PM5005 - Recepteur MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM5005 MARANTZ au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MARANTZ

Modèle : PM5005

Catégorie : Recepteur

Caractéristiques Détails
Type de produit Récepteur audio stéréo intégré
Puissance de sortie 40 W par canal (8 ohms)
Impédance 4 à 16 ohms
Connectivité Entrées RCA, entrée phono, entrée AUX, sortie haut-parleurs
Fonctionnalités supplémentaires Contrôle de tonalité, égaliseur, mode direct
Dimensions Dimensions compactes pour une intégration facile
Poids Environ 6 kg
Utilisation Idéal pour les systèmes audio domestiques, compatible avec divers appareils audio
Maintenance Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité, ne pas bloquer les ventilations
Informations générales Produit apprécié pour sa qualité sonore et sa fiabilité

FOIRE AUX QUESTIONS - PM5005 MARANTZ

Comment connecter mon Marantz PM5005 à un téléviseur ?
Utilisez un câble RCA pour connecter la sortie audio de votre téléviseur à l'entrée audio du Marantz PM5005. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur le récepteur.
Que faire si le son est faible ou absent ?
Vérifiez que le volume est réglé correctement et que les haut-parleurs sont correctement connectés. Assurez-vous également que l'entrée correcte est sélectionnée.
Mon Marantz PM5005 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le récepteur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si le problème persiste, essayez de remplacer le fusible interne.
Comment régler les basses et les aigus sur le Marantz PM5005 ?
Utilisez les commandes de tonalité situées sur le panneau avant du récepteur pour ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Est-ce que le Marantz PM5005 prend en charge le Bluetooth ?
Non, le Marantz PM5005 ne prend pas en charge le Bluetooth. Vous pouvez utiliser des adaptateurs externes si vous souhaitez écouter de la musique sans fil.
Comment réinitialiser le Marantz PM5005 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le Marantz PM5005, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de mise sous tension tout en le rallumant jusqu'à ce que l'affichage clignote.
Pourquoi mon Marantz PM5005 chauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Il est normal que le récepteur chauffe pendant son utilisation. Assurez-vous qu'il a suffisamment d'espace pour ventiler et qu'il n'est pas obstrué par d'autres appareils.
Comment mettre à jour le firmware du Marantz PM5005 ?
Le Marantz PM5005 ne dispose pas d'une fonction de mise à jour du firmware, car il n'a pas de connectivité réseau. Vérifiez le site Web de Marantz pour d'éventuelles mises à jour ou annonces.
Les haut-parleurs grésillent, que faire ?
Vérifiez les connexions des haut-parleurs pour vous assurer qu'elles sont bien serrées. Essayez également de tester avec d'autres haut-parleurs pour identifier si le problème vient des haut-parleurs ou du récepteur.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM5005 - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM5005 de la marque MARANTZ.

MODE D'EMPLOI PM5005 MARANTZ

Amplificateur intégré

Manuel de l’Utilisateur

Vous pouvez imprimer plus d’une page d’un PDF sur une seule feuille de papier.

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexAccessoires

Portée de la télécommande

Nomenclature et fonctions

Branchement enceintes

Connexion d’enceinte A/B

Connexion à double câblage

Connexion d’un dispositif de lecture

Connexion d’un dispositif d’enregistrement

Connexion de dispositifs avec des connecteurs de

Effectuer des opérations avec la télécommande sur cet appareil

Connexion à distance d’appareils audio Marantz

Connexion du cordon d’alimentation

Sélection des enceintes pour la sortie audio

Sélection de la source d’entrée

Coupure temporaire du son

Réglage de la tonalité

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexRéglages

Réglage du mode de veille automatique

Activation du mode Veille auto

Désactivation du mode Veille auto

Réglage de la fonction de réception du signal à distance

Désactivation de la fonction de réception du signal à distance de

Activation de la fonction de réception du signal à distance de la

Réglage des codes de la télécommande

Réglage des codes de télécommande pour la télécommande

Réglage des codes de télécommande pour cet appareil

Dépistage des pannes

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexNous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Marantz.

Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.

Après avoir lu le manuel, veuillez le conserver pour toute référence future.

Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.

Guide de démarrage rapide CD-ROM (Manuel de l’Utilisateur) Instructions de sécurité Garantie (Pour USA/Pour CANADA)

Cordon d’alimentation Télécommande (RC002PMCD) Piles R03/AAA Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexInsertion des piles

Déplacez le couvercle arrière dans la direction de la

flèche et retirez-le. . 2

Insérez correctement deux piles dans le compartiment

à pile comme indiqué. .

Remettez le couvercle en place.

Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des

Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.

