide de la télécommande de cet appareil
Changez le mode de fonctionnement de la télécommande. (v p. 12, 14)
Reportez-vous également au manuel d’instructions du lecteur CD ou du lecteur audio réseau.
Je souhaite utiliser plusieurs appareils dans un emplacement
Réglez des codes de télécommande différents pour chaque combinaison de dispositifs et de télécommande. (v p. 33)
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexDépistage des pannes
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les symptômes dans cette section.
Si aucun des symptômes ne sont applicables, veuillez consulter votre revendeur, car cela peut être dû à un défaut dans cet appareil. Dans ce cas,
débranchez immédiatement l’alimentation et contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil.
L’alimentation ne se met pas sous/hors tension
Symptôme Cause/Solution Page
L’appareil n’est pas allumé.
Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite dans la prise murale. 23
automatiquement hors
Le mode de veille automatique est activé. Lorsque 30 minutes s’écoulent environ sans aucune entrée
audio ni aucune opération sur l’appareil, il passe automatiquement en mode veille. Pour désactiver le
mode veille automatique, appuyez sur le bouton SOURCE DIRECT pendant 5 secondes ou plus.
L’appareil se met hors
tension et l’indicateur
d’alimentation clignote en
rouge toutes les 0,25
En raison de la hausse de température dans cet appareil, le circuit de protection fonctionne. Mettez
l’appareil hors tension, patientez une heure environ jusqu’à ce qu’il ait suffisamment refroidi. Puis, mettez
l’appareil à nouveau sous tension.
Veuillez réinstaller cet appareil dans un endroit bien ventilé. -
Vérifiez le branchement des enceintes. Le circuit de protection peut avoir été activé parce que les fils
conducteurs du câble des enceintes ont été en contact les uns avec les autres ou un fil conducteur a été
déconnecté de la borne et est entré en contact avec le panneau arrière de cet appareil. Après avoir
débranché le cordon d’alimentation, réparez en retorsadant fermement le fil conducteur ou en remettant
la borne en ordre, puis rebranchez le fil.
Baissez le volume et mettez l’appareil à nouveau sous tension. 25
Le circuit de l’amplificateur de cet appareil est défaillant. Débranchez le cordon d’alimentation et
contactez notre centre de service client.
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande
Symptôme Cause/Solution Page
Les opérations ne peuvent
pas être effectuées via la
Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. 5
Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 23 ft/7 m de cet appareil et à un angle de
Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande. -
Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères q et w.
Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de
type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une
Lorsque vous utilisez un dispositif vidéo 3D, la télécommande de cet appareil peut ne pas fonctionner en
raison des communications infrarouges entre les appareils (telles que des lunettes et un téléviseur pour
l’affichage 3D). Dans ce cas, ajustez la direction des appareils avec la fonction de communications 3D et
leur distance pour vous assurer qu’ils n’affectent pas le fonctionnement de la télécommande de cet
Activez la fonction de réception du signal à distance. 31
Le code de télécommande entre cet appareil et la télécommande est différent. Réglez cet appareil et la
télécommande sur le même code de télécommande.
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Aucun son n’est émis
Symptôme Cause/Solution Page
Aucun son n’est transmis
Vérifiez les connexions de tous les appareils. 16
Insérez complètement les câbles de connexion. -
Vérifiez que les bornes d’entrée et les bornes de sortie ne sont pas inversément reliées. -
Vérifiez l’état des câbles. -
Vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement connectés. Vérifiez que les fils conducteurs des
câbles sont en contact avec la partie métallique des bornes des enceintes.
Serrez fermement les bornes d’enceintes. Vérifiez les bornes des enceintes pour un éventuel
Vérifiez que la source d’entrée correcte est sélectionnée. 26
Vérifiez les réglages de la touche SPEAKERS A/B. 26
L’audio souhaité n’est pas émis
Symptôme Cause/Solution Page
Aucun son n’est transmis à
une enceinte spécifique.
Vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement connectés. 17
Réglez le bouton de commande BALANCE. 26
La gauche et la droite du
son stéréo sont inversées.
Vérifiez si les enceintes gauche et droite sont connectées aux bornes d’enceinte correctes. 17
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Le son est interrompu ou on entend des bruits
Symptôme Cause/Solution Page
Lorsque vous écoutez un
disque, le son est déformé.
Réglez l’aiguille à une pression appropriée. -
Vérifiez la pointe de l’aiguille. -
Remplacez la cartouche. -
Lorsque vous écoutez un
disque, les enceintes
Vérifiez que la platine est correctement connectée. 20
Si une télévision ou un dispositif AV se trouve à proximité de la platine, ces dispositifs peuvent affecter le
son de lecture. Installez la platine dans un emplacement aussi loin que possible du téléviseur ou d’autres
Lorsque vous écoutez un
disque, les enceintes
bourdonnement lorsque le
(phénomène de hurlement)
Installez la platine et les enceintes aussi loin l’une de l’autre que possible. 20
Les vibrations des enceintes sont transmises vers le lecteur à travers le plancher. Utilisez des coussins,
etc., pour atténuer les vibrations des enceintes.
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexExplication des termes
Impédance des enceintes
C’est une valeur de résistance en courant alternatif, indiquée en Ω (ohms).
Une puissance supérieure peut être obtenue lorsque cette valeur est plus
La lecture avec une plus grande fidélité à la source devient possible,
grâce aux signaux audio d’entrée émis en contournant les circuits de
contrôle qualité audio (BASS/TREBLE/BALANCE).
Circuit de protection
Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur
secteur lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par exemple,
survient pour une raison quelconque.
Si un dysfonctionnement se produit sur cet appareil, le témoin
d’alimentation clignote en rouge et l’appareil passe en mode veille.
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexSpécifications
Puissance de sortie RMS (entraînement simultané des deux canaux de
Distorsion harmonique totale (entraînement simultané des deux canaux,
de 40 Hz à 20 kHz, charge de 8 Ω/ohms) :
Largeur de bande de sortie (charge de 8 Ω/ohms, 0,06 %) : 10 Hz – 30 kHz
Réponse en fréquence (CD, 1 W, charge de 8 Ω/ohms) : 10 Hz – 50 kHz +0 dB, –1 dB
Facteur d’amortissement (charge de 8 Ω/ohms, de 40 Hz à 20 kHz) : 100
Sensibilité d’entrée/Impédance d’entrée
CD, TUNER, NETWORK, RECORDER : 200 mV/20 kΩ/kohms
Niveau d’entrée PHONO maximum autorisé (1 kHz) MM : 110 mV
Déviation RIAA (de 40 Hz à 20 kHz) : ±0,5 dB
S/N (IHF-A, charge de 8 Ω/ohms)
PHONO (MM) : 83 dB (entrée 5 mV, sortie 1 W)
CD, TUNER, NETWORK, RECORDER : 103 dB (entrée 2 V, sortie nominale)
Commande de tonalités
Consommation d’énergie (EN60065) : 350 W
Consommation d’énergie en mode veille : 0,3 W Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Dimensions (Unité : po (mm))
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Télécommande IndexIndex
Circuit de protection 40
Connexion d’un cordon d’alimentation 23
Connexion d’un dispositif d’enregistrement ... 21
Connexion d’un dispositif de lecture 20
Connexion de l’enceinte (double câblage) 19
Connexion de la télécommande 22
Coupure temporaire du son 26
v D Dépistage des pannes 36
v I Impédance des enceintes 40
Insertion des piles 5
v M Mode LOUDNESS 27
Mode Veille auto 30
v R Réglage de la tonalité 26
Réglage du volume 26
Réglages des codes de télécommande 33
v S Sélection de la source d’entrée 26
Source directe 27, 40
v T Télécommande 11
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Notice Facile