Ne pas utiliser deux types de piles différents.

Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.

En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du

compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.

Portée de la télécommande

Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité. .

Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexCaractéristiques

Amplificateur de réaction d’intensité silencieux

Cet appareil utilise un circuit d’amplificateur de réaction d’intensité à

haute vitesse pour son préamplificateur et son amplificateur de

puissance de sorte que les signaux du lecteur Super Audio CD puissent

être amplifiés très fidèlement. L’amplificateur de réaction d’intensité à

haute vitesse reproduit un espace sonore naturel.

Sortie haute puissance

Cet appareil est mince mais possède une grande unité d’alimentation

pour une reproduction dynamique de la musique à haute puissance.

Conception audio haute qualité

Cet appareil dispose d’une conception audio de haute qualité, comme

un trajet de chemin raccourci, une utilisation de pièces d’une haute

qualité sonore et un large circuit d’alimentation, ce qui n’est possible

qu’avec des composants audio discrets.

Connecteurs d’entrée phono pour la connexion de platines

Cet appareil est équipé d’un amplificateur phono pour que vous

puissiez directement connecter une platine et lire des disques (seule la

cartouche MM peut être utilisée). (v

Deux jeux de bornes de sortie d’enceinte

En plus d’utiliser deux jeux d’enceintes (enceintes A et enceintes B),

vous pouvez connecter sur des enceintes à câblage double avec des

bornes d’entrée séparées pour une plage élevée et une plage basse.

Cet appareil dispose de bornes à vis sur lesquelles il est possible de

connecter des câbles audio épais.

Fonction de contrôle de la tonalité

Cet appareil possède une fonction de contrôle de la tonalité pour le

réglage des sons graves (basse fréquence) et aigus (haute fréquence)

pour produire la tonalité qui vous convient le mieux. (v p. 27)

Fonction LOUDNESS Cet appareil est équipé d’une fonction LOUDNESS qui facilite l’écoute

de musique lue à faible volume. (v p. 27)

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexFonctionnement aisé

Télécommande compatible avec les lecteurs CD et les lecteurs

La télécommande fournie avec cet appareil peut contrôler des lecteurs

CD Marantz et des lecteurs audio réseau en plus de cet appareil.

Cet appareil peut aussi être commuté entre trois codes de

télécommande. Lorsque vous utilisez trois appareils dans la même

zone, vous pouvez régler un code de télécommande pour chaque

appareil pour les contrôler séparément. (v

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexNomenclature et fonctions

A Touche d’alimentation (X)

Elle permet de mettre sous/hors tension l’alimentation. (v p. 25)

B Témoin d’alimentation

Il s’allume comme suit en fonction du statut d’alimentation :

Sous tension : Arrêt

Hors tension : Arrêt

Lorsque le circuit de protection est activé : Rouge (clignote)

Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

C Bouton de sélection de source d’entrée (INPUT SELECTOR)

Elle permet de sélectionner la source d’entrée. (v

D Témoins d’entrée (v p. 26)

E Témoin MUTE Ceci s’allume lorsque le son est coupé. (v p. 26)

F Bouton VOLUME Elles permettent d’ajuster le niveau du volume. (v

G Prise de casque (PHONES)

Utilisée pour connecter un casque.

Désactivez la sortie d’enceinte lorsque vous utilisez un casque.

REMARQUE Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du

volume lors de l’utilisation du casque.

H Bouton de contrôle BASS Ce réglage permet d’ajuster le niveau de volume pour les graves.

I Touche/témoin SOURCE DIRECT Permet d’activer/de désactiver le mode SOURCE DIRECT.

J Bouton de contrôle TREBLE Ce réglage permet d’ajuster le niveau de volume pour les aigus.

K Touches/témoins de commutation d’enceinte (SPEAKERS A/B)

Permettent de sélectionner l’enceinte pour la sortie audio.

L Touche/témoin LOUDNESS Permet d’activer/de désactiver le mode LOUDNESS.

M Bouton de contrôle BALANCE Permet d’équilibrer la sortie du volume entre les enceintes gauche et

N Capteur de télécommande

Il reçoit les signaux provenant de la télécommande. (v

8, 0, b et c peuvent être réglés quand 9 est sur arrêt (le mode SOURCE DIRECT est désactivé).

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexPanneau arrière

A Prises SIGNAL GND Utilisées pour connecter un lecteur d’enregistrement. (v

Utilisée pour brancher le cordon d’alimentation. (v p. 23)

C Connecteurs d’entrée de platine (PHONO)

Utilisées pour connecter un lecteur d’enregistrement. (v

D Connecteurs d’entrée de syntoniseur (TUNER)

Servent à connecter un syntoniseur. (v

E Connecteurs d’entrée CD Servent à connecter un lecteur CD. (v

F Connecteurs d’entrée du lecteur audio réseau (NETWORK)

Servent à connecter un lecteur audio réseau. (v p. 20)

G Connecteurs d’entrée/de sortie d’enregistreur (RECORDER 1)

Servent à connecter le connecteur d’entrée/de sortie d’un enregistreur.

H Connecteurs d’entrée/de sortie d’enregistreur (RECORDER 2)

Servent à connecter le connecteur d’entrée/de sortie d’un enregistreur.

I Bornes d’enceintes (SPEAKERS)

Utilisées pour connecter des enceintes. (v

J Prise FLASHER IN Utilisée lorsque vous avez recours à une commande BOX ou tout autre

dispositif de commande pour contrôler cet appareil.

K Connecteurs d’entrée/de sortie de la télécommande (REMOTE CONTROL)

Servent à connecter un dispositif audio Marantz compatible avec la

fonction de télécommande. (v

L Sortie CA (AC OUTLETS)

Vous pouvez utiliser les prises CA de cet appareil pour alimenter un

autre équipement AV. (v

Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexTélécommande .

Fonctionnement de l’amplificateur

A Touches sélection de source d’entrée

Elle permet de sélectionner la source d’entrée. (v

Cette touche met en sourdine la sortie audio. (v

D Touche AMP POWER (X)

Ceci permet de mettre sous/hors tension l’alimentation (veille).

E Touches VOLUME (df)

Elles permettent d’ajuster le niveau du volume. (v

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Fonctionnement du lecteur CD La télécommande fournie peut être utilisée pour contrôler un lecteur CD Marantz en plus de cet appareil. Pour faire fonctionner un lecteur CD Marantz, appuyez sur la touche REMOTE MODE CD pour basculer la

télécommande en mode de fonctionnement de lecteur CD.

La touche REMOTE, MODE CD s’allume pendant environ deux

B Touche de sélection du mode de télécommande (REMOTE MODE CD)

C Touche de saut (8, 9)

E Touche de sélection de source d’entrée (INPUT)

G Touche TIME H Touches curseurs (uio p)

J Touches numérotées (0 – 9)

K Touche DIMMER L Touche RANDOM (P)

M Touche SOUND MODE Contenu

Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

O Touche Lecteur (1)

P Touche de changement du mode de lecture (MODE)

Q Touche ENTER R Touche SETUP S Touche CLEAR T Touche REPEAT A-B U Touche REPEAT (L)

L’amplificateur peut être utilisé avec les touches de fonctionnement même lorsque le

mode de fonctionnement de la télécommande est réglé sur CD.

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Fonctionnement du lecteur audio réseau

La télécommande fournie avec cet appareil peut contrôler un lecteur audio

réseau en plus de cet appareil. Pour faire fonctionner un lecteur audio

réseau Marantz, appuyez sur la touche REMOTE MODE NET pour

basculer la télécommande en mode de fonctionnement de lecteur audio

La touche REMOTE MODE NET s’allume pendant environ deux

B Touche de sélection du mode de télécommande (REMOTE MODE NET)

C Touche de saut (8, 9)

E Touche de sélection de source d’entrée (INPUT)

F Touche Information (INFO)

G Touche TOP MENU H Touches curseurs (uio p)

I Touche FAVORITES J Touches numérotées (0 – 9, +10)

K Touche DIMMER L Touche RANDOM (P)

Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

N Touche Lecteur (1)

O Touche de changement du mode de lecture (MODE)

P Touche ENTER Q Touche SETUP R Touche CLEAR S Touche de recherche (SEARCH)

L’amplificateur peut être utilisé avec les touches de fonctionnement même lorsque le

mode de la télécommande est NET.

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Branchement enceintes 17

Connexion d’un dispositif de lecture 20

Connexion d’un dispositif d’enregistrement 21

Connexion de dispositifs avec des connecteurs de télécommande 22

Connexion du cordon d’alimentation 23

Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les

Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion des

équipements. Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit

Câbles utilisés pour les connexions

Fournit les câbles nécessaires en fonction des dispositifs que vous

souhaitez connecter.

Câble de l’enceinte . Câble audio .

R L R L Câble de connexion de la

télécommande . Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexBranchement enceintes

0 Déconnectez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise murale avant deconnecter les enceintes. 0 Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas desbornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent lepanneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact. (“Circuit deprotection” (v p. 40)) 0 Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque le cordon d’alimentation estconnecté. Vous risqueriez de vous électrocuter. 0 Utilisez des enceintes dont l’impédance se situe dans les plages indiquées ci-dessous en fonction de la façon dont elles sont utilisées. Bornes d’enceintes

4 (deux ensembles) 8 – 16 Ω/ohms

Connexion des câbles d’enceinte

Vérifiez attentivement les canaux gauche (G) et droit (D) et les polarités +

(rouge) et – (noire) des enceintes connectées à cet appareil, et veillez à ce

que les canaux et les polarités soient correctement connectés.

Dénudez environ 3/8 pouce (10 mm) du revêtement de

l’embout du câble d’enceinte, puis torsadez fermement

le fil conducteur ou coupez-le. . 2

Tournez la borne de l’enceinte dans le sens inverse

des aiguilles d’une montre pour la desserrer. . 3

Insérez le fil conducteur du câble d’enceinte dans la

garde de la borne de l’enceinte. . 4

Tournez la borne de l’enceinte dans le sens des

aiguilles d’une montre pour la resserrer. . Contenu

Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexConnexion d’enceinte A/B Cet appareil est équipé de deux ensembles de bornes d’enceinte (SPEAKER A et SPEAKER B). Un ensemble d’enceintes peut être relié à chaque jeu de

bornes, et un total de deux ensembles d’enceintes peut être connecté.

Le même signal est émis par les bornes des SPEAKERS A et des SPEAKERS B.

Lorsqu’un seul ensemble d’enceintes doit être connecté, utilisez soit les SPEAKERS A soit les SPEAKERS B. .

wqwq (R) (L) wqwq (R) (L)

SPEAKERS A SPEAKERS B Contenu

Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexConnexion à double câblage

Cette connexion limite les effets d’interférence de signal entre les enceintes de plage haute (tweeters) et les enceintes de plage basse (woofers), vous permettant ainsi de profiter d’une lecture de haute qualité. Lorsque vous effectuez un double câblage avec des enceintes à double câblage, connectez les bornes du centre et de la plage haute aux SPEAKERS A (ou aux SPEAKERS B), et les bornes de la plage basse aux SPEAKERS B (ou aux SPEAKERS A)..

(G) Supprimez la barre de court-circuitSupprimez la barre de court-circuitSupprimez la barre de court-circuitSupprimez la barre de court-circuit

Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexConnexion d’un dispositif de lecture

Vous pouvez connecter des platines, des tuners, des lecteurs CD et des lecteurs audio réseau à cet appareil.

Cet appareil est compatible avec les platines équipées d’une cellule phono avec aimant tournant. Si vous le connectez à une platine dotée d’une cellule

MC à faible sortie, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur survolteur du commerce.

Un bourdonnement provenant des enceintes peut se produire lorsque vous sélectionnez la source d’entrée “PHONO” sur cet appareil et que vous

augmentez accidentellement le volume sans connecter la platine.

REMARQUE La borne de terre (SIGNAL GND) de cet appareil n’est pas dédiée à des fins de

mise à la terre pour la sécurité. Si cette borne est connectée lorsqu’il y a beaucoup

de bruit, le bruit peut être réduit. Veuillez noter que, selon la platine, connecter la

ligne de terre peut avoir l’effet inverse en augmentant le bruit. Auquel cas, il n’est

pas nécessaire de connecter la ligne de terre.

GND AUDIO OUT L R AUDIO OUT LR AUDIO OUT LR AUDIO OUT LR L L R R L L R R L L R R Lecteur audio

Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexConnexion d’un dispositif d’enregistrement .

LR LR AUDIO IN L L R R L L R R L L R R L L R R LR LR AUDIO INAUDIO OUT AUDIO OUT Dispositif d’enregistrement (dispositif 1)

Dispositif d’enregistrement (dispositif 2)

REMARQUE Ne jamais insérer la fiche à broches de court-circuit dans les connecteurs de sortie d’enregistrement (RECORDER). Vous risqueriez de provoquer des dommages.

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexConnexion de dispositifs avec des connecteurs de télécommande

Effectuer des opérations avec la télécommande

sur cet appareil sans contact visuel

Vous pouvez connecter un récepteur IR externe aux connecteurs de la

REMOTE CONTROL pour effectuer des opérations sur cet appareil avec

la télécommande fournie sans contact visuel. Cela peut être nécessaire si

l’appareil est caché dans un placard ou dans un coin, de sorte que vous

ne pouvez pas pointer directement la télécommande vers l’appareil.

Pour ce faire, désactivez la fonction de réception de signal de la

télécommande “Réglage de la fonction de réception du signal à

RC OUT REMARQUE Quand un récepteur de télécommande n’est pas connecté, assurez-vous d’activer lafonction de réception du signal de la télécommande. Les opérations ne peuvent pasêtre effectuées avec la télécommande si cette fonction est désactivée. Connexion à distance d’appareils

Vous pouvez transmettre les signaux de la télécommande en connectant

simplement un dispositif audio Marantz aux connecteurs IN/OUT de la

REMOTE CONTROL à l’aide du câble de connexion à distance fourni

Réglez le commutateur de la télécommande situé sur le panneau arrière

de l’élément audio connecté sur “EXTERNAL” pour utiliser cette

fonctionnalité. . Contenu

Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexConnexion du cordon d’alimentation

Attendez jusqu’à ce que toutes les connexions aient été effectuées avant de connecter le cordon d’alimentation.

Connexion à la prise murale CA Vous pouvez utiliser les prises CA de cet appareil pour alimenter un autre

SWITCHED La prise CA “SWITCHED” se met sous/hors tension de manière

synchrone avec la mise sous tension/en veille de cet appareil.

Vous pouvez connecter un équipement AV d’une consommation

électrique totale de 120 W (1 A).

UNSWITCHED La prise CA “UNSWITCHED” fournit une alimentation que cet appareil soit

sous tension ou en veille.

Vous pouvez connecter un équipement AV d’une consommation

électrique totale de 120 W (1 A).

Ne connectez pas un équipement excédant la consommation

maximale autorisée. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie

ou un choc électrique. . Vers la prise murale(120 V CA, 60 Hz)Câble d’alimentation pour un dispositif AV différentCordon d’alimentation (fourni)

Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Mise sous tension 25

Sélection des enceintes pour la sortie audio 26

Sélection de la source d’entrée 26

Réglage du volume 26

Coupure temporaire du son 26

Réglage de la tonalité 26

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Appuyez sur X sur cet appareil pour le mettre sous

tension. Le témoin d’entrée pour la source sélectionnée s’allume. 0 Appuyez sur AMP POWER X pour mettre sous tension à partir du mode veille. 0 Vous pouvez tourner INPUT SELECTOR lorsque l’appareil est en mode veille pourle mettre sous tension.REMARQUETournez la touche VOLUME de cet appareil pour régler le volume au niveau le plusbas avant la mise sous tension. o

Appuyez sur X sur cet appareil pour le mettre hors

tension. Tous les témoins allumés s’éteignent. o

Passage de l’alimentation à la veille

Appuyez sur AMP POWERX sur la télécommande. Le témoin veille s’allume en rouge. Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexSélection des enceintes pour la sortie

Appuyez sur SPEAKERS A/B pour sélectionner le

système d’enceinte à utiliser pour la lecture.

Le témoin des enceintes sélectionnées s’allume.

Lorsque vous utilisez un casque, appuyez sur SPEAKERS A/B pour désactiver tous

les témoins et pour désactiver la sortie audio à partir des bornes de l’enceinte.

Sélection de la source d’entrée

Appuyez sur la touche de sélection de la source

d’entrée pour la lecture.

Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume.

Vous pouvez également sélectionner la source d’entrée en tournant INPUT SELECTOR sur l’appareil principal.

Appuyez sur VOLUME df pour régler le volume.

Vous pouvez également régler le volume maître en tournant la molette VOLUME sur

l’appareil principal.

Coupure temporaire du son

Le témoin de sourdine s’allume.

Pour annuler le mode sourdine, appuyez : à nouveau sur MUTE.

Réglage de la tonalité

Appuyez sur SOURCE DIRECT pour désactiver le mode

direct de la source.

Le témoin SOURCE DIRECT s’éteint.

Tournez les molettes BASS, TREBLE et BALANCE pour

Vous pouvez également appuyer sur SOURCE DIRECT sur cet appareil pour

désactiver le mode direct de la source.

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexLecture de CD Cette section utilise la lecture à partir d’un CD à titre d’exemple.

Appuyez sur X sur cet appareil pour le mettre sous

Appuyez sur la touche de sélection de la source

d’entrée pour passer la source d’entrée sur “CD”.

Le témoin d’entrée “CD” s’allume.

Appuyez sur VOLUME df pour régler le volume.

Lecture en mode direct de la source

Le signal ne passe pas par le circuit de réglage de tonalité (GRAVE,

AIGU et BALANCE), ce qui permet une lecture avec un son de

Appuyez sur SOURCE DIRECT pour activer le mode

direct de la source.

Le témoin SOURCE DIRECT s’allume.

Lecture en mode LOUDNESS Quand de la musique est lue à un niveau de volume faible, l’effet des

basses et des aigus ne peut pas être entendu facilement. La fonction

LOUDNESS corrige les basses et les aigus dans ces situations, ce qui

vous permet de profiter d’une lecture d’une sonorité naturelle.

Appuyez sur LOUDNESS pour activer le mode

Le témoin LOUDNESS s’allume.

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexEnregistrement

Les signaux audio entrés dans cet appareil peuvent être émis vers un

dispositif d’enregistrement externe. Lors de l’enregistrement audio à partir

d’un dispositif de lecture raccordé à cet appareil, le son peut être

enregistré avec le dispositif de lecture toujours connecté à cet appareil.

Appuyez sur X sur cet appareil pour le mettre sous

Appuyez sur la touche de sélection de la source

d’entrée pour passer à la source d’entrée à partir de

laquelle vous souhaitez enregistrer.

Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume.

L’enregistrement démarre.

Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous au

manuel du propriétaire du dispositif d’enregistrement.

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Réglage du mode de veille automatique 30

Réglage de la fonction de réception du signal à distance 31

Réglage des codes de la télécommande 32

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexRéglage du mode de veille automatique

Vous pouvez régler l’appareil pour passer automatiquement en mode

veille si l’appareil n’est pas utilisé pendant 30 minutes lorsqu’il n’y a pas

d’entrée audio (mode de mise en veille automatique).

Le mode Veille auto est désactivé par défaut. .

SOURCE DIRECT Activation du mode Veille auto

Appuyez et maintenez la touche SOURCE DIRECT

enfoncée pendant plus de 5 secondes pour activer le

mode de veille automatique.

Le témoin veille clignote trois fois.

Désactivation du mode Veille auto

Appuyez et maintenez la touche SOURCE DIRECT

enfoncée pendant plus de 5 secondes pour désactiver

le mode de veille automatique.

Le témoin d’alimentation clignote une fois. Vous pouvez également appuyer sur SOURCE DIRECT sur la télécommande pourcette opération. Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexRéglage de la fonction de réception du signal à distance

Lorsque vous connectez un récepteur IR (vendu séparément) au

connecteur REMOTE CONTROL IN de cet appareil, suivez la procédure

suivante pour désactiver la fonction de réception du signal à distance de

cet appareil. Lorsque la fonction est activée, vous ne pouvez pas effectuer

d’opération avec la télécommande.

Par défaut, cette fonction est activée. .

SPEAKERS A SPEAKERS B Témoin RECORDER 2 Témoin MUTE Désactivation de la fonction de

réception du signal à distance de la

Appuyez sur SPEAKERS B pendant environ 5 secondes

pour désactiver la fonction de réception du signal de la

Le témoin MUTE clignote trois fois.

Activation de la fonction de réception

du signal à distance de la

Appuyez sur SPEAKERS A pendant environ 5 secondes

pour activer la fonction de réception du signal de la

Le témoin d’entrée “RECORDER2” clignote trois fois.

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexRéglage des codes de la télécommande

Les codes de la télécommande sont réglés entre cet appareil et la

télécommande fournie. Vous pouvez sélectionner l’un des trois types de

codes de télécommande, et la télécommande peut être utilisée pour

commander l’appareil lorsque le même code de télécommande est utilisé.

Si trois de ces appareils sont utilisés dans le même emplacement, les trois

appareils peuvent être commandés simultanément à l’aide d’une seule

télécommande dans les paramètres par défaut. En définissant des codes

de commande à distance individuels entre un appareil et la

télécommande, la télécommande ne peut être utilisée que pour

commander l’appareil qui a le même code de télécommande.

Assurez-vous de vérifier le fonctionnement de chaque appareil après avoir

défini les codes de télécommande.

Le réglage par défaut est “AMP1”.

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexRéglage des codes de télécommande

pour la télécommande

Pour régler les codes de la télécommande sur

Maintenez appuyés REMOTE MODE CD et le bouton

numéro 2 pendant plus de 5 secondes.

Pour régler les codes de la télécommande sur

Maintenez appuyés REMOTE MODE CD et le bouton

numéro 3 pendant plus de 5 secondes. Pour revenir au code de télécommande réglé par défaut, maintenez appuyésREMOTE MODE CD et le bouton numéro 1 pendant plus de 5 secondes. REMARQUE Les codes de télécommande reviennent aux réglages par défaut lorsque lesbatteries sont retirées. Réglez à nouveau les codes de télécommande après avoirremplacé les batteries. Réglage des codes de télécommande

Pointez la télécommande pour laquelle le code de

télécommande a été réglé pour cet appareil, et appuyez

sur REMOTE MODE CD et sur ENTER.

Les témoins d’entrée sur l’appareil clignotent comme indiqué ci-

dessous en fonction du code de télécommande défini.

AMP 1 Le témoin PHONO clignote trois fois

AMP 2 Le témoin TUNER clignote trois fois

AMP 3 Le témoin CD clignote trois fois

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Je souhaite régler moi-même la tonalité 35

Je souhaite que le son soit fidèle au son d’origine 35

Je souhaite entendre une musique qui soit proche de la qualité du son

d’origine à faible volume 35

Je souhaite faire fonctionner un lecteur de CD Marantz ou un lecteur

audio réseau à l’aide de la télécommande de cet appareil 35

Je souhaite utiliser plusieurs appareils dans un emplacement 35

Dépistage des pannes

L’alimentation ne se met pas sous/hors tension 36

Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande 37

Aucun son n’est émis 38

L’audio souhaité n’est pas émis 38

Le son est interrompu ou on entend des bruits 39

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexConseils

Je souhaite régler moi-même la tonalité

Utilisez les boutons BASS, TREBLE et BALANCE pour régler le son comme vous le souhaitez.

Je souhaite que le son soit fidèle au son d’origine

Réglez en mode direct de la source. (v

Je souhaite entendre une musique qui soit proche de la qualité du son d’origine à faible volume

Activez le mode LOUDNESS. (v p. 27)

Je souhaite faire fonctionner un lecteur de CD Marantz ou un lecteur audio réseau à l’aide de la télécommande de cet appareil

Changez le mode de fonctionnement de la télécommande. (v p. 12, 14)

Reportez-vous également au manuel d’instructions du lecteur CD ou du lecteur audio réseau.

Je souhaite utiliser plusieurs appareils dans un emplacement

Réglez des codes de télécommande différents pour chaque combinaison de dispositifs et de télécommande. (v p. 33)

Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexDépistage des pannes

1. Les connexions sont-elles correctes ?

2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?

3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?

Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les symptômes dans cette section.

Si aucun des symptômes ne sont applicables, veuillez consulter votre revendeur, car cela peut être dû à un défaut dans cet appareil. Dans ce cas,

débranchez immédiatement l’alimentation et contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil.

L’alimentation ne se met pas sous/hors tension

Symptôme Cause/Solution Page

L’appareil n’est pas allumé.

Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite dans la prise murale. 23

automatiquement hors

Le mode de veille automatique est activé. Lorsque 30 minutes s’écoulent environ sans aucune entrée

audio ni aucune opération sur l’appareil, il passe automatiquement en mode veille. Pour désactiver le

mode veille automatique, appuyez sur le bouton SOURCE DIRECT pendant 5 secondes ou plus.

L’appareil se met hors

tension et l’indicateur

d’alimentation clignote en

rouge toutes les 0,25

En raison de la hausse de température dans cet appareil, le circuit de protection fonctionne. Mettez

l’appareil hors tension, patientez une heure environ jusqu’à ce qu’il ait suffisamment refroidi. Puis, mettez

l’appareil à nouveau sous tension.

Veuillez réinstaller cet appareil dans un endroit bien ventilé. -

Vérifiez le branchement des enceintes. Le circuit de protection peut avoir été activé parce que les fils

conducteurs du câble des enceintes ont été en contact les uns avec les autres ou un fil conducteur a été

déconnecté de la borne et est entré en contact avec le panneau arrière de cet appareil. Après avoir

débranché le cordon d’alimentation, réparez en retorsadant fermement le fil conducteur ou en remettant

la borne en ordre, puis rebranchez le fil.

Baissez le volume et mettez l’appareil à nouveau sous tension. 25

Le circuit de l’amplificateur de cet appareil est défaillant. Débranchez le cordon d’alimentation et

contactez notre centre de service client.

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande

Symptôme Cause/Solution Page

Les opérations ne peuvent

pas être effectuées via la

Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. 5

Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 23 ft/7 m de cet appareil et à un angle de

Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande. -

Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères q et w.

Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de

type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une

Lorsque vous utilisez un dispositif vidéo 3D, la télécommande de cet appareil peut ne pas fonctionner en

raison des communications infrarouges entre les appareils (telles que des lunettes et un téléviseur pour

l’affichage 3D). Dans ce cas, ajustez la direction des appareils avec la fonction de communications 3D et

leur distance pour vous assurer qu’ils n’affectent pas le fonctionnement de la télécommande de cet

Activez la fonction de réception du signal à distance. 31

Le code de télécommande entre cet appareil et la télécommande est différent. Réglez cet appareil et la

télécommande sur le même code de télécommande.

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Aucun son n’est émis

Symptôme Cause/Solution Page

Aucun son n’est transmis

Vérifiez les connexions de tous les appareils. 16

Insérez complètement les câbles de connexion. -

Vérifiez que les bornes d’entrée et les bornes de sortie ne sont pas inversément reliées. -

Vérifiez l’état des câbles. -

Vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement connectés. Vérifiez que les fils conducteurs des

câbles sont en contact avec la partie métallique des bornes des enceintes.

Serrez fermement les bornes d’enceintes. Vérifiez les bornes des enceintes pour un éventuel

Vérifiez que la source d’entrée correcte est sélectionnée. 26

Vérifiez les réglages de la touche SPEAKERS A/B. 26

L’audio souhaité n’est pas émis

Symptôme Cause/Solution Page

Aucun son n’est transmis à

une enceinte spécifique.

Vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement connectés. 17

Réglez le bouton de commande BALANCE. 26

La gauche et la droite du

son stéréo sont inversées.

Vérifiez si les enceintes gauche et droite sont connectées aux bornes d’enceinte correctes. 17

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Le son est interrompu ou on entend des bruits

Symptôme Cause/Solution Page

Lorsque vous écoutez un

disque, le son est déformé.

Réglez l’aiguille à une pression appropriée. -

Vérifiez la pointe de l’aiguille. -

Remplacez la cartouche. -

Lorsque vous écoutez un

disque, les enceintes

Vérifiez que la platine est correctement connectée. 20

Si une télévision ou un dispositif AV se trouve à proximité de la platine, ces dispositifs peuvent affecter le

son de lecture. Installez la platine dans un emplacement aussi loin que possible du téléviseur ou d’autres

Lorsque vous écoutez un

disque, les enceintes

bourdonnement lorsque le

(phénomène de hurlement)

Installez la platine et les enceintes aussi loin l’une de l’autre que possible. 20

Les vibrations des enceintes sont transmises vers le lecteur à travers le plancher. Utilisez des coussins,

etc., pour atténuer les vibrations des enceintes.

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexExplication des termes

Impédance des enceintes

C’est une valeur de résistance en courant alternatif, indiquée en Ω (ohms).

Une puissance supérieure peut être obtenue lorsque cette valeur est plus

La lecture avec une plus grande fidélité à la source devient possible,

grâce aux signaux audio d’entrée émis en contournant les circuits de

contrôle qualité audio (BASS/TREBLE/BALANCE).

Circuit de protection

Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur

secteur lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par exemple,

survient pour une raison quelconque.

Si un dysfonctionnement se produit sur cet appareil, le témoin

d’alimentation clignote en rouge et l’appareil passe en mode veille.

Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexSpécifications

Puissance de sortie RMS (entraînement simultané des deux canaux de

Distorsion harmonique totale (entraînement simultané des deux canaux,

de 40 Hz à 20 kHz, charge de 8 Ω/ohms) :

Largeur de bande de sortie (charge de 8 Ω/ohms, 0,06 %) : 10 Hz – 30 kHz

Réponse en fréquence (CD, 1 W, charge de 8 Ω/ohms) : 10 Hz – 50 kHz +0 dB, –1 dB

Facteur d’amortissement (charge de 8 Ω/ohms, de 40 Hz à 20 kHz) : 100

Sensibilité d’entrée/Impédance d’entrée

CD, TUNER, NETWORK, RECORDER : 200 mV/20 kΩ/kohms

Niveau d’entrée PHONO maximum autorisé (1 kHz) MM : 110 mV

Déviation RIAA (de 40 Hz à 20 kHz) : ±0,5 dB

S/N (IHF-A, charge de 8 Ω/ohms)

PHONO (MM) : 83 dB (entrée 5 mV, sortie 1 W)

CD, TUNER, NETWORK, RECORDER : 103 dB (entrée 2 V, sortie nominale)

Commande de tonalités

Consommation d’énergie (EN60065) : 350 W

Consommation d’énergie en mode veille : 0,3 W Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.

Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Dimensions (Unité : po (mm))

Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe

Télécommande IndexIndex

Circuit de protection 40

Connexion d’un cordon d’alimentation 23

Connexion d’un dispositif d’enregistrement ... 21

Connexion d’un dispositif de lecture 20

Connexion de l’enceinte (double câblage) 19

Connexion de la télécommande 22

Coupure temporaire du son 26

v D Dépistage des pannes 36

v I Impédance des enceintes 40

Insertion des piles 5

v M Mode LOUDNESS 27

Mode Veille auto 30

v R Réglage de la tonalité 26

Réglage du volume 26

Réglages des codes de télécommande 33

v S Sélection de la source d’entrée 26

Source directe 27, 40

v T Télécommande 11

Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe